1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,640 --> 00:00:08,600 (แวม! ชีวประวัติ) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,680 --> 00:00:12,120 สวัสดีครับ และที่เห็นเมื่อกี้ คือกิจวัตรประจําวันยามเช้าของแวม! 5 00:00:12,200 --> 00:00:14,080 แต่ทุกอย่างไม่... 6 00:00:14,160 --> 00:00:15,840 อีกรอบนะ ถ่ายใหม่ได้ไหม 7 00:00:15,920 --> 00:00:16,960 (แวม! ชีวประวัติ) 8 00:00:17,040 --> 00:00:20,440 สวัสดีครับ และที่เห็นเมื่อกี้ คือกิจวัตรประจําวันยามเช้าของแวม! 9 00:00:20,520 --> 00:00:22,520 แต่ทุกอย่างไม่ได้เป็นแบบนี้เสมอมา 10 00:00:22,600 --> 00:00:26,920 นี่คือโรงเรียนบุชชีมีดส์ ที่ที่เราเจอกันตอนอายุ 12 ในปี 1975 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,400 และในวันนี้ เรามี... 12 00:00:29,480 --> 00:00:31,160 แขกคนที่พิเศษสุดๆ 13 00:00:31,240 --> 00:00:35,160 คุณเท็ด ฮัลลิเวลล์ ครูใหญ่สมัยผมเรียน 14 00:00:35,240 --> 00:00:37,240 เท็ด สบายดีไหมครับ 15 00:00:38,120 --> 00:00:39,200 ดีสุดๆ 16 00:00:39,280 --> 00:00:43,920 เยี่ยมเลยครับ เท็ด บอกผมหน่อยซิ เคยคิดไหมครับว่าจะกลายมาเป็นแบบนี้ 17 00:00:44,640 --> 00:00:47,040 - ก็... - ขอบคุณครับ เท็ด ไปต่อกันที่จอร์จ 18 00:00:47,920 --> 00:00:49,120 ตอนที่ผมอยู่กับแอนดรูว์ 19 00:00:49,840 --> 00:00:52,840 เราคิดอยู่แต่เรื่องที่อยากทําอะไรสนุกๆ ด้วยกัน 20 00:00:54,040 --> 00:00:55,600 แวม! คือความเป็นพี่เป็นน้อง 21 00:00:56,280 --> 00:00:57,560 มีความขี้เล่น 22 00:00:57,640 --> 00:01:01,400 ความวุ่นวายของมนุษย์ที่สุดจะคาดเดา 23 00:01:01,480 --> 00:01:03,440 ทั้งหมดนี้คือ "ป็อป" 24 00:01:04,040 --> 00:01:06,920 และแวม! จะไม่มีวันโตเป็นผู้ใหญ่ 25 00:01:07,880 --> 00:01:09,560 มันเหมือนเป็นความฝัน 26 00:01:09,640 --> 00:01:11,480 ตั้งแต่ตอนเราเด็กๆ 27 00:01:13,080 --> 00:01:14,560 แต่ตอนนั้น 28 00:01:15,320 --> 00:01:16,720 ทุกคนชอบพูดว่า 29 00:01:16,800 --> 00:01:21,640 "ไอ้โง่สองคนนี้มันดังเปรี้ยงปร้างได้ยังไง" 30 00:01:25,000 --> 00:01:26,160 "มันเกิดขึ้นได้ยังไง" 31 00:01:27,560 --> 00:01:31,560 แวม! แบม! ฉันเป็นผู้ชาย 32 00:01:31,640 --> 00:01:33,080 จะมีงานทําหรือไม่มี 33 00:01:33,160 --> 00:01:35,280 ก็อย่ามาหาว่าฉันไม่ใช่ 34 00:01:35,840 --> 00:01:39,360 เธอล่ะ ชอบสิ่งที่ตัวเองทําไหม 35 00:01:39,440 --> 00:01:41,760 ถ้าไม่ ก็หยุด 36 00:01:41,840 --> 00:01:44,480 อย่ามัวเน่าตายอยู่ตรงนั้น 37 00:01:53,080 --> 00:01:55,920 ฉันไม่ต้องกังวลอีกต่อไป 38 00:01:56,000 --> 00:01:59,240 ไม่มีเวลาให้เธอแล้ว 39 00:01:59,320 --> 00:02:02,200 ต้องกล้าแค่ไหนถึงรักเธอได้ 40 00:02:02,280 --> 00:02:05,200 เพราะใครๆ ก็เล็งเธอไว้ 41 00:02:05,280 --> 00:02:08,480 ฉันไม่ต้องกังวลอีกต่อไป 42 00:02:08,560 --> 00:02:11,480 หมดเวลาให้เธอแล้ว 43 00:02:11,560 --> 00:02:14,640 ต้องกล้าแค่ไหนถึงรักเธอได้ 44 00:02:14,720 --> 00:02:18,960 แล้วไม่คิดเหรอว่า ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้แล้ว 45 00:02:25,720 --> 00:02:29,400 จอร์จ ช่วยเล่าให้ฟังหน่อยว่า คุณกับแอนดรูว์มารวมตัวกันได้ยังไง 46 00:02:29,960 --> 00:02:33,520 เอ่อ เอาเป็นว่าเรารู้จักกัน ตอนผมอายุ 11 แอนดรูว์อายุ 12 47 00:02:34,120 --> 00:02:35,160 ในลอนดอนเหนือ 48 00:02:38,120 --> 00:02:39,160 ในวันแรก 49 00:02:40,280 --> 00:02:42,400 ที่ผมไปเรียนที่โรงเรียนใหม่ ผมก็ได้เจอกันแอนดรูว์ 50 00:02:42,480 --> 00:02:43,320 (เสียงจอร์จ) 51 00:02:43,920 --> 00:02:48,240 ครูประจําชั้นเดินเข้ามา กับนักเรียนใหม่ที่เป็นผู้ชาย 52 00:02:49,160 --> 00:02:52,240 ใส่แว่นตาหนาเตอะกรอบใหญ่อย่างกับหน้าต่าง 53 00:02:52,320 --> 00:02:53,920 ตอนนั้นผมเป็นเด็กเปิ่นๆ 54 00:02:54,000 --> 00:02:58,160 ตุ้ยนุ้ยนิดๆ หน้าตาประหลาดพอตัวเลยแหละ 55 00:02:58,240 --> 00:03:00,440 ผมหยิกเป็นลอนใหญ่ๆ 56 00:03:00,520 --> 00:03:01,920 แล้วก็ขี้อายมาก 57 00:03:02,000 --> 00:03:05,400 ครูบอกว่าหมอนี่ชื่อ "ยอร์เรียส พาไนไอโอทู" 58 00:03:05,480 --> 00:03:08,320 "ยอร์โกส คีเรียโก ปาไนโอตู" นี่ต่างหาก 59 00:03:09,000 --> 00:03:11,840 "ใครจะอาสาดูแลเพื่อนใหม่" 60 00:03:12,520 --> 00:03:14,200 แอนดรูว์ยกมือขึ้น 61 00:03:14,760 --> 00:03:18,960 ผมเชื่อจริงๆ ว่ามันคือพรหมลิขิต 62 00:03:19,040 --> 00:03:21,320 ชีวิตผมอาจจะต่างจากนี้โดยสิ้นเชิง 63 00:03:21,400 --> 00:03:23,920 ถ้าผมนั่งข้างเพื่อนคนอื่นในวันนั้น 64 00:03:24,800 --> 00:03:29,160 สําหรับผม เขาคือย็อก เป็นชื่อเล่นที่ผมตั้งให้เขา 65 00:03:29,680 --> 00:03:32,680 เราสนิทกันมากจริงๆ 66 00:03:32,760 --> 00:03:36,160 ย็อกกับผมมีความคิดที่เหมือนกันเป๊ะ 67 00:03:36,240 --> 00:03:38,880 โดยเฉพาะเรื่องดนตรีนี่เข้ากันเป็นปี่เป็นขลุ่ย 68 00:03:39,800 --> 00:03:45,000 เรามักจะใช้เวลาหลายชั่วโมงนั่งคิดมุก แล้วก็จัดรายการตลกทางวิทยุ 69 00:03:45,080 --> 00:03:49,520 เขียนเพลงด้วย แล้วเราก็ตั้งวงดนตรีตอนที่เราอายุ 16 70 00:03:49,600 --> 00:03:51,720 ตอนนั้นชื่อวงดิเอ็กเซคิวทีฟ 71 00:03:51,800 --> 00:03:53,200 ดิเอ็กเซคิวทีฟ 72 00:03:53,280 --> 00:03:55,640 หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก เจ็ด แปด 73 00:03:55,720 --> 00:03:56,840 (ดิเอ็กเซคิวทีฟ ปี 1979) 74 00:03:57,160 --> 00:03:59,520 (1979 เอ็กเซคิวทีฟ เดโม่/ซ้อมวง) 75 00:03:59,600 --> 00:04:00,960 เป็นแนวสกา 76 00:04:01,760 --> 00:04:04,120 ซึ่งพวกเราห่วยแตกเลยละ พูดจริง 77 00:04:04,760 --> 00:04:06,920 เอ่อ ก็ไม่ได้แย่สําหรับเด็กอายุ 16 78 00:04:08,200 --> 00:04:10,200 เอาละ ไอ้พวกบ้า รอบที่สาม 79 00:04:11,400 --> 00:04:15,320 ใช่ พวกเราห้าคนเล่นเครื่องดนตรีครบหมดแหละ 80 00:04:15,400 --> 00:04:16,680 กลับมานะ แอนดรูว์ กลับมานี่ 81 00:04:16,760 --> 00:04:18,360 ผ่านไปหนึ่งปีก็แยกทางกัน 82 00:04:18,440 --> 00:04:22,200 เพราะคนชอบขาดซ้อมบ้าง โดดเล่นคอนเสิร์ตบ้าง 83 00:04:22,880 --> 00:04:24,440 อย่าใช้คําว่าแยกทางเลย 84 00:04:24,520 --> 00:04:28,000 เรียกว่าวงแตกเลยละ สุดท้ายก็เหลือแค่ผมกับย็อก 85 00:04:28,560 --> 00:04:30,400 ตั้งใจกันว่าจะทํากันแค่สองคน 86 00:04:30,480 --> 00:04:33,000 แล้วเราก็เขียนเพลงด้วยกันต่อไป 87 00:04:36,280 --> 00:04:38,560 (ปี 1981) 88 00:04:41,440 --> 00:04:44,480 เรามักจะไปเต้นกันแถวเวสต์เอ็นด์ในลอนดอน 89 00:04:45,040 --> 00:04:47,200 แล้วเราก็ไปคลับที่ชื่อบีทรูท 90 00:04:50,080 --> 00:04:53,280 เราเต้นเข้าคู่กันขําๆ 91 00:04:54,400 --> 00:04:57,840 แอนดี้ก็ร้องเล่นๆ ว่า "แวม แบม" อะไรนี่แหละ 92 00:04:57,920 --> 00:04:59,640 ผมร้องแร็ปประมาณว่า 93 00:04:59,720 --> 00:05:01,920 "แวม แบม ฉันนี่แหละที่ใช่" 94 00:05:02,520 --> 00:05:04,600 แล้วเราก็คิดว่านี่เหมาะจะเป็นชื่อวงมาก 95 00:05:05,560 --> 00:05:06,480 แวม! 96 00:05:06,560 --> 00:05:08,040 แล้วมันก็ติดหูเลย 97 00:05:12,800 --> 00:05:15,920 มีแค่อย่างเดียวที่ผมอยากทําในตอนนั้น 98 00:05:16,560 --> 00:05:18,560 คือการได้ตั้งวงกับย็อก 99 00:05:20,240 --> 00:05:24,320 ผมกับแอนดรูว์เริ่มจะแต่งเพลงสั้นๆ ติดหูเก่งขึ้น 100 00:05:24,840 --> 00:05:28,560 เราทําเทปเดโม่ราคา 20 ปอนด์ ที่ห้องหน้าบ้านของแอนดรูว์ 101 00:05:29,640 --> 00:05:32,720 ใช้ไม้กวาดแล้วก็เอาไมโครโฟนมาผูกไว้ 102 00:05:32,800 --> 00:05:36,280 กับพอร์ตาสตูดิโอสี่แทรคหนึ่งเครื่อง 103 00:05:36,360 --> 00:05:38,480 ที่เพิ่งออกวางขายตอนปลายยุค 70 104 00:05:39,040 --> 00:05:41,240 ฉันบอกให้ก้มลง ก้มลง ก้มลงต่ําๆ 105 00:05:41,320 --> 00:05:42,800 {\an8}ฉันบอกให้ก้มลง ก้มลง ก้มลงต่ําๆ 106 00:05:42,880 --> 00:05:45,400 {\an8}ตอนนั้นเราอายุแค่ 17 หรือ 18 เอง 107 00:05:45,480 --> 00:05:49,000 เพลงที่แต่งมักจะมาจาก สถานการณ์ของเราในตอนนั้น 108 00:05:49,720 --> 00:05:51,280 สภาพแวดล้อมรอบตัวเรา 109 00:05:51,360 --> 00:05:53,240 เกิดการเดินขบวนประท้วงทั่วประเทศ 110 00:05:53,320 --> 00:05:57,360 อัตราการว่างงานเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว ในหมู่ประชากรอายุ 16 ถึง 18 ปี 111 00:05:57,440 --> 00:06:01,280 เราเอาแร็ปมาผสมกับดิสโก้แล้วก็เพิ่มป็อปเข้าไป 112 00:06:01,360 --> 00:06:04,360 เนื้อเพลงเกี่ยวกับปัญหาสังคม แต่พื้นดนตรีเป็นแนวดิสโก้ 113 00:06:04,440 --> 00:06:06,480 เฮ้ ทุกคน มองมาทางนี้สิ 114 00:06:06,560 --> 00:06:08,160 ฉันช่ําชองเรื่องชีวิตในเมือง 115 00:06:08,240 --> 00:06:10,800 ถึงไม่มีงานทําก็ยังสนุกได้ 116 00:06:10,880 --> 00:06:12,200 กับหนุ่มๆ ที่ได้พบเจอในชีวิต... 117 00:06:12,280 --> 00:06:15,760 เพลงบ้าๆ ที่ผมชอบร้องในคลับ 118 00:06:15,840 --> 00:06:17,840 เราเอามาแต่งใหม่เป็นเพลง "แวมแร็ป!" 119 00:06:17,920 --> 00:06:21,200 แวม แบม ฉันเป็นผู้ชาย... 120 00:06:21,840 --> 00:06:23,960 หลังจากนั้นเราก็แต่งเพลงมาเรื่อยๆ 121 00:06:25,760 --> 00:06:28,480 ผมกับย็อกมักจะเขียนเพลง จากประสบการณ์เที่ยวคลับ 122 00:06:28,560 --> 00:06:30,840 "คลับทรอปิคานา" เป็นเพลงที่แต่งขึ้นเกี่ยวกับบีทรูท 123 00:06:30,920 --> 00:06:33,640 {\an8}คลับทรอปิคานา เชิญมาดื่มฟรี... 124 00:06:33,720 --> 00:06:36,320 ตอนนั้นมีแค่ท่อนร้องกับท่อนฮุค 125 00:06:38,440 --> 00:06:40,800 ย็อกมาหาผมที่บ้านในเย็นวันหนึ่ง 126 00:06:40,880 --> 00:06:44,680 ตอนนั้นผมมีท่อนเดินคอร์ดที่ผมชอบมากๆ 127 00:06:45,360 --> 00:06:47,000 ซึ่งมันยอดมากเลย เพราะเขาบอกว่า 128 00:06:47,080 --> 00:06:50,760 "ฉันมีทํานองที่เข้ากับ ท่อนเดินคอร์ดของนายเป๊ะเลย" 129 00:06:50,840 --> 00:06:53,240 แม้แต่ท่อนเดินคอร์ดที่ต่างคนต่างแต่ง ก็ยังเหมือนกัน 130 00:06:55,520 --> 00:06:59,200 {\an8}เมื่อฉันล้มลงอีกครา... 131 00:06:59,280 --> 00:07:00,960 {\an8}(เดโม่แรกของ "แคร์เลส วิสเปอร์" 132 00:07:01,040 --> 00:07:04,200 {\an8}ได้กลิ่นน้ํายาเคลือบเงา 133 00:07:04,280 --> 00:07:07,080 ของฟลอร์เต้นรํานี้ 134 00:07:07,160 --> 00:07:09,160 สําหรับหัวใจและห้วงความคิด... 135 00:07:09,240 --> 00:07:13,440 เราช่วยกันแต่งเพลงจนจบ ค่อยๆ แต่งที่บ้านบ้าง บนรถบัสบ้าง 136 00:07:13,520 --> 00:07:15,840 เพิ่มเติมวันละนิดละหน่อย 137 00:07:15,920 --> 00:07:19,120 เหลือเพียงความเจ็บปวด 138 00:07:19,200 --> 00:07:21,600 และฉันจะไม่เต้นรําอีกแล้ว 139 00:07:21,680 --> 00:07:24,920 เท้าที่ผิดมันไร้จังหวะ 140 00:07:25,000 --> 00:07:27,120 ถึงจะง่ายที่จะเสแสร้ง 141 00:07:27,200 --> 00:07:30,480 แต่ฉันรู้ว่าฉันไม่โง่... 142 00:07:30,560 --> 00:07:32,240 ผมจําได้ ตอนที่แต่งเพลงเสร็จ 143 00:07:32,320 --> 00:07:36,600 มีอยู่วันหนึ่ง เราโดดเรียนกัน ผมพูดกับเขาว่า "ไม่รู้ใครจะเป็นคนร้อง 144 00:07:36,680 --> 00:07:39,480 แล้วฉันก็ไม่รู้ว่าฉันดีพอที่จะร้องเพลงนี้หรือเปล่า 145 00:07:39,560 --> 00:07:41,680 แต่นี่คือเพลงที่จะขึ้นอันดับหนึ่ง" 146 00:07:43,240 --> 00:07:47,200 เทปเดโม่ยาวประมาณสี่นาที 147 00:07:47,800 --> 00:07:50,360 แค่นั้นก็พอแล้วสําหรับผม ตอนนั้นผมมั่นใจสุดๆ 148 00:07:50,440 --> 00:07:51,720 ถึงจะมีเพลงเต็มแค่หนึ่งเพลง 149 00:07:51,800 --> 00:07:54,120 อีกสองเพลงมีแค่สองส่วนสามกับหนึ่งส่วนสี่ 150 00:07:54,640 --> 00:07:57,280 เราตระเวณบุกไปหาค่ายเพลง 151 00:07:57,880 --> 00:07:59,880 หนุ่มวัย 18 สองคน 152 00:07:59,960 --> 00:08:02,320 มั่นหน้าขนาดไหนลองคิดดู ไปยืนอยู่หน้าค่าย 153 00:08:02,400 --> 00:08:05,440 แล้วเถียงคอเป็นเอ็นว่านัดมาแล้ว 154 00:08:05,520 --> 00:08:08,160 เราเจอกับเสียงตอบรับที่น่าผิดหวังมาก 155 00:08:08,240 --> 00:08:10,240 มีผู้ชายคนหนึ่งโยนเทปข้ามโต๊ะกลับมา 156 00:08:10,320 --> 00:08:14,120 แล้วบอกว่า "เสียงดีอยู่หรอก แต่กลับบ้านไปแต่งเพลงฮิตๆ ซะไป" 157 00:08:14,200 --> 00:08:18,560 พวกนั้นขว้าง "แคร์เลส วิสเปอร์" ทิ้ง ขว้าง "คลับทรอปิคานา" ทิ้ง 158 00:08:18,640 --> 00:08:21,600 จําได้ว่าผมรู้สึกท้องไส้ปั่นป่วน 159 00:08:21,680 --> 00:08:23,920 และจําความรู้สึกตกต่ําครั้งนั้นได้ 160 00:08:24,440 --> 00:08:27,080 ผมรู้สึกเสียใจมากๆ 161 00:08:27,720 --> 00:08:28,720 หัวใจสลาย 162 00:08:29,680 --> 00:08:31,360 มันก็ทําให้เสียกําลังใจ 163 00:08:31,440 --> 00:08:36,480 แต่ผมรู้จักผู้ชายชื่อมาร์ค ดีน ที่บ้านอยู่บนถนนเส้นเดียวกับพ่อแม่ผม 164 00:08:36,560 --> 00:08:38,600 เขาอยู่ในแวดวงค่ายเพลง 165 00:08:38,680 --> 00:08:41,680 เขาน่าจะเป็นคนค้นพบวงซอฟต์เซลล์กับเอบีซี 166 00:08:41,760 --> 00:08:45,840 {\an8}แอนดี้โทรหาแม่ผมบ่อยมาก บอกว่า "ช่วยฟังเทปหน่อยได้ไหม" 167 00:08:45,920 --> 00:08:48,320 {\an8}แล้วผมก็ไม่ยอมฟัง เอาแต่หลบหน้าพวกเขาไปเรื่อยๆ 168 00:08:48,400 --> 00:08:51,320 คิดในใจว่า "ไม่เอาหรอก ก็แค่วงบ้านๆ" 169 00:08:51,400 --> 00:08:53,680 แอนดรูว์เอาเทป ใส่ไว้ในกล่องจดหมายของมาร์ค ดีน 170 00:08:53,760 --> 00:08:55,200 ในเทปไม่ได้มีดนตรีอะไรเลย 171 00:08:55,280 --> 00:08:58,080 มีแค่เสียงจอร์จร้องเพลงกับเสียงกีตาร์ก๊องแก๊ง 172 00:08:58,160 --> 00:09:00,800 แต่มันก็เพราะมาก ยอดเยี่ยมเลยแหละ 173 00:09:00,880 --> 00:09:03,120 เขาบอกว่า "เดี๋ยวจะให้ทําสัญญาออกเทป" 174 00:09:03,640 --> 00:09:06,160 แล้วเราก็เซ็นสัญญากันที่ร้านตามสั่งข้างทาง 175 00:09:06,880 --> 00:09:08,200 เลิศสุดๆ 176 00:09:11,800 --> 00:09:15,520 แม่ผมทําสมุดบันทึกความทรงจําตั้งแต่วันแรก 177 00:09:15,600 --> 00:09:16,600 (เล่มหนึ่ง) 178 00:09:16,680 --> 00:09:17,680 (เล่มสอง เล่มสาม) 179 00:09:17,760 --> 00:09:20,800 และทําเป็นคอลเลคชั่นที่เจ๋งมากๆ 180 00:09:20,880 --> 00:09:23,360 รูปตัดแปะ บทความวิจารณ์ 181 00:09:23,440 --> 00:09:24,440 อันดับบนชาร์ท 182 00:09:24,520 --> 00:09:26,480 {\an8}ทุ่มเทกับการทําสมุดบันทึกความทรงจํามากๆ 183 00:09:28,280 --> 00:09:29,720 สมุดบันทึกความทรงจําเล่มที่หนึ่ง 184 00:09:30,240 --> 00:09:33,760 "แอนดรูว์กับย็อกเซ็นสัญญากับอินเนอร์วิชั่น" 185 00:09:33,840 --> 00:09:34,840 "แวม!" 186 00:09:35,800 --> 00:09:38,200 นั่นแหละ ตอนนั้นพวกเราสนุกกันมาก 187 00:09:40,120 --> 00:09:42,600 มันเป็นอะไรที่มหัศจรรย์มาก 188 00:09:42,680 --> 00:09:44,360 ได้ทําตามที่จินตนาการไว้ 189 00:09:44,440 --> 00:09:47,720 เหมือนฝันเป็นจริง แถมได้ทําร่วมกับเพื่อนที่รักที่สุดด้วย 190 00:09:47,800 --> 00:09:50,480 แวม! มีแค่ผมกับแอนดรูว์ 191 00:09:50,560 --> 00:09:53,520 แต่เราก็คิดกันว่าน่าจะให้ ผู้หญิงอีกสองคนมาร่วมด้วย 192 00:09:53,600 --> 00:09:55,880 หนึ่งในนั้นก็คือแฟนของแอนดรูว์ 193 00:09:55,960 --> 00:09:58,800 เชอร์ลี ย็อก กับผมเคยไปเต้นด้วยกัน 194 00:09:58,880 --> 00:10:02,120 แล้วเราก็คิดว่า เราน่าจะแสดงดนตรีของเราออกมาแบบนี้ 195 00:10:02,760 --> 00:10:04,040 ส่วนอีกคนเป็นมืออาชีพ 196 00:10:04,840 --> 00:10:06,680 ดี ซี ลี มาร่วมวงกับเรา 197 00:10:06,760 --> 00:10:09,840 สาวๆ ทั้งสองคน ได้รับแรงบันดาลใจจากเดอะฮิวเมนลีก 198 00:10:09,920 --> 00:10:11,800 ผมกับแอนดรูว์ชอบฮิวเมนลีกมาก 199 00:10:11,880 --> 00:10:14,560 จอร์จชอบฮิวเมนลีกมาก ผมก็ชอบนะ 200 00:10:14,640 --> 00:10:16,720 สาวๆ ไม่ได้แรงบันดาลใจจากฮิวเมนลีกซะหน่อย 201 00:10:16,800 --> 00:10:18,800 เราก็ใช้สิ่งที่เรามีอยู่นี่แหละ 202 00:10:18,880 --> 00:10:20,600 ซึ่งผมมีแฟน 203 00:10:20,680 --> 00:10:24,000 และเราก็มีท่าเต้นมากมาย นั่นคือสิ่งที่เรามี 204 00:10:25,480 --> 00:10:30,240 และแล้วแผ่นเสียง 45 รอบหมุน ชุดแรกของเราก็ออกมา 205 00:10:30,320 --> 00:10:31,800 {\an8}(แวมแร็ป! โซเชียลมิกซ์) 206 00:10:31,880 --> 00:10:33,480 สวัสดีครับ ผมจอร์จ ไมเคิลจากแวม! 