1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,963 --> 00:00:47,797 1994年 新年快乐 4 00:00:47,922 --> 00:00:53,678 我家的首要规则?孝敬父母 5 00:00:54,220 --> 00:00:56,723 他们是至高无上赐予你生命的人 6 00:00:56,890 --> 00:01:01,019 含辛茹苦地给你一个栖身之所 7 00:01:01,561 --> 00:01:02,729 让你有食物可吃 8 00:01:02,896 --> 00:01:05,315 极丰盛的食物 9 00:01:05,607 --> 00:01:07,650 作为回报 你至少能做的就是 10 00:01:07,817 --> 00:01:10,236 就是有求必应 11 00:01:10,737 --> 00:01:14,157 当然有人会说 “小心哦” 12 00:01:14,324 --> 00:01:18,661 “孝敬父母听起来很棒 但如果做得太过” 13 00:01:19,204 --> 00:01:22,123 “你可能会忘记了尊重自己” 14 00:01:22,290 --> 00:01:23,875 2002年 新年快乐 15 00:01:24,042 --> 00:01:26,252 幸运的是 我没有那个问题 16 00:01:28,797 --> 00:01:29,881 我是李美琳 17 00:01:30,048 --> 00:01:33,259 从我13岁开始 我就一直在做我喜欢的事情 18 00:01:33,426 --> 00:01:37,055 每一天 每一刻 都是我说了算 19 00:01:37,388 --> 00:01:38,473 穿我爱穿的衣服 畅所欲言 20 00:01:38,556 --> 00:01:39,516 这个女孩超爱数学 21 00:01:39,808 --> 00:01:42,644 如果感觉兴致来了 我可以随性地 22 00:01:42,727 --> 00:01:44,020 做一个即兴侧手翻 23 00:01:44,979 --> 00:01:45,980 哦 该死! 24 00:01:48,191 --> 00:01:52,278 可不是在吹牛 但13岁意味着我正式长大了 25 00:01:52,445 --> 00:01:54,739 至少多伦多交通委员会是这么说的 26 00:01:54,906 --> 00:01:55,907 真好 27 00:02:00,328 --> 00:02:02,122 爱拼才会赢 对吧? 28 00:02:19,639 --> 00:02:21,432 闺蜜们 快集合!米莉娅姆! 29 00:02:21,599 --> 00:02:23,268 米莉娅姆 30 00:02:23,434 --> 00:02:24,269 嘿! 31 00:02:25,270 --> 00:02:26,271 浦丽雅! 32 00:02:26,604 --> 00:02:28,314 浦丽雅 33 00:02:28,481 --> 00:02:29,399 哟 34 00:02:30,567 --> 00:02:31,401 艾碧! 35 00:02:33,361 --> 00:02:34,821 是啊 好吗 美美? 36 00:02:34,904 --> 00:02:36,114 艾碧 37 00:02:37,490 --> 00:02:38,533 准备好要改变世界了吗? 38 00:02:38,700 --> 00:02:39,701 随时恭候 39 00:02:39,868 --> 00:02:40,994 那是我与生俱来的使命 40 00:02:41,161 --> 00:02:42,912 让我们把这个地方烧成灰烬吧! 41 00:02:43,496 --> 00:02:44,706 Y等于负四 42 00:02:44,789 --> 00:02:46,291 马塞尔 43 00:02:46,457 --> 00:02:48,334 马尼托巴省 阿尔伯塔省 还有萨斯喀彻温省 44 00:02:49,460 --> 00:02:51,379 我知道 这可不简单 45 00:02:52,839 --> 00:02:56,426 但这是初中二年级 我可没时间瞎耗 46 00:02:57,594 --> 00:02:58,928 我想你可以说我是 47 00:02:59,220 --> 00:03:04,058 一个非常有进取心 有点烦人的小女孩 48 00:03:04,350 --> 00:03:05,768 一个大怪人 49 00:03:06,102 --> 00:03:08,271 是个争强好胜不善交际的人 50 00:03:09,314 --> 00:03:11,608 我接受并欣然采纳所有的标签 51 00:03:16,279 --> 00:03:17,197 -哎呀 -嘿! 52 00:03:17,363 --> 00:03:18,281 你死定了! 53 00:03:18,448 --> 00:03:19,657 让一让! 54 00:03:19,824 --> 00:03:20,658 请让一让! 55 00:03:21,659 --> 00:03:23,161 行人道是共用的! 56 00:03:23,786 --> 00:03:27,290 不管怎样 谁在乎那个 又蠢又坏的泰勒或其他人的想法呢? 57 00:03:27,457 --> 00:03:28,875 这是我发光发热的一年 58 00:03:29,083 --> 00:03:29,959 美美 过来看看这个! 59 00:03:30,126 --> 00:03:31,878 没有任何东西能阻止… 60 00:03:33,338 --> 00:03:35,089 -来吧!快过来这里! -快快快 61 00:03:35,256 --> 00:03:37,508 快点 美美 快! 62 00:03:37,675 --> 00:03:38,718 闭嘴! 63 00:03:45,016 --> 00:03:46,017 戴文 64 00:03:51,356 --> 00:03:54,984 我妈在沙龙给他剪头发 我摸过了 好柔软 65 00:03:55,151 --> 00:03:56,569 哇噻 可以来点吗? 66 00:03:56,736 --> 00:03:58,154 是啊 艾碧 给姐妹发福利呗 67 00:03:59,405 --> 00:04:00,907 他看起来像个流浪汉 68 00:04:01,074 --> 00:04:02,242 超帅的流浪汉 69 00:04:02,408 --> 00:04:03,993 我能提醒你真正的男人长什么样吗? 70 00:04:04,160 --> 00:04:05,370 四城乐队 年度最热门乐队! 71 00:04:05,954 --> 00:04:07,163 四城乐队! 72 00:04:07,330 --> 00:04:08,998 是的!四城乐队! 73 00:04:10,500 --> 00:04:12,460 杰西上了美术学校 74 00:04:14,420 --> 00:04:17,131 泰阳照顾受了伤的鸽子 75 00:04:18,758 --> 00:04:20,843 罗贝尔会说法语 76 00:04:21,010 --> 00:04:22,011 嘿! 77 00:04:22,178 --> 00:04:25,181 还有亚伦特和亚伦泽也很有才华 78 00:04:25,807 --> 00:04:30,270 我们是四城乐队的粉丝 记得吗? 赴汤蹈火在所不辞! 79 00:04:36,025 --> 00:04:39,362 是 但四城乐队的门票是天价 80 00:04:39,445 --> 00:04:40,446 而戴文就在这里 81 00:04:40,530 --> 00:04:41,531 而且还是免费的! 