1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,547 --> 00:00:53,678 我家頭號規條?要為你父母爭光 4 00:00:54,220 --> 00:00:56,723 他們有無上權威,賜你生命… 5 00:00:56,890 --> 00:01:01,019 含辛茹苦,給你瓦遮頭… 6 00:01:01,561 --> 00:01:02,729 餵飽你… 7 00:01:02,896 --> 00:01:05,315 飽到爆 8 00:01:05,607 --> 00:01:07,650 你至少要為報恩情… 9 00:01:07,817 --> 00:01:10,236 滿足他們每個要求 10 00:01:10,737 --> 00:01:14,157 有人會話:「小心」 11 00:01:14,324 --> 00:01:18,661 「為父母爭光是好,但太過火…」 12 00:01:19,204 --> 00:01:22,123 「你可能會忘了尊重自己」 13 00:01:24,042 --> 00:01:26,252 幸好我沒有那個問題 14 00:01:28,797 --> 00:01:29,881 我叫李美蓮 15 00:01:30,048 --> 00:01:33,259 我一滿13歲就識自主 16 00:01:33,426 --> 00:01:37,055 自由發揮!24 x 7,365日 17 00:01:37,388 --> 00:01:39,641 任我打扮、說話… 18 00:01:39,808 --> 00:01:43,978 突然想打側手翻就打 19 00:01:44,979 --> 00:01:45,980 噢!弊! 20 00:01:48,191 --> 00:01:52,278 不是認叻,但13歲即是正式成年 21 00:01:52,445 --> 00:01:54,739 運輸署認證的 22 00:01:54,906 --> 00:01:55,907 你叻 23 00:02:00,328 --> 00:02:02,122 最緊要夠搏吧? 24 00:02:09,212 --> 00:02:15,176 《熊抱青春記》 25 00:02:19,639 --> 00:02:21,432 死黨,集合!阿Mi! 26 00:02:23,434 --> 00:02:24,269 嘿! 27 00:02:25,270 --> 00:02:26,271 佩瑩! 28 00:02:28,481 --> 00:02:29,399 唷! 29 00:02:30,400 --> 00:02:31,401 阿爆! 30 00:02:33,361 --> 00:02:34,863 是!點呀?阿美? 31 00:02:37,490 --> 00:02:38,533 準備改變世界? 32 00:02:38,700 --> 00:02:39,701 早就準備好 33 00:02:39,868 --> 00:02:40,994 是我天生的使命 34 00:02:41,161 --> 00:02:42,912 一齊將這裡燒成平地 35 00:02:43,496 --> 00:02:44,747 Y = -4 36 00:02:46,457 --> 00:02:48,334 馬尼托巴、阿爾伯塔 薩斯喀徹溫省 37 00:02:49,460 --> 00:02:51,379 我知,是好多… 38 00:02:52,839 --> 00:02:56,426 但我中二了,不能浪費時間 39 00:02:57,594 --> 00:02:58,928 我估可以話我… 40 00:02:59,220 --> 00:03:04,058 好上進、有些少煩的後生女 41 00:03:04,350 --> 00:03:05,768 正一怪胎 42 00:03:06,102 --> 00:03:08,271 懶勤力仲專打小報告 43 00:03:09,314 --> 00:03:11,608 我接納一切標籤 44 00:03:16,279 --> 00:03:17,197 -弊! -喂! 45 00:03:17,363 --> 00:03:18,281 今次你死硬! 46 00:03:18,448 --> 00:03:19,657 借歪! 47 00:03:19,824 --> 00:03:20,658 請讓開! 48 00:03:21,659 --> 00:03:23,161 讓一讓路! 49 00:03:23,786 --> 00:03:27,290 誰在乎又蠢又衰的大力 或任何人的想法? 50 00:03:27,457 --> 00:03:28,875 今年我才是主角 51 00:03:29,083 --> 00:03:29,959 美美!來看! 52 00:03:30,126 --> 00:03:31,878 無法阻止本姑娘… 53 00:03:33,338 --> 00:03:35,089 -過來!過來! -去 54 00:03:35,256 --> 00:03:37,508 來!美美!快! 55 00:03:37,675 --> 00:03:38,718 收聲! 56 00:03:45,016 --> 00:03:46,017 迪雲 57 00:03:51,356 --> 00:03:54,984 我媽在髮型屋幫他理髮 我摸過,好柔順 58 00:03:55,151 --> 00:03:56,569 哇!准我摸摸? 59 00:03:56,736 --> 00:03:58,154 阿爆,幫姊妹搭路 60 00:03:59,405 --> 00:04:00,907 他似足流浪漢 61 00:04:01,074 --> 00:04:02,242 有型的流浪漢 62 00:04:02,408 --> 00:04:03,993 提提大家真男人是怎樣? 63 00:04:04,160 --> 00:04:05,370 (4-TOWN) (今年最火熱男團) 64 00:04:05,954 --> 00:04:07,163 4-Town! 65 00:04:07,330 --> 00:04:08,998 對!4-Town! 66 00:04:10,500 --> 00:04:12,460 傑斯讀過藝術學校 67 00:04:14,420 --> 00:04:17,131 太陽治療受傷白鴿 68 00:04:18,758 --> 00:04:20,843 路比亞識講法文 69 00:04:21,010 --> 00:04:22,011 嘿! 70 00:04:22,178 --> 00:04:25,181 而AT、AZ都超有才華 71 00:04:25,807 --> 00:04:30,270 我們是 4-Town 粉,記得? 至死不渝! 72 00:04:36,025 --> 00:04:40,363 但 4-Town 門票是天價 迪雲就在這裡 73 00:04:40,530 --> 00:04:41,531 仲要免費 74 00:04:42,907 --> 00:04:44,784 激鬼氣!我要走了 75 00:04:44,951 --> 00:04:47,078 等等!我們今日去唱 K 76 00:04:47,245 --> 00:04:50,623 -對! -陪我們啦!求你! 77 00:04:50,999 --> 00:04:52,417 -求你 -我… 78 00:04:53,042 --> 00:04:54,961 不能,今日大掃除 79 00:04:55,128 --> 00:04:59,549 你日日大掃除 不能休息半日? 80 00:05:00,049 --> 00:05:01,926 但我鍾意打掃 81 00:05:02,093 --> 00:05:04,429 而且我有把新雞毛掃,天呀! 82 00:05:04,595 --> 00:05:06,556 黐走好多塵,犀飛利! 83 00:05:06,723 --> 00:05:08,349 好,我放你走 84 00:05:09,475 --> 00:05:11,978 只要你通過到考驗 85 00:05:12,770 --> 00:05:14,897 -來吧! -阿Mi,沒時間… 86 00:05:15,064 --> 00:05:18,985 你抗拒不了的,你知你想要 87 00:05:19,944 --> 00:05:20,987 來吧! 88 00:05:27,535 --> 00:05:28,411 唷! 89 00:05:29,954 --> 00:05:31,039 -和平手勢 -好! 90 00:05:31,205 --> 00:05:32,540 好!阿美! 91 00:05:32,707 --> 00:05:34,417 -見啦?幾正! -好掂! 92 00:05:34,584 --> 00:05:37,587 你過關了,這是你的獎勵 93 00:05:37,754 --> 00:05:40,882 99年澳洲演唱會 有《GIRL,我愛你條褲》Remix 94 00:05:41,049 --> 00:05:45,094 天呀!我會用條命保護它! 95 00:05:46,929 --> 00:05:49,390 噢!多謝!4-Town 4-ever! 96 00:05:49,557 --> 00:05:50,600 4-ever! 97 00:05:52,185 --> 00:05:54,187 下次會一齊唱 K,我保證! 98 00:05:54,354 --> 00:05:55,355 好!阿美! 99 00:05:55,521 --> 00:05:57,982 到時我請,零食、房錢… 100 00:05:58,816 --> 00:05:59,942 最錫你,好姊妹 101 00:06:02,695 --> 00:06:05,323 (唐人街) 102 00:06:06,699 --> 00:06:08,743 她完全被洗腦 103 00:06:11,954 --> 00:06:12,830 弊! 104 00:06:14,707 --> 00:06:15,625 好 105 00:06:15,792 --> 00:06:16,584 不好意思 106 00:06:16,751 --> 00:06:18,086 我知看起來怎樣 107 00:06:18,711 --> 00:06:20,880 我真是自己話事 108 00:06:22,173 --> 00:06:23,800 但不代表想點就點 109 00:06:23,966 --> 00:06:25,218 -嗨!美蓮 -你好嘛? 110 00:06:25,885 --> 00:06:26,886 謝謝,美蓮 111 00:06:28,179 --> 00:06:31,724 同多數大人一樣,我有責任要孭 112 00:06:31,891 --> 00:06:33,768 嗨!巴特!嗨!麗莎! 113 00:06:36,187 --> 00:06:37,939 -嗨!美蓮 -點呀? 114 00:06:38,106 --> 00:06:40,358 仲想再比過?高伯伯? 115 00:06:40,525 --> 00:06:41,526 放馬過來! 116 00:06:42,402 --> 00:06:43,986 真乖女 117 00:06:45,029 --> 00:06:46,697 不能只顧自己 118 00:06:46,864 --> 00:06:48,908 (李美蓮,助理祠堂管理人) 119 00:06:50,660 --> 00:06:53,621 我的事由我決定,只是… 120 00:06:55,832 --> 00:07:00,253 有時我的事也是她的事 121 00:07:00,420 --> 00:07:01,963 美美,你回來了 122 00:07:02,130 --> 00:07:03,423 -媽咪… -你遲了10分鐘 123 00:07:03,589 --> 00:07:05,299 怎麼了?有受傷嗎?餓嘛? 124 00:07:06,759 --> 00:07:07,718 今日學校怎樣? 125 00:07:08,344 --> 00:07:10,680 照舊夠殺,看 126 00:07:10,847 --> 00:07:13,141 果然是我的狀元女 127 00:07:13,307 --> 00:07:16,894 今日是高材生 第日做聯合國秘書長 128 00:07:17,061 --> 00:07:19,564 一定會光宗耀祖 129 00:07:31,200 --> 00:07:36,122 新怡,偉大的祖宗 小熊貓的守護仙子 130 00:07:36,289 --> 00:07:41,461 誠心懇求你保祐和指引我們 尤其是美美 131 00:07:43,045 --> 00:07:46,883 願我們能繼續侍奉、光耀 你與這個社區 132 00:07:47,300 --> 00:07:48,593 始終如一 133 00:08:07,111 --> 00:08:08,070 準備好? 134 00:08:08,237 --> 00:08:09,405 開始啦! 135 00:08:22,293 --> 00:08:23,503 刷得甩就要開心 136 00:08:24,295 --> 00:08:26,130 -走!爛仔! -閃!追到來了! 137 00:08:26,297 --> 00:08:27,798 -有破壞冇建設! -走! 138 00:08:27,965 --> 00:08:29,592 我會向你們媽咪告狀 139 00:08:30,009 --> 00:08:34,639 我們家族打理的是多倫多 一大古老祠堂,而且是最獨特的 140 00:08:35,097 --> 00:08:38,059 這裡供奉的不是神明 而是我們歷代祖先 141 00:08:38,226 --> 00:08:39,852 而且不只供奉男丁 142 00:08:40,019 --> 00:08:46,067 我們最敬重的老祖宗新怡 是文人、詩人兼動物守護者 143 00:08:46,234 --> 00:08:51,405 她一生致力救助森林內的野獸 特別是小熊貓 144 00:08:51,572 --> 00:08:52,573 登登! 145 00:08:52,740 --> 00:08:56,077 她鍾意牠們火紅的皮毛 和鬼馬的性格 146 00:08:56,244 --> 00:08:59,372 由那時起 小熊貓一直保祐我們家族 147 00:08:59,539 --> 00:09:01,374 繁榮富足、昌盛興旺… 148 00:09:01,541 --> 00:09:03,417 你們都可受到保祐! 149 00:09:08,714 --> 00:09:10,049 -拜拜! -下次見! 150 00:09:10,216 --> 00:09:11,425 感謝你來訪 151 00:09:16,556 --> 00:09:17,890 -畀個五我 -掂! 152 00:09:18,057 --> 00:09:19,475 來吧!爹哋在煮晚餐了 153 00:09:55,761 --> 00:09:58,139 他該聽他媽媽勸,娶靈兒 154 00:09:58,306 --> 00:10:00,725 對,小瑜正一雙面人 155 00:10:00,891 --> 00:10:03,102 她只想利用他來奪位 156 00:10:03,269 --> 00:10:05,062 可能大婚夜就拎刀捅他 157 00:10:10,234 --> 00:10:11,360 -完美 -好! 158 00:10:11,527 --> 00:10:13,696 你聽過他們的熱播歌 看過他們的舞步 159 00:10:13,863 --> 00:10:15,948 現在有機會現場接觸他們! 160 00:10:16,115 --> 00:10:20,202 橫掃全球的流行組合4-Town 將舉行北美巡迴演唱會 161 00:10:20,369 --> 00:10:21,871 而家開始賣飛了 162 00:10:22,371 --> 00:10:23,372 天呀! 163 00:10:23,539 --> 00:10:25,583 這班 Hip-Hop 友是什麼人? 164 00:10:25,750 --> 00:10:28,544 為何叫「4-Town」? 明明有5個人? 165 00:10:29,378 --> 00:10:32,256 不清楚…有些同學幾喜歡他們 166 00:10:32,423 --> 00:10:36,052 你指阿Mi?