207 00:10:33,560 --> 00:10:35,000 หวังว่าจะชอบซิงเกิ้ลใหม่นะครับ 208 00:10:35,080 --> 00:10:37,400 ชื่อเพลง "แวมแร็ป! (สนุกกับสิ่งที่ทํา)" 209 00:10:37,480 --> 00:10:38,800 ก้ม ก้มลงต่ํา 210 00:10:38,880 --> 00:10:40,880 บอกให้ก้มลงไปต่ําๆ 211 00:10:40,960 --> 00:10:42,680 เฮ้ ทุกคน ดูฉันนี่สิ 212 00:10:42,760 --> 00:10:44,600 ฉันช่ําชองเรื่องชีวิตในเมือง 213 00:10:44,680 --> 00:10:46,920 ถึงไม่มีงานทําก็ยังสนุกได้ 214 00:10:47,000 --> 00:10:50,720 กับหนุ่มๆ ที่ได้พบเจอมา ไหนพูดซิว่า "ประกันสังคม" 215 00:10:50,800 --> 00:10:53,120 แหม จังหวะจะโคนนั้นเลิศสุดๆ 216 00:10:53,800 --> 00:10:56,000 เสียงตอบรับดีมาก 217 00:10:56,080 --> 00:10:59,200 หนังสือพิมพ์ซาวด์บอกว่าเราเป็น "วงฟังก์เพื่อชีวิต" 218 00:10:59,280 --> 00:11:00,960 หางานทําซะสิ เป็นคนหรือเป็นหนู 219 00:11:01,040 --> 00:11:03,440 แต่ทุกอย่างชี้ชัดว่านี่คือเพลงฮิต 220 00:11:04,160 --> 00:11:05,240 ออกไปซะ 221 00:11:05,320 --> 00:11:08,720 แวม แบม ฉันเป็นผู้ชาย 222 00:11:09,240 --> 00:11:12,800 จะมีงานทําหรือไม่มี ก็อย่ามาหาว่าฉันไม่ใช่ 223 00:11:12,880 --> 00:11:16,800 เธอล่ะ ชอบสิ่งที่ตัวเองทําไหม 224 00:11:16,880 --> 00:11:18,800 ถ้าไม่ ก็หยุด 225 00:11:19,400 --> 00:11:21,720 อย่ามัวเฉาตายอยู่ตรงนั้น 226 00:11:21,800 --> 00:11:23,800 ฉลากบนแผ่นเสียงซิงเกิ้ลแรก 227 00:11:23,880 --> 00:11:27,200 มีเครดิตชื่อแอนดรูว์ ริดจ์ลีย์กับจี พานอส 228 00:11:27,720 --> 00:11:30,480 พานอสย่อมาจากปาไนโอตู 229 00:11:30,560 --> 00:11:33,280 เราจําเป็นต้องหาชื่อในวงการอย่างด่วน 230 00:11:34,160 --> 00:11:35,600 ยกมือขึ้นสูงๆ 231 00:11:35,680 --> 00:11:37,920 และสัมผัสกับจิตวิญญาณ... 232 00:11:38,000 --> 00:11:39,040 จอร์จ ไมเคิล 233 00:11:39,800 --> 00:11:44,320 จอร์จเป็นชื่อภาษาอังกฤษของชื่อกรีก "ยอร์โกส" 234 00:11:44,400 --> 00:11:48,520 ส่วนไมเคิลเป็นชื่อคริสเตียน ของพ่อเพื่อนเราคนหนึ่ง 235 00:11:48,600 --> 00:11:50,200 เพราะฉันรู้ว่าเธอฉลาด... 236 00:11:51,080 --> 00:11:53,560 มันช่วยในการสร้างบุคลิกขึ้นมา 237 00:11:53,640 --> 00:11:55,480 - ใช่ - พูดว่าแวม! 238 00:11:55,560 --> 00:11:57,520 - แวม! - พูดว่าแบม! 239 00:11:57,600 --> 00:11:58,520 แบม! 240 00:11:58,600 --> 00:12:00,720 เรามั่นใจมากๆ ว่าเพลงนี้ต้องฮิต 241 00:12:01,520 --> 00:12:04,880 แต่ขึ้นไปไม่ถึง 100 อันดับแรกด้วยซ้ํา 242 00:12:06,680 --> 00:12:08,320 หายนะสุดๆ 243 00:12:09,960 --> 00:12:14,960 ค่ายเพลงคิดว่า เราควรจะต้องสร้างฐานแฟนเพลง 244 00:12:15,040 --> 00:12:17,760 เลยเสนอให้เราไปเล่นสด 245 00:12:17,840 --> 00:12:21,200 ตามคลับเล็กๆ ทั่วประเทศ 246 00:12:21,280 --> 00:12:22,640 เพราะเราเป็นวงเกรดดี 247 00:12:22,720 --> 00:12:25,160 ดีที่หมายถึงต่ําสุดๆ นะ 248 00:12:25,720 --> 00:12:28,840 เห็นคนหน้าเดิมๆ ทุกที่ที่ไปเลย 249 00:12:29,800 --> 00:12:32,640 อย่างพวกนักแสดงละครใบ้ 250 00:12:32,720 --> 00:12:36,240 ที่เคยไปแสดงที่คลับเดียวกันเมื่ออาทิตย์ก่อน 251 00:12:36,320 --> 00:12:37,240 {\an8}จอร์จ 252 00:12:37,720 --> 00:12:39,720 {\an8}เยี่ยมเลย เดี๋ยวจอร์จจะแร็ปให้ฟัง 253 00:12:39,840 --> 00:12:41,640 {\an8}(โบลต์ไนท์คลับ ลอนดอนเหนือ) 254 00:12:43,320 --> 00:12:45,120 และถึงแม้ว่ามันจะน่าอาย 255 00:12:45,200 --> 00:12:48,320 เจอพวกขี้เมาก่อกวนบ้างอะไรบ้าง 256 00:12:48,400 --> 00:12:50,760 แต่ก็เหมือนกับว่าเราได้เตรียมลงสนาม เข้าใจใช่ไหม 257 00:12:51,520 --> 00:12:52,800 เอาละนะ 258 00:12:52,880 --> 00:12:54,920 พวกที่อยู่แถวหน้า 259 00:12:55,000 --> 00:12:57,120 ช่วยกันร้องหน่อยนะ 260 00:12:57,200 --> 00:12:59,800 เราถูกกดดันให้แต่งเพลงฮิตติดชาร์ทให้ได้ 261 00:12:59,880 --> 00:13:02,360 แล้วจอร์จก็แต่งเพลง "ยังกันส์" ขึ้นมา 262 00:13:02,440 --> 00:13:05,200 ถ้า "ยังกันส์" ไม่ฮิต พวกเราคงถูกยกเลิกสัญญา 263 00:13:10,320 --> 00:13:11,440 อะไรวะนั่น 264 00:13:11,520 --> 00:13:13,080 เฮ้ย ไอ้อ่อน 265 00:13:14,680 --> 00:13:16,880 แกเป็นบ้าอะไรวะเนี่ย 266 00:13:16,960 --> 00:13:21,160 "ยังกันส์" ติดชาร์ทในอันดับ 72 267 00:13:21,880 --> 00:13:23,720 "แวมแร็ป!" ไม่ประสบความสําเร็จ 268 00:13:24,360 --> 00:13:27,760 ถ้าเพลงนี้ไม่ฮิต เราจะไม่ได้ออกแผ่นกันอีกแล้ว 269 00:13:28,280 --> 00:13:30,280 แล้วมันก็หยุดอยู่ที่อันดับ 42 270 00:13:30,360 --> 00:13:33,080 คงไม่ขึ้นไปอยู่ใน 40 อันดับแรกแน่ๆ 271 00:13:33,600 --> 00:13:36,040 นั่นคงเป็นสัปดาห์ที่เลวร้ายที่สุดในชีวิตผม 272 00:13:37,480 --> 00:13:40,280 ให้ตายเหอะ มันรู้สึกแย่มากๆ 273 00:13:41,040 --> 00:13:43,160 ผมใช้เวลาหนึ่งสัปดาห์เต็มๆ คิดว่า... 274 00:13:43,840 --> 00:13:45,400 "ฉันไม่เก่งเลยนี่หว่า" 275 00:13:46,280 --> 00:13:50,920 ว่าผมคิดผิดในเรื่องที่ ผมเคยเชื่ออย่างสุดหัวใจตั้งแต่เด็ก 276 00:13:53,840 --> 00:13:57,080 แล้วจู่ๆ เราก็ได้รับสายโทรศัพท์จากสวรรค์ 277 00:13:58,120 --> 00:14:01,080 (พฤศจิกายน ปี 1982) 278 00:14:01,160 --> 00:14:05,400 เราได้รับสายจากรายการท็อปออฟเดอะป็อปส์ ถามว่าจะไปออกรายการได้ไหม 279 00:14:05,480 --> 00:14:08,200 เพราะศิลปินอีกคนขอถอนตัว 280 00:14:08,920 --> 00:14:12,120 รายการเพลงฮิตติดชาร์ทเพียงหนึ่งเดียว ในช่วงเวลาที่คนดูมากที่สุด 281 00:14:12,720 --> 00:14:17,520 ผมไม่เคยเห็นอะไรที่จะเฉิดฉาย ไปมากกว่าท็อปออฟเดอะป็อปส์เลย 282 00:14:19,320 --> 00:14:21,320 การได้ไปออกรายการท็อปออฟเดอะป็อปส์... 283 00:14:22,520 --> 00:14:23,840 คือสิ่งที่ทุกคนใฝ่ฝัน 284 00:14:26,440 --> 00:14:29,480 คืนก่อนหน้านั้น เราพักกันที่โรงแรมเล็กๆ 285 00:14:29,560 --> 00:14:33,080 จอร์จจับได้ไม้สั้นเลยได้ไปนอนเตียงเด็ก 286 00:14:33,160 --> 00:14:35,040 เป็นเตียงขนาดเด็กนอนจริงๆ 287 00:14:35,120 --> 00:14:38,200 คืนนั้นเขานอนไม่สบายจนแทบไม่หลับ 288 00:14:38,280 --> 00:14:40,480 ขาก็ยื่นออกมานอกเตียง 289 00:14:41,000 --> 00:14:43,600 ("แวม!" ออกรายการ ท็อปออฟเดอะป็อปส์ครั้งแรก") 290 00:14:44,160 --> 00:14:45,000 สาม 291 00:14:45,680 --> 00:14:47,760 สอง หนึ่ง... 292 00:14:50,200 --> 00:14:51,880 (ท็อปออฟเดอะป็อปส์) 293 00:14:52,840 --> 00:14:55,440 เราขึ้นไปบนเวที มองหน้ากันแล้วคิดในใจว่า 294 00:14:55,520 --> 00:14:57,360 "โอกาสมาแล้ว ลุยกันเลย" 295 00:15:05,360 --> 00:15:07,000 เฮ้ย ไอ้อ่อน 296 00:15:08,480 --> 00:15:10,600 แกเป็นบ้าอะไรวะ 297 00:15:13,480 --> 00:15:15,000 เฮ้ย ไอ้อ่อน 298 00:15:16,960 --> 00:15:18,880 มันคงสายเกินแก้แล้วละ 299 00:15:22,240 --> 00:15:24,440 ไม่ได้เห็นหน้ามาสักพัก 300 00:15:24,520 --> 00:15:26,560 ก็เลยทักด้วยรอยยิ้มที่รู้ทัน 301 00:15:26,640 --> 00:15:28,640 พอเห็นสาวคนนั้นที่นายโอบกอดไว้ 302 00:15:28,720 --> 00:15:30,600 ก็รู้ว่าคว้าหัวใจนายได้ด้วยเสน่ห์เกินต้าน... 303 00:15:30,680 --> 00:15:33,400 พอเอามาดูตอนนี้มันดูเห่ยสิ้นดีเลย 304 00:15:33,480 --> 00:15:39,040 แต่ในสมัยนั้น คนมองว่า วิธีการนําเสนอของเรามีความสดใหม่ 305 00:15:41,280 --> 00:15:43,400 หนุ่มสาว สนุกเริงร่า 306 00:15:43,480 --> 00:15:45,400 มีคนบ้ามาคอยจี้ตูด 307 00:15:45,480 --> 00:15:46,680 แต่คนฉลาดย่อมรู้... 308 00:15:46,760 --> 00:15:48,200 พวกเราแทบจะไม่มีเสื้อผ้าใส่เลย 309 00:15:48,280 --> 00:15:53,120 น่าจะมีอยู่สองชุดที่สลับกันใส่ 310 00:15:53,760 --> 00:15:55,720 หนึ่ง สอง แล้วดูเธอสิ 311 00:15:55,800 --> 00:15:57,640 ตายเพราะแต่งงาน 312 00:15:59,840 --> 00:16:03,400 ความเชยๆ แบบนี้ มันเหมือนมี พลังบางอย่างอยู่ในตัว เข้าใจใช่ไหม 313 00:16:03,960 --> 00:16:06,200 ถอยไป ปล่อยมือ ลุยเลย... 314 00:16:06,280 --> 00:16:10,320 มันมีความเป็นมือสมัครเล่นอยู่ แต่เราก็ดูเป็นตัวของตัวเอง 315 00:16:10,400 --> 00:16:11,320 ดูแตกต่าง 316 00:16:12,200 --> 00:16:14,240 หนุ่มสาว สนุกเริงร่า 317 00:16:14,320 --> 00:16:16,240 มีคนบ้ามาคอยจี้ตูด 318 00:16:16,320 --> 00:16:18,680 เป็นท่าเต้นที่ตลกมากเลย ถ้าได้ดู 319 00:16:18,760 --> 00:16:22,280 แต่กลับได้ผลอย่างน่าประหลาด กลายเป็นว่าทุกคนจําได้หมดเลย 320 00:16:22,360 --> 00:16:25,080 เราคิดท่าเต้นกันในห้องหลังบ้านแม่ผม 321 00:16:26,280 --> 00:16:28,520 ไม่มีนักคิดท่าเต้นคนไหน ทนดูท่าเห่ยๆ แบบนั้นได้หรอก 322 00:16:33,800 --> 00:16:36,320 !แวม! 323 00:16:37,000 --> 00:16:39,080 วิเศษมาก เยี่ยมเลย แวม! 324 00:16:39,160 --> 00:16:43,480 แต่นั่นคือโอกาสของเรา ที่พลิกทุกอย่างจากหน้ามือเป็นหลังมือ 325 00:16:44,480 --> 00:16:46,240 ซิงเกิ้ลพุ่งขึ้นชาร์ท 326 00:16:47,760 --> 00:16:50,040 แวม! เกิดแล้ว 327 00:16:54,400 --> 00:16:55,240 (ปี 1983) 328 00:16:55,320 --> 00:16:58,280 การเริ่มต้นอย่างสุขี ของปีใหม่ที่เราหวังว่าจะเป็นปีที่ดี 329 00:17:00,720 --> 00:17:01,960 นี่แอนดรูว์วงแวม! 330 00:17:02,040 --> 00:17:03,120 - ไง - จอร์จวงแวม! 331 00:17:03,720 --> 00:17:04,560 ไง 332 00:17:05,080 --> 00:17:08,760 คุณคาดการณ์ว่าวงการดนตรี ในปี 1993 จะเป็นยังไงบ้างคะ 333 00:17:08,840 --> 00:17:10,640 ก็มีแวม! ไง... 334 00:17:10,720 --> 00:17:13,600 - แต่ดังกันแล้วนี่ - เราต้องมีเพลงอันดับหนึ่งก่อน 335 00:17:13,680 --> 00:17:16,160 ต้องมีเพลงอันดับหนึ่งสักสามเพลง เอาล้านๆ เพลงเลย 336 00:17:16,240 --> 00:17:19,280 คิดว่าแนวเพลงไหนจะเปรี้ยงปร้างในปี 83 337 00:17:19,360 --> 00:17:20,760 แนวเราไง 338 00:17:21,480 --> 00:17:22,840 สมุดบันทึกความทรงจําเล่มสาม 339 00:17:24,040 --> 00:17:28,120 พวกเรากลายเป็นวงฮิตและอายุครบ 20 ปี 340 00:17:28,200 --> 00:17:30,720 แวม! มีสองเรื่องให้ฉลอง 341 00:17:30,800 --> 00:17:32,600 วันนี้วันเกิดแอนดรูว์ สุขสันต์วันเกิดนะ 342 00:17:32,680 --> 00:17:35,320 และพวกเขาขึ้นชาร์ทด้วยเพลง "แวมแร็ป!" 343 00:17:38,040 --> 00:17:40,160 "แวมแร็ป!" ถูกปล่อยใหม่อีกรอบ 344 00:17:40,240 --> 00:17:43,400 และขึ้นไปอยู่อันดับแปด เป็นผลลัพธ์ที่ยอดเยี่ยมมาก 345 00:17:45,760 --> 00:17:47,400 มาแนะนําสมาชิกในวงกันดีกว่า 346 00:17:47,480 --> 00:17:48,800 - ดี - เชอร์ลี 347 00:17:49,440 --> 00:17:50,960 - จอร์จ - ผมแอนดรูว์ 348 00:17:51,560 --> 00:17:55,000 อินเนอร์วิชั่นพูดถึงวงเรา ในฐานะผู้ต่อสู้ทางวัฒนธรรม 349 00:17:55,680 --> 00:17:58,040 "แวม!... จะหล่อหลอมมุมมอง 350 00:17:58,120 --> 00:17:59,760 ของคนหนุ่มสาวทุกคน" 351 00:18:00,680 --> 00:18:04,400 ซึ่งมันกดดันให้เราต้องแต่งเพลงอยู่ในกรอบ 352 00:18:04,480 --> 00:18:07,160 เกี่ยวกับเยาวชนที่ต่อต้านการเป็นผู้ใหญ่ 353 00:18:07,240 --> 00:18:09,720 เรามาฟังการแร็ปถึงปัญหาสังคม 354 00:18:09,800 --> 00:18:11,320 ในเพลงแนวแดนซ์จากแวม! กัน 355 00:18:11,400 --> 00:18:13,720 "แบ๊ดบอยส์" ขึ้นเป็นอันดับสอง 356 00:18:13,800 --> 00:18:14,800 (อังคาร 31 พ.ค.) 357 00:18:14,880 --> 00:18:16,240 ดังเปรี้ยงเลย 358 00:18:16,320 --> 00:18:19,240 คนชั่วอยู่ด้วยกัน 359 00:18:19,320 --> 00:18:21,280 ไม่เคยเป็นคนเศร้า 360 00:18:24,040 --> 00:18:25,680 คนดี... 361 00:18:25,760 --> 00:18:28,360 แต่เราทั้งคู่ไม่ชอบ "แบ๊ดบอยส์" เลย 362 00:18:28,880 --> 00:18:30,880 "แบ๊ดบอยส์" เป็นเพลงสูตรสําเร็จ 363 00:18:30,960 --> 00:18:33,600 ผมไม่รู้จะแต่งยังไง ก็เลยแต่งออกมาเหมือนสูตรสําเร็จ 364 00:18:33,680 --> 00:18:35,160 ผมเกลียดซิงเกิ้ลนั้น 365 00:18:37,160 --> 00:18:38,840 ตอนที่เราเริ่มแต่งเพลง 366 00:18:39,360 --> 00:18:42,640 ผมตกงาน เราถึงแต่งเพลง "แวมแร็ป!" ได้ 367 00:18:42,720 --> 00:18:45,320 จริงๆ แล้วตอนนั้น เราเป็นวงที่ประสบความสําเร็จแล้ว 368 00:18:45,400 --> 00:18:47,200 เราไม่ใช่นักวิจารณ์สังคม 369 00:18:49,280 --> 00:18:50,880 (เล่มห้า) 370 00:18:50,960 --> 00:18:54,600 จริงๆ แล้วเรามีความรู้สึกอันแรงกล้า ที่อยากจะทําอะไรที่มันแตกต่าง 371 00:18:54,680 --> 00:18:58,520 ภาพของเพลงป็อปแนวใหม่ที่สดใสเริงร่า 372 00:18:59,360 --> 00:19:02,000 ผมมีความรู้สึกที่จริงใจต่อผู้ฟังกระแสหลัก 373 00:19:02,080 --> 00:19:05,400 นั่นคือสิ่งที่วัฒนธรรมเยาวชนมีต่อดนตรี 374 00:19:05,480 --> 00:19:06,440 เพลงป็อปนี่แหละ 375 00:19:07,120 --> 00:19:11,800 ผมว่าสิ่งที่กําลังเกิดขึ้นในอังกฤษตอนนี้ คือการที่ผู้คนอยากหลีกหนีโลกความจริง 376 00:19:11,880 --> 00:19:13,640 กําลังซึมซาบเข้าสู่วงการดนตรี 377 00:19:13,720 --> 00:19:14,880 (22 ก.ค. 83) 378 00:19:14,960 --> 00:19:18,640 - หน้าร้อนคุณจะทําอะไร - พวกเราจะไปถ่ายวิดีโอที่ไอบิซา 379 00:19:19,800 --> 00:19:23,520 - ซิงเกิ้ลใหม่จะใช้ชื่อว่าอะไร - ซิงเกิ้ลใหม่ชื่อ "คลัปทรอปิคานา" 380 00:19:24,240 --> 00:19:26,240 เมื่อสามสี่ปีก่อนมีกระแสพังก์ 381 00:19:26,320 --> 00:19:27,800 ผู้คนตะโกนร้อง 382 00:19:29,520 --> 00:19:33,920 ตอนนี้พวกเขาไม่อาย ที่เป็นคนหนุ่มสาวไม่มีงานทํา 383 00:19:34,000 --> 00:19:37,400 อยากที่จะไปเที่ยวดิสโก้หรือคลับ และลืมเรื่องพวกนั้นไปซะ 384 00:19:38,840 --> 00:19:41,360 เราเลยคิดอยากทําเพลงป็อปแนวใหม่ 385 00:19:42,520 --> 00:19:44,720 โลกในฝันที่ชื่อว่า "คลับทรอปิคานา" 386 00:19:45,920 --> 00:19:47,040 ทิศทางใหม่ 387 00:19:50,120 --> 00:19:51,240 ตัวตนใหม่ 388 00:19:55,720 --> 00:19:58,040 เราสองคนไม่เคยไปไอบิซามาก่อน 389 00:20:04,920 --> 00:20:09,160 เรากะว่าจะถ่ายวิดีโอกัน ในโรงแรมบูติกที่สวยเหมือนสวรรค์ 390 00:20:09,760 --> 00:20:11,080 โรงแรมไพคส์ในตํานาน 391 00:20:11,800 --> 00:20:13,440 สถานที่ลับอันเลื่องชื่อ 392 00:20:14,200 --> 00:20:16,640 ที่หลีกหนีจากความวุ่นวาย ของเศรษฐีและคนดัง 393 00:20:16,720 --> 00:20:18,720 และเหล่าเซเล็บแห่งยุค 394 00:20:19,440 --> 00:20:22,120 เหมือนกับว่าดาราเพลงป็อปต้องใช้ชีวิตแบบนี้ 395 00:20:25,080 --> 00:20:28,320 มันเต็มไปด้วยชีวิตชีวา ทุกอย่างที่ผมกับจอร์จจินตนาการไว้ 396 00:20:28,400 --> 00:20:30,760 ตอนที่เรายังแต่งเพลงกัน อยู่ในห้องนั่งเล่นบ้านพ่อแม่ผม 397 00:20:30,840 --> 00:20:32,840 แต่ไม่เคยได้มาเห็นกับตาตัวเอง 398 00:20:35,960 --> 00:20:40,880 สําหรับเรามันเป็นจุดเริ่มต้น ของการหล่อหลอมสิ่งที่แวม! กําลังจะเป็น 399 00:20:43,000 --> 00:20:44,600 เด็กหนุ่มสองคน 400 00:20:44,680 --> 00:20:47,440 ที่เป็นคนเจ้าสําราญ 401 00:20:48,560 --> 00:20:50,560 ความสดใสของวัยเยาว์ 402 00:20:53,800 --> 00:20:58,760 "คลับทรอปิคานา" คือจุดที่เรากลายเป็นแวม! เต็มขั้น 403 00:21:00,280 --> 00:21:04,760 ฉันจะพาเธอไปที่ที่ทุกคนมีรอยยิ้มพิมพ์ใจ 404 00:21:04,840 --> 00:21:07,880 กระทบไหล่กับดารา 405 00:21:07,960 --> 00:21:13,160 จับมือกับคนแปลกหน้า ต้อนรับสู่ดินแดนมหัศจรรย์ 406 00:21:13,240 --> 00:21:16,120 ภายใต้หมวกสานใบนั้น 407 00:21:16,640 --> 00:21:20,920 คลับทรอปิคานา เชิญดื่มฟรี 408 00:21:21,000 --> 00:21:22,600 ความสนุกและแสงแดด 409 00:21:22,680 --> 00:21:24,640 มีเพียงพอสําหรับทุกคน 410 00:21:24,720 --> 00:21:29,920 ที่น่าสนใจก็คือผมไม่เคยนึกภาพออกเลย 411 00:21:30,000 --> 00:21:34,920 ว่าผมจะเป็นคนที่มีเสน่ห์ อย่างที่แอนดรูว์มีโดยธรรมชาติได้ 412 