82 00:04:42,907 --> 00:04:44,784 哎哟妈呀!我得走了 83 00:04:44,951 --> 00:04:47,078 等等!我们今天要去唱卡拉OK 84 00:04:47,245 --> 00:04:50,623 -是啊! -我们一起去吧 拜托了 85 00:04:50,999 --> 00:04:52,417 -拜托了 -我… 86 00:04:53,042 --> 00:04:54,961 不行啊 今天是清洁日 87 00:04:55,128 --> 00:04:59,549 美美 每天都是清洁日 你就不能休假一个下午吗? 88 00:05:00,049 --> 00:05:01,926 但是我喜欢清洁 89 00:05:02,093 --> 00:05:04,429 再加上 我有这个新的毛掸子 而且 我的天 你们… 90 00:05:04,595 --> 00:05:06,556 它能吸很多尘 超厉害的! 91 00:05:06,723 --> 00:05:08,349 好吧 我会让你走 92 00:05:09,475 --> 00:05:11,978 如果你能通过严酷考验 93 00:05:12,770 --> 00:05:14,897 -来吧 -米儿 现在不行… 94 00:05:15,064 --> 00:05:18,985 你抗拒不了的 来吧 你知道你好想的 95 00:05:19,944 --> 00:05:20,987 开始了 96 00:05:27,535 --> 00:05:28,411 耶 97 00:05:29,954 --> 00:05:31,039 -和平手势 -真棒! 98 00:05:31,205 --> 00:05:32,540 耶!美美好棒! 99 00:05:32,707 --> 00:05:34,417 -瞧 那多棒! -酷毙了! 100 00:05:34,584 --> 00:05:37,587 你通过了 这是你的奖励 101 00:05:37,754 --> 00:05:40,882 1999年的澳大利亚巡回演出 还有《女孩我爱你的牛仔裤》混音 102 00:05:41,049 --> 00:05:45,094 我的天 米儿!我会用生命守护它! 103 00:05:46,929 --> 00:05:49,390 哦 太谢谢你了!永远的四城乐队! 104 00:05:49,557 --> 00:05:50,600 永远的! 105 00:05:52,185 --> 00:05:54,187 我们下次去唱卡拉OK 我保证! 106 00:05:54,354 --> 00:05:55,355 好 当然可以 美美! 107 00:05:55,521 --> 00:05:57,982 我请客 包括零食 旋律… 108 00:05:58,816 --> 00:05:59,942 你是最棒的 女孩 109 00:06:02,695 --> 00:06:05,323 唐人街 110 00:06:06,699 --> 00:06:08,743 她完全被洗脑了 111 00:06:11,954 --> 00:06:12,830 糟糕 112 00:06:14,707 --> 00:06:15,625 好的 113 00:06:15,792 --> 00:06:16,626 让一让 114 00:06:16,709 --> 00:06:18,086 我知道看起来是什么样子 115 00:06:18,711 --> 00:06:20,880 我可以为自己做主 116 00:06:22,173 --> 00:06:23,800 但那不意味着我可以为所欲为 117 00:06:23,966 --> 00:06:25,218 -你好啊 美琳 -嘿 好吗? 118 00:06:25,885 --> 00:06:26,886 谢谢你 美琳! 119 00:06:28,179 --> 00:06:31,724 就像大多数成年人 我有我的责任 120 00:06:31,891 --> 00:06:33,768 嘿 巴特 嘿 丽莎 121 00:06:33,935 --> 00:06:35,812 李氏宗祠 122 00:06:36,187 --> 00:06:37,939 -你好啊 美琳 -好吗? 123 00:06:38,106 --> 00:06:40,358 高先生 还想来一场复赛吗? 124 00:06:40,525 --> 00:06:41,526 放马过来 小李! 125 00:06:42,402 --> 00:06:43,986 真是个乖女孩 126 00:06:45,029 --> 00:06:46,697 这不是我一个人的事 懂吗? 127 00:06:46,864 --> 00:06:48,908 李美琳 宗祠助理管理员 128 00:06:50,660 --> 00:06:53,621 我能自主做决定 只是… 129 00:06:55,832 --> 00:07:00,253 我的某些决定还得她说了算 130 00:07:00,420 --> 00:07:01,963 美美 你来了 131 00:07:02,130 --> 00:07:03,423 -嘿 妈妈… -你迟到了十分钟 132 00:07:03,589 --> 00:07:05,299 怎么啦?你受伤了吗?饿了吗? 133 00:07:06,759 --> 00:07:07,718 今天的课怎么样? 134 00:07:08,344 --> 00:07:10,680 一如既往地得心应手 看! 135 00:07:10,847 --> 00:07:13,141 哦 真是我的小秀才 136 00:07:13,307 --> 00:07:16,894 今天是优秀学生 明天就会是联合国秘书长 137 00:07:17,061 --> 00:07:19,564 我们的祖先会以你为荣 138 00:07:31,200 --> 00:07:36,122 新怡 受人敬畏的祖先 红熊猫守护者 139 00:07:36,289 --> 00:07:41,461 我们由衷地感谢您保护和指导我们 特别是对美美 140 00:07:43,045 --> 00:07:46,883 希望我们继续侍奉您和这个社群 141 00:07:47,300 --> 00:07:48,593 永远 142 00:08:07,111 --> 00:08:08,070 你准备好了吗? 143 00:08:08,237 --> 00:08:09,405 我们开始吧 144 00:08:22,293 --> 00:08:23,503 好好把它擦掉吧 145 00:08:24,295 --> 00:08:26,130 -嘘!你们这些破坏者! -哎呀!她们来了! 146 00:08:26,297 --> 00:08:27,798 -你们这些窝囊废! -滚! 147 00:08:27,965 --> 00:08:29,592 我会告诉你们的妈妈! 148 00:08:30,009 --> 00:08:34,639 我们的家族在多伦多管理一家 最古老 同时也是最独特的宗祠 149 00:08:35,097 --> 00:08:38,059 我们供奉的不是神 而是我们的祖先 150 00:08:38,226 --> 00:08:39,852 而且不只是男性祖先 151 00:08:40,019 --> 00:08:43,064 我们最受人敬畏的祖先 新怡 152 00:08:43,147 --> 00:08:46,150 是一位学者 诗人 也是个动物的捍卫者 153 00:08:46,234 --> 00:08:51,405 她将她的一生奉献给了森林中的生物 特别是红熊猫 154 00:08:51,572 --> 00:08:52,573 塔哒! 155 00:08:52,740 --> 00:08:56,077 她喜欢它火红的皮毛还有淘气的天性 156 00:08:56,244 --> 00:08:59,372 从那开始 红熊猫保佑了我们的家族 157 00:08:59,539 --> 00:09:01,374 给了我们好运以及繁荣 158 00:09:01,541 --> 00:09:03,417 它也可以保佑你们! 