她古古怪怪 167 00:10:37,470 --> 00:10:38,804 煮好晚飯了 168 00:11:10,711 --> 00:11:13,756 都幾似迪雲 169 00:11:15,383 --> 00:11:19,220 不明白阿Mi怎會看上他 他不算靚仔 170 00:11:20,262 --> 00:11:24,558 對,他膊頭算不錯 171 00:11:25,768 --> 00:11:28,896 眼神幾好 172 00:12:11,439 --> 00:12:12,314 美美 173 00:12:18,571 --> 00:12:19,572 想食點心? 174 00:12:19,739 --> 00:12:21,031 掂!正!謝謝! 175 00:12:21,282 --> 00:12:23,492 不要望筆記簿,不要! 176 00:12:25,244 --> 00:12:26,245 弊! 177 00:12:30,249 --> 00:12:31,584 -是你的功課? -媽咪… 178 00:12:31,751 --> 00:12:33,586 -不要! -噢…吓? 179 00:12:33,753 --> 00:12:34,962 -不要! -搞什麼? 180 00:12:35,171 --> 00:12:36,172 媽咪 181 00:12:39,216 --> 00:12:40,301 美美,這是什麼? 182 00:12:40,468 --> 00:12:42,052 沒什麼,是個男仔…無謂人 183 00:12:42,303 --> 00:12:43,429 男仔? 184 00:12:43,637 --> 00:12:45,181 他是誰?他這樣對你? 185 00:12:45,347 --> 00:12:47,850 不!只是亂畫,媽咪! 186 00:12:48,809 --> 00:12:50,019 不是真的 187 00:12:51,187 --> 00:12:52,438 那頂帽 188 00:12:52,605 --> 00:12:55,608 黛絲便利店那個飛仔收銀員? 189 00:12:55,775 --> 00:12:56,650 媽咪,不要! 190 00:12:59,028 --> 00:13:00,279 你要做什麼? 191 00:13:02,782 --> 00:13:04,074 不要! 192 00:13:04,283 --> 00:13:06,368 不要! 193 00:13:07,244 --> 00:13:08,412 有戲睇! 194 00:13:09,705 --> 00:13:11,040 媽咪,不要! 195 00:13:11,207 --> 00:13:11,916 你! 196 00:13:12,583 --> 00:13:13,876 你對我美美做了什麼? 197 00:13:14,293 --> 00:13:15,294 誰? 198 00:13:15,461 --> 00:13:17,087 李美蓮,這裡 199 00:13:17,880 --> 00:13:21,842 我應該報警拉你,你幾歲?30? 200 00:13:22,051 --> 00:13:23,219 17歲 201 00:13:23,385 --> 00:13:26,263 見啦?不用防曬又成日… 202 00:13:26,430 --> 00:13:27,640 濫藥就殘得快! 203 00:13:27,807 --> 00:13:31,852 她是可愛又純真的細路女 你居然佔她便宜! 204 00:13:32,019 --> 00:13:34,855 媽咪!不要! 205 00:13:38,192 --> 00:13:39,193 吓? 206 00:13:40,653 --> 00:13:42,279 正騎呢怪 207 00:13:43,781 --> 00:13:44,782 看她 208 00:13:51,080 --> 00:13:54,124 黛絲便利店今日失去一個熟客了 209 00:14:01,215 --> 00:14:02,800 好彩有我 210 00:14:02,967 --> 00:14:05,261 那個臭飛不敢再接近你了 211 00:14:06,428 --> 00:14:10,683 還有什麼事要話我知?美美? 212 00:14:11,141 --> 00:14:13,853 沒有,一切妥當 213 00:14:22,403 --> 00:14:25,239 你個變態妹!究竟想什麼? 214 00:14:25,406 --> 00:14:29,535 為何畫那堆 肉酸、核突、咸濕畫? 215 00:14:29,702 --> 00:14:32,872 沒事的…搬去另一個市,改名換姓 216 00:14:34,290 --> 00:14:38,669 媽咪,好對唔住 217 00:14:40,588 --> 00:14:43,424 你是媽咪最自豪的乖女 要似樣啲! 218 00:14:51,682 --> 00:14:54,727 這種事不能再發生 219 00:16:00,709 --> 00:16:01,794 不! 220 00:16:11,804 --> 00:16:12,805 美美… 221 00:16:14,014 --> 00:16:15,099 你起身未? 222 00:16:18,102 --> 00:16:19,353 煮好早餐了! 223 00:16:20,145 --> 00:16:21,105 你要戒糖 224 00:16:23,941 --> 00:16:25,526 來了! 225 00:16:29,530 --> 00:16:30,698 麥皮粥 226 00:16:44,336 --> 00:16:46,588 不可能的 227 00:16:55,389 --> 00:16:56,390 醒來! 228 00:16:56,557 --> 00:16:58,142 美美,一切妥當? 229 00:16:58,308 --> 00:16:59,268 不要進來! 230 00:16:59,435 --> 00:17:02,396 美美,怎麼了?乖女,你病了? 231 00:17:02,563 --> 00:17:04,940 發燒?肚痛?發冷?抑或便秘? 232 00:17:05,107 --> 00:17:06,108 不! 233 00:17:06,275 --> 00:17:08,235 等等,是… 234 00:17:08,402 --> 00:17:10,946 那回事?是… 235 00:17:11,864 --> 00:17:13,282 「大姨媽」來了? 236 00:17:13,449 --> 00:17:14,450 不! 237 00:17:15,200 --> 00:17:16,201 或者? 238 00:17:16,660 --> 00:17:17,911 但太快了 239 00:17:18,746 --> 00:17:21,373 不用擔心,我會準備好一切 240 00:17:21,540 --> 00:17:22,750 媽咪會幫你 241 00:17:23,250 --> 00:17:25,961 阿進!大件事了! 242 00:17:28,005 --> 00:17:29,965 搞錯! 243 00:17:31,425 --> 00:17:32,634 -美美,我進來了 -弊! 244 00:17:32,801 --> 00:17:33,969 -我進來了 -不要! 245 00:17:35,095 --> 00:17:36,096 會沒事的 246 00:17:36,263 --> 00:17:38,182 不會!請你出去? 247 00:17:40,017 --> 00:17:41,060 什麼? 248 00:17:42,436 --> 00:17:45,481 我無意的 我變了紅色騎呢怪! 249 00:17:46,857 --> 00:17:48,442 停!收聲! 250 00:17:51,904 --> 00:17:56,325 美美,我知你心亂 但我會陪住你 251 00:17:56,492 --> 00:18:00,913 我有止痛藥、維他命B 暖水袋、仲有巾巾 252 00:18:01,205 --> 00:18:03,248 普通、夜用、香、不香 薄裝、超薄… 253 00:18:03,415 --> 00:18:04,458 -好了 -超薄護翼裝 254 00:18:04,625 --> 00:18:06,251 好極,放在洗手盤旁邊 255 00:18:06,418 --> 00:18:09,630 美美,或者我要同你講解 這個生理現象 256 00:18:09,797 --> 00:18:12,841 不!我是說不用了 257 00:18:13,008 --> 00:18:15,761 你現在是個女人了 258 00:18:15,928 --> 00:18:18,222 你身體開始出現變化 259 00:18:18,806 --> 00:18:20,224 不必尷尬的 260 00:18:20,390 --> 00:18:21,391 媽咪,拜託! 261 00:18:21,558 --> 00:18:24,520 你現在是朵美麗、堅強的花 262 00:18:25,104 --> 00:18:26,021 不… 263 00:18:26,188 --> 00:18:29,566 要保護好你幼嫰的花瓣 定時清潔 264 00:18:30,692 --> 00:18:32,319 -阿鳴?阿鳴! -我煲粥 265 00:18:32,486 --> 00:18:33,487 阿進! 266 00:18:34,988 --> 00:18:36,490 -阿進,開窗! -報消防啦! 267 00:18:40,494 --> 00:18:43,038 我要返去睡,等我醒來… 268 00:18:43,205 --> 00:18:44,414 這場夢就會完 269 00:18:56,051 --> 00:18:57,052 搞什麼… 270 00:19:14,903 --> 00:19:15,904 掂! 271 00:19:17,573 --> 00:19:18,574 不! 272 00:19:25,497 --> 00:19:26,582 我好平靜 273 00:19:28,041 --> 00:19:29,209 好禪 274 00:19:32,629 --> 00:19:33,630 掂! 275 00:19:40,345 --> 00:19:42,598 好!冇大不了 276 00:19:43,390 --> 00:19:45,225 你會拆得掂 277 00:19:45,392 --> 00:19:47,186 只要保持平靜… 278 00:19:47,352 --> 00:19:49,730 成熟… 279 00:19:49,897 --> 00:19:51,690 似個大人 280 00:19:52,691 --> 00:19:53,984 你搞得掂 281 00:19:57,404 --> 00:19:59,198 (加拿大原住民歷史月) 282 00:20:06,205 --> 00:20:07,706 我知不自在,美美… 283 00:20:07,873 --> 00:20:10,500 但我保證不會有人發覺 284 00:20:11,001 --> 00:20:13,629 多謝你關心,媽咪 285 00:20:13,795 --> 00:20:14,963 但我搞得掂 286 00:20:15,923 --> 00:20:18,425 你的午餐,我多放了一些點心 287 00:20:18,592 --> 00:20:21,553 還有草藥茶,舒緩腹痛 放鬆你的… 288 00:20:21,720 --> 00:20:22,846 收到!謝謝,拜拜 289 00:20:42,824 --> 00:20:45,369 加油!海狸隊! 290 00:20:50,207 --> 00:20:51,208 阿美! 291 00:20:51,375 --> 00:20:54,336 好姊妹,點呀? 292 00:20:56,380 --> 00:20:57,798 為何戴冷帽? 293 00:20:57,965 --> 00:20:59,424 今日頭髮太亂 294 00:20:59,591 --> 00:21:00,926 你今朝做完運動? 295 00:21:01,093 --> 00:21:02,010 拎去用,姊妹 296 00:21:02,177 --> 00:21:03,428 阿美,我們要談談 297 00:21:03,595 --> 00:21:04,429 好 298 00:21:04,596 --> 00:21:06,223 大力周圍講便利店的事 299 00:21:06,390 --> 00:21:07,015 吓? 300 00:21:07,182 --> 00:21:08,100 他說你媽咪發癲 301 00:21:08,267 --> 00:21:09,518 仲話你發姣妹 302 00:21:09,685 --> 00:21:11,019 我不是… 303 00:21:12,688 --> 00:21:15,315 大力是靠不住的衰人 304 00:21:15,482 --> 00:21:16,692 昨晚是有段對話 305 00:21:16,858 --> 00:21:19,278 某些尷尬秘密曝光了 306 00:21:19,444 --> 00:21:23,657 件事講完… 307 00:21:34,001 --> 00:21:35,002 阿美? 308 00:21:35,502 --> 00:21:37,170 為何望實卡特墨菲? 309 00:21:37,337 --> 00:21:38,672 我沒有 310 00:21:40,465 --> 00:21:41,133 不! 311 00:21:42,009 --> 00:21:43,385 大力周圍貼 312 00:21:43,593 --> 00:21:44,761 停手!衰人! 313 00:21:44,928 --> 00:21:46,054 不好笑,大力! 314 00:21:46,221 --> 00:21:48,890 迪雲,我個寶貝男子漢 315 00:21:49,057 --> 00:21:50,017 我要驅除你 316 00:21:50,183 --> 00:21:51,018 即刻走! 317 00:21:51,184 --> 00:21:52,352 邪靈消失! 318 00:21:52,519 --> 00:21:53,687 -我要殺他! -你哪裡不妥? 319 00:21:53,854 --> 00:21:55,355 是?你想玩? 320 00:21:55,522 --> 00:21:57,566 -不要煩住她! -想同我鬥?來吧! 321 00:21:57,733 --> 00:21:59,067 遲些再玩過 322 00:21:59,234 --> 00:22:00,944 如我所料,你逃走 323 00:22:01,111 --> 00:22:02,904 要走了,食晏見 324 00:22:03,071 --> 00:22:03,822 阿美? 325 00:22:13,957 --> 00:22:14,958 她怎麼了? 326 00:22:15,125 --> 00:22:16,460 你個衰樣怎麼了? 327 00:22:16,793 --> 00:22:18,712 你怎麼了?古古怪怪的 328 00:22:18,879 --> 00:22:21,965 我只是好期待上數學堂 329 00:22:22,132 --> 00:22:23,050 好,各位 330 00:22:23,550 --> 00:22:24,926 二次方程式 331 00:22:26,136 --> 00:22:27,804 計落好好玩 332 00:22:29,014 --> 00:22:32,225 誰記得方程式怎樣開始? X 等於… 333 00:22:32,392 --> 00:22:33,852 (你肯定你OK??) 334 00:22:34,436 --> 00:22:37,022 奇怪,沒有人記得?好,聽住 335 00:22:37,189 --> 00:22:38,815 (對,完全無事!) 336 00:22:38,982 --> 00:22:40,901 X等於負B,加或者減… 337 00:22:41,068 --> 00:22:43,570 記住有加或者減,否則我保證… 338 00:22:43,737 --> 00:22:45,989 你們會後悔 339 00:22:46,448 --> 00:22:47,908 (你媽咪在外面) 340 00:22:54,164 --> 00:22:55,040 不! 341 00:22:55,248 --> 00:22:56,375 嗨!