00:21:35,920 --> 00:21:40,600 แต่กลายเป็นว่าผู้หญิงก็มองว่า ผมมีเสน่ห์พอๆ กับแอนดรูว์ 413 00:21:44,400 --> 00:21:47,360 หลังถ่ายทําเสร็จเราก็อยู่ต่อกันอีกสองสามวัน 414 00:21:49,120 --> 00:21:50,320 เช้าวันหนึ่ง 415 00:21:50,400 --> 00:21:52,080 โทรศัพท์ในห้องดังขึ้น 416 00:21:52,160 --> 00:21:55,040 แล้วย็อกก็บอกว่า "มาคุยกันหน่อยสิ" 417 00:21:55,560 --> 00:21:57,800 ก็ดูเหมือนปกติไม่มีอะไร 418 00:21:57,880 --> 00:22:00,520 ผมเดินอ้อมสระว่ายน้ําไป 419 00:22:00,600 --> 00:22:02,560 พอเข้าไปในห้องก็เห็นเชอร์ลีอยู่ด้วย 420 00:22:02,640 --> 00:22:04,480 ซึ่งก็ไม่ได้ผิดปกติอะไร 421 00:22:05,120 --> 00:22:06,800 ผมกับเชอร์ลีเลิกกันแล้ว 422 00:22:06,880 --> 00:22:10,120 แต่เราสามคนก็ยังเป็นกลุ่มเพื่อนที่สนิทกันมาก 423 00:22:11,600 --> 00:22:12,720 ย็อกนอนอยู่บนเตียง 424 00:22:13,520 --> 00:22:16,840 เขามองหน้าเชอร์ลีแวบหนึ่ง 425 00:22:17,920 --> 00:22:19,920 แล้วพูดกับผมว่า 426 00:22:20,440 --> 00:22:22,440 "ฉันไม่รู้จะบอกนายยังไงดี 427 00:22:23,320 --> 00:22:25,040 แต่ฉันเป็นเกย์" 428 00:22:25,880 --> 00:22:27,880 "ถ้าไม่ใช่เกย์ก็ไบเซ็กชวล" 429 00:22:29,520 --> 00:22:33,400 เมื่อประมาณหกเดือน ก่อนที่จะไปถ่ายทําวิดีโอคลับทรอปิคานา 430 00:22:34,160 --> 00:22:36,840 เกิดเหตุการณ์ที่ทําให้ผม 431 00:22:36,920 --> 00:22:39,400 ค่อนข้างแน่ใจว่าผมชอบผู้ชาย 432 00:22:40,120 --> 00:22:43,560 ผมได้ไปค้างคืนที่บ้านผู้ชายคนหนึ่ง 433 00:22:44,160 --> 00:22:46,840 เขาพยายามมีเซ็กส์กับผม แต่ผมกลัวก็เลยไม่ได้มีอะไรกัน 434 00:22:47,600 --> 00:22:52,480 แต่ผมกลับรู้สึกว่า ผมอยากอยู่บนเตียงเขาในคืนนั้น 435 00:22:52,560 --> 00:22:54,400 อยากใกล้ชิดกับผู้ชายคนนั้น 436 00:22:55,080 --> 00:22:56,520 ซึ่งผมไม่เคยเป็นแบบนี้มาก่อน 437 00:22:57,840 --> 00:22:59,280 แล้วผมก็แต่งเพลงเกี่ยวกับเรื่องนี้ 438 00:23:00,520 --> 00:23:02,040 เพลงนั้นมันเกี่ยวกับเรื่องนี้แหละ 439 00:23:03,040 --> 00:23:04,960 ฉันมองดูเธอหายใจ 440 00:23:05,040 --> 00:23:07,000 ไม่อาจข่มตาหลับไหล 441 00:23:07,520 --> 00:23:10,400 มันทําให้ผมเกิดความรู้สึกที่ลึกซึ้งขึ้นมา 442 00:23:10,480 --> 00:23:12,240 ว่านี่มันต้องหมายถึงอะไรบางอย่าง 443 00:23:13,920 --> 00:23:17,440 พอรู้ว่ามันคือตัวตนทางเพศ ที่ผมไม่อาจเพิกเฉยต่อมันได้ 444 00:23:17,520 --> 00:23:20,640 ผมก็เลยตัดสินใจบอกแอนดรูว์ 445 00:23:22,440 --> 00:23:23,280 สําหรับผม 446 00:23:24,200 --> 00:23:28,400 ไม่ว่ารสนิยมทางเพศของเขาจะเป็นยังไง มันไม่มีผลอะไรต่อเราเลย 447 00:23:29,400 --> 00:23:31,840 ผมอยากให้เขามีความสุข 448 00:23:33,400 --> 00:23:38,120 ผมบอกว่าจะบอกพ่อแม่ แต่ทุกคนก็พยายามห้ามไว้ 449 00:23:38,200 --> 00:23:40,360 บอกว่ามันไม่ใช่ความคิดที่ดีนัก 450 00:23:42,000 --> 00:23:45,280 แต่ผมว่าไม่ใช่เพราะพวกนั้น คิดถึงงานของผมหรืองานของตัวเอง 451 00:23:45,360 --> 00:23:47,960 แต่น่าจะเพราะคิดถึงพ่อของผมมากกว่า 452 00:23:48,760 --> 00:23:50,600 เพราะความคิดของเด็กอายุ 19 มันก็แค่... 453 00:23:50,680 --> 00:23:52,960 พอมองหน้าพ่อแม่แล้วคิดว่า "อย่าบอกพ่อนะ" 454 00:23:53,040 --> 00:23:54,840 "ให้ตายเหอะ พ่อนายเอาตายแน่" 455 00:23:54,920 --> 00:23:58,880 เราแค่คิดว่าเขาบอกพ่อเรื่องนี้ไม่ได้หรอก 456 00:24:00,880 --> 00:24:03,400 ตอนนั้นเราสามคนสนิทกันมาก 457 00:24:04,080 --> 00:24:07,720 แต่ประเด็นก็คือผมปรึกษาคนผิดจริงๆ 458 00:24:08,680 --> 00:24:13,320 ก็ตอนนั้นพวกเราอายุแค่ 19 กับ 20 459 00:24:13,400 --> 00:24:15,800 มุมมองก็เลยแคบไปหน่อย 460 00:24:17,360 --> 00:24:19,760 ตอนนั้นคือจุดสําคัญเลยแหละ 461 00:24:21,280 --> 00:24:25,080 เพราะตอนนั้นผมรู้สึกอยากเปิดเผยตัวตนจริงๆ 462 00:24:26,480 --> 00:24:28,680 แต่กลับกลายเป็นเสียความมั่นใจไปเลย 463 00:24:31,520 --> 00:24:35,760 และในเมื่อเป็นแบบนั้นไปแล้ว 464 00:24:36,280 --> 00:24:39,800 ผมก็เลยหันมาลุยทําแวม! อย่างเต็มที่ 465 00:24:42,040 --> 00:24:44,640 สร้างตัวตนใหม่ขึ้นมา 466 00:24:45,680 --> 00:24:49,280 ตั้งใจว่าจะทําให้ดียิ่งขึ้นกว่าเดิม และทําให้ทุกคนตกใจกับความสามารถของเรา 467 00:24:50,280 --> 00:24:52,680 สร้างตัวตนของผมขึ้นมาจากความสําเร็จ 468 00:25:02,800 --> 00:25:09,080 ความสามารถในการแต่งเพลงของจอร์จ พัฒนาขึ้นรวดเร็วอย่างน่าเหลือเชื่อ 469 00:25:09,160 --> 00:25:13,600 ทักษะการแต่งเพลงของผมพัฒนาสู้เขาไม่ได้เลย 470 00:25:14,160 --> 00:25:16,640 ทําให้เกิดความขัดแย้งกันนิดหน่อย 471 00:25:17,360 --> 00:25:18,520 จากการทําอัลบั้ม 472 00:25:19,040 --> 00:25:22,840 ในตอนที่อัดแฟนแทสติก เราได้มีการคุยกัน 473 00:25:23,600 --> 00:25:27,040 เราคุยกันว่าถ้าเราอยากดังกว่านี้ 474 00:25:27,120 --> 00:25:28,720 เราต้องไม่เขียนเพลงร่วมกัน 475 00:25:28,800 --> 00:25:33,680 เป้าหมายที่เราตั้งไว้จะสําเร็จได้ 476 00:25:33,760 --> 00:25:37,720 ต้องใช้เพลงระดับคุณภาพ อย่างที่เขาสามารถแต่งได้เท่านั้น 477 00:25:38,360 --> 00:25:41,680 ผมมองว่าทักษะการเขียนของผม คือพรสวรรค์ที่ผมควรจะต้องปกป้องเอาไว้ 478 00:25:41,760 --> 00:25:43,680 เรื่องนั้นไม่ต้องสงสัยเลย 479 00:25:44,640 --> 00:25:46,560 ตอนนั้นผมอึดอัดใจมาก 480 00:25:46,640 --> 00:25:50,040 เพราะการแต่งเพลงคือสิ่งที่ผม... 481 00:25:50,120 --> 00:25:51,720 สิ่งที่เป็นจุดเริ่มต้นของเรา 482 00:25:51,800 --> 00:25:56,360 เราตั้งวงกันก็เพื่อที่เราจะได้แต่งเพลง เพราะงั้นผมถึงทําใจลําบากอยู่เหมือนกัน 483 00:25:58,160 --> 00:26:01,240 แต่ผมกับแอนดรูว์ก็ตกลงเรื่องนี้กันอย่างรวดเร็ว 484 00:26:02,680 --> 00:26:04,440 และไม่ต้องยกเรื่องนี้มาคุยอีกเลย 485 00:26:10,560 --> 00:26:12,000 (เล่มหก) 486 00:26:13,320 --> 00:26:14,560 ('แฟนแทสติก') 487 00:26:14,640 --> 00:26:16,200 อัลบั้มของคุณ พูดจริงๆ เลยนะ 488 00:26:16,280 --> 00:26:18,760 เป็นอัลบั้มที่ยอดเยี่ยมมาก ไม่มีเพลงห่วยแม้แต่เพลงเดียว 489 00:26:18,840 --> 00:26:20,120 ขอบคุณมากเลยครับ 490 00:26:21,160 --> 00:26:24,040 {\an8}อัลบั้มเปิดตัวของเราที่ชื่อแฟนแทสติก ขึ้นไปสู่อันดับหนึ่ง 491 00:26:24,120 --> 00:26:26,600 {\an8}เป็นเรื่องวิเศษมากที่ได้เห็น 492 00:26:27,760 --> 00:26:31,720 ติดชาร์ทอยู่เกือบสองปีครึ่งแน่ะ 493 00:26:36,040 --> 00:26:37,280 เปิดแวม! สักหน่อยไหม 494 00:26:37,360 --> 00:26:38,800 - ดีสิ - นึกแล้วว่าต้องพูดออกมา 495 00:26:39,920 --> 00:26:42,800 แต่นิตยสารดนตรีกลับไม่ชอบ "คลับทรอปิคานา" เอาซะเลย 496 00:26:43,560 --> 00:26:47,080 พวกเขาไม่ชอบที่เราออกจากกรอบ 497 00:26:47,160 --> 00:26:49,400 เพราะมันไม่ใช่เพลงประท้วงอีกแล้ว 498 00:26:49,480 --> 00:26:52,680 ผมไม่ค่อยชอบ "คาซาบลังกา" หรืออะไรนั่นสักเท่าไร แต่... 499 00:26:52,760 --> 00:26:55,600 - "คลับทรอปิคานา" - รู้แต่ว่าเป็นที่ประมาณนั้นแหละ 500 00:26:55,680 --> 00:26:58,920 ดูถูกเหยียดหยาม ว่าในทางร้าย กะทําลายกันเลยแแหละ 501 00:26:59,000 --> 00:27:00,520 (ความคิดสุดตื้นเขิน) 502 00:27:00,600 --> 00:27:03,360 ตอนที่ซิงเกิ้ลแรกๆ ออกมา แฟนเพลงจะเป็นกลุ่มผสม 503 00:27:03,440 --> 00:27:05,720 แต่ตอนนี้ดูเหมือนว่าจะมี 504 00:27:05,800 --> 00:27:08,920 เด็กสาวๆ คลั่งรักพวกคุณอยู่เพียบเลยนะครับ 505 00:27:09,440 --> 00:27:11,480 เปลี่ยนภาพลักษณ์หรือเปล่าครับ เหมือนเลยนะ 506 00:27:11,560 --> 00:27:14,000 เราเริ่มจากฐานแฟนเพลงที่เป็นคนชอบเที่ยวคลับ 507 00:27:14,080 --> 00:27:17,120 หนุ่มๆ สาวๆ รุ่นราวคราวเดียวกับพวกผม 508 00:27:17,200 --> 00:27:20,480 แต่ปีนี้เราได้ลงในหนังสือพิมพ์บ่อย 509 00:27:20,560 --> 00:27:22,480 และได้ลงนิตยสารสําหรับผู้หญิงหลายฉบับ 510 00:27:22,560 --> 00:27:25,680 - แต่พวกคุณเลือกเองนี่ - ใช่ พวกเราเลือกเอง 511 00:27:26,200 --> 00:27:28,000 มันทําให้จอร์จรําคาญใจ 512 00:27:28,880 --> 00:27:33,280 เพราะคนไม่นับถือเขา ในฐานะนักแต่งเพลงอย่างจริงจัง 513 00:27:33,920 --> 00:27:36,280 {\an8}- จอร์จกับแอนดรูว์จากแวม! - อรุณสวัสดิ์ 514 00:27:36,360 --> 00:27:38,240 และผู้ที่จะได้รับกล้วยยักษ์คือ... 515 00:27:38,320 --> 00:27:40,320 ฮิวโก้ บัคลีย์ อายุแปดขวบ 516 00:27:40,400 --> 00:27:42,480 - จากพอยน์ตัน เชชเชอร์ - เยี่ยมเลย 517 00:27:44,040 --> 00:27:46,600 ในฐานะคนหนุ่มที่เป็นนักแต่งเพลงรุ่นใหม่ 518 00:27:46,680 --> 00:27:49,920 ที่กําลังพยายามอย่างเต็มที่ เรื่องพวกนี้ทําให้ผมเสียใจจริงๆ 519 00:27:50,000 --> 00:27:51,600 (อาจจะยังไม่รู้ว่าตัวเองโง่แค่ไหน) 520 00:27:51,680 --> 00:27:53,560 ไม่ว่านิตยสารดนตรีจะว่ายังไง 521 00:27:54,680 --> 00:27:58,320 แต่เราก็เข้าใจว่า จริงๆ แล้วเรากําลังก้าวไปข้างหน้า 522 00:27:59,600 --> 00:28:03,320 คําว่า "ป็อป" กลายเป็นคําที่สกปรกในอังกฤษ ประมาณสี่หรือห้าปีเต็มๆ 523 00:28:03,960 --> 00:28:07,280 เราเชื่อมั่นในดนตรีป็อปว่ามันมีคุณค่ามากๆ 524 00:28:07,360 --> 00:28:09,600 ซึ่งผมคิดว่าผู้คนลืมคิดไป 525 00:28:11,760 --> 00:28:15,400 การออกทัวร์คอนเสิร์ตทั่วประเทศ เป็นโอกาศให้เราได้พิสูจน์ 526 00:28:15,480 --> 00:28:16,840 ว่าคนเหล่านั้นคิดผิด 527 00:28:16,920 --> 00:28:18,440 เสื้อยืดสวยนะ 528 00:28:19,760 --> 00:28:22,720 เอามาเฟดรวมกับเพลงได้ไหม 529 00:28:23,240 --> 00:28:24,720 ถ้าจะให้สําเร็จ 530 00:28:24,800 --> 00:28:28,200 ทัวร์คลับแฟนแทนติก จะต้องออกมาอย่างสมบูรณ์แบบ 531 00:28:29,120 --> 00:28:32,040 ใครทําก็ไม่ถูกใจเท่าเราทํากันเอง 532 00:28:32,120 --> 00:28:34,320 เมื่อก่อนชอบพูดกันว่า "ไอเดียดีนี่ หนุ่มๆ" 533 00:28:34,400 --> 00:28:36,120 กับ "รู้อะไรกันบ้าง อายุแค่ 19" 534 00:28:36,200 --> 00:28:38,840 "อยู่ในวงการมาแค่แป๊บเดียวจะไปรู้อะไร" 535 00:28:38,920 --> 00:28:41,200 - ประเด็นก็คือมันมีกฎเกณฑ์... - นั่นมันหนึ่งปีมาแล้ว 536 00:28:41,280 --> 00:28:44,800 กฎเกณฑ์พื้นฐานในการนําเสนอตัวเอง ที่เรารู้กันดีอยู่แล้ว 537 00:28:44,880 --> 00:28:47,200 ซึ่งเราก็นําเสนอให้ผู้คนเห็นไปแล้ว 538 00:28:47,280 --> 00:28:50,040 นี่คือตัวอย่างของงานที่เราทําเองกับมือ 539 00:28:50,120 --> 00:28:52,080 โปรแกรมสําหรับทัวร์คอนเสิร์ต 540 00:28:53,120 --> 00:28:57,720 ผมรู้ดีว่าถ้าให้แอนดรูว์จัดการเรื่องภาพลักษณ์ 541 00:28:57,800 --> 00:28:59,320 เด็กๆ มักจะชอบ 542 00:29:01,320 --> 00:29:05,200 ชุดในการแสดงต้องสื่อถึงความสดใสของวัยรุ่น 543 00:29:05,280 --> 00:29:07,320 ความสนุกและตื่นเต้น 544 00:29:07,400 --> 00:29:10,040 ผมชื่นชมแอนดรูว์ตั้งแต่สมัยเด็กแล้ว 545 00:29:10,120 --> 00:29:12,120 ความมีสไตล์ของเขา 546 00:29:12,760 --> 00:29:16,400 ผมเลยให้เขาจัดการเรื่องนี้เป็นหลัก 547 00:29:16,480 --> 00:29:18,720 ผมพยายามเสนอแนวชุดกีฬา 548 00:29:19,680 --> 00:29:21,680 ผมเลือกสีแดง 549 00:29:21,760 --> 00:29:25,120 แล้วไม่รู้ทําไม... น่าจะเป็นเพราะเขาตาบอดสี 550 00:29:25,200 --> 00:29:27,520 ย็อกเลือกสีเหลืองอร่ามเลย 551 00:29:30,560 --> 00:29:32,400 มีนักร้องใหม่มาร่วมวงกับเรา 552 00:29:32,480 --> 00:29:34,840 เฮเลน เดอแม็ก ที่รู้จักกันในชื่อเป๊ปซี่ 553 00:29:35,400 --> 00:29:37,400 เธอเข้ามาช่วยเติมเต็มให้กับเราอย่างสวยงาม 554 00:29:37,480 --> 00:29:40,200 และมีคุณค่าต่อวงเรามากเช่นเดียวกับเชอร์ลี 555 00:29:40,280 --> 00:29:43,360 พวกเธอแต่งเติมเสน่ห์ และพลังงานแบบใหม่ให้กับวง 556 00:29:44,520 --> 00:29:46,760 ซ้อมกันอยู่หลายอาทิตย์ 557 00:29:47,280 --> 00:29:48,640 ส่วนจอร์จก็อย่างว่าแหละ 558 00:29:49,440 --> 00:29:50,840 พิถีพิถันเรื่องรายละเอียด 559 00:29:51,560 --> 00:29:54,680 ยิ่งถ้าเป็นจอร์จนี่ ต้องเป๊ะสุดๆ 560 00:29:58,680 --> 00:30:02,280 นิยามที่เขามีต่อตัวเอง ก็อยู่ในเพลงของเขานั่นแหละ 561 00:30:04,320 --> 00:30:07,600 จากที่เคยอยู่ใต้เงาของแอนดรูว์ 562 00:30:08,520 --> 00:30:11,040 ผมก็กลายมาเป็นจุดสนใจ 563 00:30:11,560 --> 00:30:12,960 หนึ่ง สอง... 564 00:30:19,320 --> 00:30:20,520 ขยับสิ ที่รัก 565 00:30:20,600 --> 00:30:23,600 ไม่เห็นเหรอว่าฉันพร้อมที่จะเต้น 566 00:30:26,000 --> 00:30:30,600 และฉันก็หยุดจังหวะในใจไม่ได้ 567 00:30:33,720 --> 00:30:35,840 ขยับสิ ที่รัก ไม่เห็นเหรอ... 568 00:30:35,920 --> 00:30:38,320 และได้เวลาออกเดินทางแล้ว 569 00:30:39,120 --> 00:30:40,960 ซอยเท้าจนพื้นร้อนเป็นไฟ 570 00:30:41,040 --> 00:30:42,840 ฉันจะหาเงินเยอะๆ แล้วขโมยหัวใจ 571 00:30:42,920 --> 00:30:45,240 แต่ฉันคือคนเดียวที่มีกุญแจ... 572 00:30:45,320 --> 00:30:48,600 เพลงเพราะมากเลย แถมทุกคนยังหุ่นดีและดูดีมาก 573 00:30:48,680 --> 00:30:50,680 - น่ารักมากเลย - เพลงเพราะสุดๆ 574 00:30:50,760 --> 00:30:52,560 หล่อมากเลย 575 00:30:58,280 --> 00:31:01,960 ผมอยากให้คนชื่นชมในผลงานของผม 576 00:31:02,040 --> 00:31:05,040 แต่ที่ผมไม่รู้ ถึงแอนดรูว์จะเริ่มทําไปแล้ว 577 00:31:05,120 --> 00:31:09,040 คือผมไม่รู้ว่าเราจะขายตัวตนที่เป็นภาพลักษณ์ด้วย 578 00:31:10,200 --> 00:31:13,040 เรื่องไร้สาระทั้งหมดที่เกิดขึ้นจากสิ่งนั้น 579 00:31:13,560 --> 00:31:16,680 ทําให้ผมต้องเดินบนเส้นทาง ที่ไม่เคยคิดว่าตัวเองจะเดิน 580 00:31:16,760 --> 00:31:19,680 ผมไม่เคยคิดว่าตัวเองจะมาเป็นไอดอลวัยรุ่น 581 00:31:19,760 --> 00:31:21,080 หรืออะไรแบบนี้เลย 582 00:31:25,440 --> 00:31:26,760 ผมเป็นคนขี้อายมาก 583 00:31:26,840 --> 00:31:27,760 เพราะงั้น 584 00:31:28,720 --> 00:31:32,360 การที่จะปลอบใจตัวเอง ให้กล้าแสดงออกแบบนั้นได้ 585 00:31:32,960 --> 00:31:35,800 ซึ่งมันตรงข้ามกับนิสัยของผม ตอนเด็กๆ โดยสิ้นเชิง 586 00:31:37,800 --> 00:31:38,960 ผมเลยบอกตัวเองว่า... 587 00:31:40,600 --> 00:31:42,320 ก็แค่สวมบทบาทซะ 588 00:31:53,120 --> 00:31:54,720 เฮ้ ไอ้อ่อน 589 00:31:56,280 --> 00:31:58,200 แกเป็นบ้าอะไรวะ 590 00:32:01,200 --> 00:32:02,400 เฮ้ ไอ้อ่อน 591 00:32:02,480 --> 00:32:06,240 เสียงตอบรับน่าทึ่งมากในทุกที่ที่เราไป 592 00:32:06,840 --> 00:32:08,680 เหลือเชื่อเลยแหละ 593 00:32:08,760 --> 00:32:11,800 เราทั้งคู่ต่างก็สนุกไปกับมัน 594 00:32:13,000 --> 00:32:15,280 เพื่อทําให้สนุกยิ่งขึ้นไปอีก 595 00:32:15,360 --> 00:32:20,360 จอร์จจะเอาลูกขนไก่ถูๆ ไถๆ กับแขนที่ชุ่มเหงื่อจนเป็นประกายของเขา 596 00:32:20,440 --> 00:32:23,840 แล้วก็เอาใส่เข้าไปในกางเกง จากนั้นก็ตีลูกขนไก่เข้าไปในฝูงคนดู 597 00:32:25,120 --> 00:32:26,000 ทุกคนคลั่งกันเลย 598 00:32:26,080 --> 00:32:27,080 ทุกคน! 599 00:32:27,840 --> 00:32:29,800 หนุ่มสาว สนุกเริงร่า 600 00:32:29,880 --> 00:32:31,680 มีคนบ้ามาคอยจี้ตูด 601 00:32:31,760 --> 00:32:35,520 คนฉลาดย่อมรู้ ความผูกพันมันอันตราย... 