159 00:09:08,714 --> 00:09:10,049 -再见! -下次见! 160 00:09:10,216 --> 00:09:11,425 感谢你的到来 161 00:09:16,556 --> 00:09:17,890 -击掌 -耶 162 00:09:18,057 --> 00:09:19,475 来吧 爸爸在弄晚餐 163 00:09:55,761 --> 00:09:58,139 他该听他妈妈的话娶苓伊的 164 00:09:58,306 --> 00:10:00,725 绝对的 秀珠是个双面人 165 00:10:00,891 --> 00:10:03,102 她只是利用他来成为王妃 166 00:10:03,269 --> 00:10:05,062 她可能会在新婚之夜捅死他 167 00:10:10,234 --> 00:10:11,360 -完美 -太好了! 168 00:10:11,527 --> 00:10:13,696 你听过他们的歌 你看过他们的动作 169 00:10:13,863 --> 00:10:15,948 而现在 你可以亲临现场! 170 00:10:16,115 --> 00:10:20,202 风靡全球的流行音乐组合四城乐队 将开启他们的北美巡回演出! 171 00:10:20,369 --> 00:10:21,871 门票现已发售 172 00:10:22,371 --> 00:10:23,372 我的天啊! 173 00:10:23,539 --> 00:10:25,583 这帮嘻哈歌手是谁呢? 174 00:10:25,750 --> 00:10:28,544 而且他们有五个人 怎么会叫四城乐队呢? 175 00:10:29,378 --> 00:10:32,256 我不知道啊 学校里有一些孩子喜欢他们 176 00:10:32,423 --> 00:10:36,052 你是指米莉娅姆吗?那个女孩很奇怪 177 00:10:37,470 --> 00:10:38,804 晚餐准备好了 178 00:11:10,711 --> 00:11:13,756 有点像戴文 179 00:11:15,383 --> 00:11:19,220 我搞不懂米儿看上他什么了 他并不是那么好看 180 00:11:20,262 --> 00:11:24,558 好吧 我猜想他的肩膀蛮不错的 181 00:11:25,768 --> 00:11:28,896 他的眼睛…还行 182 00:12:11,439 --> 00:12:12,314 美美 183 00:12:18,571 --> 00:12:19,572 你想吃点心吗? 184 00:12:19,739 --> 00:12:21,031 酷 太棒了 谢谢 185 00:12:21,282 --> 00:12:23,492 别看笔记本 不要! 186 00:12:25,244 --> 00:12:26,245 不! 187 00:12:30,249 --> 00:12:31,584 -这是你的作业吗? -妈… 188 00:12:31,751 --> 00:12:33,586 -别! -哦 天啊 什么…这是什… 189 00:12:33,753 --> 00:12:34,962 -不要 -什么? 190 00:12:35,171 --> 00:12:36,172 妈 191 00:12:39,216 --> 00:12:40,301 美美 这是什么? 192 00:12:40,468 --> 00:12:42,052 没什么 只是个男孩 谁也不是 193 00:12:42,303 --> 00:12:43,429 一个男孩? 194 00:12:43,637 --> 00:12:45,181 他是谁呢?他那样对你了吗? 195 00:12:45,347 --> 00:12:47,850 没有!我瞎编的 妈! 196 00:12:48,809 --> 00:12:50,019 这不是真的 197 00:12:51,187 --> 00:12:52,438 那顶帽子 198 00:12:52,605 --> 00:12:55,608 是不是雏菊超市那个可恶的店员? 199 00:12:55,775 --> 00:12:56,650 妈 不! 200 00:12:59,028 --> 00:13:00,279 你在干什么? 201 00:13:02,782 --> 00:13:04,074 不 不要! 202 00:13:04,283 --> 00:13:06,368 不! 203 00:13:07,244 --> 00:13:08,412 该死! 204 00:13:09,705 --> 00:13:10,998 妈 不要! 205 00:13:11,081 --> 00:13:11,916 你! 206 00:13:12,583 --> 00:13:13,876 你对我美美做了什么? 207 00:13:14,293 --> 00:13:15,294 谁啊? 208 00:13:15,461 --> 00:13:17,087 李美琳 就在这里 209 00:13:17,880 --> 00:13:21,842 我该报警的 你几岁了?30? 210 00:13:22,051 --> 00:13:23,219 我17岁 211 00:13:23,385 --> 00:13:26,263 瞧?这就是没有涂上防晒霜 212 00:13:26,430 --> 00:13:27,640 和每天吸毒的后果 213 00:13:27,807 --> 00:13:31,852 她只不过是个甜美单纯的孩子 你竟敢占她的便宜! 214 00:13:32,019 --> 00:13:34,855 妈!不要! 215 00:13:38,192 --> 00:13:39,193 什么? 216 00:13:40,653 --> 00:13:42,279 真是个怪人 217 00:13:43,781 --> 00:13:44,782 看看她 218 00:13:51,080 --> 00:13:54,124 雏菊超市今天失去了一个忠实的客人 219 00:14:01,215 --> 00:14:02,800 幸好我在这里 220 00:14:02,967 --> 00:14:05,261 那个坏蛋不会再骚扰你了 221 00:14:06,428 --> 00:14:10,683 听着 还有什么我该知道的吗 美美? 222 00:14:11,141 --> 00:14:13,853 没有 一切都很好 223 00:14:22,403 --> 00:14:25,239 你这小变态!你在想什么呢? 224 00:14:25,406 --> 00:14:29,535 你干吗没事画那些呢? 那些糟糕 可怕 性感的东西? 225 00:14:29,702 --> 00:14:32,872 没事 你会搬到另一个城市 换个身份 226 00:14:34,290 --> 00:14:38,669 妈 我很抱歉 227 00:14:40,588 --> 00:14:43,424 你是她的骄傲和快乐 不要让她失望! 228 00:14:51,682 --> 00:14:54,727 这种事情绝不会再发生 229 00:16:00,709 --> 00:16:01,794 不!不要! 230 00:16:11,804 --> 00:16:12,805 美美… 231 00:16:14,014 --> 00:16:15,099 你起床了吗? 232 00:16:18,102 --> 00:16:19,353 早餐准备好了! 233 00:16:20,145 --> 00:16:21,105 嘿!