女士? 342 00:22:56,541 --> 00:22:57,459 這不是真的 343 00:22:57,626 --> 00:22:58,251 嗨! 344 00:22:58,418 --> 00:23:00,253 我個女在這裡上學 345 00:23:00,420 --> 00:23:02,422 不如你去校務處先?肯定有人… 346 00:23:02,589 --> 00:23:03,590 你不要過來… 347 00:23:04,800 --> 00:23:05,884 我有交稅 348 00:23:06,259 --> 00:23:07,260 搞什麼? 349 00:23:07,844 --> 00:23:10,514 好了!坐番低,你班小鬼 350 00:23:11,306 --> 00:23:12,307 停手! 351 00:23:13,058 --> 00:23:13,975 美美! 352 00:23:14,142 --> 00:23:16,478 -不!求你不要 -美美,幫我! 353 00:23:16,645 --> 00:23:18,563 美美,對他說是我! 354 00:23:20,148 --> 00:23:21,149 美美! 355 00:23:21,316 --> 00:23:23,860 -我會告你非法闖入 -對他說是媽咪! 356 00:23:25,362 --> 00:23:28,865 美美!對他說你忘了帶巾巾! 357 00:23:46,383 --> 00:23:47,384 美美 358 00:23:48,427 --> 00:23:49,594 返來! 359 00:24:03,733 --> 00:24:05,610 天呀! 360 00:24:08,947 --> 00:24:11,575 喂!我好急!開門! 361 00:24:18,039 --> 00:24:20,041 美美!停呀! 362 00:24:22,419 --> 00:24:25,088 阿進,即刻返歸!好緊急! 363 00:24:25,255 --> 00:24:25,922 關於「大姨媽」? 364 00:24:26,089 --> 00:24:27,549 不!另一回事 365 00:24:29,176 --> 00:24:29,968 那真好 366 00:24:30,844 --> 00:24:31,970 -走呀! -有怪獸! 367 00:24:49,237 --> 00:24:50,238 吓? 368 00:25:07,297 --> 00:25:08,298 喔噢! 369 00:25:22,562 --> 00:25:23,563 美美 370 00:25:25,357 --> 00:25:26,358 美美 371 00:25:27,442 --> 00:25:29,319 要返屋企!要匿埋! 372 00:25:35,200 --> 00:25:36,201 美美 373 00:26:03,270 --> 00:26:04,271 美美 374 00:26:08,692 --> 00:26:09,818 美美! 375 00:26:14,781 --> 00:26:15,907 美美! 376 00:26:19,411 --> 00:26:20,412 美美? 377 00:26:22,163 --> 00:26:24,624 不要看我!走開! 378 00:26:25,709 --> 00:26:28,962 乖女,沒事的!媽咪陪住你 379 00:26:29,129 --> 00:26:30,714 我發生什麼了? 380 00:26:32,173 --> 00:26:33,425 怎麼了?吓… 381 00:26:34,134 --> 00:26:35,468 已經發生了? 382 00:26:40,599 --> 00:26:42,809 你說什麼? 383 00:26:47,689 --> 00:26:48,690 阿鳴? 384 00:26:49,774 --> 00:26:50,775 是時候了 385 00:27:12,339 --> 00:27:18,219 你都知,我們祖宗新怡 同小熊貓有神奇連繫 386 00:27:19,262 --> 00:27:22,432 事實上,她太鍾意牠們… 387 00:27:22,599 --> 00:27:25,727 甚至求神將她變成一隻 388 00:27:28,855 --> 00:27:31,983 當時打緊仗,男人都不在 389 00:27:32,984 --> 00:27:37,697 新怡急於找辦法 保護自己和兩個女 390 00:27:37,864 --> 00:27:43,078 某夜,紅月高掛 神明實現了她的願望 391 00:27:43,244 --> 00:27:46,498 賜她法力,能利用激動情感… 392 00:27:46,665 --> 00:27:50,293 將自己變成強大的神獸 393 00:27:51,294 --> 00:27:54,714 令她能趕走山賊,保護村莊… 394 00:27:54,881 --> 00:27:57,008 在亂世中拯救家人 395 00:27:57,717 --> 00:28:02,222 到女兒長大 新怡將這份恩賜傳給她們 396 00:28:02,389 --> 00:28:04,432 之後一代傳一代 397 00:28:04,599 --> 00:28:08,561 但後來,我們家族移居去新世界 398 00:28:08,728 --> 00:28:11,439 本來的恩賜就變成… 399 00:28:11,606 --> 00:28:13,191 不太方便的事 400 00:28:16,611 --> 00:28:19,572 你講真? 401 00:28:20,407 --> 00:28:21,658 -不! -美美!不! 402 00:28:21,825 --> 00:28:23,243 -這是詛咒! -原意是個恩賜 403 00:28:23,410 --> 00:28:25,245 你詛咒我們!最衰是你! 404 00:28:25,954 --> 00:28:28,123 美美!停手!聽我說! 405 00:28:28,623 --> 00:28:29,708 有解救方法! 406 00:28:32,711 --> 00:28:35,380 真的?你又知? 407 00:28:35,547 --> 00:28:38,216 因為我都經歷過 408 00:28:40,051 --> 00:28:41,344 那你不警告我? 409 00:28:41,511 --> 00:28:43,513 我以為仲有大把時間! 410 00:28:43,680 --> 00:28:44,848 你只是個細路 411 00:28:45,014 --> 00:28:46,683 我以為只要睇實你… 412 00:28:46,850 --> 00:28:49,644 我會見到先兆,可以提前準備 413 00:28:49,978 --> 00:28:52,939 不過沒事的,我捱得過… 414 00:28:53,106 --> 00:28:54,816 你都一定得 415 00:28:55,483 --> 00:28:57,068 到下個紅月夜… 416 00:28:57,235 --> 00:29:00,739 就舉行儀式 將你那小熊貓的魂魄… 417 00:29:01,197 --> 00:29:02,574 封進這類信物 418 00:29:02,741 --> 00:29:05,326 那你以後就不會發作 419 00:29:05,869 --> 00:29:07,370 就和我一樣 420 00:29:08,079 --> 00:29:11,541 但任何激動情緒 都會釋放隻小熊貓 421 00:29:12,125 --> 00:29:16,671 釋放次數越多,要封印就越難 422 00:29:16,838 --> 00:29:20,925 隻小熊貓有黑暗面,美美 423 00:29:21,509 --> 00:29:26,222 你只得一次機會驅除牠 絕不能失敗 424 00:29:26,723 --> 00:29:29,476 否則你會成世被纏住 425 00:29:30,393 --> 00:29:34,105 睇過先,下次紅月是25號 426 00:29:34,272 --> 00:29:35,982 仲有成個月 427 00:29:36,149 --> 00:29:37,609 我們陪你一齊等 428 00:29:38,401 --> 00:29:41,738 每步路我都會陪住你 429 00:29:51,331 --> 00:29:52,457 不算差 430 00:29:56,044 --> 00:29:57,170 我救番威豬 431 00:29:57,587 --> 00:29:58,671 謝謝,爹哋 432 00:30:01,508 --> 00:30:03,843 這只是暫時安排 433 00:30:04,010 --> 00:30:07,764 這樣就不必擔心再出意外 434 00:30:13,978 --> 00:30:15,021 好好睡一覺 435 00:30:20,109 --> 00:30:22,111 紅色代表好運 436 00:30:38,753 --> 00:30:39,963 慘不忍睹 437 00:30:41,172 --> 00:30:42,298 我們要怎樣做? 438 00:30:42,799 --> 00:30:44,759 不用擔心,一定捱得過 439 00:30:45,677 --> 00:30:47,762 不能讓人看見她這樣 440 00:30:48,555 --> 00:30:50,223 我不想她經歷這種事 441 00:30:50,932 --> 00:30:53,852 你看到她在祠堂裡的樣子? 442 00:30:54,936 --> 00:30:56,187 她的眼神… 443 00:31:33,141 --> 00:31:34,142 拜託… 444 00:31:35,977 --> 00:31:37,020 總之… 445 00:31:38,938 --> 00:31:40,273 消失啦! 446 00:31:43,943 --> 00:31:44,944 不! 447 00:31:45,612 --> 00:31:47,614 為什麼? 448 00:31:48,197 --> 00:31:48,990 是我們,開窗 449 00:31:49,157 --> 00:31:49,949 弊! 450 00:31:50,116 --> 00:31:52,076 你們搞什麼?快走! 451 00:31:52,243 --> 00:31:53,995 你還好?聽見就拍窗 452 00:31:54,162 --> 00:31:55,455 好就一吓,不好就兩吓! 453 00:31:55,622 --> 00:31:58,666 我們勁擔心,以為你尷尬到死了 454 00:31:58,833 --> 00:32:00,543 要更多巾巾?我多帶了 455 00:32:00,710 --> 00:32:03,713 廢話少講,4-Town 要來多倫多了 456 00:32:03,880 --> 00:32:04,881 吓? 457 00:32:06,257 --> 00:32:07,258 喂! 458 00:32:07,425 --> 00:32:09,594 沒事的!靜下!是我!收聲! 459 00:32:09,761 --> 00:32:13,056 沒事的!是我!是阿美! 鎮定!掂? 460 00:32:13,222 --> 00:32:16,267 我鬆手,你們要冷靜!收到? 461 00:32:18,019 --> 00:32:19,103 冷靜 462 00:32:20,521 --> 00:32:21,439 阿美? 463 00:32:23,149 --> 00:32:24,150 你是人狼? 464 00:32:24,317 --> 00:32:25,318 不!咩話? 465 00:32:25,485 --> 00:32:26,569 她是小熊貓! 466 00:32:26,736 --> 00:32:27,528 勁! 467 00:32:27,695 --> 00:32:30,114 你好似毛公仔! 468 00:32:30,281 --> 00:32:31,240 我一直想有尾 469 00:32:31,407 --> 00:32:32,951 佩瑩!阿爆!夠了! 470 00:32:33,117 --> 00:32:34,744 阿美,發生了什麼? 471 00:32:34,911 --> 00:32:39,624 只是有些令人不便的… 472 00:32:39,791 --> 00:32:42,752 基因特徵,遺傳自我媽咪 473 00:32:42,919 --> 00:32:46,047 我是說…會復原的 474 00:32:46,214 --> 00:32:47,674 遲早會 475 00:32:48,216 --> 00:32:49,300 或者會 476 00:32:52,971 --> 00:32:53,972 噢…阿美 477 00:32:54,138 --> 00:32:58,017 我討厭這樣,我又污糟又臭 478 00:32:58,184 --> 00:33:00,269 我媽咪連望都不想望我… 479 00:33:00,436 --> 00:33:02,146 而 4-Town 居然要來? 480 00:33:03,022 --> 00:33:04,065 幾時會到? 481 00:33:04,232 --> 00:33:06,025 5月18日,剛宣佈的 482 00:33:06,192 --> 00:33:10,446 18號?一定趕不及復原 483 00:33:10,613 --> 00:33:14,617 你們去啦!先我一步成為真女人 484 00:33:15,118 --> 00:33:17,578 阿美,沒事的 485 00:33:17,745 --> 00:33:21,374 不會沒事,我是怪物 486 00:33:22,959 --> 00:33:24,293 不要理我了 487 00:33:40,226 --> 00:33:41,144 好! 488 00:33:42,311 --> 00:33:43,187 來吧! 489 00:33:44,856 --> 00:33:45,648 好! 490 00:33:46,691 --> 00:33:47,191 來吧! 491 00:34:26,898 --> 00:34:28,232 -好! -加油!阿美! 492 00:34:28,399 --> 00:34:31,194 謝謝,你們是最好的 493 00:34:31,652 --> 00:34:33,654 -我們愛你 -你是好姊妹 494 00:34:33,821 --> 00:34:37,075 對!是否小熊貓都好 495 00:34:42,497 --> 00:34:43,956 -阿美! -你變回自己 496 00:34:44,123 --> 00:34:45,833 睇落仲好有型! 497 00:34:46,000 --> 00:34:47,627 紅色好襯你 498 00:34:47,794 --> 00:34:48,795 牠消失了? 499 00:34:48,961 --> 00:34:52,590 暫時,但我一激動就會再出來… 500 00:34:53,091 --> 00:34:54,717 阿爆,搞什麼鬼? 501 00:34:56,677 --> 00:34:59,388 有種不同的感覺 502 00:35:01,307 --> 00:35:02,642 阿爆,打我 503 00:35:06,104 --> 00:35:07,146 天呀! 504 00:35:07,313 --> 00:35:08,648 我保持到冷靜 505 00:35:08,815 --> 00:35:12,693 似乎靠你們能安撫隻小熊貓 506 00:35:13,611 --> 00:35:14,654 是我們的愛 507 00:35:14,821 --> 00:35:17,198 -我們似條暖笠笠的毛氊 -對 508 00:35:17,365 --> 00:35:20,034 即是我間房可以還原 509 00:35:21,035 --> 00:35:22,620 我的人生可以還原! 