602 00:32:35,600 --> 00:32:38,720 เราโดนถล่มด้วยกําไลข้อมือ 603 00:32:38,800 --> 00:32:40,600 นายได้สายรัดถุงน่องไหม 604 00:32:40,680 --> 00:32:43,520 - ไม่ แต่เมื่อคืนได้ยกทรง - สายรัดถุงน่องอันเบ้อเร่อ สีแดงกับดํา 605 00:32:44,680 --> 00:32:47,720 เมื่อคืนก่อนมีกางเกงในด้วย เห็นไหม 606 00:32:48,600 --> 00:32:50,160 มันเยี่ยมมาก ผมชอบสุดๆ 607 00:32:51,120 --> 00:32:52,960 ถ้าเลือกได้ ตอนนี้อยากทําอย่างอื่นไหม 608 00:32:53,040 --> 00:32:54,920 ตอนนี้ยังหรอก นี่คืนวันเสาร์ใช่ไหม 609 00:32:55,000 --> 00:32:57,080 ให้ไปเที่ยวพาเลซอะไรแบบนี้เหรอ ไม่เอาหรอก 610 00:32:58,320 --> 00:33:00,520 มันยอดมากเลยแหละ เราเริ่มจะชินกับมันแล้ว 611 00:33:00,600 --> 00:33:02,440 เริ่มที่จะคาดหวังว่าจะเจอแบบนี้ 612 00:33:02,520 --> 00:33:06,120 แต่มันก็วิเศษมากเลยละ ถึงตอนนี้จะยังไม่ค่อยเข้าใจก็เถอะ 613 00:33:21,960 --> 00:33:24,120 มันเกิดขึ้นโดยที่เราไม่ทันตั้งตัว 614 00:33:24,200 --> 00:33:26,560 ความบ้าคลั่งที่เกิดขึ้นรอบตัวเรา 615 00:33:27,400 --> 00:33:30,040 แต่สําหรับเขาเนี่ย เขาติดลมไปกับมันเลยละ 616 00:33:30,120 --> 00:33:33,760 ปรากฏการณ์แวม! ที่มีสาวๆ เป็นพันคนมากรี๊ดกร๊าด 617 00:33:34,440 --> 00:33:35,960 พอผมได้ลิ้มรสมัน 618 00:33:37,480 --> 00:33:38,800 ก็ทําให้ผมเสพติดมัน 619 00:33:39,720 --> 00:33:43,000 ยิ่งผมเป็นคนไม่ค่อยมั่นคงทางอารมณ์ มันเลยยิ่งเสพติด 620 00:33:43,080 --> 00:33:45,760 สภาวะจิตใจใหม่ 621 00:33:46,880 --> 00:33:50,960 นี่คือเพลงที่ชื่อว่า "กู๊ดไทมส์" 622 00:33:51,040 --> 00:33:52,480 ช่วงเวลาดีๆ... 623 00:33:53,680 --> 00:33:55,560 ปรากฏการณ์คลั่งแวม! ได้เริ่มขึ้นแล้ว 624 00:33:56,320 --> 00:33:58,920 วันแห่งความสุขมาถึงอีกแล้ว 625 00:33:59,600 --> 00:34:02,640 จอร์จกับคู่หู แอนดรูว์ ริดจ์ลีย์ ที่คนคุ้นหน้าจากการโชว์เข่า 626 00:34:02,720 --> 00:34:07,480 ภายใต้กางเกงขาสั้นหลายชุดบนเวที ในทัวร์สหราชอาณาจักรที่ประสบความสําเร็จ 627 00:34:08,480 --> 00:34:11,040 พวกเขาเป็นวงที่เซ็กซี่มาก วิเศษมากจริงๆ 628 00:34:12,280 --> 00:34:13,920 ผมสนุกมากเลยครับ 629 00:34:14,680 --> 00:34:15,720 แวม! 630 00:34:18,320 --> 00:34:19,880 ขอบคุณมากเลยครับ 631 00:34:20,480 --> 00:34:22,960 ใครจะไปดูเราที่วิตลีย์เบย์พรุ่งนี้บ้าง 632 00:34:24,200 --> 00:34:25,560 โอเค เยี่ยมเลย 633 00:34:25,640 --> 00:34:28,200 ฉันว่าฉันอยากใช้ชีวิตเล่นกีฬา... 634 00:34:28,280 --> 00:34:29,600 เอาเลย 635 00:34:29,680 --> 00:34:31,840 แวม! ปฏิทินปี 1984 636 00:34:31,920 --> 00:34:33,640 - ตรงไปที่... - เดือน... 637 00:34:33,720 --> 00:34:36,280 ไม่ๆ เดือนธันวาคมเด็ดที่สุด 638 00:34:36,360 --> 00:34:38,480 เลิกคิดเรื่องทั้งหมด 639 00:34:40,480 --> 00:34:42,520 นี่คือช่วงเวลาดีๆ 640 00:34:42,600 --> 00:34:43,640 (แวมแทสติก!) 641 00:34:45,320 --> 00:34:46,520 เรามีอัลบั้มอันดับหนึ่ง 642 00:34:46,600 --> 00:34:47,880 ช่วงเวลาดีๆ... 643 00:34:49,280 --> 00:34:51,120 ทัวร์ประสบความสําเร็จอย่างล้นหลาม 644 00:34:51,200 --> 00:34:53,440 ใครก็ได้ ทุกคนเลย 645 00:34:54,520 --> 00:34:56,040 สื่อให้ความสนใจอย่างถล่มทลาย 646 00:34:56,560 --> 00:34:59,960 ยอดเยี่ยมมาก วิเศษที่สุดเลย 647 00:35:00,640 --> 00:35:03,040 เราออกซิงเกิ้ลฮิตไม่ขาดสาย 648 00:35:08,000 --> 00:35:08,960 แต่เรากลับ 649 00:35:09,800 --> 00:35:11,040 ไม่มีเงินเลย 650 00:35:15,840 --> 00:35:19,720 พอผมกับแอนดรูว์กลับจากออกทัวร์คอนเสิร์ต ก็จะกลับบ้านไปอยู่กับพ่อแม่ 651 00:35:19,800 --> 00:35:22,120 จนขนาดนั้นเลยแหละ 652 00:35:22,200 --> 00:35:23,880 จอร์จ คุณได้เงินเยอะไหมคะ 653 00:35:25,200 --> 00:35:29,960 ไม่เลยครับ แถมเงินที่เราหาได้ เราคงไม่มีวันได้เห็นหรอกครับ 654 00:35:30,040 --> 00:35:32,760 เพราะเงินถูกเอาไปใช้หมดก่อนที่จะได้เห็นซะอีก 655 00:35:33,920 --> 00:35:36,560 มีเหตุผลที่เรายังหาเงินไม่ได้เยอะ 656 00:35:36,640 --> 00:35:39,920 เท่าที่คนคิดกัน แต่ว่า... 657 00:35:40,000 --> 00:35:42,640 พวกคุณกําลังอยู่ในช่วงขาขึ้น เงินทองเริ่มไหลมาเทมาหรือยัง 658 00:35:43,160 --> 00:35:44,360 ถามแม่ผมสิครับ 659 00:35:44,440 --> 00:35:45,560 - ท่านมาด้วยไหม - ครับ 660 00:35:45,640 --> 00:35:47,960 - นายซื้อของด้วยเหรอ - อาทิตย์นี้ซื้อเสื้อไปหนึ่งตัว 661 00:35:48,680 --> 00:35:51,520 - ราคาพอๆ กับรถเลยฮะ - ฟุ่มเฟือยสุดๆ เลยครับ พวกเรา 662 00:35:52,840 --> 00:35:54,520 มันน่าหัวเราะสุดๆ 663 00:35:55,200 --> 00:35:58,520 เราได้ส่วนแบ่งซิงเกิ้ลละสี่เปอร์เซ็นต์ ในสหราชอาณาจักร 664 00:35:58,600 --> 00:36:00,280 และสองเปอร์เซ็นต์ในประเทศอื่นๆ 665 00:36:00,360 --> 00:36:03,320 - ครับ - แต่ไม่ได้เงินจากแผ่น 12 นิ้วเลย 666 00:36:03,400 --> 00:36:05,560 ซึ่งเป็นสิ่งที่เรากําลังขายอยู่ตอนนั้น 667 00:36:05,640 --> 00:36:07,600 มันไร้สาระสิ้นดีเลย 668 00:36:07,680 --> 00:36:09,560 ตอนที่ศิลปินเข้าค่ายเพลงใหม่ๆ 669 00:36:09,640 --> 00:36:12,480 ก็แค่หวังอยากดังเท่านั้น เรื่องเงินเป็นเรื่องรอง 670 00:36:12,560 --> 00:36:14,120 แล้วอยู่ๆ ก็ประสบความสําเร็จขึ้นมา 671 00:36:14,200 --> 00:36:16,920 หกเดือนต่อมาก็ยังนั่งรถบัสคันเดิม 672 00:36:17,000 --> 00:36:20,120 พูดว่า "เราควรจะได้เงิน จากการทําสิ่งนี้ด้วยไม่ใช่เหรอ" 673 00:36:20,200 --> 00:36:22,200 "ทําไมถึงถูกเก็บค่าโน่นนั่นนี่" 674 00:36:22,280 --> 00:36:25,520 "ทําไมมาอยู่ตรงนี้ ทําไมมาอยู่ตรงนั้น" ตอนนั้นแหละที่ปัญหาเริ่มบังเกิด 675 00:36:26,560 --> 00:36:29,800 เด็กวัยรุ่นอายุ 18 สองคน ถูกพาไปที่ร้านตามสั่ง 676 00:36:29,880 --> 00:36:33,760 ปัญหาก็คือวันที่เซ็นสัญญา เป็นไปด้วยความยุติธรรมหรือไม่ 677 00:36:34,360 --> 00:36:36,240 คุณเรียกการที่มีคนมาบอกว่า 678 00:36:36,320 --> 00:36:38,840 พวกเขาจะไม่มีโอกาสได้เป็นดารา 679 00:36:38,920 --> 00:36:40,760 ถ้าไม่เซ็นเอกสารฉบับนี้ 680 00:36:40,840 --> 00:36:42,280 มันเรียกว่ายุติธรรมได้ยังไง 681 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 เราต้องมีผู้จัดการ 682 00:36:46,960 --> 00:36:50,200 {\an8}หนังสือที่ฉันถืออยู่ชื่อว่า "ไม่ต้องบอกรักฉันก็ได้" 683 00:36:50,280 --> 00:36:52,360 {\an8}เขียนโดย ไซมอน เนเพียร์-เบลล์ 684 00:36:52,440 --> 00:36:54,120 {\an8}ซึ่งนั่งอยู่ตรงนี้ 685 00:36:57,040 --> 00:37:00,360 ไซมอนเป็นเหมือนพ่อมดแห่งยุค 60 686 00:37:01,320 --> 00:37:02,800 ผมเริ่มชอบไซมอนเอามากๆ 687 00:37:04,440 --> 00:37:06,720 ตอนที่ดูในท็อปออฟเดอะป็อปส์ พวกเขานําเสนอตัวเอง 688 00:37:06,800 --> 00:37:10,480 {\an8}ในแบบที่ไม่เคยมีวงไหน ในท็อปออฟเดอะป็อปส์ทําได้มาก่อน 689 00:37:10,560 --> 00:37:12,480 {\an8}ทั้งในฐานะวงที่เข้าใจว่า 690 00:37:12,560 --> 00:37:14,960 {\an8}จะใช้ท็อปออฟเดอะป็อปส์นําเสนอตัวเองยังไง 691 00:37:15,040 --> 00:37:19,200 และยังสื่ออารมณ์เย้ายวนถึงคนดูได้อีกด้วย 692 00:37:19,280 --> 00:37:22,040 เรามองหาคนที่จะทําให้เรารู้สึกได้ถึงความมั่นใจ 693 00:37:22,120 --> 00:37:24,240 ซึ่งไม่มีใครเลยจนกระทั่งมาเจอไซมอน 694 00:37:25,080 --> 00:37:29,720 และก็ได้มีการเซ็นสัญญาครั้งใหม่ กับซีบีเอสโดยตรง 695 00:37:31,880 --> 00:37:33,440 รู้สึกดีกันไหม ทุกคน 696 00:37:42,840 --> 00:37:45,080 ตอนนั้นเป็นช่วงที่เราตัดสินใจกันว่า 697 00:37:45,160 --> 00:37:47,200 จะทํายังไงกับเพลง "แคร์เลส วิสเปอร์" 698 00:37:48,880 --> 00:37:53,200 จอร์จไปที่สตูดิโอมัสเซิลโชลส์ในแอละแบมา 699 00:37:54,200 --> 00:37:57,360 ผมต้องอัดเพลงนั้นกับเจอร์รี่ เว็กซ์เลอร์ 700 00:37:57,440 --> 00:38:00,960 โปรดิวเซอร์ของอารีธา แฟรงคลินกับเรย์ ชาลส์ 701 00:38:01,480 --> 00:38:05,600 กับวงรับจ้างอัดที่ชื่อว่า มัสเซิลโชลส์ริทึ่มเซ็กชั่น 702 00:38:05,680 --> 00:38:08,760 ซึ่งพวกเขามีฝีมือที่โดดเด่นน่าทึ่งมาก 703 00:38:10,480 --> 00:38:12,360 ผมตื่นเต้นจนฉี่แทบเล็ดเลยแหละ 704 00:38:12,440 --> 00:38:14,760 กลับมาเถอะ ที่รัก 705 00:38:14,840 --> 00:38:16,960 ได้โปรดอย่าไปเลย 706 00:38:18,280 --> 00:38:21,160 จอร์จนับถือเจอร์รี่ เว็กซ์เลอร์มาก 707 00:38:21,240 --> 00:38:25,000 และออกจะปลื้มบุรุษผู้ยิ่งใหญ่คนนั้นหน่อยๆ ด้วย 708 00:38:26,480 --> 00:38:30,120 ผมยืนอยู่ตรงนั้น เตรียมพร้อมที่จะร้องท่อน "ฉันรู้สึกไม่มั่นใจเลย" 709 00:38:30,200 --> 00:38:32,120 แล้วเจอร์รี่ก็พูดว่า... 710 00:38:32,200 --> 00:38:33,040 เตรียมตัว 711 00:38:33,120 --> 00:38:36,920 "จําไว้นะ จอร์จ ตรงนั้นคือที่ ที่อารีธา แฟรงคลินเคยร้องนะ ตั้งใจด้วยล่ะ" 712 00:38:37,000 --> 00:38:38,920 หรือไม่ก็ "จําไว้นะ จอร์จ 713 00:38:39,000 --> 00:38:42,360 ตรงนั้นคือที่ที่เรย์ ชาลส์ร้องเพลง "เว็นอะแมนเลิฟส์อะวูเมน" 714 00:38:42,440 --> 00:38:44,720 แล้วผมก็บอกว่า "อ๋อ ขอบคุณนะครับ" 715 00:38:44,800 --> 00:38:48,480 ต้องมาพูดก่อนที่เราจะร้องเพลงง่อยๆ ที่แต่งบนรถบัสซะด้วยนะ 716 00:38:49,880 --> 00:38:53,720 ผมอยากฟังมากเลยว่า เพลงถูกปรับเปลี่ยนยังไงไปบ้าง 717 00:38:53,800 --> 00:38:57,400 เพราะเราแต่งเพลงนี้ด้วยกัน ก็เลยรู้ว่ามันควรจะออกมายังไง 718 00:38:58,320 --> 00:39:00,560 ผมคิดแต่ว่า "ถ้ามีชื่อ เจอร์รี่ เว็กซ์เนอร์ด้วยแบบนี้ 719 00:39:00,640 --> 00:39:02,000 ก็แปลว่ามันต้องสุดยอดอยู่แล้ว" 720 00:39:03,280 --> 00:39:04,560 ย็อกกลับมา 721 00:39:04,640 --> 00:39:07,320 แล้วก็บอกว่า "ฟังนี่ดูสิ" 722 00:39:07,400 --> 00:39:09,640 {\an8}ตอนที่ฉันกุมมือเธอ 723 00:39:09,720 --> 00:39:10,880 {\an8}และพาไป 724 00:39:10,960 --> 00:39:14,160 ยังฟลอร์เต้นรํา 725 00:39:14,800 --> 00:39:16,240 มันถูกชําแหละใหม่หมด 726 00:39:17,400 --> 00:39:20,840 สูญเสียความพิเศษและแก่นแท้ของเพลงไปเลย 727 00:39:20,920 --> 00:39:22,400 กลายเป็นเพลงตลาด 728 00:39:22,480 --> 00:39:25,160 แล้วเขาก็พูดว่า "ฉันก็ไม่ชอบเหมือนกัน" 729 00:39:25,960 --> 00:39:29,560 เพลงมันอ่อนไปหน่อย สุดท้ายก็ขึ้นอยู่กับว่าผมจะเอายังไง 730 00:39:29,640 --> 00:39:32,920 แล้วจู่ๆ ก็คิดขึ้นมาว่า "งั้นก็ต้องทําเองสิ" 731 00:39:33,000 --> 00:39:34,240 ถึงจะง่าย... 732 00:39:36,240 --> 00:39:39,920 ผมเลยตัดสินใจว่าจะไม่ใช้ เวอร์ชั่นที่เจอร์รี่ เว็กซ์เลอร์มิกซ์ 733 00:39:40,000 --> 00:39:44,080 เป็นเวอร์ชั่นอัดแผ่น ผมก็เลยไปอัดทั้งเพลงใหม่หมดอีกรอบ 734 00:39:45,360 --> 00:39:47,040 และโชคดีมากที่ตัดสินใจทําแบบนั้น 735 00:39:47,120 --> 00:39:48,560 ตอนที่เขาตัดสินใจ 736 00:39:48,640 --> 00:39:52,320 อัดเพลง "แคร์เลส วิสเปอร์" ในแบบที่เขาต้องการ 737 00:39:52,920 --> 00:39:56,800 จอร์จเลือกนักเป่าแซ็กสักสิบคนได้ 738 00:39:59,080 --> 00:40:04,280 ก่อนจะมาเจอสตีฟ เกรกอรี่ ที่คว้าตําแหน่งนี้ไป 739 00:40:11,120 --> 00:40:14,240 การทําเพลง "แคร์เลส วิสเปอร์" เป็นครั้งที่สอง 740 00:40:14,320 --> 00:40:18,800 ที่เขาทําเพลงตามที่เขาอยากให้เป็นล้วนๆ 741 00:40:19,520 --> 00:40:23,960 ใช่ครับ ผมเคยทําเพลงฮิตติดหูคนมาแล้ว 742 00:40:27,640 --> 00:40:28,600 (เล่มสิบ) 743 00:40:28,680 --> 00:40:29,760 ผมจําได้ 744 00:40:30,640 --> 00:40:32,840 ว่าเคยค้างบ้านแอนดรูว์ 745 00:40:33,520 --> 00:40:37,000 นอนในห้องนอนแขก ตื่นขึ้นมาตอนเช้า... 746 00:40:37,840 --> 00:40:41,920 ผมเขียนโน้ตแปะไว้ที่ประตูห้องนอน 747 00:40:42,000 --> 00:40:43,640 แต่ผมเขียนผิด 748 00:40:43,720 --> 00:40:48,120 เขียนว่า "ปลุกฉันด้วย ด้วย ก่อนจะไป" 749 00:40:48,200 --> 00:40:50,720 ผมเลยเปลี่ยน "ไป" ให้เป็น "ไป ไป" 750 00:40:52,040 --> 00:40:56,880 ผมกลับมองว่ามันน่าจะเป็นชื่อเพลงที่เด็ดสุดๆ 751 00:40:57,960 --> 00:40:59,200 ใจสั่น 752 00:40:59,800 --> 00:41:01,160 พอรู้ตัวอีกที 753 00:41:02,040 --> 00:41:03,840 "เวคมีอัพบีฟอร์ยูโก-โก" 754 00:41:03,920 --> 00:41:06,320 เธอทําให้ใจฉันเต้นตูมตาม 755 00:41:07,080 --> 00:41:10,120 ทําให้ฉันล่อยลอยไปเมื่อได้รับรักเธอ 756 00:41:10,200 --> 00:41:11,440 ทําให้ใจฉันสั่น... 757 00:41:11,520 --> 00:41:12,880 และคนก็ชอบสุดๆ 758 00:41:12,960 --> 00:41:15,960 ดังปังๆๆ จนเท้าอดกระทืบตามไม่ได้ 759 00:41:16,040 --> 00:41:17,600 "เวคมีอัพบีฟอร์ยูโก-โก" 760 00:41:17,680 --> 00:41:19,240 มันไม่ใช่แล้ว 761 00:41:19,320 --> 00:41:21,080 เพื่อนรักมาบอกว่าเธอทําอะไรลงไป... 762 00:41:21,160 --> 00:41:22,120 แวม! 763 00:41:22,200 --> 00:41:24,320 ทิ้งให้ฉันนอนอยู่บนเตียง... 764 00:41:24,400 --> 00:41:27,120 เพลง "เวคมีอัพบีฟอร์ยูโก-โก" จากแวม! ครับ 765 00:41:27,200 --> 00:41:28,640 กับเธอแทน 766 00:41:28,720 --> 00:41:31,400 ปลุกฉันด้วย ก่อนเธอจะไป-ไป 767 00:41:31,480 --> 00:41:34,280 อย่าให้ฉันรอเก้อจนเปลี่ยวใจ 768 00:41:34,360 --> 00:41:36,120 ปลุกฉันด้วย ก่อนเธอจะ... 769 00:41:36,200 --> 00:41:38,080 "เวคมีอัพ" เป็นเพลงอันดับหนึ่งเพลงแรก 770 00:41:38,160 --> 00:41:40,240 ฉันไม่อยากพลาดตอนเธอสนุกสุดเหวี่ยง 771 00:41:40,320 --> 00:41:42,920 - พวกคุณฉลองยังไงบ้าง - ไปปาร์ตี้กันที่ร้านพ่อผม 772 00:41:43,520 --> 00:41:46,200 เพราะฉันไม่ได้อยากฉายเดี่ยว 773 00:41:46,280 --> 00:41:50,200 ปลุกฉันด้วย ก่อนเธอจะไป-ไป 774 00:41:50,280 --> 00:41:51,440 คืนนี้พาฉันไปเต้นหน่อย 775 00:41:51,520 --> 00:41:54,240 {\an8}ทําให้เขาได้รับการยอมรับอย่างท่วมท้น 776 00:41:54,320 --> 00:41:56,320 ว่าสามารถแต่งเพลงฮิตได้ 777 00:42:03,320 --> 00:42:05,480 "เวคมีอัพบีฟอร์ยูโก-โก" โดดเด่นมาก 778 00:42:05,560 --> 00:42:08,560 เมื่อเทียบกับอัลบั้มที่ผมเคยร่วมทํา 779 00:42:09,720 --> 00:42:11,000 ในปีก่อนหน้า 780 00:42:11,800 --> 00:42:15,360 ทันใดนั้นก็ไม่ได้เป็นแค่ นักร้องกับนักแต่งเพลงอีกต่อไปแล้ว 781 00:42:15,440 --> 00:42:17,240 แต่เป็นนักร้อง นักแต่งเพลง โปรดิวเซอร์ 782 00:42:19,120 --> 00:42:21,800 พวกแวดวงดนตรีก็วิจารณ์กันใหญ่ 783 00:42:21,880 --> 00:42:25,200 "หน้าตาท่าทางแบบนั้น แต่ทําดนตรีแบบนี้ออกมาได้ยังไง" 784 00:42:25,280 --> 00:42:27,160 ทุกอย่างจะเป็นไปได้ด้วยดี 785 00:42:27,240 --> 00:42:30,400 ปลุกฉันด้วย ก่อนเธอจะไป-ไป 786 00:42:31,000 --> 00:42:33,520 "คนทั้งประเทศรักไอ้เด็กโง่สองคนนี้ได้ยังไง" 787 00:42:33,600 --> 00:42:36,920 ปลุกฉันด้วย ก่อนเธอจะไป-ไป 788 00:42:37,480 --> 00:42:42,600 คืนนี้พาฉันไปเต้นหน่อย 789 00:42:42,680 --> 00:42:44,680 เพลงของพวกคุณโดนสื่อจวกยับเลย 790 00:42:45,800 --> 00:42:46,680 โดนจวก ใช่ครับ 791 00:42:48,320 --> 00:42:51,360 - ใช่เลยๆ ที่รัก - ใจสั่น 792 00:42:51,440 --> 00:42:53,920 ถ้าผมได้ยินคนร้องเพลงนี้ 793 00:42:54,000 --> 00:42:57,240 และรู้ว่าคนคนนั้นเป็นคนแต่ง เป็นโปรดิวเซอร์ แถมยังร้องเองอีก 794 00:42:57,320 --> 00:42:59,320 ผมจะไม่วิจารณ์เขา 795 00:42:59,400 --> 00:43:02,240 แค่เพราะเขาใส่ชุดไม่สวยหรอก เข้าใจใช่ไหม 796 00:43:02,320 --> 00:43:04,960 กอดฉันให้แน่นสิ ที่รัก เขยิบเข้ามาใกล้ๆ... 797 00:43:05,040 --> 00:43:06,480 อายุแค่ 20 เองนะเว้ย 798 00:43:06,560 --> 00:43:08,120 คืนพรุ่งนี้ 799 00:43:08,200 --> 00:43:10,240 ข้างนอกหนาว แต่ในเตียงแสนอุ่น 800 00:43:10,320 --> 00:43:12,760 พวกนั้นมาด่าผมทําไมวะเนี่ย 801 00:43:12,840 --> 00:43:16,200 อยู่บ้านกันดีกว่า 802 00:43:20,160 --> 00:43:21,200 ใจสั่น 803 00:43:25,240 --> 00:43:27,440 ปลุกฉันด้วย ก่อนเธอจะไป-ไป 804 00:43:27,520 --> 00:43:31,840 หลังจาก "เวคมีอัพ" ประสบความสําเร็จ เราก็เดินหน้าอัดอัลบั้มที่สองต่อ 805 00:43:32,400 --> 00:43:36,000 ตัดสินใจว่าจะไปอัดกันที่ฝรั่งเศสตอนใต้ 806 00:43:37,560 --> 00:43:40,880 ทางค่ายบอกว่า "โปรดิวซ์กันเองนะ" 807 00:43:40,960 --> 00:43:44,280 ทั้งๆ ที่อัลบั้มแรก เขาไม่อนุญาตให้ผมทําเอง 808 00:43:47,960 --> 00:43:51,920 ชาโตมิราวัลเป็นสถานที่ที่ เอื้อต่อความคิดสร้างสรรค์มากๆ 809 00:43:52,000 --> 00:43:53,080 ในการทํางาน 810 00:43:54,360 --> 00:43:59,480 จอร์จชอบแต่งเพลงให้เป็นเหมือน กระบวนการหนึ่งของการอัดเพลง 811 00:44:00,680 --> 00:44:03,720 ในที่ที่เป็นส่วนตัวที่สุดสําหรับผม 812 00:44:03,800 --> 