不要糖 234 00:16:23,941 --> 00:16:25,526 来了! 235 00:16:29,530 --> 00:16:30,698 粥 236 00:16:44,336 --> 00:16:46,588 这不是真的 237 00:16:55,389 --> 00:16:56,390 快醒醒! 238 00:16:56,557 --> 00:16:58,142 美美 一切还好吗? 239 00:16:58,308 --> 00:16:59,268 别进来! 240 00:16:59,435 --> 00:17:02,396 美美 怎么啦 亲爱的?你病了吗? 241 00:17:02,563 --> 00:17:04,940 发烧了吗?肚子疼?发冷?便秘? 242 00:17:05,107 --> 00:17:06,108 不是! 243 00:17:06,275 --> 00:17:08,235 等等 是不是… 244 00:17:08,402 --> 00:17:10,946 那个?是不是… 245 00:17:11,864 --> 00:17:13,282 是不是来初潮了? 246 00:17:13,449 --> 00:17:14,450 不是! 247 00:17:15,200 --> 00:17:16,201 可能吧? 248 00:17:16,660 --> 00:17:17,911 但太早了吧 249 00:17:18,746 --> 00:17:21,373 别担心 美美 我会给你准备一切 250 00:17:21,540 --> 00:17:22,750 交给妈咪就好 251 00:17:23,250 --> 00:17:25,961 阿锦!它发生了! 252 00:17:28,005 --> 00:17:29,965 加油!拜托了! 253 00:17:31,425 --> 00:17:32,634 -美美 我来了 -糟糕 254 00:17:32,801 --> 00:17:33,969 -我来了 -不! 255 00:17:35,095 --> 00:17:36,096 你会没事的 256 00:17:36,263 --> 00:17:38,182 不 不是没事!你出去好吗? 257 00:17:40,017 --> 00:17:41,060 你说什么? 258 00:17:42,436 --> 00:17:45,481 我不是那个意思 我是个恶心的红怪物! 259 00:17:46,857 --> 00:17:48,442 停下来!别说话了! 260 00:17:51,904 --> 00:17:53,697 美美 我知道这会令人难过 261 00:17:53,781 --> 00:17:55,949 但是我们会一起度过难关的 262 00:17:56,492 --> 00:18:00,913 我有布洛芬 维生素B 热水瓶和卫生巾 263 00:18:01,205 --> 00:18:03,248 普通的 夜用的 有香味的 无味的 薄的 超薄… 264 00:18:03,415 --> 00:18:04,458 -好吧 -超薄护翼卫生巾… 265 00:18:04,625 --> 00:18:06,251 太棒了 把它们放在洗手盆旁边就好 266 00:18:06,418 --> 00:18:09,630 美美 也许我们该谈谈为什么会这样 267 00:18:09,797 --> 00:18:12,841 不要!我是说 不 没事的 268 00:18:13,008 --> 00:18:15,761 你现在是女人了 269 00:18:15,928 --> 00:18:18,222 你的身体开始有变化了 270 00:18:18,806 --> 00:18:20,224 没什么好觉得尴尬的 271 00:18:20,390 --> 00:18:21,391 妈 拜托! 272 00:18:21,558 --> 00:18:24,520 你现在是美丽茁壮的花朵 273 00:18:25,104 --> 00:18:26,021 不 274 00:18:26,188 --> 00:18:29,566 你必须保护你娇嫩的花瓣 经常清洗它们 275 00:18:30,692 --> 00:18:32,319 -阿茗?敏! -我的粥 276 00:18:32,486 --> 00:18:33,570 阿锦! 277 00:18:34,988 --> 00:18:36,490 -阿锦 快开窗! -快呼叫紧急服务! 278 00:18:40,494 --> 00:18:43,038 我就去睡觉 然后醒过来的时候 279 00:18:43,205 --> 00:18:44,414 这一切都会结束的 280 00:18:56,051 --> 00:18:57,052 什么… 281 00:19:14,903 --> 00:19:15,904 成功了! 282 00:19:17,573 --> 00:19:18,574 不! 283 00:19:25,497 --> 00:19:26,582 我很冷静 284 00:19:28,041 --> 00:19:29,209 禅 285 00:19:32,629 --> 00:19:33,630 行了 286 00:19:40,345 --> 00:19:42,598 好的 没什么大不了的 287 00:19:43,390 --> 00:19:45,225 你会搞清楚的 小李 288 00:19:45,392 --> 00:19:47,186 就做一个冷静… 289 00:19:47,352 --> 00:19:49,730 成熟的成年人… 290 00:19:49,897 --> 00:19:51,690 你完全就是如此 291 00:19:52,691 --> 00:19:53,984 你行的 292 00:19:57,404 --> 00:19:59,198 加拿大原住民历史月 293 00:20:06,205 --> 00:20:07,706 我知道这感觉很奇怪 美美… 294 00:20:07,873 --> 00:20:10,500 但我保证 没有人会注意到的 295 00:20:11,001 --> 00:20:13,629 谢谢你的关心 妈妈 296 00:20:13,795 --> 00:20:14,963 但我会没事的 297 00:20:15,923 --> 00:20:18,425 这是你的午餐 我打包了额外的点心 298 00:20:18,592 --> 00:20:21,553 还有凉茶 预防抽筋 这能帮助松弛你的… 299 00:20:21,720 --> 00:20:22,846 我知道了 谢谢 再见 300 00:20:42,824 --> 00:20:45,369 加油 海狸!加油! 301 00:20:50,207 --> 00:20:51,208 嘿 美美 302 00:20:51,375 --> 00:20:54,336 嘿 女朋友们 怎么啦? 303 00:20:56,380 --> 00:20:57,798 这绒线帽是怎么回事? 304 00:20:57,965 --> 00:20:59,424 今天的头发太乱了 305 00:20:59,591 --> 00:21:00,926 你今天早上健身了? 