510 00:35:22,787 --> 00:35:26,707 不,更妙是可以 和我們去看 4-Town! 511 00:35:26,874 --> 00:35:27,583 對! 512 00:35:27,750 --> 00:35:30,211 這可能是我們 一齊看他們的唯一機會 513 00:35:30,378 --> 00:35:32,255 我們今晚就叫爸媽批准 514 00:35:32,421 --> 00:35:33,339 我們今次企硬 515 00:35:33,506 --> 00:35:34,966 對!你參不參加? 516 00:35:35,133 --> 00:35:39,804 但我不能問我媽咪 我是個毛鬙鬙的計時炸彈! 517 00:35:39,971 --> 00:35:41,222 型到爆那種! 518 00:35:41,389 --> 00:35:43,182 何況你識控制了! 519 00:35:43,349 --> 00:35:46,936 只要證明給她看 她就會准你去 520 00:35:48,187 --> 00:35:49,188 美美? 521 00:35:49,355 --> 00:35:50,398 弊!你們最好走先 522 00:35:50,565 --> 00:35:51,607 -但是… -夠了,阿Mi 523 00:35:51,774 --> 00:35:52,775 我媽咪已不喜歡你 524 00:35:52,942 --> 00:35:53,901 等等!她不喜歡? 525 00:35:54,068 --> 00:35:55,486 我會打給你們,我保證 526 00:35:55,653 --> 00:35:57,405 -我們愛你,阿美 -撐住,姊妹 527 00:35:57,905 --> 00:35:59,448 妥當?我覺得聽到… 528 00:35:59,615 --> 00:36:02,493 媽咪!我估我有突破 529 00:36:09,750 --> 00:36:10,751 準備好 530 00:36:11,460 --> 00:36:12,461 森林消失 531 00:36:14,505 --> 00:36:15,673 傷心的紅毛猩猩 532 00:36:17,466 --> 00:36:19,051 你串字比賽拎第二 533 00:36:23,848 --> 00:36:25,057 重點是你努力過 534 00:36:25,224 --> 00:36:26,601 你串字串到殘 535 00:36:26,767 --> 00:36:28,477 是我們心中的第一 536 00:36:33,441 --> 00:36:35,985 真可惜 537 00:37:02,303 --> 00:37:03,721 好萌! 538 00:37:05,181 --> 00:37:07,934 好似毛公仔 539 00:37:10,186 --> 00:37:12,480 要忍住 540 00:37:16,776 --> 00:37:17,777 我們愛你,姊妹 541 00:37:17,944 --> 00:37:19,737 我們愛你,姊妹 542 00:37:19,904 --> 00:37:21,530 是否小熊貓都好 543 00:37:28,537 --> 00:37:30,915 真可愛 544 00:37:32,416 --> 00:37:33,417 阿美 545 00:37:33,584 --> 00:37:36,796 怎可能?你隻小熊貓呢? 546 00:37:36,963 --> 00:37:39,423 簡單,我一激動… 547 00:37:39,590 --> 00:37:42,885 就去想我在世上最愛的人 548 00:37:45,137 --> 00:37:46,847 即是你們 549 00:37:47,556 --> 00:37:49,016 噢,美美 550 00:37:51,102 --> 00:37:53,145 既然搞掂這件事… 551 00:37:53,312 --> 00:37:58,359 我有個濕碎請求 552 00:37:59,026 --> 00:38:00,569 絕對不准! 553 00:38:00,736 --> 00:38:02,154 (4-TOWN,必去理由) 554 00:38:02,321 --> 00:38:04,865 吓?但這是一生一次的機會 555 00:38:05,032 --> 00:38:07,785 在家或學校冷靜到是一回事… 556 00:38:07,952 --> 00:38:08,995 但演唱會? 557 00:38:09,161 --> 00:38:11,831 你會激動得滯 變成小熊貓周圍衝 558 00:38:11,998 --> 00:38:14,417 我不會,我保證! 559 00:38:14,583 --> 00:38:15,751 你見我忍到 560 00:38:15,918 --> 00:38:18,212 阿鳴,或者該信任她 561 00:38:18,379 --> 00:38:19,839 我不信任的是他們 562 00:38:20,006 --> 00:38:23,634 你看那班閃粉臭飛 扭身扭勢的樣子 563 00:38:23,801 --> 00:38:26,846 為何你那麼想去? 564 00:38:27,763 --> 00:38:28,806 飲! 565 00:38:33,853 --> 00:38:37,565 我講過,我只是想拓展 我的音樂修養 566 00:38:38,107 --> 00:38:40,067 這不是音樂,是垃圾 567 00:38:40,234 --> 00:38:42,570 不值得拎你人生去冒險 568 00:38:42,737 --> 00:38:43,779 對吧?阿進? 569 00:38:43,946 --> 00:38:47,158 見啦?你爸爸同意 不准去音樂會,最後決定 570 00:38:51,037 --> 00:38:54,248 好!多謝你聽我講,早抖 571 00:39:03,799 --> 00:39:04,800 那算什麼? 572 00:39:04,967 --> 00:39:07,470 只有我看出那有多危險? 573 00:39:07,636 --> 00:39:09,680 她不可能忍住不變小熊貓 574 00:39:09,847 --> 00:39:12,266 仲要$200咁貴?為了什麼? 575 00:39:12,433 --> 00:39:14,977 他們當自己是誰? Celine Dion? 576 00:39:16,312 --> 00:39:18,773 難以置信,我看到那表情 577 00:39:18,939 --> 00:39:20,149 她從哪裡學來的? 578 00:39:20,483 --> 00:39:21,901 -這樣對自己阿媽 -等等 579 00:39:22,068 --> 00:39:23,194 阿鳴,你媽咪 580 00:39:23,361 --> 00:39:24,362 我不在! 581 00:39:28,407 --> 00:39:29,992 媽咪,你好 582 00:39:30,159 --> 00:39:31,744 佛羅里達幾好嘛? 583 00:39:31,911 --> 00:39:34,955 阿鳴,我知美美的事 584 00:39:35,122 --> 00:39:36,749 我正準備打給你… 585 00:39:36,916 --> 00:39:40,461 但一切妥當 我自己會搞掂儀式 586 00:39:40,961 --> 00:39:44,215 就好似你「搞」到 美美上了新聞? 587 00:39:44,965 --> 00:39:46,384 沒有人知內情 588 00:39:46,550 --> 00:39:47,927 他們幾乎看不到她 589 00:39:48,094 --> 00:39:51,097 我會趕來,帶埋幫手 590 00:39:51,430 --> 00:39:53,057 不!我搞得掂,我… 591 00:39:56,060 --> 00:39:56,894 跑呀! 592 00:39:57,061 --> 00:39:59,980 望實個波!要靈活! 593 00:40:00,981 --> 00:40:03,317 我個簡報正到爆 594 00:40:03,484 --> 00:40:04,652 我引經據典 595 00:40:04,819 --> 00:40:08,155 我燒埋煙花,她居然拒絕! 596 00:40:08,322 --> 00:40:10,282 父母說我30歲先准去 597 00:40:10,449 --> 00:40:11,909 我父母說是那音樂不正經 598 00:40:12,076 --> 00:40:13,202 那有什麼問題? 599 00:40:13,619 --> 00:40:15,704 我父母批准,但要我自己買飛 600 00:40:15,871 --> 00:40:17,373 哪有錢? 601 00:40:18,082 --> 00:40:22,711 我知我媽咪擔心,但有時她太… 602 00:40:23,546 --> 00:40:25,172 -太… -神神化化? 603 00:40:27,425 --> 00:40:28,843 女士!請離開! 604 00:40:29,009 --> 00:40:30,594 抱歉,李太太! 605 00:40:30,761 --> 00:40:31,804 我見到你! 606 00:40:32,471 --> 00:40:33,973 裙腳女 607 00:40:35,224 --> 00:40:38,018 難怪阿美是廢柴 608 00:40:50,865 --> 00:40:52,575 犯規!你出局,李 609 00:40:52,741 --> 00:40:54,076 吓?但基老師,他… 610 00:40:54,243 --> 00:40:56,370 阿美!冷靜,走吧! 611 00:40:56,704 --> 00:40:57,913 鎮定,阿美 612 00:40:59,498 --> 00:41:00,499 老友,忍住 613 00:41:00,666 --> 00:41:03,502 忍不住,我們需要看這演唱會 614 00:41:03,669 --> 00:41:06,630 為何我媽咪不明白? 我從不要求任何事 615 00:41:06,797 --> 00:41:10,926 我成世做完美的小美美 在祠堂幫手、考高分 616 00:41:11,093 --> 00:41:12,678 -學小提琴! -踢踏舞! 617 00:41:12,845 --> 00:41:15,139 對,我們那麼乖 618 00:41:15,306 --> 00:41:17,600 他們都不信任,仲有什麼意思? 619 00:41:17,766 --> 00:41:19,477 哇!你轉性? 620 00:41:19,643 --> 00:41:20,352 我鍾意! 621 00:41:20,519 --> 00:41:21,395 對抗強權! 622 00:41:21,562 --> 00:41:23,772 對 623 00:41:24,648 --> 00:41:27,067 這不只是我們第一場演唱會 624 00:41:27,234 --> 00:41:30,404 也是我們成為獨立女性的第一步 625 00:41:30,738 --> 00:41:33,449 我們一定要一齊去 626 00:41:33,616 --> 00:41:36,869 我贊成,你們可以話去我屋企過夜 627 00:41:37,036 --> 00:41:38,078 神不知鬼不覺 628 00:41:38,245 --> 00:41:40,581 好!我媽咪不會知 629 00:41:40,748 --> 00:41:42,958 現在只差要籌錢買飛 630 00:41:43,542 --> 00:41:44,668 姊妹,想法子! 631 00:41:47,755 --> 00:41:49,507 知什麼會刺激靈感? 632 00:41:49,673 --> 00:41:50,966 -小熊貓 -阿爆… 633 00:41:51,133 --> 00:41:52,927 拜託,會令我頭腦清晰 634 00:41:53,093 --> 00:41:55,429 幫我醒醒神,牠好萌! 635 00:41:56,096 --> 00:41:57,097 好 636 00:42:09,360 --> 00:42:10,361 滿意? 637 00:42:10,528 --> 00:42:12,321 對,好爽 638 00:42:12,488 --> 00:42:14,490 天呀! 639 00:42:15,616 --> 00:42:16,534 走! 640 00:42:16,700 --> 00:42:19,245 之前是你在廁所! 不是我有幻覺! 641 00:42:19,411 --> 00:42:20,496 是,你有 642 00:42:20,663 --> 00:42:21,580 走,史黛絲 643 00:42:21,747 --> 00:42:23,874 即是她是魔法熊? 644 00:42:24,041 --> 00:42:25,042 小熊貓! 645 00:42:28,462 --> 00:42:30,464 你是史上最萌的! 646 00:42:30,631 --> 00:42:31,507 求你出來? 647 00:42:31,674 --> 00:42:32,550 對!求你! 648 00:42:32,716 --> 00:42:35,386 等等,你們鍾意隻小熊貓? 649 00:42:35,553 --> 00:42:37,137 鍾意?我愛牠! 650 00:42:37,304 --> 00:42:38,889 我什麼都給你!錢? 651 00:42:39,056 --> 00:42:39,723 我個腎! 652 00:42:39,890 --> 00:42:40,849 我的靈魂 653 00:42:41,016 --> 00:42:42,268 -對! -好可愛! 654 00:42:42,434 --> 00:42:43,644 你好萌! 655 00:42:47,147 --> 00:42:48,023 正在拍? 656 00:42:48,190 --> 00:42:50,192 -來吧! -好,小熊貓! 657 00:42:50,359 --> 00:42:51,318 準備稱霸世界 658 00:42:51,485 --> 00:42:52,611 錢! 659 00:42:53,279 --> 00:42:54,363 -不要收埋,益吓我! -遞過來 660 00:42:54,613 --> 00:42:56,240 4-Town,我們來了! 661 00:42:56,448 --> 00:42:59,326 停!太核突,再拍過 662 00:42:59,493 --> 00:43:00,828 好!隊友,聽住 663 00:43:02,329 --> 00:43:04,665 「課金睇 4-Town」行動 準備開始 664 00:43:05,457 --> 00:43:07,960 他們5月18日來天虹體育館 665 00:43:08,127 --> 00:43:11,380 我們目標是買4張飛 要$800! 666 00:43:11,547 --> 00:43:14,133 第一步:避開母后監視 667 00:43:14,300 --> 00:43:18,178 數學隊?這種時勢 放學搞活動太危險吧? 668 00:43:18,345 --> 00:43:22,683 學校紀錄顯示缺乏課外活動仲危險 669 00:43:24,435 --> 00:43:27,104 第二步:宣傳 670 00:43:31,442 --> 00:43:34,778 (OMG!!! 去202室同小熊貓合照) 671 00:43:39,533 --> 00:43:40,618 至於第三步… 672 00:43:41,327 --> 00:43:44,747 利用小熊貓 將班細路的錢榨乾榨淨 673 00:44:57,611 --> 00:44:59,738 -來吧! -好! 674 00:45:09,039 --> 00:45:10,541 -弊!要跌了! -捉實! 675 00:45:33,731 --> 00:45:35,816 好,老友!上啦!加油! 676 00:45:35,983 --> 00:45:37,568 來!新仔!支持住! 677 00:45:42,281 --> 00:45:43,407 來!大家!