00:44:06,440 ซึ่งก็คือในสตูดิโออัดเสียงนั่นแหละ 813 00:44:08,560 --> 00:44:13,840 บางทีผมมองว่า ผมเป็นโปรดิวเซอร์มากกว่าเป็นนักร้อง 814 00:44:13,920 --> 00:44:18,040 กีตาร์แอนดี้อยู่ที่สิบ ของฮิวอยู่ที่สิบเอ็ด 815 00:44:18,120 --> 00:44:20,120 ผมสร้างสิ่งที่ผมทํา 816 00:44:20,720 --> 00:44:23,680 และใช้เวลาทุ่มเทกับงานชิ้นนั้นจริงๆ 817 00:44:24,720 --> 00:44:27,680 จากที่ผมเคยมีส่วนร่วม ในการเขียนเพลงและอัดเพลง 818 00:44:27,760 --> 00:44:29,800 ก็กลายเป็นเหลือแค่อัดเพลงอย่างเดียว 819 00:44:30,760 --> 00:44:33,560 ตอนที่เราตัดสินใจแบบนั้น 820 00:44:33,640 --> 00:44:35,600 ก็ลําบากใจนิดหน่อย 821 00:44:38,080 --> 00:44:42,520 แต่ก็เป็นการเสียสละที่ผมคิดว่าผมควรทํา 822 00:44:44,000 --> 00:44:46,920 ที่คนชอบพูดกันว่าแอนดรูว์ ไม่มีส่วนร่วมในแวม! นั้นไม่จริงเลย 823 00:44:47,000 --> 00:44:50,320 ตรงข้ามกันโดยสิ้นเชิง แวม! ก็คือแอนดรูว์นี่แหละ 824 00:44:51,480 --> 00:44:53,960 และตอนเด็กๆ จอร์จก็ยังเลียนแบบแอนดรูว์ 825 00:44:54,640 --> 00:44:58,080 เพราะงั้นมีแค่แอนดรูว์กับแอนดรูว์ แอนดรูว์ตัวจริงกับตัวปลอม 826 00:44:58,920 --> 00:45:00,920 พอนานวันเข้า ผมคิดว่าจอร์จ... 827 00:45:01,000 --> 00:45:04,320 ส่วนหนึ่งเป็นเพราะเขารู้สึกจริงๆ ว่า วงนั้นมันไม่ใช่ตัวเขา 828 00:45:04,400 --> 00:45:07,280 เขาเลยทุ่มเทความพยายาม ให้กับการแต่งเพลงกับการทําเพลง 829 00:45:07,360 --> 00:45:10,040 ซึ่งแอนดรูว์ก็ไม่ได้ว่าอะไร 830 00:45:10,120 --> 00:45:12,680 เขาเป็นคนง่ายๆ สบายๆ ก็เลยปล่อยให้จอร์จทําไป 831 00:45:13,720 --> 00:45:14,680 ณ จุดนี้ 832 00:45:15,720 --> 00:45:18,560 เราเห็นแล้วว่าทักษะการแต่งเพลงของเขา นําพาเขาไปในทิศทาง 833 00:45:18,640 --> 00:45:20,320 ที่ต่างจากผม 834 00:45:21,080 --> 00:45:22,640 แต่เขาก็เป็นเพื่อนรักของผม 835 00:45:23,160 --> 00:45:27,920 และการได้เป็นส่วนหนึ่งของการเติบโตนี้ มันคงเป็นอะไรที่ยอดเยี่ยม 836 00:45:30,240 --> 00:45:32,920 ผมว่าจอร์จคงไม่รู้ถึงพรสวรรค์ของตัวเอง 837 00:45:33,000 --> 00:45:35,880 จนเมื่อสองสามปีก่อน 838 00:45:35,960 --> 00:45:38,880 ผมว่าเขาคงไม่รู้ว่าตัวเองทําอะไรได้บ้าง 839 00:45:39,680 --> 00:45:41,960 และเขาก็มั่นใจในตัวเองมากขึ้น 840 00:45:43,200 --> 00:45:44,200 เยอะเลย 841 00:45:50,560 --> 00:45:53,320 แต่เธอก็รู้ว่าเดี๋ยวฉันก็ให้อภัย... 842 00:45:53,400 --> 00:45:55,480 ตอนที่ผมแต่งทํานองเพลงในหัว 843 00:45:56,600 --> 00:46:01,000 ผมจะรู้สึกขนลุกซู่ที่ต้นคอ และรู้ว่านี่จะต้องเป็นเพลงฮิตอีกแน่ๆ 844 00:46:03,000 --> 00:46:05,920 เหมือนว่าเพลงมันมีของมันอยู่แล้ว 845 00:46:07,400 --> 00:46:09,800 แต่ยังไม่รู้ว่าอยู่ตรงไหน 846 00:46:11,720 --> 00:46:14,040 เหมือนเป็นเพลงที่สมบูรณ์โผล่เข้ามาในหัว 847 00:46:14,640 --> 00:46:17,320 จู่ๆ ก็คิดขึ้นมาได้ 848 00:46:18,120 --> 00:46:21,080 และเป็นความรู้สึกที่ทําให้ขนลุกซู่ 849 00:46:21,160 --> 00:46:24,000 ความรู้สึกว่าเราค้นพบมันแล้ว 850 00:46:24,880 --> 00:46:28,560 ใครช่วยบอกฉันที 851 00:46:28,640 --> 00:46:31,040 - โอ้ - ช่วยบอกฉันที 852 00:46:32,200 --> 00:46:33,080 ทําไมฉันต้อง... 853 00:46:33,160 --> 00:46:36,600 ย็อกมั่นใจมากว่าเขาจะไปได้ไกล ด้วยพรสวรรค์ของเขา 854 00:46:38,920 --> 00:46:41,240 ผมค่อนข้างจะใช้ชีวิตอย่างซื่อๆ มากกว่าเขา 855 00:46:41,920 --> 00:46:43,520 ผมใช้ชีวิตอยู่กับปัจจุบัน 856 00:46:44,280 --> 00:46:46,400 คืนนี้จอร์จอนุญาตให้ผมถอดผ้ากันเปื้อนได้ 857 00:46:48,600 --> 00:46:53,200 ผมไม่เคยรู้สึกว่าดนตรีของเรา สื่อถึงตัวผมเหมือนที่มันสื่อถึงจอร์จ 858 00:46:53,280 --> 00:46:55,840 การแต่งเพลงของเขา กลายเป็นเหมือนเครื่องยนต์ 859 00:46:55,920 --> 00:46:59,920 ที่ช่วยให้เขาดึงตัวตนที่อยากเป็นออกมาได้ 860 00:47:00,720 --> 00:47:02,520 แต่ผมรู้แล้วว่าตัวตนของผมคือใคร 861 00:47:04,680 --> 00:47:07,240 ถ้ามาคิดถึงสิ่งที่ผมพยายามทําในตอนนั้น 862 00:47:07,320 --> 00:47:10,160 ขอแค่ภูมิใจในเพลงที่ทําก็พอแล้ว นี่คือเป้าหมายของผมในตอนนั้น 863 00:47:12,000 --> 00:47:15,760 จอร์จมั่นใจในฝีมือตัวเองมาก ในเรื่องการทําเพลง 864 00:47:15,840 --> 00:47:20,120 แต่เขากลับไม่ค่อยมีความมั่นใจ ในเรื่องชีวิตส่วนตัว 865 00:47:21,840 --> 00:47:26,200 "ฟรีดอม" เป็นเพลงแรก ที่ย็อกเล่นให้ผมฟังตอนที่กําลังอัดอยู่ 866 00:47:27,000 --> 00:47:31,280 มันอาจจะเกี่ยวกับรสนิยมทางเพศของเขา 867 00:47:32,000 --> 00:47:36,080 เหมือนนักโทษที่กุมกุญแจตัวเองเอาไว้ 868 00:47:36,160 --> 00:47:39,040 แต่ก็หนีไม่ได้จนกว่าเธอจะรักฉัน 869 00:47:39,120 --> 00:47:42,760 "นักโทษที่กุมกุญแจตัวเองไว้" กับ "คู่รักกับอีกคน" 870 00:47:42,840 --> 00:47:47,280 เขาน่าจะพูดถึง ความสองจิตสองใจของตัวเองแน่ๆ 871 00:47:50,040 --> 00:47:51,280 ผมเป็นเกย์ที่อายุน้อย 872 00:47:52,360 --> 00:47:55,040 ผมรู้ว่าที่ผมรู้สึกอึดอัดใจ เพราะผมไม่ได้เปิดเผยว่าผมเป็นเกย์ 873 00:47:56,000 --> 00:47:59,880 แล้วผมก็ยังหลอกตัวเองว่าเป็นไบเซ็กชวล 874 00:48:02,160 --> 00:48:05,760 ยึดมั่นอยู่กับส่วนเล็กๆ ในใจที่ชอบผู้หญิง 875 00:48:06,440 --> 00:48:08,000 ในตอนนั้น 876 00:48:08,680 --> 00:48:10,080 ถ้าการทํา... 877 00:48:10,160 --> 00:48:14,400 ถ้าเป้าหมายคือการได้เป็นศิลปิน ที่ขายดีถล่มทลายในปีหรือสองปีจากนั้น 878 00:48:15,160 --> 00:48:17,360 ก็จะไม่ทําให้ชีวิตตัวเองยุ่งยากหรอก 879 00:48:21,440 --> 00:48:24,240 ผมยังเด็กและยังขาดวุฒิภาวะ 880 00:48:24,320 --> 00:48:26,840 เลยไม่รู้ว่าผมเสียสละไปมากแค่ไหน 881 00:48:28,800 --> 00:48:31,800 ในฐานะเด็กหนุ่มที่กําลังค้นหาตัวเอง 882 00:48:33,040 --> 00:48:35,320 ผมรู้ว่าย็อกขาดความมั่นใจ 883 00:48:37,040 --> 00:48:40,480 แต่ผมไม่รู้ว่าปัญหานี้มันฝังรากลึกแค่ไหน 884 00:48:43,600 --> 00:48:48,680 ผมจําความรู้สึกไม่มั่นใจนั้นได้ดี 885 00:48:50,360 --> 00:48:51,400 ตั้งแต่สมัยเด็กๆ 886 00:48:55,320 --> 00:49:00,320 และด้วยความที่ผมเป็นเด็กหนุ่มที่ขี้กลัว ผมก็ยิ่งรู้สึกเปราะบางมากขึ้น 887 00:49:01,000 --> 00:49:02,480 ตั้งหลายปีเลยที่... 888 00:49:03,320 --> 00:49:06,520 ที่พึ่งทางใจเพียงหนึ่งเดียวของผมคือแอนดรูว์ 889 00:49:08,400 --> 00:49:09,880 ผมเป็นคนมั่นใจในตัวเอง 890 00:49:11,600 --> 00:49:14,080 ครูเคยเขียนในสมุดพกว่าผม "ชอบก่อกวน" 891 00:49:15,640 --> 00:49:18,240 {\an8}แอนดรูว์เป็นเด็กประเภทที่มั่นใจในตัวเอง 892 00:49:18,320 --> 00:49:19,960 {\an8}เรียกว่าอวดดีเลยแหละ 893 00:49:20,680 --> 00:49:22,600 จอร์จเป็นเด็กเงียบๆ 894 00:49:22,680 --> 00:49:24,320 แอนดรูว์เป็นผู้นํา 895 00:49:25,800 --> 00:49:28,760 พ่อของเราสองคนมาจากต่างประเทศ 896 00:49:28,840 --> 00:49:32,520 ครอบครัวพ่อผมมาจากอียิปต์ 897 00:49:32,600 --> 00:49:34,640 พ่อผมมาจากไซปรัส 898 00:49:34,720 --> 00:49:36,520 ปู่ผมเป็นคนเลี้ยงแกะ 899 00:49:37,400 --> 00:49:42,440 พ่อผมทํางานสายตัวแทบขาด กว่าจะได้มีชีวิตสุขสบายกับเขา 900 00:49:43,080 --> 00:49:46,440 แจ็คค่อนข้างคลางแคลงใจในตัวผม 901 00:49:46,960 --> 00:49:48,080 พ่อแม่ผมคิดว่า 902 00:49:48,160 --> 00:49:51,040 แอนดรูว์คือสิ่งที่เลวร้ายที่สุด ที่เข้ามาในชีวิตผม 903 00:49:52,040 --> 00:49:55,440 ผมมักจะไปบ้านเขาแล้วก็รื้อคอลเลคชั่นแผ่นเสียง 904 00:49:57,440 --> 00:50:00,280 เราคุยกันถึงอัลบั้มของเอลตัน ที่ชื่อกู๊ดบายเยลโลว์บริคโร้ด 905 00:50:00,360 --> 00:50:03,400 หนึ่งในอัลบั้มที่หล่อหลอมมิตรภาพของเรา 906 00:50:03,920 --> 00:50:05,680 เรากลายมาเป็นเพื่อนซี้กัน 907 00:50:07,280 --> 00:50:09,160 ฉันเป็นจระเข้... 908 00:50:09,240 --> 00:50:10,960 พออายุได้ประมาณ 14 909 00:50:11,040 --> 00:50:15,280 ผมก็หมดความสนใจกับเรื่องเรียนแล้ว 910 00:50:15,360 --> 00:50:19,560 ผมคิดว่า "สอบเอเลเว่ลซะ 911 00:50:19,640 --> 00:50:21,920 แล้วก็หางานทําสักพัก" 912 00:50:22,640 --> 00:50:23,680 ไม่เลย 913 00:50:23,760 --> 00:50:27,040 สิ่งเดียวที่ผมคิดคือการทําวงกับจอร์จ 914 00:50:27,680 --> 00:50:30,480 แอนดรูว์มีอิทธิพลต่อผมมาก 915 00:50:31,000 --> 00:50:35,760 เขารู้สึกกดดันจากพ่อแม่ มากกว่าที่ผมรู้สึกกับพ่อแม่ผมอีก 916 00:50:35,840 --> 00:50:38,800 ผมมาจากบ้านที่กดขี่มาก 917 00:50:39,400 --> 00:50:42,760 เพราะการที่ผมเป็นพ่อที่ชอบบงการ 918 00:50:42,840 --> 00:50:44,960 ผมเลยอยากแสดงอํานาจกับเขา 919 00:50:45,720 --> 00:50:50,160 พ่อผมอยากให้ผมมีอาชีพการงานทางวิชาการ 920 00:50:50,240 --> 00:50:52,800 ผมอยากให้เขาเป็นหมอ เป็นนักบัญชี 921 00:50:52,880 --> 00:50:55,800 ทําตัวตามที่พ่ออยากให้ทําสิ 922 00:50:56,560 --> 00:50:58,560 "ร้องเพลงไม่ได้ช่วยให้แกรอดตายซะหน่อย" 923 00:50:59,520 --> 00:51:03,840 พ่อผมห้ามไม่ให้ใช้เครื่องเสียง และห้ามไม่ให้ซื้อแผ่นเพลง 924 00:51:03,920 --> 00:51:06,640 พ่ออยากให้ผมเลิกเสียเวลา 925 00:51:06,720 --> 00:51:08,640 ตามหาความฝันที่จะเข้าวงการดนตรี 926 00:51:08,720 --> 00:51:12,480 ผมโทรหาย็อกแล้วพูดว่า "นี่ พวกเรากําลังตั้งวงกันอยู่ ตอนนี้เลย" 927 00:51:12,560 --> 00:51:15,960 "ไม่ละ ฉันว่าฉันทําไม่ได้หรอก ฉันว่าพวกเราทําไม่ได้หรอก" 928 00:51:16,800 --> 00:51:19,040 ผมพยายามผลักดันเขา 929 00:51:19,120 --> 00:51:22,000 แล้วเขาก็ตกลงอย่างเสียไม่ได้ 930 00:51:22,920 --> 00:51:25,280 แอนดรูว์เป็นเหมือนไอดอลของผม 931 00:51:25,920 --> 00:51:28,360 เขาคือคนแรกในหมู่เพื่อนๆ ที่ผมคบ 932 00:51:28,440 --> 00:51:30,040 ที่แข็งแกร่งกว่าผมมาก 933 00:51:30,880 --> 00:51:32,720 เกือบทุกอย่างมาจากแอนดรูว์ทั้งนั้น 934 00:51:34,440 --> 00:51:39,040 แอนดรูว์เปลี่ยนชีวิตของผม ในแบบที่ใครสักคนควรจะเปลี่ยน 935 00:51:39,120 --> 00:51:40,560 ถ้าผมอยากเป็นศิลปิลเพลงป็อป 936 00:51:41,560 --> 00:51:43,560 ยอร์โกส ปาไนโอตู 937 00:51:44,160 --> 00:51:50,160 ผู้ที่พยายามอย่างยากลําบากมาเสมอ เพื่อที่จะค้นหาตัวตนภายในใจ 938 00:51:51,160 --> 00:51:53,120 ภายนอก รสนิยมทางเพศ 939 00:51:54,240 --> 00:51:56,200 จนกลายเป็น... 940 00:52:01,160 --> 00:52:02,200 จอร์จ ไมเคิล 941 00:52:10,440 --> 00:52:13,480 (กรกฏาคม ปี 1984) 942 00:52:18,400 --> 00:52:22,760 เวลาไม่อาจแก้ไข 943 00:52:24,880 --> 00:52:31,120 เสียงกระซิบไร้ใจจากเพื่อนที่แสนดี 944 00:52:31,200 --> 00:52:34,000 สําหรับหัวใจและห้วงความคิด 945 00:52:34,560 --> 00:52:37,160 ความไม่รู้เปรียบดั่งมิตร 946 00:52:37,240 --> 00:52:40,440 ความจริงไม่ช่วยปลอบประโลม 947 00:52:40,520 --> 00:52:44,440 มีเพียงความเจ็บปวด 948 00:52:50,240 --> 00:52:54,520 เรารู้ว่า "แคร์เลส วิสเปอร์" จะต้องเป็นเพลงดัง 949 00:52:54,600 --> 00:52:56,160 ตั้งแต่ตอนเริ่มทําแวม! เลย 950 00:52:56,760 --> 00:52:59,320 ไม่น่าหลงเชื่อเลย... 951 00:52:59,400 --> 00:53:02,120 ผมบอกจอร์จว่าผมสนับสนุนเต็มที่ 952 00:53:02,200 --> 00:53:04,680 ถ้าเขาจะปล่อยเพลงนี้เป็นซิลเกิ้ลโซโล่ 953 00:53:05,640 --> 00:53:07,840 ไม่มีการทะเลาะกันเรื่องนี้เลย 954 00:53:09,560 --> 00:53:13,320 เราเข้าใจกันมาเสมอว่าจะต้องมีจุดหนึ่ง 955 00:53:13,400 --> 00:53:17,960 ที่จะเส้นทางของแวม! จะบรรจบกับเส้นทางสายโซโล่ของผม 956 00:53:21,120 --> 00:53:25,120 ฉันรู้สึกไม่มั่นใจเหลือเกิน 957 00:53:26,920 --> 00:53:29,400 ตอนที่กุมมือเธอ 958 00:53:29,480 --> 00:53:34,080 และพาไปยังฟลอร์เต้นรํา 959 00:53:34,160 --> 00:53:36,360 เมื่อเพลงจบลง 960 00:53:37,120 --> 00:53:39,640 บางอย่างในสายตาเธอ 961 00:53:39,720 --> 00:53:42,920 ดูราวกับจอสีเงิน 962 00:53:43,000 --> 00:53:46,720 ฉายหนังสุดเศร้าเมื่อยามจากลา 963 00:53:46,800 --> 00:53:49,360 ฉันจะไม่เต้นรําอีกแล้ว 964 00:53:49,440 --> 00:53:52,960 เท้าที่ผิดมันไร้จังหวะ 965 00:53:53,040 --> 00:53:55,040 ถึงจะง่ายที่จะเสแสร้ง 966 00:53:55,120 --> 00:53:58,720 ฉันรู้ว่าเธอไม่โง่ 967 00:54:00,520 --> 00:54:02,760 เพลงถูกขายในสหรัฐฯ 968 00:54:03,360 --> 00:54:06,120 โดยใช้ชื่อ "แวม! ร่วมกับจอร์จ ไมเคิล" 969 00:54:08,160 --> 00:54:11,520 ความคิดที่อยู่เบื้องหลังก็คือ ถึงแวม! จะดังในประเทศนี้ 970 00:54:11,600 --> 00:54:13,960 คืนนี้เสียงเพลงดังเหลือเกิน... 971 00:54:14,040 --> 00:54:16,240 แต่ไม่ได้ดังขนาดนั้นในอเมริกา 972 00:54:16,320 --> 00:54:17,880 อยากไปให้ไกลจากผู้คน 973 00:54:17,960 --> 00:54:21,200 หรือเป็นแบบนี้อาจจะดีกว่า 974 00:54:21,280 --> 00:54:23,920 จะได้ไม่พูดจาทําร้ายจิตใจกัน 975 00:54:24,000 --> 00:54:26,000 เราอยากเล่นคอนเสิร์ตที่มีคนดูเต็มสเตเดียม 976 00:54:26,080 --> 00:54:27,320 อยากทัวร์รอบโลก 977 00:54:27,400 --> 00:54:29,120 เราอยากพิชิตอเมริกา 978 00:54:30,120 --> 00:54:33,160 จอร์จไม่มีวันทิ้งโปรเจ็กต์แวม! ไปหรอก 979 00:54:33,240 --> 00:54:36,080 {\an8}ถ้าเรายังไม่บรรลุเป้าหมาย 980 00:54:36,160 --> 00:54:38,080 {\an8}(เล่ม 16 1 พ.ย. ถึง 13 พ.ย.) 981 00:54:38,160 --> 00:54:40,440 สมุดบันทึกความทรงจําเล่มที่ 16 982 00:54:41,520 --> 00:54:44,680 เรากําลังคุยกับแอนดรูว์ ริดจ์ลีย์กับจอร์จ ไมเคิล 983 00:54:45,360 --> 00:54:49,200 การมาเยือนสหรัฐฯ ครั้งใหญ่เป็นครั้งแรก 984 00:54:50,280 --> 00:54:53,000 (ตุลาคม ปี 1984) 985 00:54:53,080 --> 00:54:54,520 มันเป็นส่วนหนึ่งของการตลาด 986 00:54:54,600 --> 00:54:56,840 พวกนั้นชอบให้ไปเปิดตัวครั้งแรกและ... 987 00:54:56,920 --> 00:54:59,040 กระตุ้นความสนใจของพวกแยงกี้ 988 00:54:59,120 --> 00:55:01,440 - ไปวางรากฐาน อย่างที่ชอบพูดกันน่ะ - ใช่ 989 00:55:04,400 --> 00:55:07,880 ผมเป็นผู้จัดการเขตของร้านแซมกู๊ดดีส์ เราจัดงานพบปะแฟนเพลงแวม! ในร้านครับ 990 00:55:08,520 --> 00:55:11,880 คนมาเยอะที่สุดเท่าที่เคยจัดมาเลย 991 00:55:11,960 --> 00:55:14,880 ตั้งแต่ปี 81 แล้วค่ะ ที่ฉันเป็นแฟนตัวยงของพวกเขา ดูสิ 992 00:55:14,960 --> 00:55:16,320 เสื้อแวม! ลิขสิทธิ์แท้ 993 00:55:16,400 --> 00:55:19,040 ทําไมพวกเขาถึงดังขนาดนี้นะ ไม่มีใครรู้จักซะหน่อย 994 00:55:19,120 --> 00:55:21,040 วงนี้ดังมากในคลับที่นิวยอร์ก 995 00:55:29,120 --> 00:55:30,600 - หล่อจังเลย - เนอะ 996 00:55:31,280 --> 00:55:33,600 "เวคมีอัพ" เพลงแรกของเรา ที่ขึ้นอันดับหนึ่งในสหรัฐฯ 997 00:55:33,680 --> 00:55:37,120 เป็นก้าวใหญ่ครั้งสําคัญ แต่ถึงแม้มันจะทําให้เราดังขึ้น 998 00:55:37,200 --> 00:55:40,440 แต่ก็ไม่ได้เป็นเครื่องยืนยันว่า เราเป็นศิลปินดังเปรี้ยงในสหรัฐฯ 999 00:55:40,520 --> 00:55:43,240 เรารู้ว่ายังมีสิ่งที่ต้องทําอีกมาก 1000 00:55:44,040 --> 00:55:48,160 และทุกคนก็ยังอยากรู้จักเราให้มากขึ้น 1001 00:55:49,440 --> 00:55:52,120 และแน่นอนว่าอยากรู้เรื่องผู้หญิงด้วย 1002 00:55:52,200 --> 00:55:54,400 พวกคุณคงมีสาวๆ คอยตามไปทุกที่เลยสินะคะ 1003 00:55:54,480 --> 00:55:57,080 สาวๆ วัยรุ่น หรืออาจจะมี... 1004 00:55:57,160 --> 00:55:58,360 แก่กว่านั้นก็มีครับ 1005 00:55:58,440 --> 00:56:01,760 คงตามพวกคุณไปทุกที่ การเป็นคนดังนี่ลําบากไหมคะ 1006 00:56:01,840 --> 00:56:04,280 เป็นเรื่องที่เราเรียนรู้ที่จะอยู่กับมัน และยอมรับมันครับ 1007 00:56:04,360 --> 00:56:07,600 มีศิลปินร็อคหลายคนที่เข้าวงการนี้ เพราะเรื่องผู้หญิงล้วนๆ พวกแฟนวง 1008 00:56:07,680 --> 00:56:10,200 แต่ดูเหมือนพวกคุณจะไม่สนใจเรื่องนี้เลยนะคะ 1009 00:56:10,280 --> 00:56:11,480 ก็สนใจนะครับ 1010 00:56:11,560 --> 00:56:15,520 แต่เราก็ต้องจัดการเรื่องพวกนี้ให้ได้ 1011 00:56:15,600 --> 00:56:17,720 - พูดแบบนี้ก็ฟังดูแปลกๆ เนอะ - พวกเขาไม่... 