306 00:21:01,093 --> 00:21:02,010 有我呢 女孩 307 00:21:02,177 --> 00:21:03,428 美美 我们得谈谈 308 00:21:03,595 --> 00:21:04,429 好 309 00:21:04,596 --> 00:21:06,223 泰勒一直在告诉所有人 雏菊超市的事情 310 00:21:06,306 --> 00:21:07,140 什么? 311 00:21:07,224 --> 00:21:08,100 他说你的妈妈疯了 312 00:21:08,267 --> 00:21:09,518 而你就有点变态 313 00:21:09,685 --> 00:21:11,019 我不是… 314 00:21:12,688 --> 00:21:15,315 泰勒是个讨厌的混蛋 315 00:21:15,482 --> 00:21:16,692 当时有过对话 316 00:21:16,858 --> 00:21:19,278 有点不舒服的秘密被揭穿了 317 00:21:19,444 --> 00:21:23,657 就是这样… 318 00:21:34,001 --> 00:21:35,002 美美? 319 00:21:35,502 --> 00:21:37,170 你干嘛盯着卡特·墨菲·梅休看呢? 320 00:21:37,337 --> 00:21:38,672 我没有 321 00:21:38,839 --> 00:21:39,673 美美和戴文 永远赴汤蹈火 322 00:21:40,465 --> 00:21:41,300 不! 323 00:21:42,009 --> 00:21:43,385 泰勒在到处张贴这些 324 00:21:43,593 --> 00:21:44,761 别闹了 笨蛋 325 00:21:44,928 --> 00:21:46,054 这不好笑 泰勒! 326 00:21:46,221 --> 00:21:48,890 戴文 我宝贵的真男人 327 00:21:49,057 --> 00:21:50,017 我要把你赶出去 328 00:21:50,183 --> 00:21:51,018 真的滚出去! 329 00:21:51,184 --> 00:21:52,352 消失! 330 00:21:52,519 --> 00:21:53,687 -我要杀了他! -你有什么毛病? 331 00:21:53,854 --> 00:21:55,355 是吗?你要这么做? 332 00:21:55,522 --> 00:21:57,566 -别再骚扰她! -你要尝尝我的厉害吗?过来呀! 333 00:21:57,733 --> 00:21:59,067 再见 呆子 334 00:21:59,234 --> 00:22:00,944 是 我那样想的 滚出去 笨蛋 335 00:22:01,111 --> 00:22:02,904 我得走了 午饭见 336 00:22:02,988 --> 00:22:03,822 美美? 337 00:22:13,957 --> 00:22:14,958 她怎么了? 338 00:22:15,125 --> 00:22:16,460 你的脸怎么了? 339 00:22:16,793 --> 00:22:18,712 你怎么了?你很奇怪呢! 340 00:22:18,879 --> 00:22:21,965 我只是对数学很感兴奋 341 00:22:22,132 --> 00:22:23,050 好了 同学们 342 00:22:23,550 --> 00:22:24,926 二次公式 343 00:22:26,136 --> 00:22:27,804 让乐趣开始吧 344 00:22:29,014 --> 00:22:32,225 谁能告诉我公式是怎么开始的? X等于… 345 00:22:32,392 --> 00:22:33,852 你确定你没事吧? 346 00:22:34,436 --> 00:22:37,022 想不到竟然没人回答 好的 听好了 347 00:22:37,189 --> 00:22:38,815 是的!没事! 348 00:22:38,982 --> 00:22:40,901 X等于负B 加或减… 349 00:22:41,068 --> 00:22:43,570 别忘了加或减 否则我向你保证… 350 00:22:43,737 --> 00:22:45,989 你会后悔一辈子的 351 00:22:46,448 --> 00:22:47,908 你妈妈在外面 352 00:22:54,164 --> 00:22:55,040 不 353 00:22:55,248 --> 00:22:56,375 嗨 女士? 354 00:22:56,541 --> 00:22:57,459 这事没在发生 355 00:22:57,584 --> 00:22:58,418 嗨! 356 00:22:58,502 --> 00:23:00,253 我的孩子在这里上学 357 00:23:00,420 --> 00:23:02,422 你不如去行政办公室? 我相信有人会… 358 00:23:02,589 --> 00:23:03,590 让你… 359 00:23:04,800 --> 00:23:05,884 我有交税的 360 00:23:06,259 --> 00:23:07,260 那是什么? 361 00:23:07,844 --> 00:23:10,514 好了 安静点 小鬼们 362 00:23:11,306 --> 00:23:12,307 停下来! 363 00:23:13,058 --> 00:23:13,975 美美! 364 00:23:14,142 --> 00:23:16,478 -不 拜托 不要 -美美 救命! 365 00:23:16,645 --> 00:23:18,563 美美 告诉他我是谁! 366 00:23:20,148 --> 00:23:21,149 美美! 367 00:23:21,316 --> 00:23:23,860 -我会举报你非法侵入 -告诉他我是你妈! 368 00:23:25,362 --> 00:23:28,865 美美!告诉他你忘记带上卫生巾! 369 00:23:46,383 --> 00:23:47,384 美美 370 00:23:48,427 --> 00:23:49,594 回来! 371 00:24:03,733 --> 00:24:05,610 我的天! 372 00:24:08,947 --> 00:24:11,575 嘿 我要上厕所!开门啊! 373 00:24:18,039 --> 00:24:20,041 美美!停下来! 374 00:24:22,419 --> 00:24:25,088 阿锦 快回家 有急事 375 00:24:25,172 --> 00:24:26,006 女人的事吗? 376 00:24:26,089 --> 00:24:27,549 不!另一件事 377 00:24:29,176 --> 00:24:30,010 太棒了 378 00:24:30,844 --> 00:24:31,970 -快跑! -有怪物! 379 00:24:49,237 --> 00:24:50,238 哈? 380 00:25:07,297 --> 00:25:08,298 糟了 381 00:25:22,562 --> 00:25:23,563 美美 382 00:25:25,357 --> 00:25:26,358 美美 383 00:25:27,442 --> 00:25:29,319 我要回家!我要躲起来! 384 00:25:35,200 --> 00:25:36,201 美美 385 00:26:03,270 --> 00:26:04,271 美美 386 00:26:08,692 --> 00:26:09,818 美美! 387 00:26:14,781 --> 00:26:15,907 美美! 388 00:26:19,411 --> 00:26:20,412 美美? 389 00:26:22,163 --> 00:26:24,624 别看我!不要靠近! 390 00:26:25,709 --> 00:26:28,962 亲爱的 没事的 妈咪在这呢 391 00:26:29,129 --> 00:26:30,714 我到底怎么了? 392 00:26:32,173 --> 00:26:33,425 这是什么?什么… 393 00:26:34,134 --> 00:26:35,468 已经发生了? 