支持住! 678 00:45:52,249 --> 00:45:56,086 睇睇12號,膊頭有三角肌 679 00:45:56,253 --> 00:45:59,131 冇心情,我要食晏,餓到暈了! 680 00:45:59,548 --> 00:46:01,175 我做到手殘 681 00:46:01,341 --> 00:46:02,634 不勞動就沒有收獲 682 00:46:02,801 --> 00:46:04,052 快手!5元、10元… 683 00:46:04,219 --> 00:46:05,387 姊妹,放鬆 684 00:46:05,554 --> 00:46:06,930 對,我們盡力了 685 00:46:07,097 --> 00:46:08,015 那不足夠! 686 00:46:08,390 --> 00:46:11,143 演唱會在星期六 我們還欠$100! 687 00:46:11,685 --> 00:46:14,313 我早知影相該收貴一點!死蠢! 688 00:46:14,480 --> 00:46:16,940 阿美!深呼吸,實有辦法 689 00:46:17,274 --> 00:46:18,275 不過… 690 00:46:18,442 --> 00:46:21,945 搞殘自己又點享受演唱會? 691 00:46:22,112 --> 00:46:25,282 放鬆,陪我睇靚仔 692 00:46:25,449 --> 00:46:26,950 好 693 00:46:28,619 --> 00:46:29,745 喂,點呀? 694 00:46:29,912 --> 00:46:31,413 -阿美! -阿美,點呀? 695 00:46:32,372 --> 00:46:33,874 -好養眼! -腳瓜好勁! 696 00:46:34,041 --> 00:46:37,127 你是三角形?你三角肌好型! 697 00:46:38,462 --> 00:46:40,088 你們真騎呢 698 00:46:40,964 --> 00:46:42,424 -喂! -你偷聽? 699 00:46:42,591 --> 00:46:43,467 我要談談,李 700 00:46:43,634 --> 00:46:44,885 -睬你都傻 -好 701 00:46:45,052 --> 00:46:47,638 不知你媽咪 知不知她的寶貝美美… 702 00:46:47,805 --> 00:46:50,307 在學校表演變小熊貓 703 00:46:53,685 --> 00:46:55,354 你不要多事! 704 00:46:55,687 --> 00:46:57,815 行多步,我就向她爆料 705 00:46:58,732 --> 00:47:01,401 變回原狀,再聽我講 706 00:47:03,070 --> 00:47:04,279 你想怎樣? 707 00:47:05,906 --> 00:47:08,158 我想搞個型爆生日會 史詩式的 708 00:47:08,325 --> 00:47:09,535 (大力生日會,小熊貓駕到!) 709 00:47:12,913 --> 00:47:15,707 是今個星期五 只要你來,大家都會來 710 00:47:15,874 --> 00:47:17,209 就這麼簡單 711 00:47:17,376 --> 00:47:18,544 生日會? 712 00:47:19,753 --> 00:47:22,798 我幫你保密,你欠我人情 713 00:47:22,965 --> 00:47:24,842 我只要你幫番我一次 714 00:47:28,387 --> 00:47:30,764 我會去 715 00:47:30,931 --> 00:47:32,975 但要收你$100… 716 00:47:33,141 --> 00:47:34,685 不,$200 717 00:47:34,852 --> 00:47:35,561 好 718 00:47:36,895 --> 00:47:38,021 請等等 719 00:47:39,064 --> 00:47:41,149 你認真?他信不過 720 00:47:41,316 --> 00:47:42,317 是陷阱! 721 00:47:42,484 --> 00:47:45,362 聽落生日會有男有女,我們准去? 722 00:47:45,529 --> 00:47:48,782 各位!有$200我們就夠錢有凸 723 00:47:48,949 --> 00:47:50,492 我們一定要去 724 00:47:50,659 --> 00:47:54,496 我們到大力屋企會合 我表演完就閃,易過借火 725 00:47:54,663 --> 00:47:55,622 老友,你媽咪呢? 726 00:47:55,789 --> 00:47:58,667 不用理我媽咪 我會在她發現前回去 727 00:47:58,834 --> 00:48:00,210 -但是… -衰人 728 00:48:00,377 --> 00:48:03,130 我們參加 但小熊貓只表演一個鐘 729 00:48:03,297 --> 00:48:06,008 而且我們不會帶禮物去 730 00:48:06,174 --> 00:48:07,384 成交 731 00:48:16,310 --> 00:48:18,395 我返數學隊練習,遲些見! 732 00:48:18,562 --> 00:48:21,899 等等!晚餐呢? 我煮了你心水菜色 733 00:48:23,650 --> 00:48:26,862 謝謝,但阿Mi爹哋… 734 00:48:27,029 --> 00:48:28,655 訂了薄餅…你留些菜給我? 735 00:48:28,822 --> 00:48:29,531 不如我陪你去? 736 00:48:29,698 --> 00:48:30,282 吓? 737 00:48:30,449 --> 00:48:33,619 練習什麼?線性方程式?幾何學? 我手踭關節靈活 738 00:48:33,785 --> 00:48:35,245 看!畫到完美圓形! 739 00:48:35,412 --> 00:48:39,291 哇!是,但去到會超悶 740 00:48:39,458 --> 00:48:42,419 你不覺得陪爹哋更好? 741 00:48:44,671 --> 00:48:45,672 我去拎學習咭 742 00:48:45,839 --> 00:48:46,840 但是… 743 00:48:47,257 --> 00:48:49,384 我中二時是數學隊得分王 744 00:48:49,551 --> 00:48:52,179 綽號「最大功勞因素」 745 00:48:52,346 --> 00:48:54,473 勁!今晚播《宮心玉葉》 不能錯過吧? 746 00:48:54,640 --> 00:48:56,975 誰最弱?佩瑩、阿爆睇落幾醒,但… 747 00:48:57,142 --> 00:48:59,227 一定塞車,我坐電車仲快… 748 00:48:59,394 --> 00:49:00,395 -你留低休息 -阿Mi… 749 00:49:00,562 --> 00:49:02,940 她乖女,但可能拖累你們 750 00:49:03,106 --> 00:49:04,900 媽咪,真的不用跟來 751 00:49:05,067 --> 00:49:06,735 咪傻啦!我們出緊門口了 752 00:49:08,070 --> 00:49:09,404 但我不想你去! 753 00:49:16,244 --> 00:49:17,996 嗱嗱聲,不要慢吞吞 754 00:49:18,163 --> 00:49:19,164 快點 755 00:49:34,221 --> 00:49:35,263 吓… 756 00:49:35,889 --> 00:49:37,432 老表!驚喜! 757 00:49:37,599 --> 00:49:39,726 姨媽?為何你們會來? 758 00:49:39,893 --> 00:49:41,186 為了儀式,傻妹 759 00:49:41,353 --> 00:49:42,229 她減磅了 760 00:49:42,396 --> 00:49:43,355 不,她增磅了 761 00:49:43,522 --> 00:49:45,023 -她似足她媽媽 -她似足她爸爸 762 00:49:45,190 --> 00:49:46,066 各位女士 763 00:49:51,071 --> 00:49:52,072 媽媽 764 00:49:53,907 --> 00:49:54,908 嗨!外婆 765 00:49:55,075 --> 00:49:56,076 陰公豬 766 00:49:56,243 --> 00:50:01,081 你要控制住隻猛獸一定好辛苦 767 00:50:01,623 --> 00:50:04,126 你家人來了,美美 768 00:50:04,584 --> 00:50:07,004 萬大事包在我們身上 769 00:50:18,473 --> 00:50:19,474 她在哪裡? 770 00:50:21,018 --> 00:50:22,644 玩拼字遊戲? 771 00:50:23,729 --> 00:50:26,898 食!儀式需要體力 772 00:50:27,566 --> 00:50:28,567 謝謝,姨媽 773 00:50:28,734 --> 00:50:30,861 你頭髮好厚,似獸皮 774 00:50:31,028 --> 00:50:33,947 估不到你們這麼早趕來 775 00:50:34,114 --> 00:50:36,533 你現在最需要人幫忙,阿鳴 776 00:50:37,075 --> 00:50:40,537 美美,你能令小熊貓一直不出來? 777 00:50:41,079 --> 00:50:42,539 對,完全可以 778 00:50:42,706 --> 00:50:43,457 真的? 779 00:50:43,623 --> 00:50:44,624 什麼意思?莉莉? 780 00:50:44,791 --> 00:50:49,671 幾難相信美美控制到隻神獸 781 00:50:49,838 --> 00:50:51,006 她只是個細路 782 00:50:51,173 --> 00:50:54,676 的確,如果美美隻小熊貓 似阿鳴那隻… 783 00:50:55,677 --> 00:50:58,096 美美對小熊貓的控制力遠勝我們 784 00:50:58,263 --> 00:51:02,017 她通過每個考驗 連成箱貓仔都忍到 785 00:51:02,184 --> 00:51:04,311 -天呀!難以置信 -犀利 786 00:51:04,478 --> 00:51:08,940 她只要想到我對她的愛 就有力量保持鎮定 787 00:51:09,816 --> 00:51:11,109 全中 788 00:51:11,985 --> 00:51:13,737 -真溫馨 -真溫馨 789 00:51:14,196 --> 00:51:18,450 總之多謝大家的禮物 但我要早點睡 790 00:51:18,617 --> 00:51:21,536 控制隻神獸消耗我好多能量 791 00:51:21,703 --> 00:51:23,246 好!乖女,去休息 792 00:51:23,413 --> 00:51:24,206 大家早抖 793 00:51:24,372 --> 00:51:25,373 -早抖,美美 -發個好夢 794 00:51:25,540 --> 00:51:26,583 -睡個美容覺 -休息一下 795 00:51:40,430 --> 00:51:42,599 美美,和你談談? 796 00:51:43,517 --> 00:51:44,976 當然,怎麼了? 797 00:51:47,771 --> 00:51:49,189 我找到的 798 00:51:49,898 --> 00:51:53,527 奇怪,不是沒有變小熊貓嗎? 799 00:51:53,693 --> 00:51:54,653 那… 800 00:51:55,237 --> 00:51:56,154 不是我的 801 00:51:56,321 --> 00:51:59,407 美美,我知你在做什麼 802 00:51:59,574 --> 00:52:02,744 我知要控制隻神獸有幾難 803 00:52:02,911 --> 00:52:06,414 放牠出來好爽,好自由 804 00:52:07,249 --> 00:52:11,503 但你越放牠出來,牠就越強大 805 00:52:12,003 --> 00:52:16,716 你會成世被牠纏住,儀式會失敗 806 00:52:17,634 --> 00:52:19,845 發生過這種事? 807 00:52:20,011 --> 00:52:22,264 絕不能發生 808 00:52:25,016 --> 00:52:28,854 你媽咪和我原本好親近… 809 00:52:29,020 --> 00:52:32,399 但小熊貓令我們疏遠了 810 00:52:33,358 --> 00:52:36,486 我不忍心見你們發生同樣的事 811 00:52:37,487 --> 00:52:39,865 不要再變小熊貓了 812 00:52:42,617 --> 00:52:45,912 你是你媽咪的心肝椗,美美 813 00:52:46,079 --> 00:52:48,915 我知你會做正確決定 814 00:52:53,837 --> 00:52:54,462 蟲 815 00:52:54,629 --> 00:52:55,463 八爪魚! 816 00:52:55,630 --> 00:52:56,256 意粉? 817 00:52:56,423 --> 00:52:57,549 奪命機械人! 818 00:52:57,716 --> 00:52:58,925 是人生苦短 819 00:52:59,509 --> 00:53:00,510 不錯 820 00:53:00,927 --> 00:53:02,179 -好無聊 -不如閃人 821 00:53:02,345 --> 00:53:03,930 等等,她好快到 822 00:53:04,097 --> 00:53:05,432 早知她會甩底 823 00:53:05,599 --> 00:53:06,433 小熊貓女! 824 00:53:06,725 --> 00:53:07,475 是阿美! 825 00:53:07,642 --> 00:53:08,476 謝天謝地! 826 00:53:09,561 --> 00:53:10,437 早就該來 827 00:53:14,524 --> 00:53:16,693 各位好嘛? 828 00:53:17,152 --> 00:53:18,278 你這是什麼打扮? 829 00:53:18,445 --> 00:53:20,780 大力,生日快樂 830 00:53:21,239 --> 00:53:25,869 我出錢請小熊貓 不是這件垃圾!交易取消! 831 00:53:26,036 --> 00:53:28,121 等等!垃圾識這樣? 832 00:53:28,997 --> 00:53:30,832 仲有這樣?攪麥皮粥 833 00:53:30,999 --> 00:53:33,752 大家來!攪麥皮粥 834 00:53:35,128 --> 00:53:37,130 你還好? 835 00:53:37,505 --> 00:53:39,633 好難解釋,不過… 836 00:53:39,799 --> 00:53:42,761 信我!我不能再變小熊貓,抱歉 837 00:53:42,928 --> 00:53:45,096 好,沒事的 838 00:53:45,263 --> 00:53:47,974 你不用勉強,我們再想辦法… 839 00:53:48,141 --> 00:53:49,059 我不去了 840 00:53:49,226 --> 00:53:51,853 吓?佩瑩,你非去不可 841 00:53:52,020 --> 00:53:53,647 傑斯是你的知心人 842 00:53:53,813 --> 00:53:55,398 但只夠錢買3張飛 843 00:53:55,565 --> 00:53:56,441 那我留在家 844 00:53:56,608 --> 00:53:58,526 阿爆!不,我留在家 845 00:53:58,693 --> 00:54:01,029 如果不能一齊去… 846 00:54:01,196 --> 00:54:03,198 就應該一齊不去 847 00:54:03,740 --> 00:54:04,741 對吧? 848 00:54:17,629 --> 00:54:19,506 最後一次 849 00:54:20,090 --> 00:54:21,132 喂!