1012 00:56:17,800 --> 00:56:19,600 - พอนานไปก็... - ไม่ใช่เป้าหมาย 1013 00:56:19,680 --> 00:56:24,080 ถ้าผมยังมีสติในการทําทุกอย่าง ผมว่าพวกเราคงไม่เป็นไรหรอกครับ 1014 00:56:27,600 --> 00:56:29,400 ก็จะให้ทําอะไรได้ล่ะ 1015 00:56:30,920 --> 00:56:32,200 (หนุ่มแวม-แบม บ้าผู้หญิง) 1016 00:56:32,280 --> 00:56:36,520 ถ้าตอนนั้นสามารถซ่อนความลับนี้ได้ จะให้ทํายังไงล่ะ อายุก็แค่นั้น 1017 00:56:37,280 --> 00:56:43,360 สําหรับผม การที่แวม! โด่งดังจากการที่มีสาวๆ มากรี๊ดแบบนั้น 1018 00:56:43,440 --> 00:56:46,880 มันมีแต่จะทําให้ผมเกิดความกังวล 1019 00:56:48,440 --> 00:56:52,320 จอร์จรู้ดีว่าตัวเองมีจุดขายที่อะไร ศิลปินทุกคนขายภาพลักษณ์กันทั้งนั้น 1020 00:56:52,400 --> 00:56:57,760 และภาพลักษณ์ที่ชัดเจนที่สุด คือภาพลักษณ์ที่สื่อถึงเรื่องทางเพศได้ 1021 00:56:57,840 --> 00:56:59,360 นี่แหละคือจุดขายของทุกอย่าง 1022 00:57:02,440 --> 00:57:06,480 หนังสือพิมพ์ให้ความสนใจกับ เรื่องขุดคุ้ยของสื่อมากยิ่งขึ้น 1023 00:57:06,560 --> 00:57:07,760 (เสือผู้หญิง... คนดังวงแวม) 1024 00:57:07,840 --> 00:57:10,440 ผมทําตัวแย่กว่าจอร์จซะอีก 1025 00:57:11,080 --> 00:57:12,440 แอนดรูว์ปาร์ตี้หนักมาก 1026 00:57:13,560 --> 00:57:15,560 เขาให้ฉายาผมว่าแอนดี้ขี้เงี่ยน 1027 00:57:15,640 --> 00:57:16,560 (กางเกงในสีเขียว) 1028 00:57:16,640 --> 00:57:18,720 มีคนบอกว่า... 1029 00:57:18,800 --> 00:57:20,240 {\an8}แอนดี้โหดสัตว์ 1030 00:57:21,240 --> 00:57:25,600 นักข่าวสนใจเรื่องพฤติกรรมของผมมาก ทําให้จอร์จหลุดจากการเป็นเป้าสายตา 1031 00:57:25,680 --> 00:57:27,000 (สุดหล่อวงแวม) 1032 00:57:27,080 --> 00:57:29,080 {\an8}ผมเลยกลายเป็นตัวล่อเป้า 1033 00:57:29,840 --> 00:57:32,680 คนมองว่าเรื่องนี้เป็นอุปสรรคสําหรับผม 1034 00:57:33,440 --> 00:57:36,400 ไกลเกินเอื้อมมันดีไม่พอหรือ 1035 00:57:36,480 --> 00:57:39,720 ไม่รู้ว่าเธอต้องการอะไรจากฉันแน่ 1036 00:57:40,440 --> 00:57:43,920 พูดง่ายๆ ก็คือในช่วงนั้น ผมมีแฟนไปสามคน 1037 00:57:44,440 --> 00:57:46,120 เปลี่ยนคู่นอนอีกบ้างประปราย 1038 00:57:48,160 --> 00:57:50,240 ในแถบชานเมืองบ้านเกิดของผม 1039 00:57:50,800 --> 00:57:54,080 ตอนนั้นผมเป็นเด็กหนุ่มที่สับสนจริงๆ ด้วยแหละ 1040 00:57:57,840 --> 00:57:59,640 ผมหลอกตัวเอง 1041 00:58:00,280 --> 00:58:03,680 ใครก็ได้บอกฉันที 1042 00:58:03,760 --> 00:58:06,200 - โอ้ - ช่วยบอกฉันที 1043 00:58:07,320 --> 00:58:11,800 - ทําไมฉันต้องทํางานหนักเพื่อเธอ - หาเงินให้เธอ... 1044 00:58:11,880 --> 00:58:14,040 เราออกทัวร์คอนเสิร์ตครั้งใหญ่ ในสหราชอาณาจักร 1045 00:58:14,840 --> 00:58:18,000 แล้วเธอมาบอกฉันว่าเธอจะมีลูกกับฉัน 1046 00:58:18,080 --> 00:58:20,880 ฉันจะบอกว่าฉันยินดีถ้าเธออยากให้ฉัน... 1047 00:58:20,960 --> 00:58:22,680 เป็นคอนเสิร์ตที่ใหญ่กว่าที่เคยเล่นมา 1048 00:58:22,760 --> 00:58:24,160 (ลอนดอน) 1049 00:58:24,240 --> 00:58:25,840 (บิ๊กทัวร์ 1984 - 1985) 1050 00:58:25,920 --> 00:58:27,640 เพราะความเต็มที่ของฉันมันไม่... 1051 00:58:27,720 --> 00:58:29,560 ถึงจัดในสนามกีฬาใหญ่ๆ ก็ขายหมดเกลี้ยง 1052 00:58:29,640 --> 00:58:30,680 (ดับลิน) 1053 00:58:31,280 --> 00:58:33,400 เราสนุกกับชื่ออัลบั้มมาก 1054 00:58:33,480 --> 00:58:35,440 แวม! เมคอิทบิ๊ก 1055 00:58:35,920 --> 00:58:38,560 จอร์จเป็นคนคิด ซึ่งเป็นความคิดที่ยอดเยี่ยมมาก 1056 00:58:38,640 --> 00:58:39,960 มันทําให้เราสนุกกันมาก 1057 00:58:40,040 --> 00:58:43,600 และนั่นเป็นหนึ่งในพลังขับเคลื่อนครั้งสําคัญ ในหลายๆ สิ่งที่เราทําต่อมา 1058 00:58:44,240 --> 00:58:46,280 เราอยากไปแสดงรอบโลก 1059 00:58:46,360 --> 00:58:47,800 {\an8}("เมคอิทบิ๊ก" เวิลด์ทัวร์ 1985) 1060 00:58:47,880 --> 00:58:51,040 นี่คือวันแห่งแวม! สดจากแดนไกล... 1061 00:58:51,120 --> 00:58:52,360 (แวม! ในญี่ปุ่น) 1062 00:58:52,440 --> 00:58:53,640 (โตเกียว) 1063 00:58:55,600 --> 00:58:57,520 เพราะแวม! ดังทั่วโลก 1064 00:58:58,880 --> 00:59:00,240 เพียงเพื่อให้ได้เห็นแวม! 1065 00:59:00,320 --> 00:59:02,280 พวกเธอถึงกับมาค้างคืนกันที่สนามบินเมลเบิร์น 1066 00:59:04,200 --> 00:59:05,440 (ซิดนีย์) 1067 00:59:05,520 --> 00:59:06,640 แวม! 1068 00:59:08,320 --> 00:59:12,040 ใครก็ได้บอกฉันที 1069 00:59:12,120 --> 00:59:14,560 - โอ้ - ช่วยบอกฉันที 1070 00:59:15,600 --> 00:59:20,280 - ทําไมฉันต้องทํางานหนักเพื่อเธอ - หาเงินให้เธอ 1071 00:59:20,360 --> 00:59:22,880 โอ้ เพื่อหาเงินให้เธอ... 1072 00:59:23,560 --> 00:59:25,920 ถึงทัวร์จะประสบความสําเร็จ 1073 00:59:26,000 --> 00:59:27,080 แต่สําหรับจอร์จ 1074 00:59:27,160 --> 00:59:30,560 อันดับบนชาร์ทต่างหาก ที่สะท้อนความสามารถของเขา 1075 00:59:31,640 --> 00:59:33,320 (แวม! ไปสู่อันดับหนึ่ง) 1076 00:59:33,400 --> 00:59:36,760 การได้อันดับหนึ่งสําคัญสําหรับเขามากจริงๆ 1077 00:59:37,920 --> 00:59:39,400 (1 ฟรีดอม แวม) 1078 00:59:41,360 --> 00:59:42,640 (1 แคร์เลส วิสเปอร์ 3 ฟรีดอม) 1079 00:59:42,720 --> 00:59:44,360 ทําไมฉันถึงทําแบบนี้... 1080 00:59:45,240 --> 00:59:46,280 (1 เมคอิทบิ๊ก แวม!) 1081 00:59:46,360 --> 00:59:48,840 ถ้ารู้ก็คงบอก... 1082 00:59:48,920 --> 00:59:52,000 จอร์จจําเป็นต้องประสบความสําเร็จ ในฐานะนักแต่งเพลง 1083 00:59:52,080 --> 00:59:53,880 เพื่อเป็นเครื่องยืนยันให้กับตัวเอง 1084 00:59:53,960 --> 00:59:57,040 ฉันไม่คิดว่าฉันรักเธอด้วยซ้ํา... 1085 00:59:57,120 --> 00:59:58,120 ในวันอาทิตย์วันหนึ่ง 1086 00:59:58,720 --> 01:00:02,640 เราอยู่กันที่บ้านพ่อแม่เขา ในทีวีมีถ่ายทอดฟุตบอลอยู่ 1087 01:00:03,640 --> 01:00:06,000 ไม่มีใครอยู่บ้านนอกจากผมกับแอนดรูว์ 1088 01:00:06,520 --> 01:00:11,560 แล้วจู่ๆ ย็อกก็กระโดดลุกขึ้น แล้วบอกว่า "ขอขึ้นไปข้างบนก่อน" 1089 01:00:11,640 --> 01:00:12,840 "ฉันปิ๊งไอเดีย" 1090 01:00:12,920 --> 01:00:16,680 แล้วผมแต่งเพลงในพอร์ตาสตูดิโอสี่แทรค 1091 01:00:18,240 --> 01:00:21,480 แล้วก็ลงไปข้างล่าง บอกแอนดรูว์ว่า "ฉันทําได้แล้ว" 1092 01:00:24,840 --> 01:00:27,080 "ปีนี้เราจะมีเพลงอันดับหนึ่งสี่เพลง 1093 01:00:28,200 --> 01:00:30,280 แล้วก็จะมีเพลงคริสต์มาสอันดับหนึ่งด้วย 1094 01:00:30,360 --> 01:00:31,880 ฉันเพิ่งแต่งได้" 1095 01:00:31,960 --> 01:00:34,840 ผมเล่นเพลงให้เขาฟัง แล้วเขาก็ว่า "แม่งเอ๊ย นี่มัน... ใช่เลย" 1096 01:00:34,920 --> 01:00:36,080 เข้าใจใช่ไหม 1097 01:00:36,160 --> 01:00:37,920 สุขสันต์วันคริสต์มาส 1098 01:00:42,440 --> 01:00:44,920 การถ่ายวิดีโอ "ลาสต์คริสต์มาส" 1099 01:00:46,520 --> 01:00:49,640 เราไปถ่ายกันที่ซาส-เฟ ในสวิตเซอร์แลนด์ 1100 01:00:49,720 --> 01:00:50,800 บนเทือกเขาแอลป์ 1101 01:00:56,000 --> 01:00:57,320 (แวม "ลาสต์คริสต์มาส") 1102 01:00:57,400 --> 01:01:01,160 คริสต์มาสปีที่แล้ว ฉันมอบหัวใจให้เธอ 1103 01:01:01,240 --> 01:01:05,720 แต่พอข้ามวัน เธอกลับยกให้คนอื่น 1104 01:01:06,360 --> 01:01:07,520 ปีนี้... 1105 01:01:07,600 --> 01:01:10,360 คริสต์มาสเป็นวันสําคัญสําหรับย็อกเสมอมา 1106 01:01:12,000 --> 01:01:15,040 "ลาสต์คริสต์มาส" จึงต้องสื่อถึงข้อนี้ 1107 01:01:16,880 --> 01:01:19,440 ความรู้สึกของวันคริสต์มาสที่เรารับรู้ได้ 1108 01:01:19,520 --> 01:01:20,640 โลกในฝัน 1109 01:01:21,240 --> 01:01:23,760 เธอกลับให้คนอื่น... 1110 01:01:23,840 --> 01:01:27,320 "ลาสต์คริสต์มาส" ก็คือกลุ่มเพื่อนเราทุกคน 1111 01:01:27,400 --> 01:01:29,240 และเราก็สนุกกันมากๆ 1112 01:01:29,320 --> 01:01:33,000 แด่คนพิเศษ... 1113 01:01:36,080 --> 01:01:38,920 ทุกคนชื่นมื่นกันสุดๆ อย่างที่คุณก็คงนึกภาพออก 1114 01:01:40,720 --> 01:01:43,400 พวกเราสนุกสนานกันเต็มที่ 1115 01:01:46,680 --> 01:01:51,120 เจ็บมาแล้ว จึงต้องจํา... 1116 01:01:51,200 --> 01:01:54,920 ผมจําได้ว่ามีอยู่ครั้งหนึ่ง เราดูวิดีโอที่ถ่ายทํากันในวันนั้น 1117 01:01:55,000 --> 01:01:59,680 ผู้ช่วยผู้กํากับนึกยังไงก็ไม่รู้ รินเหล้าจนแทบล้นแก้วเลย 1118 01:02:00,640 --> 01:02:02,200 เหล้าจริงๆ ด้วยนะ อย่างเยอะ 1119 01:02:05,240 --> 01:02:09,320 ผมว่าอารมณ์ขันของกลุ่มเรา มีส่วนกับสิ่งที่เราทําเยอะเลย 1120 01:02:09,400 --> 01:02:11,640 ผมว่าเราออกจะพยายาม 1121 01:02:11,720 --> 01:02:15,280 ทําตัวเองให้ห่างไกลจากคําว่าดูดีด้วยซ้ํา 1122 01:02:15,360 --> 01:02:17,120 ฉันนี่โง่จริงๆ 1123 01:02:17,200 --> 01:02:19,720 หลังจากนั้นก็ลงเหวเลย 1124 01:02:19,800 --> 01:02:21,960 ดวดเหล้ากันเข้าไปให้เมาขึ้นทีละนิด 1125 01:02:22,040 --> 01:02:25,680 คริสต์มาสปีที่แล้ว ฉันมอบหัวใจให้เธอ... 1126 01:02:25,760 --> 01:02:28,280 ที่ผมว่าตลกก็คือผมทุกคนจะใหญ่ไปไหน 1127 01:02:28,840 --> 01:02:31,520 ผมใหญ่จนแทบไม่เห็นหน้าแต่ละคนเลย 1128 01:02:31,600 --> 01:02:35,440 ปีนี้ เพื่อไม่ให้เสียน้ําตา 1129 01:02:35,520 --> 01:02:39,440 ฉันจะขอมอบให้คนพิเศษ... 1130 01:02:39,520 --> 01:02:40,800 มันดูวุ่นวายมาก 1131 01:02:40,880 --> 01:02:44,600 เป็นการถ่ายทําที่สุดยอดที่สุด เท่าที่เคยทํากันมาเลย 1132 01:02:44,680 --> 01:02:45,640 ถ้าพูดจากใจจริงนะ 1133 01:02:46,720 --> 01:02:49,400 แต่เธอกลับฉีกไม่เหลือชิ้นดี 1134 01:02:49,480 --> 01:02:52,200 ไม่แน่ ปีหน้า... 1135 01:02:54,800 --> 01:02:57,080 พวกเรารู้กันเลยว่ามีเพลงอันดับหนึ่งแล้ว 1136 01:02:57,160 --> 01:02:59,720 กําหนดปล่อยช่วงสัปดาห์ที่สองเดือนธันวาคม 1137 01:03:03,200 --> 01:03:04,680 วิกฤตการณ์อดอยากในเอธิโอเปีย 1138 01:03:04,760 --> 01:03:07,880 จะได้รับเงินทุนสนับสนุนจาก ยอดขายเพลงป็อปสุดพิเศษ 1139 01:03:09,200 --> 01:03:13,280 ศิลปินมากกว่า 25 คนจะมาอัดเพลง เพื่อการกุศลในลอนดอน 1140 01:03:13,360 --> 01:03:15,840 และเงินทั้งหมดจะยกให้ การระดมทุนแก้ปัญหาอดอยาก 1141 01:03:15,920 --> 01:03:18,320 ตอนที่เรากลับมาจากซาส-เฟ 1142 01:03:18,400 --> 01:03:20,480 ที่ออฟฟิศก็ส่งคําขอมา 1143 01:03:20,560 --> 01:03:23,680 ให้ไปอัดเสียงเพื่อการกุศล 1144 01:03:23,760 --> 01:03:27,880 ตอนที่บ็อบ เกลดอฟวงบูมทาวน์แรทส์ เห็นภาพข่าวเอธิโอเปียในทีวี 1145 01:03:27,960 --> 01:03:29,840 เขาเลยคิดอยากทําอะไรสักอย่าง 1146 01:03:29,920 --> 01:03:32,840 และพบว่าเพื่อนผองชาวร็อคก็รู้สึกแบบเดียวกัน 1147 01:03:33,840 --> 01:03:36,360 จอร์จ ไมเคิล วงแวม! สติง วงโพลิซ 1148 01:03:36,440 --> 01:03:38,640 โทนี่ แฮดลีย์ วงสแปนดาวบัลเลต์ 1149 01:03:38,720 --> 01:03:41,040 บานาน่าราม่าและศิลปินดังอีกมากมาย 1150 01:03:41,120 --> 01:03:44,080 มารวมตัวกันเพื่ออัดเพลงคริสต์มาส โดยมีจุดประสงค์ 1151 01:03:44,160 --> 01:03:47,040 ซึ่งรายได้ทั้งหมดจะถูกมอบให้กับเอธิโอเปีย 1152 01:03:49,080 --> 01:03:53,240 หล่อเลี้ยงโลก... 1153 01:03:54,880 --> 01:03:58,560 ผมมักจะเขินมากเลย เวลาที่อยู่กับศิลปินป็อปคนอื่นๆ 1154 01:03:58,640 --> 01:04:00,640 ผมจะเกร็งนิดหน่อย 1155 01:04:00,720 --> 01:04:03,280 แต่ก็ดีนะครับ เพลงเพราะติดหูมาก 1156 01:04:03,360 --> 01:04:06,560 ตีคู่มากับเพลงอันดับหนึ่ง เพลงที่สี่ของเราเลยครับ 1157 01:04:06,640 --> 01:04:08,840 เพลงอันดับหนึ่งเพลงที่สี่เหรอ ซิงเกิ้ลใหม่ชื่ออะไรคะ 1158 01:04:08,920 --> 01:04:11,080 ชื่อว่า "ลาสต์คริสต์มาส" ครับ 1159 01:04:11,160 --> 01:04:13,000 - มีความเป็นคริสต์มาสมากเลยเหรอ - ใช่ 1160 01:04:14,200 --> 01:04:17,200 คงไม่ขอให้ร้องให้ฟังหรอกค่ะ เดี๋ยวคุณได้เขินตายพอดี 1161 01:04:18,080 --> 01:04:20,440 - ร้องให้ฟังนิดหน่อยก็ได้ครับ - เหรอคะ 1162 01:04:20,520 --> 01:04:21,760 - ประมาณนี้... - ค่ะ 1163 01:04:22,360 --> 01:04:25,520 คริสต์มาสปีที่แล้ว ฉันมอบหัวใจให้เธอ 1164 01:04:25,600 --> 01:04:28,280 แต่พอข้ามวัน เธอกลับให้คนอื่น 1165 01:04:28,360 --> 01:04:30,840 - แค่นี้แหละ ไม่ร้องต่อแล้ว - เพราะจังเลย 1166 01:04:30,920 --> 01:04:33,600 ทีนี้ก็ไปเม้าให้เพื่อนฟังได้แล้วว่า "จอร์จร้องเพลงให้ฉันฟัง" 1167 01:04:36,520 --> 01:04:38,520 แต่สวดภาวนา... 1168 01:04:38,600 --> 01:04:39,920 พูดไปก็เหมือนปากไม่ตรงกับใจ 1169 01:04:40,000 --> 01:04:42,760 เรื่องเพลงของแบนด์เอด "ดูเดย์โนว์อิทส์คริสต์มาส" 1170 01:04:43,560 --> 01:04:46,880 ใครๆ ก็คิดว่ามันช่างเป็นเพลงที่ยอดเยี่ยมจริงๆ 1171 01:04:46,960 --> 01:04:49,720 จะต้องขึ้นอันดับหนึ่งแน่ๆ จะต้องอย่างนั้นอย่างนี้ 1172 01:04:50,480 --> 01:04:53,680 ซึ่งผมเองก็คิดแบบนั้นเหมือนกัน 1173 01:04:54,320 --> 01:04:57,680 แต่ผมกลับมีอีโก้เล็กๆ ในใจ 1174 01:04:57,760 --> 01:05:01,440 ที่ต้องพยายามห้ามความคิดตัวเอง แบบ "บ้าๆๆ" 1175 01:05:02,400 --> 01:05:04,520 "บ้าเอ๊ย" เข้าใจความรู้สึกใช่ไหม 1176 01:05:04,600 --> 01:05:07,160 เพราะไอ้เจ้าอีโก้เล็กๆ ในใจผมมันคิดการใหญ่ 1177 01:05:07,240 --> 01:05:09,880 ที่จะออกเพลงอันดับหนึ่งมาสี่เพลงในปีนี้ 1178 01:05:09,960 --> 01:05:12,600 ซึ่งก็สําเร็จหมด ทุกอย่างพร้อมแล้ว 1179 01:05:14,560 --> 01:05:18,000 เพลงท็อป 20 อันดับ โค้งสุดท้ายแห่งปี 1984 ของบีบีซี 1180 01:05:18,080 --> 01:05:21,000 แวม! "ลาสต์คริสต์มาส" ยังคงอยู่อันดับสอง 1181 01:05:21,080 --> 01:05:24,000 และอันดับหนึ่งมาเป็นสัปดาห์ที่สอง เพลงอันดับหนึ่งช่วงคริสต์มาส 1182 01:05:24,600 --> 01:05:25,600 แบนด์เอด 1183 01:05:26,120 --> 01:05:28,920 หล่อเลี้ยงโลก... 1184 01:05:29,000 --> 01:05:32,000 "ดูเดย์โนว์อิทส์คริสต์มาส" กลายเป็นเพลงฮิตถล่มทลาย 1185 01:05:32,080 --> 01:05:33,800 ไม่มีฝนหรือแม่น้ําไหลริน 1186 01:05:33,880 --> 01:05:35,360 โลกตอบรับ 1187 01:05:35,440 --> 01:05:37,360 พวกเขารู้ไหมว่าวันนี้... 1188 01:05:37,440 --> 01:05:39,240 เช้านี้มีข่าวดีจากแวม! 