394 00:26:40,599 --> 00:26:42,809 你说什么? 395 00:26:47,689 --> 00:26:48,690 阿茗? 396 00:26:49,774 --> 00:26:50,775 是时候了 397 00:27:12,339 --> 00:27:18,219 正如你知道的 我们的祖先 新怡 和红熊猫有神秘的联系 398 00:27:19,262 --> 00:27:22,432 实际上 她是那么的喜爱它们… 399 00:27:22,599 --> 00:27:25,727 所以她请求众神把她变成一只红熊猫 400 00:27:28,855 --> 00:27:31,983 那是战争时期 所有的男人都走了 401 00:27:32,984 --> 00:27:37,697 新怡迫切需要一种方法 来保护自己和她的女儿们 402 00:27:37,864 --> 00:27:43,078 然后有一晚 在红月之时 众神满足了她的愿望 403 00:27:43,244 --> 00:27:46,498 他们赐予她驾驭她情绪的能力… 404 00:27:46,665 --> 00:27:50,293 变身为一只强大 神秘的野兽 405 00:27:51,294 --> 00:27:54,714 她成功抵御了强盗 保护她的村子… 406 00:27:54,881 --> 00:27:57,008 拯救了濒临灭绝的家族 407 00:27:57,717 --> 00:28:02,222 新怡的女儿们成年的时候 就会继承这天赋 408 00:28:02,389 --> 00:28:04,432 世代相传 409 00:28:04,599 --> 00:28:08,561 随着时间的推移 我们家族选择来到一个新世界 410 00:28:08,728 --> 00:28:11,439 原来的祝福变成了… 411 00:28:11,606 --> 00:28:13,191 麻烦事 412 00:28:16,611 --> 00:28:19,572 你是认真的吗? 413 00:28:20,407 --> 00:28:21,658 -不! -美美 不要! 414 00:28:21,825 --> 00:28:23,243 -这是个诅咒! -她的原意是祝福 415 00:28:23,410 --> 00:28:25,245 你诅咒了我们!都是你的错! 416 00:28:25,954 --> 00:28:28,123 美美 停!听我说 听着! 417 00:28:28,623 --> 00:28:29,708 有方法可以治愈的! 418 00:28:32,711 --> 00:28:35,380 真的吗?你怎么知道? 419 00:28:35,547 --> 00:28:38,216 因为它曾发生在我身上 420 00:28:40,051 --> 00:28:41,344 你怎么没警告我呢? 421 00:28:41,511 --> 00:28:43,513 我以为我会有更多时间的! 422 00:28:43,680 --> 00:28:44,848 你还那么小 423 00:28:45,014 --> 00:28:46,683 我以为 如果我像鹰一样关注着你… 424 00:28:46,850 --> 00:28:49,644 我能看到征兆 能有所准备 425 00:28:49,978 --> 00:28:52,939 但这会没事的 我克服了它… 426 00:28:53,106 --> 00:28:54,816 你也会的 427 00:28:55,483 --> 00:28:57,068 在下一个红月之时… 428 00:28:57,235 --> 00:29:00,739 你会有一个仪式 那仪式会把你的红熊猫灵魂 429 00:29:01,197 --> 00:29:02,574 封印在这东西里面 430 00:29:02,741 --> 00:29:05,326 然后你将会永远的痊愈 431 00:29:05,869 --> 00:29:07,370 就像我一样 432 00:29:08,079 --> 00:29:11,541 但是任何强烈的情绪 都会把熊猫释放出来 433 00:29:12,125 --> 00:29:16,671 你释放得越多 仪式就会变得越困难 434 00:29:16,838 --> 00:29:20,925 熊猫有其黑暗的一面 美美 435 00:29:21,509 --> 00:29:26,222 你只有一个机会驱逐它 而你不能失败 436 00:29:26,723 --> 00:29:29,476 否则 你永远都无法获得自由 437 00:29:30,393 --> 00:29:34,105 让我们看看 下一个红月是在25日 438 00:29:34,272 --> 00:29:35,982 还有整整的一个月 439 00:29:36,149 --> 00:29:37,609 我们一起等待着 440 00:29:38,401 --> 00:29:41,738 我会一直陪着你的 441 00:29:51,331 --> 00:29:52,457 还不错 442 00:29:56,044 --> 00:29:57,170 我救了威尔弗雷德 443 00:29:57,587 --> 00:29:58,671 谢谢爸 444 00:30:01,508 --> 00:30:03,843 这只是暂时的 美美 445 00:30:04,010 --> 00:30:07,764 这样的话 我们就不必 再担心发生意外了 446 00:30:13,978 --> 00:30:15,021 好好的睡吧 447 00:30:20,109 --> 00:30:22,111 红色是个幸运的颜色 448 00:30:38,753 --> 00:30:39,963 这太糟糕了 449 00:30:41,172 --> 00:30:42,298 我们该怎么办? 450 00:30:42,799 --> 00:30:44,759 别担心 我们能克服的 451 00:30:45,677 --> 00:30:47,762 不能让人看到她这个样子 452 00:30:48,555 --> 00:30:50,223 我从没想过要给她这个的 453 00:30:50,932 --> 00:30:53,852 你看到她在宗祠时的情况了吗? 454 00:30:54,936 --> 00:30:56,187 她的眼睛… 455 00:31:10,869 --> 00:31:13,955 家有急事 休假一天 456 00:31:33,141 --> 00:31:34,142 求求你… 457 00:31:35,977 --> 00:31:37,020 快… 458 00:31:38,938 --> 00:31:40,273 离开吧 459 00:31:43,943 --> 00:31:44,944 不! 460 00:31:45,612 --> 00:31:47,614 为什么? 461 00:31:48,197 --> 00:31:49,908 -美 是我们 快打开 -该死 不 462 00:31:49,991 --> 00:31:52,076 你们在干嘛?走开! 463 00:31:52,243 --> 00:31:53,995 你没事吧?听见的话就敲一下 464 00:31:54,162 --> 00:31:55,455 一下代表没事 两下代表有事! 465 00:31:55,622 --> 00:31:58,666 我们很担心 我们以为你尴尬死了 466 00:31:58,833 --> 00:32:00,543 你需要更多的卫生巾吗?我有多带 467 00:32:00,710 --> 00:32:03,713 算了吧 四城乐队要来多伦多了 468 00:32:03,880 --> 00:32:04,881 什么? 469 00:32:06,257 --> 00:32:07,258 嘿! 470 00:32:07,425 --> 00:32:09,594 没事的 大家安静! 各位 那是我!闭嘴! 471 00:32:09,761 --> 00:32:13,056 没事的 是我 我是美美! 