大力! 850 00:54:21,299 --> 00:54:23,718 你要小熊貓?就給你小熊貓 851 00:54:24,678 --> 00:54:26,721 一齊恭喜壽星仔! 852 00:54:30,016 --> 00:54:31,017 好! 853 00:54:34,104 --> 00:54:36,147 來吧!大力! 854 00:54:36,314 --> 00:54:37,983 -來吧!大力! -好! 855 00:54:38,149 --> 00:54:39,025 好! 856 00:54:49,369 --> 00:54:50,704 好!加油,姊妹! 857 00:54:53,832 --> 00:54:55,917 好! 858 00:54:56,084 --> 00:54:56,960 好! 859 00:55:00,130 --> 00:55:01,673 快些! 860 00:55:02,632 --> 00:55:03,633 好! 861 00:55:03,800 --> 00:55:04,676 好! 862 00:55:04,843 --> 00:55:06,803 好! 863 00:55:08,138 --> 00:55:09,222 肯定那酒店妥當? 864 00:55:09,389 --> 00:55:11,141 掂喎!起碼有免費早餐 865 00:55:11,308 --> 00:55:13,184 休息一下,你望落幾倦 866 00:55:13,351 --> 00:55:14,561 早抖,老表!要試那款茶 867 00:55:14,728 --> 00:55:15,562 早抖,阿鳴 868 00:55:15,729 --> 00:55:16,730 早抖 869 00:55:19,065 --> 00:55:21,735 阿鳴,現在是關鍵時刻 870 00:55:21,901 --> 00:55:25,822 美美現在最需要人監督 871 00:55:25,989 --> 00:55:28,700 看住她,不要走漏眼 872 00:55:28,867 --> 00:55:30,118 我不會,母親大人 873 00:56:00,440 --> 00:56:01,441 弊! 874 00:56:06,863 --> 00:56:08,490 「毛寶寶」? 875 00:56:10,617 --> 00:56:11,618 什麼? 876 00:56:19,334 --> 00:56:20,335 什麼… 877 00:56:22,670 --> 00:56:24,381 美美,這一切是搞… 878 00:56:31,388 --> 00:56:34,140 成功了!我們可以看4-Town! 879 00:56:34,307 --> 00:56:35,308 正! 880 00:56:36,476 --> 00:56:38,520 有人見到阿美? 881 00:56:41,689 --> 00:56:43,983 他當正你是阿四 882 00:56:44,359 --> 00:56:45,402 公主病! 883 00:56:45,735 --> 00:56:47,570 這一切都值得 884 00:56:51,366 --> 00:56:54,911 明天我們以 少女身份去看演唱會… 885 00:56:55,078 --> 00:56:57,956 散場時就是獨立女性 886 00:56:58,665 --> 00:57:00,375 諗起都起雞皮 887 00:57:01,209 --> 00:57:03,086 覺得傑斯的氣味會是怎樣? 888 00:57:04,421 --> 00:57:05,713 牛奶朱古力和濕岩石 889 00:57:05,880 --> 00:57:06,881 哇! 890 00:57:07,048 --> 00:57:07,882 好有男人味 891 00:57:08,049 --> 00:57:09,050 正! 892 00:57:09,384 --> 00:57:12,679 要來了!路比亞二世! 你終於會見到你爹哋! 893 00:57:12,846 --> 00:57:14,389 同埋你班叔叔! 894 00:57:15,849 --> 00:57:17,016 咩喎?是真的 895 00:57:19,269 --> 00:57:22,480 阿美,有否想過不舉行儀式? 896 00:57:23,231 --> 00:57:25,108 保留隻小熊貓? 897 00:57:25,275 --> 00:57:26,067 吓? 898 00:57:26,234 --> 00:57:27,110 看你! 899 00:57:27,277 --> 00:57:29,946 不再是沉迷雞毛掃 科科A的乖乖女… 900 00:57:30,113 --> 00:57:31,614 我們未見過你這樣 901 00:57:31,781 --> 00:57:32,449 對 902 00:57:32,615 --> 00:57:33,575 你變了叛逆少女 903 00:57:33,741 --> 00:57:36,244 我不能一直這樣 904 00:57:36,411 --> 00:57:38,246 我全家會嚇壞 905 00:57:38,413 --> 00:57:40,248 尤其我媽咪 906 00:57:41,583 --> 00:57:44,085 她將希望、夢想寄託在我身上 907 00:57:44,252 --> 00:57:47,255 我知,但你有好大改變… 908 00:57:47,964 --> 00:57:49,215 我以你為榮 909 00:57:49,716 --> 00:57:52,635 總之不要完全打回原形 910 00:57:52,802 --> 00:57:55,722 對!不是有你 這一切不會實現 911 00:57:55,889 --> 00:57:56,764 你勁到爆! 912 00:57:56,931 --> 00:57:58,266 對!你勁到爆,阿美 913 00:57:58,433 --> 00:57:59,642 不!你們勁到爆 914 00:57:59,809 --> 00:58:00,852 我們都勁到爆! 915 00:58:01,019 --> 00:58:03,396 對! 916 00:58:03,563 --> 00:58:04,522 我們勁到爆! 917 00:58:04,689 --> 00:58:06,441 -4-Town,我們來了 -路比亞,我愛你 918 00:58:06,608 --> 00:58:08,651 我們來見你們! 我們大個女了! 919 00:58:08,818 --> 00:58:10,487 -我們大個女! -我們火辣辣! 920 00:58:12,030 --> 00:58:14,032 跟住是4-Town的消息 921 00:58:14,199 --> 00:58:18,453 他們會在25號來多倫多! 記得撲定飛! 922 00:58:18,620 --> 00:58:20,747 留意,他們會打開 天虹體育館… 923 00:58:20,914 --> 00:58:23,500 在紅月月蝕下表演 正宗天團級數 924 00:58:23,666 --> 00:58:24,834 阿爆… 925 00:58:25,376 --> 00:58:28,505 你話演唱會是18號 926 00:58:28,671 --> 00:58:32,425 的確是!他說錯! 看!18號,多倫多! 927 00:58:34,302 --> 00:58:35,512 寫住托萊多 928 00:58:35,678 --> 00:58:36,638 吓? 929 00:58:40,350 --> 00:58:41,351 托萊多? 930 00:58:42,769 --> 00:58:43,853 托萊多是什麼地方? 931 00:58:44,020 --> 00:58:44,562 弊了! 932 00:58:44,729 --> 00:58:45,271 咦? 933 00:58:45,438 --> 00:58:47,440 4-Town 和儀式在同一晚? 934 00:58:47,607 --> 00:58:48,691 不! 935 00:58:48,858 --> 00:58:49,984 同一晚? 936 00:58:50,527 --> 00:58:52,529 同一晚?吓? 937 00:58:52,904 --> 00:58:54,489 -阿美,冷靜 -沒事的 938 00:58:54,656 --> 00:58:55,532 不會沒事! 939 00:58:56,199 --> 00:58:59,619 我不能錯過 4-Town! 辛苦了那麼久! 940 00:59:00,745 --> 00:59:03,206 但那儀式…我會令所有人失望! 941 00:59:03,373 --> 00:59:04,249 不! 942 00:59:04,415 --> 00:59:06,000 喂!小熊貓女 943 00:59:07,502 --> 00:59:09,879 你搞什麼?大家要騎多幾轉 944 00:59:10,046 --> 00:59:11,839 收聲,衰人!我忙緊 945 00:59:12,257 --> 00:59:13,258 噢!好寸! 946 00:59:13,424 --> 00:59:14,759 你忍得落?大力? 947 00:59:14,926 --> 00:59:17,971 你想要錢?就即刻下來! 948 00:59:18,137 --> 00:59:19,973 不在乎你的錢,不在乎你! 949 00:59:20,139 --> 00:59:21,516 阿美,我們走吧! 950 00:59:21,808 --> 00:59:22,642 協議呢? 951 00:59:22,809 --> 00:59:23,726 協你個頭! 952 00:59:23,893 --> 00:59:25,436 好!你走! 953 00:59:25,603 --> 00:59:29,774 返去陪你個怪獸媽咪 住你間陰森祠堂,你個怪物! 954 00:59:30,900 --> 00:59:31,901 阿美,不要! 955 00:59:32,902 --> 00:59:33,987 收回那句話! 956 00:59:34,153 --> 00:59:35,113 不准那樣講我屋企! 957 00:59:35,280 --> 00:59:36,322 -你傷到他! -阿美! 958 00:59:36,489 --> 00:59:38,032 -美美,停手! -我憎你! 959 00:59:38,199 --> 00:59:40,076 發生什麼? 960 00:59:42,328 --> 00:59:43,746 對不起 961 00:59:43,913 --> 00:59:46,749 放過我,求你 962 00:59:53,673 --> 00:59:56,009 不敢相信 你任你個女這樣! 963 00:59:56,175 --> 00:59:57,719 你明白她怎樣對我個仔? 964 00:59:57,885 --> 00:59:58,970 好抱歉 965 00:59:59,178 --> 01:00:01,472 她未試過這樣 966 01:00:01,639 --> 01:00:02,724 我不知她哪裡不妥 967 01:00:02,890 --> 01:00:04,892 -我不想再聽你道歉了 -我再鄭重道歉 968 01:00:05,059 --> 01:00:06,811 她是隻野獸! 969 01:00:06,978 --> 01:00:09,939 生日會完了!所有人返歸! 970 01:00:23,453 --> 01:00:25,538 你們居然這樣利用她! 971 01:00:25,705 --> 01:00:26,623 -吓? -我們沒有 972 01:00:26,789 --> 01:00:27,790 我們絕不會 973 01:00:27,957 --> 01:00:29,876 -什麼? -早知你們是麻煩友 974 01:00:30,043 --> 01:00:33,338 將美美洗腦,到處炫耀她 975 01:00:33,504 --> 01:00:35,673 教她講大話,偷走出來 976 01:00:35,840 --> 01:00:38,217 她襲擊無力反抗的男仔 977 01:00:38,509 --> 01:00:41,763 你們以為好玩?知不知有多危險? 978 01:00:41,929 --> 01:00:45,266 我們無意的,只是想看4-Town 979 01:00:45,433 --> 01:00:49,562 4-Town!你們為班臭飛利用她? 980 01:00:49,729 --> 01:00:50,647 不!她想去… 981 01:00:50,813 --> 01:00:52,023 不要屈她 982 01:00:52,190 --> 01:00:55,234 她是乖女,是你們利用她 983 01:00:55,610 --> 01:00:56,944 阿美,告訴她 984 01:01:04,827 --> 01:01:05,912 -吓? -老友! 985 01:01:08,498 --> 01:01:09,582 來,美美 986 01:01:10,583 --> 01:01:11,584 走吧! 987 01:01:58,965 --> 01:02:00,425 那邊優先入場 988 01:02:02,176 --> 01:02:05,471 普通飛?要幾張? 989 01:02:08,516 --> 01:02:09,517 3張,唔該 990 01:02:12,603 --> 01:02:14,439 那是什麼? 991 01:02:15,106 --> 01:02:17,608 我估是天虹體育館射上去 992 01:02:18,109 --> 01:02:19,736 四四聲,大吉利是 993 01:02:19,902 --> 01:02:23,197 小雲本來4號出世 我夾硬忍到5號… 994 01:02:23,364 --> 01:02:24,240 收聲,莉莉 995 01:02:24,407 --> 01:02:27,452 快點食,就到吉時了 996 01:02:27,618 --> 01:02:28,911 緊張嗎?美美? 997 01:02:29,078 --> 01:02:29,787 有少少 998 01:02:29,954 --> 01:02:34,083 我做了50年道士 999 01:02:35,042 --> 01:02:37,295 這儀式好簡單 1000 01:02:38,004 --> 01:02:39,922 而且大致不痛 1001 01:02:40,590 --> 01:02:42,049 謝謝,高伯伯 1002 01:02:42,216 --> 01:02:43,384 等等,「大致」? 1003 01:02:45,219 --> 01:02:51,517 從前,神明賜予我族女性 一個重大考驗 1004 01:02:51,684 --> 01:02:54,270 美美,今晚到你了 1005 01:02:54,896 --> 01:02:56,898 和在座所有女性一樣… 1006 01:02:57,064 --> 01:02:59,692 你都會趕走體內野獸 1007 01:02:59,859 --> 01:03:02,779 成就你的真本色 1008 01:03:02,945 --> 01:03:06,616 求新怡指引你、保祐你 1009 01:03:06,783 --> 01:03:07,617 -啱聽! -對 1010 01:03:07,784 --> 01:03:08,910 不要出差錯 1011 01:03:11,287 --> 01:03:12,955 就到吉時了 1012 01:03:13,664 --> 01:03:15,875 紅月要開始了 1013 01:03:16,334 --> 01:03:17,752 美美,去準備 1014 01:03:17,919 --> 01:03:19,128 是,母親大人 1015 01:03:19,670 --> 01:03:21,589 法寶放在哪裡? 