1189 01:05:39,320 --> 01:05:41,640 ถึงเพลงจะรั้งอยู่ที่อันดับสอง ยังไม่ได้ขึ้นเป็นอันดับหนึ่ง 1190 01:05:41,720 --> 01:05:45,760 แต่พวกเขาจะบริจาคค่าลิขสิทธิ์ ที่ได้จากการขายแผ่นเสียงทั่วโลก 1191 01:05:45,840 --> 01:05:47,280 ให้กับกองทุนเพื่อเอธิโอเปีย 1192 01:05:47,360 --> 01:05:49,200 เท่ากับว่าวงที่ปล่อยเพลงอันดับหนึ่งและสอง 1193 01:05:49,280 --> 01:05:51,760 รวมกันสมทบทุนช่วยเหลือ วิกฤตการณ์อดอยากในเอธิโอเปีย 1194 01:05:53,280 --> 01:05:55,840 ตอนขับรถกลับบ้านก็ยังรู้สึกแปลกๆ 1195 01:05:55,920 --> 01:05:57,760 เพราะความตั้งใจที่เปี่ยมล้นที่สุดในโลก 1196 01:05:57,840 --> 01:05:59,800 ในการพยายามทําเพื่อผู้อื่นอย่างยิ่งใหญ่ที่สุด 1197 01:05:59,880 --> 01:06:03,400 และได้บริจาคเงินทั้งหมด ที่ได้จากเพลง "ลาสต์คริสต์มาส" 1198 01:06:03,480 --> 01:06:05,680 ให้กับกองทุนช่วยเหลือแอฟริกา 1199 01:06:06,560 --> 01:06:08,560 แต่ยังมีไอ้วายร้ายตัวเล็กๆ... 1200 01:06:08,640 --> 01:06:10,240 ไอ้ตัวร้ายที่แบกความรู้สึกไม่มั่นคง 1201 01:06:10,320 --> 01:06:13,320 ที่อยากมีเพลงอันดับหนึ่งสี่เพลงในปีนั้น 1202 01:06:14,720 --> 01:06:15,880 มันไม่ได้มีเหตุผลอะไรเลย 1203 01:06:16,640 --> 01:06:18,560 เกิดจากความกลัวล้วนๆ 1204 01:06:22,280 --> 01:06:24,720 ถึงผมจะมีความสุขแค่ได้ทําวงดนตรี 1205 01:06:25,680 --> 01:06:27,080 แต่จอร์จต้องการมากกว่านั้น 1206 01:06:27,640 --> 01:06:30,800 เขาต้องการการยอมรับ นั่นคือสิ่งที่เขาต้องการ 1207 01:06:32,400 --> 01:06:35,360 การยอมรับในสิ่งที่เขาเป็น 1208 01:06:38,640 --> 01:06:40,720 ฤดูกาลมอบรางวัลยังคงดําเนินต่อไป 1209 01:06:40,800 --> 01:06:42,880 งานมอบรางวัลออสการ์แห่งวงการดนตรี 1210 01:06:42,960 --> 01:06:45,400 ถูกจัดขึ้นที่โรงแรมโกรเวเนอร์เฮาส์ในลอนดอน 1211 01:06:46,440 --> 01:06:49,040 (งานมอบรางวัลไอเวอร์ โนเวลโล ปี 1985) 1212 01:06:51,120 --> 01:06:54,760 น่าจะเป็นนักแต่งเพลงที่เก่งที่สุดคนหนึ่ง ที่ผมไม่ได้เจอในอังกฤษมานานแล้ว 1213 01:06:56,600 --> 01:06:57,560 ผมพูดจริงนะ 1214 01:06:57,640 --> 01:07:01,320 คนชอบดูถูกแวม! ว่า เป็นวงวัยรุ่นที่ดังประเดี๋ยวประด๋าว 1215 01:07:01,400 --> 01:07:03,680 พวกที่ดูถูกแวม! นี่แหละที่เป็นแบบนั้นซะเอง 1216 01:07:03,760 --> 01:07:06,640 ผมเจอมาเยอะแล้วถึงได้รู้ ทําไมจะไม่รู้ว่าใครแต่งเพลงเก่งไม่เก่ง 1217 01:07:06,720 --> 01:07:09,480 บนเวที ผมว่าเขาเทียบเคียง กับแบร์รี่ กิบบ์ พอล แมคคาร์ทนีย์ 1218 01:07:09,560 --> 01:07:11,160 จอห์น เลนนอน ระดับนี้ได้เลย 1219 01:07:12,320 --> 01:07:15,480 เขามีพรสวรรค์ที่ผมกับโบวี่ใฝ่ฝันว่าจะมี 1220 01:07:15,560 --> 01:07:17,120 ตอนที่พวกเราอายุ 21 22 1221 01:07:19,000 --> 01:07:21,280 ผมไม่ได้หมายถึงเรื่องการแสดงบนเวทีนะ 1222 01:07:21,360 --> 01:07:24,720 เขาเป็นนักแต่งเพลงที่ยอดเยี่ยม และนี่คือจุดประสงค์ของการมอบรางวัลในวันนี้ 1223 01:07:24,800 --> 01:07:25,960 เพื่อเชิดชูการแต่งเพลง 1224 01:07:42,720 --> 01:07:45,320 นี่คือสิ่งที่สําคัญที่สุดที่ผมเคยได้รับมา 1225 01:07:45,880 --> 01:07:47,720 และมันได้เกิดขึ้นกับผมแล้ว 1226 01:07:48,440 --> 01:07:54,000 และผมอยากขอขอบคุณบาสคา 1227 01:07:54,080 --> 01:07:56,480 และขอขอบคุณทุกๆ คน ที่ช่วยอุดหนุนเพลงของเรา 1228 01:07:56,560 --> 01:07:58,280 ในช่วงสองสามปีที่ผ่านมา ขอบคุณนะครับ 1229 01:08:02,080 --> 01:08:06,080 (ศิลปินแวมร่ําไห้) 1230 01:08:06,160 --> 01:08:08,840 ผมรู้สึกช็อกมากที่มันเกิดขึ้นแล้ว 1231 01:08:09,360 --> 01:08:12,600 แค่คิดว่าผมได้อยู่ในห้องเดียวกับคนดังเหล่านั้น 1232 01:08:13,280 --> 01:08:17,720 ที่ยอมรับผมในฐานะนักดนตรี คนอย่างเอลตัน จอห์นน่ะ 1233 01:08:19,400 --> 01:08:22,320 ตั้งนานแน่ะกว่าผมจะหายช็อก 1234 01:08:29,840 --> 01:08:31,720 สมุดบันทึกความทรงจําเล่ม 25 1235 01:08:31,800 --> 01:08:32,840 จีน 1236 01:08:36,920 --> 01:08:39,320 (ปักกิ่ง) 1237 01:08:40,040 --> 01:08:42,920 (เมษายน ปี 1985) 1238 01:08:43,000 --> 01:08:44,560 เห็นแฟนนายอยู่กับคนอื่น 1239 01:08:44,640 --> 01:08:47,760 สวมเขาให้นาย... 1240 01:08:49,280 --> 01:08:52,160 นับเป็นโอกาสที่พิเศษยิ่ง... 1241 01:08:52,240 --> 01:08:55,840 ที่จะกล่าวว่าผมและแอนดรูว์คู่หู รู้สึกเป็นเกียรติอย่างสุดซึ้ง... 1242 01:08:55,920 --> 01:08:58,120 สงสัยจะอ่านลายมือตัวเองไม่ออกแน่เลย 1243 01:08:58,200 --> 01:08:59,520 ก็แหงละ รู้อยู่แล้ว 1244 01:09:02,160 --> 01:09:06,800 ไซมอน ผู้จัดการของเรา เสนอให้เราไปเล่นคอนเสิร์ตที่จีนสองสามรอบ 1245 01:09:08,080 --> 01:09:09,880 และมันก็เป็นความคิดที่ฉลาดมากๆ 1246 01:09:11,040 --> 01:09:13,920 อเมริกาสนใจประเทศจีนที่เป็นคอมมิวนิสต์นี่มาก 1247 01:09:14,600 --> 01:09:17,480 ในฐานะวงป็อปสมัยใหม่วงแรกที่ไปแสดง... 1248 01:09:17,560 --> 01:09:20,160 ผมกับคู่หูงี่เง่า... 1249 01:09:20,240 --> 01:09:22,160 สายตาของคนทั้งโลกจึงจับจ้องมาที่เรา 1250 01:09:22,240 --> 01:09:25,160 ฉันไม่ต้องการอิสระจากเธอ 1251 01:09:25,240 --> 01:09:27,320 และทําให้อเมริกาเปิดประตูต้อนรับเรา 1252 01:09:27,400 --> 01:09:29,400 มาเขียนความจริงกันดีกว่า 1253 01:09:29,480 --> 01:09:33,640 รู้สึกยินดีและเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้รับเชิญ 1254 01:09:33,720 --> 01:09:37,280 ให้ไปเล่นคอนเสิร์ตต่อหน้าธารกํานัลชาวจีน 1255 01:09:37,360 --> 01:09:42,160 ฉันไม่ต้องการอิสระจากเธอ 1256 01:09:42,240 --> 01:09:45,840 เธอจ๋า ที่ฉันต้องการตอนนี้คือเธอ 1257 01:09:52,320 --> 01:09:55,040 เธอทําให้ใจฉันเต้นตูมตาม 1258 01:09:55,120 --> 01:09:58,640 เธอทําให้ใจฉันล่องลอยไกลเมื่อได้รับรักเธอ 1259 01:09:58,720 --> 01:10:01,000 - สั่นเข้าไปถึงห้วงความคิด - เย่ๆ 1260 01:10:01,080 --> 01:10:03,960 ดังปังๆๆ จนเท้าขยับตาม... 1261 01:10:07,360 --> 01:10:10,960 ไอเดียคือเราอยากถ่ายทอดความสนุก สดใส 1262 01:10:11,040 --> 01:10:12,440 ความเป็นแวม! 1263 01:10:13,160 --> 01:10:17,400 ทั้งวงของเรากับเชอร์ลีและเป๊ปซี่ ทุกคนตั้งใจทํางานนี้มาก 1264 01:10:19,320 --> 01:10:20,480 หนึ่ง สอง สาม... 1265 01:10:24,840 --> 01:10:28,320 ดูฉันสิ โสดและเสรี ไร้ซึ่งความกลัว หยดน้ําตา เป็นในสิ่งที่อยากเป็น 1266 01:10:28,400 --> 01:10:30,560 หนึ่ง สอง แล้วดูเธอสิ 1267 01:10:30,640 --> 01:10:32,760 ตายเพราะแต่งงาน 1268 01:10:39,520 --> 01:10:40,960 เมื่อคืนนี้ ในกรุงปักกิ่ง 1269 01:10:41,040 --> 01:10:43,840 {\an8}มีชายสองคนทําการปฏิวัติทางวัฒนธรรม 1270 01:10:43,920 --> 01:10:47,240 บนเวที คู่ดูโอ้ป็อปจากเกาะอังกฤษนามว่าแวม! 1271 01:10:47,320 --> 01:10:52,080 ได้แสดงคอนเสิร์ตร็อคจากฝั่งตะวันตก สุดยิ่งใหญ่เป็นครั้งแรกในจีนแผ่นดินใหญ่ 1272 01:10:52,160 --> 01:10:54,720 คุณจะไม่เห็นหน้าคนในนิวยอร์ก 1273 01:10:54,800 --> 01:10:58,080 ที่จะสัมภาษณ์คุณ แต่คุณจะได้ยินเสียงของเขา 1274 01:10:59,680 --> 01:11:01,160 ดูสิ เราออกทีวีอยู่แน่ะ 1275 01:11:03,080 --> 01:11:04,440 แวม! ในจีน 1276 01:11:08,240 --> 01:11:10,560 สวัสดียามเช้าค่ะ จอร์จ สวัสดียามเช้าค่ะ แอนดรูว์ 1277 01:11:10,640 --> 01:11:12,320 - สวัสดีครับ - สวัสดียามเย็นฮะ ฟิลลิส 1278 01:11:12,400 --> 01:11:15,280 จอร์จคะ เรามา... จอร์จคือหนุ่มผมบลอนด์นะคะ 1279 01:11:15,360 --> 01:11:17,440 ส่วนแอนดรูว์คือหนุ่มผมสีน้ําตาล 1280 01:11:17,520 --> 01:11:19,640 {\an8}ที่ฉันพูดแบบนี้ก็เพราะ นี่เป็นครั้งแรกของพวกคุณ 1281 01:11:19,720 --> 01:11:24,120 {\an8}ทุกคนตื่นเต้นมาก ที่ได้ดูพวกคุณในทีวีที่นี่ 1282 01:11:24,200 --> 01:11:27,280 แอนดรูว์ไม่เคยถูกเรียกว่า หนุ่มผมสีน้ําตาลที่นี่เลยครับ 1283 01:11:27,880 --> 01:11:29,920 - อ๋อ ถ้า... - ขอบคุณที่ชมนะครับ ฟิลลิส 1284 01:11:30,440 --> 01:11:33,720 คุณคิดว่าทําไมพวกเขาถึงอนุญาต ให้แวม! ทําการแสดงที่นี่คะ 1285 01:11:33,800 --> 01:11:35,720 พวกเขาคงคิดว่ามันน่าจะปลอดภัย 1286 01:11:35,800 --> 01:11:38,280 เพราะเราไม่ได้เป็นตัวแทน ของดนตรีร็อคแอนด์โรล 1287 01:11:38,360 --> 01:11:41,760 แต่เป็นตัวแทนของ... ไม่รู้สิ วงการบันเทิง ดนตรีป็อป 1288 01:11:41,840 --> 01:11:44,360 มิวสิกวิดีโอกับเพลงที่ออกมา 1289 01:11:44,440 --> 01:11:46,440 คือทั้งหมดที่พวกเขารู้เกี่ยวกับวงเรา 1290 01:11:46,520 --> 01:11:49,720 ซึ่งมันไม่ได้แสดงให้เห็น ถึงความเป็นร็อคแอนด์โรล 1291 01:11:49,800 --> 01:11:52,040 ในมุมที่มีแต่เซ็กส์กับยาเสพติดละมั้งครับ 1292 01:11:52,120 --> 01:11:55,800 คุณกําลังบอกว่าเป็นเพราะภาพลักษณ์ ที่ดูสะอาดสะอ้านและทําให้คนรู้สึกดีหรือคะ 1293 01:11:55,880 --> 01:11:57,640 ใช่ครับ อย่างน้อยก็บนเวที 1294 01:11:58,240 --> 01:12:00,400 เดี๋ยวนะ แล้วตอนอยู่นอกเวทีเป็นยังไงกันเหรอ 1295 01:12:00,480 --> 01:12:02,720 ผู้ชมของเราหลายคนอยากรู้นะคะ 1296 01:12:03,400 --> 01:12:06,760 ก็คงอยากรู้อยู่แล้ว ขอให้จินตนาการกันเอาเองละกันนะครับ 1297 01:12:06,840 --> 01:12:09,040 ขอบคุณนะคะ จอร์จกับแอนดรูว์ พวกคุณเยี่ยมมากเลย 1298 01:12:09,120 --> 01:12:10,480 เมื่อกี้ใช้ได้ใช่ไหม 1299 01:12:12,200 --> 01:12:16,720 เอาละไปเที่ยวในเมืองกัน ไปหาสาวมาจัดกันหน่อย 1300 01:12:20,040 --> 01:12:21,480 - เย็นไหม - เย็น 1301 01:12:22,640 --> 01:12:24,640 แอร์ที่ดีที่สุดใน... 1302 01:12:26,960 --> 01:12:28,400 "ชินัว" 1303 01:12:28,920 --> 01:12:33,240 ที่รัก ฉันคือคนของเธอ 1304 01:12:33,320 --> 01:12:35,640 มันสร้างผลลัพธ์ที่ดีในอเมริกาจริงๆ 1305 01:12:36,120 --> 01:12:37,840 สื่อให้ความสนใจกันถล่มทลาย 1306 01:12:37,920 --> 01:12:41,280 ในประเทศจีนคอมมิวนิสต์ แวม! ปลุกวิญญาณนักเต้นหน้าใหม่หลายล้านคน 1307 01:12:43,440 --> 01:12:45,520 ดนตรีร็อคมาถึงจีนในรูปแบบของคอนเสิร์ต 1308 01:12:45,600 --> 01:12:48,200 เพื่อที่จะได้ดูวงร็อคอังกฤษนามว่า แวม! 1309 01:12:51,920 --> 01:12:55,160 มันยกระดับสถานะของเรา 1310 01:12:55,240 --> 01:12:56,960 ให้กลายเป็นปรากฏการณ์ระดับโลก 1311 01:12:59,720 --> 01:13:03,160 แต่ในขณะเดียวกันก็มีเสียงเล็กๆ ในหัวดังขึ้นว่า 1312 01:13:04,120 --> 01:13:05,440 "แล้วฉันจะทํายังไงดีนะ" 1313 01:13:06,640 --> 01:13:10,240 ผมฉลาดพอที่จะรู้ว่านี่ไม่ใช่ทางที่ถูกต้อง 1314 01:13:10,320 --> 01:13:11,880 ถ้าผมกําลังตามหาความสุข 1315 01:13:11,960 --> 01:13:16,040 ผมก็ไม่ควรที่จะพยายามทําตัว ให้ทัดเทียมกับไมเคิล แจ็คสัน 1316 01:13:16,120 --> 01:13:17,720 หรือมาดอนน่า หรือใครก็ตาม 1317 01:13:17,800 --> 01:13:20,200 ซึ่งเป็นสิ่งที่ผมกําลังพยายามทํา ณ ตอนนั้น 1318 01:13:21,560 --> 01:13:24,680 ตัวตนที่เขาต้องแสดงออกมา 1319 01:13:24,760 --> 01:13:28,720 มันยากที่จะเชื่อมโยงกับสิ่งที่จิตใจเขาต้องการ 1320 01:13:29,560 --> 01:13:32,040 ผมอยากที่จะสามารถพัฒนาตัวเอง ในฐานะมนุษย์คนหนึ่ง 1321 01:13:32,800 --> 01:13:34,240 แต่ผมรู้สึกเหมือนติดกับ 1322 01:13:35,280 --> 01:13:37,000 อนาคตของเขาในฐานะศิลปินเดี่ยว 1323 01:13:37,080 --> 01:13:39,680 ขึ้นอยู่กับการประสบความสําเร็จของแวม! 1324 01:13:39,760 --> 01:13:42,000 ให้เทียบเท่าระดับพรินซ์หรือเอลตัน 1325 01:13:43,440 --> 01:13:47,360 ผมคิดว่าไม่มีทางที่ผมจะกดอีโก้ของตัวเองไว้ 1326 01:13:47,440 --> 01:13:50,360 เพื่อหยุดยั้งตัวเองไม่ให้พยายามหาโอกาส 1327 01:13:50,440 --> 01:13:53,280 ที่จะเป็นศิลปินที่ขายดีที่สุดในโลกได้เลย 1328 01:13:55,120 --> 01:13:59,000 ถึงผมจะพบว่าความมีชื่อเสียง เป็นบ่อเกิดแห่งความทุกข์ขนาดไหน 1329 01:14:00,240 --> 01:14:03,680 แต่ผมก็ไม่อาจหยุดยั้งอีโก้ของตัวเองไว้ได้ 1330 01:14:07,680 --> 01:14:10,200 {\an8}(เล่ม 30 15 ก.ค. - 24 ส.ค. 1985) 1331 01:14:10,280 --> 01:14:16,080 หลังแบนด์เอด ก็มีงานคอนเสิร์ต ที่เรียกกันว่าไลฟ์เอด เป็นงานใหญ่ระดับโลก 1332 01:14:16,160 --> 01:14:19,480 ย็อกได้รับเชิญให้ไปร่วมแสดงกับเอลตัน จอห์น 1333 01:14:19,560 --> 01:14:22,680 คอนเสิร์ตนี้จะมีคนดูมากกว่าหนึ่งพันล้านคน 1334 01:14:22,760 --> 01:14:26,360 และศิลปินรุ่นใหม่ๆ บางคน อาจจะตื่นเต้นนิดๆ ในวันพรุ่งนี้ 1335 01:14:26,440 --> 01:14:28,280 ผมนึกภาพไม่ออกหรอกครับ คนดูพันล้านคน 1336 01:14:28,360 --> 01:14:31,880 แค่มีคนดู 75,000 ผมก็ตื่นเต้นจะแย่แล้ว 1337 01:14:31,960 --> 01:14:35,160 เพราะผมไม่เคยแสดง ต่อหน้าคนเยอะขนาดนั้นมาก่อน 1338 01:14:36,280 --> 01:14:39,520 (ไลฟ์เอด ปี 1985) 1339 01:14:39,800 --> 01:14:42,720 มันเป็นโอกาสที่เขาจะได้ แสดงความสามารถให้ทั่วโลกได้เห็น 1340 01:14:42,800 --> 01:14:44,960 บนเวที คุณจอร์จ ไมเคิล 1341 01:14:45,040 --> 01:14:47,520 และเพลง "ดอนท์เล็ทเดอะซันโกดาวน์ออนมี" 1342 01:14:47,600 --> 01:14:50,440 ถูกหลอมรวมเข้ากับตัวตนด้านดนตรีของจอร์จ 1343 01:14:51,480 --> 01:14:54,080 แต่เธอเข้าใจ... 1344 01:14:55,520 --> 01:14:58,600 เอลตันเป็นไอดอลของผมตอนเด็กๆ 1345 01:14:58,680 --> 01:15:00,920 และตอนที่ผมยืนอยู่กับเขา 1346 01:15:01,000 --> 01:15:05,720 ผมได้ยินเสียงเล็กๆ ของเด็กเก้าขวบ พูดว่า "ไม่อยากเชื่อเลยว่าจะได้มาอยู่ตรงนี้" 1347 01:15:05,800 --> 01:15:09,440 ปิดประตู 1348 01:15:10,120 --> 01:15:14,560 และทิ้งให้แดดส่องตาฉัน 1349 01:15:14,640 --> 01:15:17,280 จนพร่ามัว... 1350 01:15:17,360 --> 01:15:18,360 เอ้า ทุกคน! 1351 01:15:19,960 --> 01:15:25,200 อย่าปล่อยให้ดวงตะวันอับแสงอยู่ตรงหน้าฉัน 1352 01:15:25,280 --> 01:15:26,880 อย่าปล่อยให้ดวงตะวัน... 1353 01:15:26,960 --> 01:15:29,400 ถึงจะค้นหาตัวเอง 1354 01:15:29,480 --> 01:15:33,000 แต่กลับพบเจอแต่คนอื่น... 1355 01:15:33,080 --> 01:15:36,520 ย็อกเสนอให้ผมช่วยร้องคลอด้วย 1356 01:15:36,600 --> 01:15:38,600 ของชีวิตเธอ 1357 01:15:39,400 --> 01:15:40,600 เป็นอิสระ... 1358 01:15:40,680 --> 01:15:43,560 ผมก็รู้สึกดีที่เขาชวนผม แต่มันเป็นช่วงเวลาสําคัญของเขา 1359 01:15:46,800 --> 01:15:49,280 หากสูญสิ้นทุกอย่าง 1360 01:15:50,200 --> 01:15:55,800 ก็เหมือนดวงตะวันอับแสงอยู่ตรงหน้าฉัน 1361 01:15:55,880 --> 01:15:58,840 จอร์จกลายเป็นศิลปิน ที่ประสบความสําเร็จด้วยตนเอง 1362 01:16:00,680 --> 01:16:04,400 และในคอนเสิร์ตไลฟ์เอด คนหนึ่งพันล้านคนก็ได้เห็นกับตา 1363 01:16:04,480 --> 01:16:11,280 เหมือนดวงตะวันอับแสงอยู่ตรงหน้าฉัน 1364 01:16:14,400 --> 01:16:19,480 ช่วงอังกอร์เป็นอะไรที่สุดยอดมาก เพราะทุกคนขึ้นมาบนเวที 1365 01:16:19,560 --> 01:16:21,400 เหวี่ยงแขนโอบกอดโลก... 1366 01:16:21,480 --> 01:16:24,800 เราได้กระทบไหล่กับเดวิด โบวี่ แล้วก็เฟร็ดดี้ เมอร์คิวรี่ 1367 01:16:26,160 --> 01:16:28,040 แต่จงสวดภาวนา 1368 01:16:30,080 --> 01:16:33,440 สวดภาวนาเพื่อคนอื่นๆ 1369 01:16:33,520 --> 01:16:37,880 ในช่วงเวลาคริสต์มาส มันยากลําบาก... 1370 01:16:37,960 --> 01:16:40,040 เป็นประสบการณ์ที่เหมือนฝันไปเลย 1371 01:16:40,120 --> 01:16:41,440 สนุกกันหรือเปล่าครับ 1372 01:16:43,880 --> 01:16:47,080 ศิลปินดังๆ ในวงการมากันเพียบ 1373 01:16:49,280 --> 01:16:50,320 ทุกคน! 1374 01:16:51,080 --> 01:16:52,560 นี่ถือเป็นก้าวที่ยิ่งใหญ่ 1375 01:16:54,560 --> 01:16:56,360 แต่ก็เป็นเพียงจุดเริ่มต้น 1376 01:16:57,040 --> 01:16:58,120 (เล่ม 31) 1377 01:16:58,200 --> 01:17:00,120 (สนุกชื่นมื่นในอเมริกา) 1378 01:17:05,280 --> 01:17:06,960 (แวม! ทัวร์อเมริกา ปี 1985) 1379 01:17:14,360 --> 01:17:18,760 แฟนๆ วงแวม! ทั้งหนุ่มสาวและผู้ใหญ่ ต่างพากันมาดูจอร์จ ไมเคิลและแอนดรูว์ ริดจ์ลีย์ 1380 01:17:18,840 --> 01:17:20,040 ในทัวร์คอนเสิร์ตสหรัฐฯ 1381 01:17:23,720 --> 01:17:27,360 ฉันอยากขังเธอไว้ แต่ฉันไม่อาจทนฟังเสียงกรีดร้อง... 1382 01:17:27,440 --> 01:17:30,320 ทัวร์คอนเสิร์ตสเตเดียมในสหรัฐฯ 1383 01:17:30,400 --> 01:17:31,520 (แคลิฟอร์เนีย) 1384 01:17:31,600 --> 01:17:33,280 มันก็เสี่ยงมากอยู่ 1385 01:17:33,360 --> 01:17:35,120 (ไมแอมี) 1386 01:17:35,200 --> 01:17:36,560 ฉันๆๆ... 1387 01:17:36,640 --> 01:17:39,680 ตอนนั้นแวม! ไม่เคยแสดง ในสเตเดียมที่ไหนมาก่อน 1388 01:17:41,360 --> 01:17:42,920 นี่เป็นเดิมพันครั้งใหญ่ 1389 01:17:43,000 --> 01:17:46,000 สายไปที่จะหยุด สวรรค์ไม่เมตตาเลยหรือไร... 1390 01:17:46,080 --> 01:17:47,960 แต่สุดท้ายก็สัมฤทธิ์ผล 1391 01:17:48,040 --> 01:17:49,120 (สหรัฐฯ วิจารณ์แวม) 1392 01:17:49,200 --> 01:17:52,240 พาฉันไปสุดทางสวรรค์... 