冷静 好吗? 472 00:32:13,222 --> 00:32:15,350 我会放手 而你们得冷静下来 473 00:32:15,433 --> 00:32:16,267 明白了吗? 474 00:32:18,019 --> 00:32:19,103 冷静 475 00:32:20,521 --> 00:32:21,439 美美? 476 00:32:23,149 --> 00:32:24,150 你是狼人吗? 477 00:32:24,317 --> 00:32:25,318 不!什么? 478 00:32:25,485 --> 00:32:26,569 她是一只红熊猫! 479 00:32:26,653 --> 00:32:27,528 炫 480 00:32:27,695 --> 00:32:30,114 你好蓬松!毛茸茸的! 481 00:32:30,281 --> 00:32:31,240 我一直想要一条尾巴 482 00:32:31,407 --> 00:32:32,951 浦丽雅 艾碧 别闹了 483 00:32:33,117 --> 00:32:34,744 美美 到底怎么回事? 484 00:32:34,911 --> 00:32:39,624 这只是一些麻烦事… 485 00:32:39,791 --> 00:32:42,752 从我妈那儿得来的遗传 486 00:32:42,919 --> 00:32:46,047 我是说…它会消失的 487 00:32:46,214 --> 00:32:47,674 最终会的 488 00:32:48,216 --> 00:32:49,300 也许吧 489 00:32:52,971 --> 00:32:53,972 嗷 美美 490 00:32:54,138 --> 00:32:58,017 我讨厌这样!我又邋遢又臭 491 00:32:58,184 --> 00:33:00,269 我妈甚至都不看我… 492 00:33:00,436 --> 00:33:02,146 而现在还有四城乐队? 493 00:33:03,022 --> 00:33:04,065 他们什么时候来? 494 00:33:04,232 --> 00:33:06,025 5月18日 他们刚刚宣布的 495 00:33:06,192 --> 00:33:10,446 18日?到那时还不可能消失啊 496 00:33:10,613 --> 00:33:14,617 你们走吧 去做女人 别管我了 497 00:33:15,118 --> 00:33:17,578 美美 这会没事的 498 00:33:17,745 --> 00:33:21,374 不 才不会呢!我是个怪物 499 00:33:22,959 --> 00:33:24,293 别管我了 500 00:33:40,226 --> 00:33:41,144 耶 501 00:33:42,311 --> 00:33:43,187 来吧 502 00:33:44,856 --> 00:33:45,773 耶 503 00:33:46,357 --> 00:33:47,191 来吧 504 00:34:26,898 --> 00:34:28,232 -太棒了! -加油 美美! 505 00:34:28,399 --> 00:34:31,194 谢谢你们 你们最好了 506 00:34:31,652 --> 00:34:33,654 -我们爱你 美美 -你是我们亲爱的朋友 507 00:34:33,821 --> 00:34:37,075 对 不管发生什么事 无论你是不是熊猫 508 00:34:42,497 --> 00:34:43,956 -美美! -你还是你! 509 00:34:44,123 --> 00:34:45,833 你看起来很棒呢! 510 00:34:46,000 --> 00:34:47,627 红色太适合你了 511 00:34:47,794 --> 00:34:48,795 它消失了吗? 512 00:34:48,961 --> 00:34:52,590 暂时的 但如果我太激动的话 它会马上出现… 513 00:34:53,091 --> 00:34:54,717 艾碧 搞什么? 514 00:34:56,677 --> 00:34:59,388 感觉有点不一样 515 00:35:01,307 --> 00:35:02,642 艾碧 打我 516 00:35:06,104 --> 00:35:07,146 我的天! 517 00:35:07,313 --> 00:35:08,648 我还是冷静的 518 00:35:08,815 --> 00:35:12,693 你们有点什么可以中和这熊猫 519 00:35:13,611 --> 00:35:14,654 是我们的爱 520 00:35:14,821 --> 00:35:17,198 -我们就像是温暖的绒毛被子 -对 521 00:35:17,365 --> 00:35:20,034 这意味着我可以再次拥有我的房间 522 00:35:21,035 --> 00:35:22,620 我可以再次拥有我的生活! 523 00:35:22,787 --> 00:35:26,707 不止 还有更好的 你可以跟我们一起看四城乐队! 524 00:35:26,874 --> 00:35:27,708 太好了! 525 00:35:27,792 --> 00:35:30,211 这可能是我们唯一的机会一起观赏 526 00:35:30,378 --> 00:35:32,255 我们今晚都问问我们的父母 527 00:35:32,421 --> 00:35:33,339 我们要坚定立场 528 00:35:33,506 --> 00:35:34,966 是啊 你来不来? 529 00:35:35,133 --> 00:35:39,804 但我不能问我妈 我是个定时炸弹! 530 00:35:39,971 --> 00:35:41,222 超棒的定时炸弹! 531 00:35:41,389 --> 00:35:43,182 而现在你能控制它了! 532 00:35:43,349 --> 00:35:46,936 那么就证明给她看 她会让你去的! 533 00:35:48,187 --> 00:35:49,188 美美? 534 00:35:49,355 --> 00:35:50,398 糟糕!你们最好快离开 535 00:35:50,565 --> 00:35:51,607 -但… -别“但”了 米儿 536 00:35:51,774 --> 00:35:52,775 我妈已经不喜欢你了 537 00:35:52,942 --> 00:35:53,901 等等 她不喜欢我? 538 00:35:54,068 --> 00:35:55,486 我会给你们打电话的 我保证 539 00:35:55,653 --> 00:35:57,405 -我们爱你 美美 -坚持住 女孩 540 00:35:57,905 --> 00:35:59,448 一切都好吗?我还以为我听到… 541 00:35:59,615 --> 00:36:02,493 妈妈 我想我有所突破了 542 00:36:09,750 --> 00:36:10,751 预备 543 00:36:11,460 --> 00:36:12,461 砍伐森林 544 00:36:14,505 --> 00:36:15,673 悲伤的猩猩 545 00:36:17,466 --> 00:36:19,051 拼字比赛第二名奖杯 546 00:36:23,848 --> 00:36:25,057 最重要的是你努力尝试了 547 00:36:25,224 --> 00:36:26,601 你已经尽力拼字了 548 00:36:26,767 --> 00:36:28,477 你是我们心中的第一名 549 00:36:33,441 --> 00:36:35,985 真丢脸 550 00:37:02,303 --> 00:37:03,721 太可爱了! 551 00:37:05,181 --> 00:37:07,934 不好 毛茸茸呢 552 00:37:10,186 --> 00:37:12,480 必须忍耐 553 00:37:16,776 --> 00:37:17,777 我们爱你 女孩 554 00:37:17,944 --> 00:37:19,737 我们爱你 女孩 555 00:37:19,904 --> 00:37:21,530 不管你是不是熊猫 556 00:37:28,537 --> 00:37:30,915 多么可爱啊 557 00:37:32,416 --> 00:37:33,417 美美 558 00:37:33,584 --> 00:37:36,879 这怎么可能?