1016 01:03:23,090 --> 01:03:24,091 真妙! 1017 01:03:27,804 --> 01:03:29,555 阿進,幫手執枱! 1018 01:03:38,606 --> 01:03:39,607 正在拍? 1019 01:03:40,775 --> 01:03:42,527 4-Town,我們來了! 1020 01:03:43,653 --> 01:03:44,737 太核突 1021 01:04:00,753 --> 01:04:01,712 我憎你! 1022 01:04:07,593 --> 01:04:08,636 進來 1023 01:04:09,387 --> 01:04:10,388 爹哋 1024 01:04:11,055 --> 01:04:12,306 我幾乎搞掂 1025 01:04:12,473 --> 01:04:13,766 是你拍的? 1026 01:04:16,269 --> 01:04:17,562 給我,我會刪掉 1027 01:04:18,771 --> 01:04:21,315 吓?我們一時幼稚 1028 01:04:23,067 --> 01:04:26,237 那小熊貓好危險,不受控制 1029 01:04:28,281 --> 01:04:29,991 你口吻似足你媽咪 1030 01:04:30,950 --> 01:04:33,870 她有形容過她的小熊貓? 1031 01:04:34,620 --> 01:04:37,456 沒有,她不肯提 1032 01:04:37,623 --> 01:04:40,543 牠破壞力幾勁 1033 01:04:41,627 --> 01:04:42,837 又大隻 1034 01:04:43,963 --> 01:04:46,132 她幾乎拆了半座祠堂 1035 01:04:46,299 --> 01:04:48,009 你見過? 1036 01:04:48,301 --> 01:04:49,468 只有一次 1037 01:04:49,635 --> 01:04:52,179 她和你外婆嗌了場大交 1038 01:04:52,346 --> 01:04:53,931 為了什麼? 1039 01:04:56,684 --> 01:04:59,729 你外婆認為我無出色 1040 01:05:00,313 --> 01:05:02,231 你該見識你媽咪的樣子 1041 01:05:02,398 --> 01:05:05,610 她好神奇 1042 01:05:07,486 --> 01:05:10,072 但我是怪物 1043 01:05:12,199 --> 01:05:15,369 一個人可以有好多面,阿美 1044 01:05:15,870 --> 01:05:19,040 有時會有陰暗面 1045 01:05:20,082 --> 01:05:23,669 重點不是排除一切負面情緒… 1046 01:05:24,754 --> 01:05:27,798 而是看開些,坦然生活 1047 01:05:29,967 --> 01:05:33,721 阿美,你想刪就刪 但你這一面… 1048 01:05:35,556 --> 01:05:36,641 引到我笑 1049 01:05:39,977 --> 01:05:41,812 老友,你好癲! 1050 01:05:43,230 --> 01:05:44,273 過來! 1051 01:05:46,317 --> 01:05:47,318 美美 1052 01:05:49,570 --> 01:05:50,571 時辰到了 1053 01:06:01,374 --> 01:06:04,710 照我指示做,呼氣吸氣 1054 01:06:11,759 --> 01:06:15,554 不要走出圈外,明白? 1055 01:06:15,721 --> 01:06:17,848 只要紅月仍在照耀… 1056 01:06:18,432 --> 01:06:21,060 仙界入口就會打開 1057 01:06:22,061 --> 01:06:24,105 這個圈就是門 1058 01:06:40,329 --> 01:06:41,414 他們在唸什麼? 1059 01:06:41,580 --> 01:06:45,710 要開門必須發自內心高歌 1060 01:06:45,876 --> 01:06:49,422 唱什麼都得,我鍾意爵士樂… 1061 01:06:49,588 --> 01:06:52,800 但你外婆,她比較傳統 1062 01:06:53,426 --> 01:06:56,345 專心聽住歌聲 1063 01:06:56,512 --> 01:06:58,514 讓聲音引路 1064 01:07:04,228 --> 01:07:07,106 新怡!偉大的祖宗… 1065 01:07:07,523 --> 01:07:08,858 聽我們祈求 1066 01:07:14,238 --> 01:07:17,241 引導這女孩克服心內風暴 1067 01:07:25,458 --> 01:07:26,792 要更大聲! 1068 01:07:34,258 --> 01:07:37,303 將小熊貓的魂魄送回去… 1069 01:07:37,470 --> 01:07:38,846 牠的歸宿! 1070 01:08:17,134 --> 01:08:18,803 新怡 1071 01:09:16,193 --> 01:09:18,028 你做得到的,加油! 1072 01:09:37,756 --> 01:09:38,799 不! 1073 01:09:51,395 --> 01:09:52,354 發生什麼? 1074 01:09:52,521 --> 01:09:53,856 -出了什麼事? -美美… 1075 01:09:54,023 --> 01:09:54,899 大家還好? 1076 01:09:55,065 --> 01:09:56,025 天呀!我不能… 1077 01:09:56,192 --> 01:09:57,026 美美 1078 01:09:57,860 --> 01:09:59,570 沒事的,可以重做 1079 01:10:01,071 --> 01:10:02,072 美美? 1080 01:10:03,449 --> 01:10:04,325 我要留住牠 1081 01:10:04,491 --> 01:10:05,659 -她說什麼? -留住牠? 1082 01:10:05,826 --> 01:10:07,077 我要留住牠! 1083 01:10:07,244 --> 01:10:07,912 -不! -美美 1084 01:10:08,078 --> 01:10:08,829 攔住她! 1085 01:10:08,996 --> 01:10:09,872 -你搞什麼? -停低! 1086 01:10:10,080 --> 01:10:11,457 -不要放走她 -不! 1087 01:10:11,874 --> 01:10:13,792 -放手 -你怎麼了? 1088 01:10:13,959 --> 01:10:15,586 停!捉住她! 1089 01:10:15,753 --> 01:10:17,588 -美美!停! -不要這樣! 1090 01:10:18,756 --> 01:10:19,757 美美! 1091 01:10:19,924 --> 01:10:20,925 不! 1092 01:10:22,009 --> 01:10:23,677 我要去演唱會! 1093 01:10:24,595 --> 01:10:25,554 回來! 1094 01:10:25,721 --> 01:10:26,472 美美!停低! 1095 01:10:26,639 --> 01:10:27,306 演唱會? 1096 01:10:27,473 --> 01:10:28,307 不! 1097 01:10:29,975 --> 01:10:33,646 真是場災難!難以置信,阿鳴! 1098 01:10:33,812 --> 01:10:34,897 果然不會那麼理想 1099 01:10:35,064 --> 01:10:36,482 你怎會容許這種事? 1100 01:10:37,066 --> 01:10:38,817 她完全失控! 1101 01:10:39,151 --> 01:10:41,195 阿鳴,沒事的 1102 01:10:41,362 --> 01:10:43,489 阿鳴!答我!要怎樣處理了? 1103 01:10:43,656 --> 01:10:45,574 她怎能? 1104 01:10:48,244 --> 01:10:50,579 她怎能這樣對… 1105 01:10:50,746 --> 01:10:52,957 她自己媽咪? 1106 01:11:03,842 --> 01:11:05,094 阿鳴? 1107 01:11:06,595 --> 01:11:08,472 美美! 1108 01:11:12,810 --> 01:11:13,811 不好意思! 1109 01:11:41,547 --> 01:11:42,631 正! 1110 01:11:44,258 --> 01:11:45,259 4-Town! 1111 01:11:49,096 --> 01:11:50,055 -阿美 -阿美 1112 01:11:50,222 --> 01:11:51,890 -你來了! -你來做什麼? 1113 01:11:53,267 --> 01:11:54,685 我做不到 1114 01:11:54,852 --> 01:11:58,355 我和小熊貓分不開了 和你們也是 1115 01:11:58,897 --> 01:12:01,108 阿美,你出賣我們 1116 01:12:01,317 --> 01:12:03,152 我知,對不起 1117 01:12:03,319 --> 01:12:06,238 我成世尋求我媽咪認同 1118 01:12:06,405 --> 01:12:08,741 我不能失去那一點… 1119 01:12:09,867 --> 01:12:12,202 但失去你們更難受 1120 01:12:13,120 --> 01:12:14,413 太可惜 1121 01:12:15,080 --> 01:12:16,415 你已經失去 1122 01:12:20,377 --> 01:12:21,378 路比亞二世? 1123 01:12:21,545 --> 01:12:23,672 -她一直照顧他 -不 1124 01:12:23,839 --> 01:12:25,341 每晚對他唱安眠曲 1125 01:12:25,507 --> 01:12:27,426 不,我沒有 1126 01:12:27,593 --> 01:12:29,136 她們說謊 1127 01:12:30,304 --> 01:12:32,389 拎去,在大力家執到 1128 01:12:37,644 --> 01:12:39,313 4-Town 4-ever? 1129 01:12:42,274 --> 01:12:43,275 4-Town 4-ever 1130 01:12:43,442 --> 01:12:45,736 -4-Town 4-ever -4-Town 4-ever! 1131 01:12:45,903 --> 01:12:46,862 大力? 1132 01:12:47,863 --> 01:12:51,033 不!大力?誰是大力? 我不認識… 1133 01:12:51,200 --> 01:12:53,994 你是 4-Town粉? 1134 01:12:54,995 --> 01:12:55,996 不!停呀! 1135 01:12:56,163 --> 01:12:57,039 -不是吧? -掂! 1136 01:12:57,206 --> 01:12:58,165 歡迎加入姊妹團! 1137 01:12:58,332 --> 01:12:59,666 是但啦!癲婆! 1138 01:12:59,833 --> 01:13:00,959 夠了! 1139 01:13:01,126 --> 01:13:02,544 你媽咪一定嬲到核爆 1140 01:13:02,711 --> 01:13:05,589 誰在乎?她能怎樣?禁錮我? 1141 01:13:09,385 --> 01:13:12,638 4-Town! 1142 01:13:12,805 --> 01:13:14,306 4-Town! 1143 01:13:19,561 --> 01:13:22,064 -來吧! -開始了?開始了! 1144 01:13:22,231 --> 01:13:23,232 大家,拖住我 1145 01:13:24,900 --> 01:13:28,487 4、3、2、1! 1146 01:13:30,572 --> 01:13:32,699 大家準備好? 1147 01:13:35,619 --> 01:13:36,829 天呀! 1148 01:13:37,704 --> 01:13:39,415 正!Z! 1149 01:13:39,581 --> 01:13:40,791 我愛你,老友! 1150 01:13:41,500 --> 01:13:43,335 好! 1151 01:13:46,713 --> 01:13:48,298 掂!傑斯! 1152 01:13:49,466 --> 01:13:52,803 多倫多! 點呀? 1153 01:13:55,389 --> 01:13:56,765 掂! 1154 01:14:32,134 --> 01:14:33,135 美美! 1155 01:14:38,932 --> 01:14:39,933 不是吧? 1156 01:14:40,767 --> 01:14:42,060 是節目安排? 1157 01:14:44,396 --> 01:14:46,356 是特別效果? 1158 01:14:46,940 --> 01:14:47,858 救命! 1159 01:14:48,025 --> 01:14:50,277 美美! 1160 01:14:50,819 --> 01:14:53,447 你在哪裡? 1161 01:14:55,240 --> 01:14:56,241 媽咪? 1162 01:14:56,909 --> 01:14:57,910 美美! 1163 01:15:05,042 --> 01:15:06,793 -我要回水 -她哪裡不妥? 1164 01:15:06,960 --> 01:15:08,462 阿美! 1165 01:15:15,969 --> 01:15:18,055 -越來越精彩! -不對路 1166 01:15:21,517 --> 01:15:23,435 -阿美! -爹哋? 1167 01:15:23,602 --> 01:15:24,811 我們要救你媽咪! 1168 01:15:24,978 --> 01:15:26,063 她完全失控! 1169 01:15:26,230 --> 01:15:28,190 阿美,我們要再舉行儀式 1170 01:15:28,357 --> 01:15:30,025 發生什麼?她好巨型! 1171 01:15:30,192 --> 01:15:31,401 我講過,她大隻! 1172 01:15:31,610 --> 01:15:32,736 那麼大? 1173 01:15:32,945 --> 01:15:34,154 美美! 1174 01:15:34,863 --> 01:15:36,031 阿鳴!她是你女兒! 1175 01:15:36,198 --> 01:15:37,074 阿美! 1176 01:15:37,241 --> 01:15:38,492 -放了她! -不要傷害她! 1177 01:15:38,659 --> 01:15:42,037 你闖了大禍,衰女! 1178 01:15:42,204 --> 01:15:43,163 媽咪!放手! 1179 01:15:43,330 --> 01:15:45,374 我要結束這場騷… 1180 01:15:45,541 --> 01:15:47,626 即刻完! 1181 01:15:48,669 --> 01:15:50,629 全部人,返屋企! 1182 01:15:50,796 --> 01:15:52,256 你們的家長呢? 1183 01:15:52,422 --> 01:15:54,174 正正經經著衫! 1184 01:15:56,885 --> 01:15:59,763 你不是這樣的! 1185 01:16:00,889 --> 01:16:02,724 我就是這樣! 1186 01:16:08,397 --> 01:16:10,065 -美美! -阿美!