1393 01:17:52,960 --> 01:17:54,280 (แฟนคลับคลั่งรักกว่าสองแสน) 1394 01:17:54,360 --> 01:17:56,840 คู่ดูโอ้จากอังกฤษ ดาวรุ่งพุ่งแรงแห่งวงการเพลงป็อปทั่วโลก 1395 01:17:57,440 --> 01:18:00,800 พุ่งติดชาร์ทอันดับหนึ่ง ในสหรัฐอเมริกาถึงสามเพลง 1396 01:18:01,960 --> 01:18:05,000 ในอเมริกาพวกเขาดังเป็นพลุแตกเลย 1397 01:18:06,080 --> 01:18:10,600 พอผมได้เห็น ผมก็คิดในใจว่า "พระเจ้า ทุกคนมาดูลูกฉันเหรอเนี่ย" 1398 01:18:12,400 --> 01:18:15,880 ผมอยากจูบลูก อยากกอด อยากรัดให้แน่นๆ เลย เข้าใจใช่ไหม 1399 01:18:15,960 --> 01:18:17,840 เขาทําให้ผมภูมิใจที่สุด 1400 01:18:18,680 --> 01:18:19,680 ไม่ต้องสงสัยเลย 1401 01:18:19,760 --> 01:18:22,440 แวม! ดังระเบิดในอเมริกาจริงๆ 1402 01:18:22,520 --> 01:18:24,360 (วงป็อปอังกฤษดังระเบิดในสหรัฐฯ) 1403 01:18:24,440 --> 01:18:26,440 ผมเลยทําการกลับลําครั้งใหญ่ 1404 01:18:28,040 --> 01:18:29,040 เก่งมาก เจ้าลูกชาย 1405 01:18:32,120 --> 01:18:33,920 ณ จุดไหนที่คุณเริ่มรู้ว่า 1406 01:18:34,000 --> 01:18:36,800 คุณกําลังกลายเป็นศิลปินโด่งดังในอเมริกา 1407 01:18:38,680 --> 01:18:42,000 เรียกได้เต็มปากว่าซูเปอร์สตาร์เลยแหละครับ 1408 01:18:43,640 --> 01:18:45,400 เราจัดการอเมริกาได้อยู่หมัด 1409 01:18:47,320 --> 01:18:49,120 ราตรีสวัสดิ์ ขอบคุณมากครับ 1410 01:18:50,240 --> 01:18:52,440 พวกคุณเจ๋งมาก แล้วเจอกันใหม่ 1411 01:18:58,000 --> 01:19:02,480 ความสําเร็จมันยิ่งกว่าที่ผมเคยใฝ่ฝันไว้ซะอีก 1412 01:19:05,520 --> 01:19:07,520 และด้วยเหตุนั้น... 1413 01:19:09,480 --> 01:19:11,680 ตอนที่เราเดินทางทั่วสหรัฐฯ 1414 01:19:12,920 --> 01:19:16,240 คําถามก็คือ "แล้วเราจะไปไหนต่อจากนี้" 1415 01:19:18,000 --> 01:19:21,760 ปีนี้พวกคุณประสบความสําเร็จ ยิ่งกว่าศิลปินส่วนใหญ่มากเลยนะคะ 1416 01:19:21,840 --> 01:19:24,160 รู้สึกยังไงบ้างคะ ที่ได้เป็นเจ้าของความสําเร็จครั้งนี้ 1417 01:19:24,240 --> 01:19:26,840 รู้สึกเหมือนเป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลกไหมคะ 1418 01:19:27,520 --> 01:19:28,920 ผมคิดว่า... 1419 01:19:30,560 --> 01:19:35,560 ความสําเร็จในอเมริกาปีที่แล้ว แม้ว่าเราจะทุ่มกันสุดตัวเพื่อให้สําเร็จ 1420 01:19:35,640 --> 01:19:38,520 แต่จริงๆ แล้วผมว่ามันค่อนข้างเซอร์ไพรส์นะ 1421 01:19:38,600 --> 01:19:41,480 ที่เราประสบความสําเร็จกันได้เร็วขนาดนี้ 1422 01:19:41,560 --> 01:19:43,840 ตลอดเวลาสามปีที่เราอยู่ในวงการ 1423 01:19:45,840 --> 01:19:49,200 ในแง่ของ... ผมคิดว่าเราต้องมีเวลานั่งคิด 1424 01:19:49,280 --> 01:19:52,440 และเราก็คงจะทําอย่างอื่นต่อไปครับ 1425 01:19:55,320 --> 01:20:00,280 ในความเป็นจริง จุดเปลี่ยนของแวม! มันไม่ใช่เพราะแวม! เลย 1426 01:20:02,760 --> 01:20:06,800 จุดเปลี่ยนของแวม! ก็เพราะผมนี่แหละ จู่ๆ ผมก็คิดขึ้นได้ว่า 1427 01:20:07,760 --> 01:20:10,160 "พระเจ้า ฉันเป็นศิลปินดังใหญ่แล้ว 1428 01:20:10,760 --> 01:20:12,000 และฉันก็เป็นเกย์ " 1429 01:20:13,080 --> 01:20:17,320 ความรู้สึกทุกข์ใจมันมาจากเรื่องนี้แหละ เรื่องที่ผมต้องปิดบังตัวเองไว้ 1430 01:20:18,400 --> 01:20:20,360 เหมือนเราต้องระวังสิ่งที่หวังไว้จะเป็นจริง 1431 01:20:23,560 --> 01:20:26,200 เราประสบความสําเร็จทุกอย่าง 1432 01:20:27,040 --> 01:20:30,080 ในฐานะวงซูเปอร์สตาร์ 1433 01:20:31,080 --> 01:20:32,440 และเราก็เติบโตขึ้น 1434 01:20:33,920 --> 01:20:37,520 จนมาถึงจุดที่ผมไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว 1435 01:20:38,520 --> 01:20:41,600 คุณอิจฉาความสําเร็จ ในฐานะศิลปินเดี่ยวของเขาไหม 1436 01:20:41,680 --> 01:20:45,480 - อย่าพูดเรื่องนั้นสิครับ... - ไม่ละครับ ผมรู้สึกว่าได้เป็นส่วนสําคัญ 1437 01:20:45,560 --> 01:20:48,200 - แล้วถ้าทุกอย่างจบลง คุณจะทําอะไร - ทําอะไรน่ะเหรอ 1438 01:20:48,280 --> 01:20:51,040 หวังว่าจะอําลาวงการอย่างสง่างาม ไปทําอย่างอื่นอย่างสง่างาม 1439 01:20:54,280 --> 01:20:56,080 เพราะผมเปิดเผยตัวตนกับแอนดรูว์ไปแล้ว 1440 01:20:56,160 --> 01:20:59,240 เขาจึงเข้าใจว่า เดิมพันไม่ได้มีแค่เรื่องวงอย่างเดียว 1441 01:20:59,320 --> 01:21:00,880 แต่มีเรื่องสุขภาพจิตของผมด้วย 1442 01:21:02,120 --> 01:21:05,000 และเขาก็ไม่ได้กดดันให้ผมทําวงต่อ 1443 01:21:08,680 --> 01:21:12,360 เขารู้แล้วว่าทําไมผมถึงรู้สึกติดกับ 1444 01:21:13,800 --> 01:21:16,520 คุณรู้สึกยังไงเวลาที่จอร์จออกเพลงฮิต แต่คุณไม่ได้ร่วมด้วย 1445 01:21:16,600 --> 01:21:19,760 หรือที่เขาไปร่วมงานกับศิลปินคนอื่นๆ 1446 01:21:19,840 --> 01:21:23,240 - รู้สึกเหมือนถูกทิ้งไหมคะ - ไม่เลยครับ ผมว่าเขาควรทําอย่างนั้นแหละ 1447 01:21:23,320 --> 01:21:29,760 เพราะมันช่วยเปิดโลกให้กับ ความคิดสร้างสรรค์ของเขาด้วย 1448 01:21:29,840 --> 01:21:31,240 ซึ่งนายต้องทําอยู่แล้ว 1449 01:21:31,320 --> 01:21:32,640 เพราะงั้นคุณจะบอกว่า 1450 01:21:32,720 --> 01:21:35,680 สิ่งไหนที่ดีสําหรับจอร์จ มันก็ดี สิ่งไหนที่ดีสําหรับคุณ มันก็ดี 1451 01:21:35,760 --> 01:21:36,600 ใช่ 1452 01:21:36,680 --> 01:21:39,960 บางครั้งก็มีข่าวว่าคุณสองคนอาจจะแยกวง 1453 01:21:40,040 --> 01:21:41,800 คุณคิดว่าจะมีวันนั้นไหมคะ แอนดรูว์ 1454 01:21:41,880 --> 01:21:44,040 วันนั้นเหรอ ก็ต้องมีอยู่แล้วละ 1455 01:21:46,680 --> 01:21:48,240 ผมว่าแอนดรูว์พร้อมจะหยุดแล้ว 1456 01:21:48,320 --> 01:21:52,440 เพราะถึงแม้เขาจะรู้ว่า ตัวเองมีความสําคัญขนาดไหน 1457 01:21:52,520 --> 01:21:55,000 แต่เขาเบื่อกับการที่ต้องถูก... 1458 01:21:55,080 --> 01:21:58,720 คนมองว่าเป็นแค่ผู้ชายที่โชคดี 1459 01:21:58,800 --> 01:22:03,040 ที่ได้ดีเพราะอยู่กับจอร์จ ไมเคิล ซึ่งผมคิดว่าเขาเป็นมากกว่านั้นเยอะ 1460 01:22:04,400 --> 01:22:05,880 พอถึงจุดหนึ่ง มันก็ต้องหยุด 1461 01:22:07,480 --> 01:22:08,720 เราต่างก็รู้ดี 1462 01:22:11,600 --> 01:22:14,240 {\an8}(เล่ม 40 10 ก.พ. - 21 ก.พ. 1986) 1463 01:22:14,320 --> 01:22:16,560 (แวมแยกวง!) 1464 01:22:16,640 --> 01:22:20,160 แฟนแวม! นับพันคน ยืนตั้งแถวรอในวันเสาร์อาทิตย์ 1465 01:22:20,240 --> 01:22:22,600 เพื่อซื้อตั๋วคอนเสิร์ตอําลาของศิลปินดูโอ้ป็อป 1466 01:22:23,120 --> 01:22:26,920 แฟนเพลง 25,000 คน มากันที่สนามกีฬาเวมบ์ลีย์เมื่อวานนี้ 1467 01:22:27,000 --> 01:22:29,760 เพื่อแย่งกันซื้อตั๋วคอนเสิร์ตอําลาวงการ 1468 01:22:30,760 --> 01:22:34,720 คอนเสิร์ตเพียงครั้งเดียวเป็นเหมือนสัญลักษณ์ 1469 01:22:34,800 --> 01:22:38,200 คอนเสิร์ตครั้งสุดท้ายมีได้แค่รอบเดียว 1470 01:22:38,920 --> 01:22:42,160 คาดว่าจะขายตั๋วหมดในไม่กี่ชั่วโมง 1471 01:22:44,840 --> 01:22:46,600 ฉันนั่งอยู่กับแวม! 1472 01:22:47,240 --> 01:22:48,480 มาถึงนี่กันแล้ว 1473 01:22:48,560 --> 01:22:51,600 "ตํานานที่ชื่อว่าจอร์จ ไมเคิล" ต้องพูดแบบนี้สิครับ 1474 01:22:51,680 --> 01:22:54,880 ใช่ค่ะ ฉันนั่งอยู่กับตํานานที่ชื่อว่าจอร์จ ไมเคิล 1475 01:22:54,960 --> 01:22:56,000 และเพื่อนของเขา 1476 01:22:57,520 --> 01:22:58,440 อดีตคู่หู 1477 01:22:59,640 --> 01:23:03,320 คิดว่าจะเศร้ามากไหมคะ ในเมื่อนี่จะเป็นคอนเสิร์ตครั้งสุดท้าย 1478 01:23:03,400 --> 01:23:04,840 หรือจะสนุกครึกครื้น 1479 01:23:04,920 --> 01:23:06,040 - ผมว่าผมคง... - สนุกครับ 1480 01:23:06,560 --> 01:23:08,600 ผมว่าน่าจะทั้งสุขทั้งเศร้า 1481 01:23:08,680 --> 01:23:11,360 เพราะน่าจะเป็นคอนเสิร์ตครั้งที่ดีที่สุด ที่เราเคยแสดงมา 1482 01:23:11,440 --> 01:23:13,840 และผมก็คิดว่าน่าจะเศร้าครับ เพราะเป็นครั้งสุดท้ายแล้ว 1483 01:23:13,920 --> 01:23:17,320 - ถ้าไม่ดีที่สุดก็คงผิดหวัง - ขอให้เป็นวันที่ดี 1484 01:23:17,400 --> 01:23:19,920 มาภาวนาให้ท้องฟ้าโปร่งโล่งกันเถอะ 1485 01:23:20,000 --> 01:23:23,680 พระเจ้าส่งยิ้มมาให้พวกเรา และแวม! ก็จบลงเหมือนตอนที่เริ่มต้น 1486 01:23:23,760 --> 01:23:25,080 มีรอยยิ้มอยู่บนใบหน้า 1487 01:23:25,160 --> 01:23:26,320 เป็นตอนจบที่สวยงาม 1488 01:23:27,600 --> 01:23:29,920 - ฉันรักนายนะ - ซึ้งมากเลย 1489 01:23:32,840 --> 01:23:36,240 (28 มิถุนายน ปี 1986) 1490 01:23:37,120 --> 01:23:41,440 อยากฟังแวม! 1491 01:23:41,520 --> 01:23:44,440 (เดอะไฟนอล) 1492 01:23:46,440 --> 01:23:48,400 อยากฟังแวม! 1493 01:23:56,720 --> 01:24:00,600 แอนดรูว์ จอร์จ จากไอทีเอ็นครับ รู้สึกยังไงครับที่กําลังจะเล่นคอนเสิร์ตครั้งสุดท้าย 1494 01:24:00,680 --> 01:24:02,520 - ตื่นเต้นมาก - เล่นเสร็จแล้วจะบอกนะ 1495 01:24:02,600 --> 01:24:04,560 - ใช่ - เสียใจไหมครับที่ต้องแยกวง 1496 01:24:04,640 --> 01:24:06,600 ไม่เลยครับ อยากขอขอบคุณทุกคนมากๆ 1497 01:24:07,120 --> 01:24:09,920 ไม่เฉพาะวันนี้ แต่ตลอดสี่ปีที่ผ่านมา 1498 01:24:10,520 --> 01:24:12,160 - นะครับ สู้ๆ - ขอบคุณมาก 1499 01:24:57,720 --> 01:24:59,680 หนึ่ง สอง สาม เอาเลย! 1500 01:25:04,000 --> 01:25:05,480 ผมภูมิใจมาก 1501 01:25:05,560 --> 01:25:07,240 วันนั้นผมภูมิใจมากๆ 1502 01:25:08,960 --> 01:25:11,400 เราก็ได้เล่นเพลงฮิตกันอีกครั้ง 1503 01:25:12,200 --> 01:25:13,280 สวัสดีครับ 1504 01:25:15,520 --> 01:25:17,400 นี่คือเพลง "คลับทรอปิคานา" 1505 01:25:24,960 --> 01:25:29,040 ทุกคนครับ เป๊ปซี่กับเชอร์ลี! 1506 01:25:32,640 --> 01:25:34,520 แม่จ๋า พ่อจ๋า 1507 01:25:36,720 --> 01:25:38,760 โอ้เย่ ผมเป็นลูกคนเดียว... 1508 01:25:39,360 --> 01:25:40,360 พอมาถึงตอนจบ 1509 01:25:41,360 --> 01:25:44,880 ผมไม่เหลือความแคลงใจในตัวเองเลย ว่าผมสามารถที่จะเป็น 1510 01:25:45,800 --> 01:25:48,920 ศิลปินเดี่ยวระดับโลกที่ประสบความสําเร็จได้ 1511 01:25:52,520 --> 01:25:55,640 เพลงนี้ชื่อว่า "เวคมีอัพบีฟอร์ยู..." 1512 01:25:55,720 --> 01:25:57,320 โก-โก! 1513 01:26:02,200 --> 01:26:04,440 พอเราก้าวขึ้นไปบนเวที 1514 01:26:05,760 --> 01:26:09,240 การเกิดใหม่ครั้งที่สองก็แทบจะเสร็จสมบูรณ์ทันที 1515 01:26:10,600 --> 01:26:11,840 ย็อก 1516 01:26:12,640 --> 01:26:16,640 กลายเป็นศิลปินที่เขาถูกลิขิตมาให้เป็น 1517 01:26:19,400 --> 01:26:21,000 และเธอก็... 1518 01:26:21,800 --> 01:26:23,480 ขออีกรอบ 1519 01:26:23,560 --> 01:26:26,680 ฉันไม่อยากได้อิสระจากเธอ 1520 01:26:26,760 --> 01:26:29,440 ฉันไม่อยากคบใครเล่นๆ 1521 01:26:30,080 --> 01:26:33,440 ฉันไม่ต้องการใครทั้งนั้นที่รัก 1522 01:26:33,520 --> 01:26:36,560 รักพาร์ทไทม์ทําใจฉันเศร้า 1523 01:27:04,360 --> 01:27:06,960 ขอบคุณมากเลยนะครับ ราตรีสวัสดิ์ ทุกคนเจ๋งมากเลย 1524 01:27:09,640 --> 01:27:12,960 ผมรู้สึกถึงความภูมิใจอย่างท่วมท้น 1525 01:27:13,040 --> 01:27:14,000 (แวม! 82 - 86) 1526 01:27:14,080 --> 01:27:17,920 ที่เราสร้างความประทับใจ ให้กับผู้คนมากขนาดนี้ในเวลาสี่ปี 1527 01:27:19,160 --> 01:27:22,080 พอได้เห็นว่ามีคนมาดูมากมาย 1528 01:27:22,160 --> 01:27:27,600 เพราะแวม! เป็นตัวแทนของ วัยหนุ่มสาวของพวกเขา 1529 01:27:29,400 --> 01:27:33,960 แวม! จะไม่แก่ไปจนถึงวัยกลางคน หรือเป็นอะไรที่มากกว่านั้น 1530 01:27:35,560 --> 01:27:39,440 เป็นตัวแทนวัยเยาว์ของพวกเราโดยแท้ 1531 01:27:43,240 --> 01:27:45,560 เราทุกคนตื่นขึ้นมาในขณะที่กําลังฝันอยู่ 1532 01:27:46,760 --> 01:27:48,960 จู่ๆ ความฝันนั้นก็หายไปแล้ว 1533 01:27:52,360 --> 01:27:56,880 แวม! ที่หมายถึงพวกเรา สิ่งที่พวกเราเคยเป็นร่วมกัน 1534 01:27:58,320 --> 01:27:59,960 มาถึงจุดจบแล้ว 1535 01:28:03,280 --> 01:28:07,080 ถ้าผมจะไปยังจุดที่ผมเคยเชื่อว่าจะไปถึง 1536 01:28:07,800 --> 01:28:12,800 ไม่มีทางที่พวกเราจะเที่ยวเล่นสนุกสนาน อย่างที่พวกเราทํากันมาได้เลย 1537 01:28:12,880 --> 01:28:15,760 คงทําไม่ได้แน่นอน และมันคงเป็นเรื่องยากสําหรับแอนดรูว์แน่ๆ 1538 01:28:17,320 --> 01:28:19,880 เพราะงั้นมันจึงเป็นวันที่เศร้าในบางมุม 1539 01:28:21,320 --> 01:28:23,000 เป็นวันที่บางสิ่งได้มาถึงจุดจบ 1540 01:28:28,360 --> 01:28:32,520 ขอบคุณทุกคนที่มากันคืนนี้นะครับ ขอบคุณนะ จอร์จ 1541 01:28:32,600 --> 01:28:37,640 จอร์จกอดผมและพูดว่า "ฉันทําไม่ได้หรอก ถ้าไม่มีนาย" 1542 01:28:39,240 --> 01:28:41,960 มันเปี่ยมไปด้วยความหมาย ของทุกสิ่งที่เขาอยากบอกผม 1543 01:28:42,920 --> 01:28:44,080 ความจริงที่ว่า... 1544 01:28:44,640 --> 01:28:49,800 เราได้ประสบความสําเร็จอย่างล้นหลามร่วมกัน 1545 01:28:52,160 --> 01:28:54,360 ความหมายของมิตรภาพระหว่างเรา 1546 01:28:56,920 --> 01:28:58,480 เรากําลังจะแยกกันเดิน 1547 01:28:59,160 --> 01:29:02,960 ทั้งๆ ที่เราไม่เคยแยกกันเลยตั้งแต่เด็ก 1548 01:29:05,280 --> 01:29:06,840 ผมยินดีกับเพื่อนผมมากๆ 1549 01:29:08,840 --> 01:29:10,840 เขาได้ยืนอยู่บนจุดสุดยอดของความยิ่งใหญ่ 1550 01:29:12,760 --> 01:29:16,840 แต่ผมไม่รู้หรอกว่าการเป็นจอร์จ ไมเคิล แท้จริงแล้วหมายถึงอะไร 1551 01:29:19,520 --> 01:29:20,520 เหลือผมคนเดียวแล้ว 1552 01:29:25,520 --> 01:29:29,880 และผมก็ไม่รู้เลยว่า ผมจะคิดถึงกําลังใจเหล่านั้นมากแค่ไหน 1553 01:29:31,600 --> 01:29:35,960 และผมจะจดจําการเดินทางครั้งนี้ตลอดไป 1554 01:29:38,280 --> 01:29:41,320 มันช่างงดงามและเต็มไปด้วยความสุข 1555 01:29:42,720 --> 01:29:43,560 แวม! 1556 01:29:49,720 --> 01:29:53,080 (ในฐานะศิลปินเดี่ยว จอร์จมียอดขายแผ่นเสียง มากกว่า 120 ล้านแผ่น) 1557 01:29:53,160 --> 01:29:56,240 (ไม่มีใครที่ภูมิใจและไม่แปลกใจ มากไปกว่าแอนดรูว์) 1558 01:30:00,120 --> 01:30:06,000 (ในปี 2020 "ลาสต์คริสต์มาส" ได้ขึ้นอันดับหนึ่งในที่สุด) 1559 01:30:06,080 --> 01:30:07,840 จะว่าฉันดี 1560 01:30:07,920 --> 01:30:09,000 หรือร้าย 1561 01:30:09,800 --> 01:30:13,240 จะบอกว่าฉันเป็นยังไงก็ได้ ที่รัก 1562 01:30:13,320 --> 01:30:15,080 แต่ฉันรู้ 1563 01:30:15,160 --> 01:30:16,360 ว่าเธอเศร้า 1564 01:30:17,280 --> 01:30:21,280 และรู้ว่าฉันจะทําให้เธอสุขใจ ด้วยสิ่งหนึ่งที่เธอไม่เคยมี 1565 01:30:21,360 --> 01:30:25,400 ที่รักจ๋า ฉันเป็นคนของเธอ 1566 01:30:26,520 --> 01:30:28,440 ไม่รู้หรอกหรือ 1567 01:30:28,520 --> 01:30:34,120 ที่รักจ๋า ฉันเป็นคนของเธอ 1568 01:30:34,960 --> 01:30:35,800 จริงๆ 1569 01:30:35,880 --> 01:30:38,320 ถ้าจะทําก็ทําให้ถูกต้อง 1570 01:30:38,400 --> 01:30:39,440 ทํากับฉันสิ 1571 01:30:39,520 --> 01:30:42,200 ถ้าจะทําก็ทําให้ถูกต้อง 1572 01:30:42,280 --> 01:30:43,280 ทํากับฉันสิ 1573 01:30:43,360 --> 01:30:45,760 ถ้าจะทําก็ทําให้ถูกต้อง 1574 01:30:45,840 --> 01:30:46,840 ทํากับฉันสิ 1575 01:30:46,920 --> 01:30:49,040 ถ้าจะทําก็ทําให้ถูกต้อง 1576 01:30:49,120 --> 01:30:49,960 ทํากับฉันสิ 1577 01:30:50,040 --> 01:30:53,120 เธอช่างแสนดี แม่เทพธิดา 1578 01:30:53,800 --> 01:30:55,720 อยากพาเธอไป อยากได้ตัวเธอ 1579 01:30:55,800 --> 01:30:57,760 แต่เขาว่ามันผิด 1580 01:30:57,840 --> 01:31:00,640 ใครๆ ก็รู้ว่าคนดีได้ไปไหน 1581 01:31:00,720 --> 01:31:02,920 แต่เราจะได้ไปไหนกันนะ ที่รัก 1582 01:31:03,000 --> 01:31:04,920 ไม่มีคําว่าไม่หรอก 1583 01:31:05,000 --> 01:31:09,920 ที่รักจ๋า ฉันเป็นคนของเธอ 1584 01:31:10,000 --> 01:31:12,280 ไม่รู้หรือว่าฉันเป็นใคร 1585 01:31:12,360 --> 01:31:18,000 ที่รักจ๋า ฉันเป็นคนของเธอ 1586 01:31:18,080 --> 01:31:19,640 เธอรู้อยู่แล้ว 1587 01:31:19,720 --> 01:31:21,760 ถ้าจะทําก็ทําให้ถูกต้อง 1588 01:31:21,840 --> 01:31:23,840 - ทํากับฉันสิ - เถอะน่า ที่รัก 1589 01:31:23,920 --> 01:31:27,240 - ถ้าจะทําก็ทําให้ถูกต้อง - ใช่แล้ว พาฉันไปที่บ้านสิ 1590 01:31:27,320 --> 01:31:32,640 - ถ้าจะทําก็ทําให้ถูกต้อง - อย่าทิ้งฉันไว้ตรงนี้ 1591 01:31:32,720 --> 01:31:36,360 - ให้ฉันทําเอง - ข้อมูลชั้นเลิศ 1592 01:31:37,280 --> 01:31:41,000 เธอรู้ซึ้งถึงแรงบันดาลใจ 1593 01:31:41,080 --> 01:31:44,000 แค่ต้องกระตุ้นนิดเดียว 1594 01:31:45,120 --> 01:31:49,120 {\an8}(ด้วยความระลึกถึงจอร์จ ไมเคิลอย่างสุดหัวใจ 1963 - 2016) 1595 01:31:49,200 --> 01:31:51,200 คําบรรยายโดย เพียงพัชร์ น้ําทิพย์