有受傷? 1187 01:16:11,441 --> 01:16:13,694 我不再是你的小美美了! 1188 01:16:13,860 --> 01:16:15,821 我講大話,媽咪! 1189 01:16:15,988 --> 01:16:16,989 吓? 1190 01:16:17,155 --> 01:16:19,533 是我決定用小熊貓賺錢 1191 01:16:19,700 --> 01:16:22,327 是我決定去大力生日會! 1192 01:16:22,494 --> 01:16:24,663 全部是我! 1193 01:16:25,080 --> 01:16:26,290 我鍾意男仔! 1194 01:16:26,456 --> 01:16:28,250 我鍾意嘈吵音樂! 1195 01:16:28,417 --> 01:16:30,377 我鍾意扭身扭勢! 1196 01:16:30,544 --> 01:16:33,005 我13歲了!你要接受現實! 1197 01:16:43,765 --> 01:16:46,351 儀式,大家各就各位 1198 01:16:46,810 --> 01:16:48,395 美美,纏住她 1199 01:16:48,562 --> 01:16:50,105 我一定會纏住她 1200 01:16:50,856 --> 01:16:52,733 阿進呢?阿進! 1201 01:16:54,526 --> 01:16:56,695 阿美!令她留在圈內! 1202 01:16:56,862 --> 01:16:58,780 返過來! 1203 01:16:58,947 --> 01:17:00,282 捉我吖! 1204 01:17:00,449 --> 01:17:02,701 你以為你好大個! 1205 01:17:03,285 --> 01:17:04,578 講大話呃我! 1206 01:17:05,454 --> 01:17:07,080 埋怨我! 1207 01:17:07,247 --> 01:17:10,417 你怎可以這麼… 1208 01:17:10,584 --> 01:17:12,294 壞? 1209 01:17:13,670 --> 01:17:15,172 那不算什麼! 1210 01:17:15,339 --> 01:17:17,090 你想見壞女孩? 1211 01:17:18,717 --> 01:17:20,677 -你搞什麼? -你鍾意?好! 1212 01:17:20,844 --> 01:17:22,679 -不要再這樣! -怎麼了? 1213 01:17:22,846 --> 01:17:24,556 -令你眼冤? -停止! 1214 01:17:24,723 --> 01:17:25,557 好!阿美! 1215 01:17:25,724 --> 01:17:27,851 用「豪華臀」嚇窒她! 1216 01:17:28,143 --> 01:17:29,186 好!加油! 1217 01:17:29,561 --> 01:17:31,355 開始唱歌啦! 1218 01:17:31,521 --> 01:17:32,564 各位女士! 1219 01:17:36,818 --> 01:17:38,070 停止! 1220 01:17:39,905 --> 01:17:40,947 唱得更大聲! 1221 01:17:41,114 --> 01:17:42,366 我們盡力了 1222 01:17:43,408 --> 01:17:44,785 -停! -快走! 1223 01:17:45,160 --> 01:17:46,161 來吧! 1224 01:17:46,662 --> 01:17:48,288 -接招,媽咪! -不! 1225 01:17:49,581 --> 01:17:52,584 停止! 1226 01:17:58,965 --> 01:18:00,342 我只是想… 1227 01:18:01,134 --> 01:18:04,179 去演唱會! 1228 01:18:05,389 --> 01:18:07,808 我從未去過演唱會! 1229 01:18:07,974 --> 01:18:10,394 我事事以屋企為先! 1230 01:18:10,560 --> 01:18:12,854 我盡力做個好女兒! 1231 01:18:16,108 --> 01:18:18,068 對不起,我不完美! 1232 01:18:18,276 --> 01:18:20,362 對不起,我不夠好! 1233 01:18:21,405 --> 01:18:24,324 對不起,我永不會和你一樣! 1234 01:18:40,048 --> 01:18:41,049 弊了! 1235 01:18:41,216 --> 01:18:43,051 媽咪! 1236 01:18:52,644 --> 01:18:53,770 弊! 1237 01:18:58,191 --> 01:19:00,736 媽咪!你要返入圈! 1238 01:19:02,738 --> 01:19:04,030 起身呀! 1239 01:19:05,824 --> 01:19:07,075 對不起! 1240 01:19:07,993 --> 01:19:09,911 媽咪?來! 1241 01:19:10,746 --> 01:19:11,747 求你! 1242 01:19:18,837 --> 01:19:21,131 新怡,賜我力量 1243 01:19:33,268 --> 01:19:34,936 -出力拉,美美! -外婆? 1244 01:19:35,103 --> 01:19:37,355 我不能失去我個女! 1245 01:19:37,522 --> 01:19:38,815 不要齋企! 1246 01:19:55,874 --> 01:19:58,293 -讓少少位給長輩,美美! -吓? 1247 01:19:58,460 --> 01:19:59,586 我們陪住你! 1248 01:19:59,753 --> 01:20:01,421 你們做什麼?萬一還原不到呢? 1249 01:20:01,588 --> 01:20:02,339 你媽咪需要我們! 1250 01:20:02,506 --> 01:20:03,340 她是家人! 1251 01:20:03,507 --> 01:20:05,300 出少句聲,用力拉! 1252 01:20:05,467 --> 01:20:06,968 成身毛好痕! 1253 01:20:07,135 --> 01:20:08,053 收聲,莉莉! 1254 01:20:20,023 --> 01:20:21,191 要更大聲! 1255 01:20:21,358 --> 01:20:22,984 用心去唱! 1256 01:20:23,151 --> 01:20:25,445 要更大聲!個圈未見效! 1257 01:21:43,940 --> 01:21:45,984 媽咪?媽咪! 1258 01:21:59,372 --> 01:22:02,417 媽咪?你沒事?我們要… 1259 01:22:04,169 --> 01:22:05,170 媽咪? 1260 01:22:05,670 --> 01:22:09,341 對不起,全是我的錯 1261 01:22:12,719 --> 01:22:13,887 發生什麼? 1262 01:22:14,971 --> 01:22:16,765 我傷了她 1263 01:22:17,807 --> 01:22:18,808 誰? 1264 01:22:18,975 --> 01:22:20,101 我媽咪! 1265 01:22:20,685 --> 01:22:24,606 我太嬲,完全失控 1266 01:22:26,024 --> 01:22:28,818 我厭倦要事事完美! 1267 01:22:28,985 --> 01:22:31,279 我對她來說永遠未夠好 1268 01:22:32,197 --> 01:22:33,490 對任何人都是 1269 01:22:46,836 --> 01:22:48,880 我明會有這種感覺 1270 01:22:49,047 --> 01:22:51,299 我經常都有 1271 01:22:54,552 --> 01:22:56,805 但那不事實 1272 01:23:02,310 --> 01:23:03,436 來吧! 1273 01:23:34,676 --> 01:23:35,635 講真?我隨時谷爆 1274 01:23:35,802 --> 01:23:37,012 -要找她們 -她們在哪? 1275 01:23:37,178 --> 01:23:37,971 終於來了 1276 01:23:38,138 --> 01:23:39,514 快點! 1277 01:23:39,681 --> 01:23:40,765 你們去了哪裡?來吧! 1278 01:23:40,932 --> 01:23:41,933 我們走吧! 1279 01:23:42,100 --> 01:23:43,101 各位女士 1280 01:23:53,778 --> 01:23:54,988 對不起 1281 01:23:56,740 --> 01:23:59,117 你不用道歉 1282 01:24:01,536 --> 01:24:03,079 我是你母親 1283 01:24:08,668 --> 01:24:12,839 求新怡指引你、保祐你 1284 01:24:13,590 --> 01:24:16,426 逐個來,各位女士!要快 1285 01:24:18,595 --> 01:24:19,596 這就算? 1286 01:24:19,763 --> 01:24:21,306 美美保留隻小熊貓? 1287 01:24:21,473 --> 01:24:24,559 她的人生她作主,我們走吧! 1288 01:24:47,749 --> 01:24:50,085 去吧!沒事的! 1289 01:25:12,315 --> 01:25:13,316 不 1290 01:25:13,483 --> 01:25:17,028 美美,求你!跟我走 1291 01:25:18,696 --> 01:25:21,241 我變得不同了,媽咪 1292 01:25:21,908 --> 01:25:25,286 我終於搞清自己是什麼人 1293 01:25:29,791 --> 01:25:32,544 但我好驚那會令你我疏遠 1294 01:25:35,213 --> 01:25:36,297 我也是 1295 01:25:38,258 --> 01:25:39,926 我明白你,美美 1296 01:25:40,677 --> 01:25:45,265 你想令人人都開心 但令自己太辛苦 1297 01:25:45,431 --> 01:25:48,143 如果是我教你的… 1298 01:25:50,562 --> 01:25:51,604 對不起 1299 01:25:53,565 --> 01:25:55,525 所以不要顧慮 1300 01:25:56,401 --> 01:25:57,485 任何人 1301 01:26:02,198 --> 01:26:03,950 你飛得越高… 1302 01:26:04,742 --> 01:26:06,411 我越為你自豪 1303 01:26:24,804 --> 01:26:28,558 我不會後悔吧? 1304 01:26:57,045 --> 01:27:00,715 我是李美蓮,我一滿13歲… 1305 01:27:00,882 --> 01:27:04,260 人生就有好大變化 1306 01:27:04,427 --> 01:27:08,181 現在仍有人提起2002年的 「小熊貓末日事件」 1307 01:27:09,057 --> 01:27:11,142 媽咪和我只是稱之為… 1308 01:27:11,309 --> 01:27:12,435 「成長之痛」 1309 01:27:15,355 --> 01:27:17,232 牠一日到黑都餓 1310 01:27:17,398 --> 01:27:19,275 食啦,小豆釘!你好肚餓 1311 01:27:19,442 --> 01:27:20,276 妹豬… 1312 01:27:20,443 --> 01:27:23,404 咩喎?高伯伯要找件東西 封印她的小熊貓 1313 01:27:23,571 --> 01:27:25,073 你該看看外婆那件 1314 01:27:27,242 --> 01:27:28,701 好邪 1315 01:27:33,289 --> 01:27:34,290 準備好? 1316 01:27:34,457 --> 01:27:35,541 開始啦! 1317 01:27:36,042 --> 01:27:38,253 -歡迎光臨我們的祠堂 -點呀?多倫多! 1318 01:27:38,419 --> 01:27:39,629 -進來! -對,入來 1319 01:27:39,796 --> 01:27:42,173 祠堂從未如此興旺 1320 01:27:42,340 --> 01:27:44,384 天呀!好萌! 1321 01:27:44,550 --> 01:27:47,303 我們祠堂是多倫多最古老的 1322 01:27:47,470 --> 01:27:50,848 亦是唯一供奉巨型小熊貓的 1323 01:27:51,015 --> 01:27:53,059 (重建天虹體育館) 1324 01:27:55,061 --> 01:27:56,145 說「竹葉!」 1325 01:27:56,312 --> 01:27:57,272 竹葉! 1326 01:27:57,438 --> 01:27:58,106 阿美! 1327 01:27:58,273 --> 01:27:59,565 -喂! -大家! 1328 01:27:59,732 --> 01:28:01,025 -點呀? -打個招呼! 1329 01:28:01,985 --> 01:28:02,986 你去得唱K未? 1330 01:28:03,152 --> 01:28:04,279 梗得啦! 1331 01:28:05,530 --> 01:28:06,739 拜拜,媽咪!拜拜,爹哋! 1332 01:28:06,906 --> 01:28:09,659 等等!你不是這樣出街吧? 1333 01:28:09,826 --> 01:28:11,995 我的小熊貓,由我做主!媽咪 1334 01:28:13,871 --> 01:28:15,957 我會在晚餐之前回來 1335 01:28:16,124 --> 01:28:17,000 好 1336 01:28:17,917 --> 01:28:19,627 歡迎來食餐便飯 1337 01:28:20,378 --> 01:28:22,547 -食到李叔叔的廚藝?好! -我們必到 1338 01:28:22,714 --> 01:28:24,007 不要食太多零食 1339 01:28:24,173 --> 01:28:25,717 謝謝你接替我,爹哋! 1340 01:28:25,883 --> 01:28:27,343 玩得開心些! 1341 01:28:27,593 --> 01:28:30,013 我會唱 Beatbox 我仲想染埋髮 1342 01:28:30,388 --> 01:28:31,723 的確… 1343 01:28:32,432 --> 01:28:35,143 有時我都幾懷念以前… 1344 01:28:36,060 --> 01:28:38,521 但世上沒有永遠不變的事物 1345 01:28:38,688 --> 01:28:41,816 天呀!我好期待新專輯 1346 01:28:41,983 --> 01:28:44,235 我們內心都有隻野獸 1347 01:28:44,402 --> 01:28:49,490 我們都收埋了 混亂、嘈吵、古怪的部份 1348 01:28:49,657 --> 01:28:52,201 多數人都不放牠出來 1349 01:28:52,910 --> 01:28:54,120 但我就釋放了 1350 01:28:54,996 --> 01:28:56,914 那你呢? 1351 01:38:32,907 --> 01:38:34,909 翻譯: 錢家驊 1352 01:38:39,079 --> 01:38:40,080 爹哋? 1353 01:38:41,248 --> 01:38:42,166 爹哋? 1354 01:38:42,666 --> 01:38:44,084 有見過我隻CD?