你的熊猫怎么了? 559 00:37:36,963 --> 00:37:37,964 很简单 560 00:37:38,047 --> 00:37:39,507 当我开始激动的时候… 561 00:37:39,590 --> 00:37:42,885 我只需要想象一下 我在这世界上最爱的人 562 00:37:45,137 --> 00:37:46,847 那就是你们 563 00:37:47,556 --> 00:37:49,016 喔 美美 564 00:37:51,102 --> 00:37:53,145 那么 现在那个解决了… 565 00:37:53,312 --> 00:37:58,359 我只想请你帮个小小的忙 566 00:37:59,026 --> 00:38:00,569 不行 绝对不行 567 00:38:00,736 --> 00:38:02,154 四城乐队 我为什么非得去 568 00:38:02,321 --> 00:38:04,865 什么?但这一生只有一次 569 00:38:05,032 --> 00:38:07,785 美美 在家里或学校 保持冷静是一回事 570 00:38:07,952 --> 00:38:08,995 但在演唱会? 571 00:38:09,161 --> 00:38:11,831 你会变得疯狂起来 然后将化身熊猫造成破坏 572 00:38:11,998 --> 00:38:14,417 我不会的!我保证! 573 00:38:14,583 --> 00:38:15,751 你看到我控制住了 574 00:38:15,918 --> 00:38:18,212 阿茗 或许我们该相信她 575 00:38:18,379 --> 00:38:19,839 我不相信的是他们 576 00:38:20,006 --> 00:38:23,634 看看那些闪闪发光的痞子和那些扭动 577 00:38:23,801 --> 00:38:26,846 你怎么会那么想要去呢? 578 00:38:27,763 --> 00:38:28,806 快喝! 579 00:38:33,853 --> 00:38:37,565 就像我说的那样 我只想开阔我的音乐视野 580 00:38:38,107 --> 00:38:40,067 这不是音乐 这是垃圾 581 00:38:40,234 --> 00:38:42,570 而且这不值得你冒生命危险 582 00:38:42,737 --> 00:38:43,779 对吗 阿锦? 583 00:38:43,946 --> 00:38:47,158 瞧?你爸同意呢 不准去演唱会 就这样说定了 584 00:38:51,037 --> 00:38:54,248 好的 嗯 谢谢你聆听 晚安 585 00:39:03,799 --> 00:39:04,800 那算哪回事? 586 00:39:04,967 --> 00:39:07,470 这里只有我看到危险吗? 587 00:39:07,636 --> 00:39:09,680 她不可能把她的熊猫控制住 588 00:39:09,847 --> 00:39:12,266 而且还要两百块钱?搞什么? 589 00:39:12,433 --> 00:39:14,977 他们以为他们是谁啊?席琳狄翁吗? 590 00:39:16,312 --> 00:39:18,773 不可思议 我看到了那个样子 591 00:39:18,939 --> 00:39:20,149 她从哪学的? 592 00:39:20,483 --> 00:39:21,901 -那样子对待她自己的妈妈 -等等 593 00:39:22,068 --> 00:39:23,194 阿茗 这是你妈 594 00:39:23,361 --> 00:39:24,362 我不在! 595 00:39:28,407 --> 00:39:29,992 妈 您好 596 00:39:30,159 --> 00:39:31,744 佛罗里达那里一切还好吗? 597 00:39:31,911 --> 00:39:34,955 阿茗 我知道美美的事了 598 00:39:35,122 --> 00:39:36,749 我正要给你打电话… 599 00:39:36,916 --> 00:39:40,461 但一切都很好 我可以自己处理仪式 600 00:39:40,961 --> 00:39:44,215 就像你“处理”美美的事 以至于上新闻了? 601 00:39:44,965 --> 00:39:46,384 没有任何人知道这件事 602 00:39:46,550 --> 00:39:47,927 他们几乎没看见她 603 00:39:48,094 --> 00:39:51,097 我马上过来 还带了救兵 604 00:39:51,430 --> 00:39:53,057 不 我能处理的 我能… 605 00:39:56,060 --> 00:39:56,894 跑! 606 00:39:57,061 --> 00:39:59,980 眼不离球 大家!如水般流畅!如… 607 00:40:00,981 --> 00:40:03,317 那个演说简直火爆极了 608 00:40:03,484 --> 00:40:04,652 我引用了所有的资料 609 00:40:04,819 --> 00:40:08,155 我都冒火花了 但她仍然说不行 610 00:40:08,322 --> 00:40:10,282 我父母说我30岁后才能去 611 00:40:10,449 --> 00:40:11,909 我父母称之为脱衣舞音乐 612 00:40:12,076 --> 00:40:13,202 那有什么问题呢? 613 00:40:13,619 --> 00:40:15,704 我的父母说可以 但我得自己付门票钱 614 00:40:15,871 --> 00:40:17,373 谁会有那么多钱呢? 615 00:40:18,082 --> 00:40:22,711 我知道我妈担心我 但有的时候她就是太… 616 00:40:23,546 --> 00:40:25,172 -太… -奇怪? 617 00:40:27,425 --> 00:40:28,843 女士!拜托! 618 00:40:29,009 --> 00:40:30,594 对不起 李太太! 619 00:40:30,761 --> 00:40:31,804 我看到你了! 620 00:40:32,471 --> 00:40:33,973 妈妈的心肝宝贝 621 00:40:35,224 --> 00:40:38,018 难怪美美是个失败者 622 00:40:50,865 --> 00:40:52,575 犯规投掷!你出局了 李 623 00:40:52,741 --> 00:40:54,076 什么?但 凯先生 他… 624 00:40:54,243 --> 00:40:56,370 美美 冷静 我们走吧 625 00:40:56,704 --> 00:40:57,913 冷静下来 美美 626 00:40:59,498 --> 00:41:00,499 朋友 打起精神来 627 00:41:00,666 --> 00:41:03,502 我不能 我们得去看这场演唱会 628 00:41:03,669 --> 00:41:06,630 为什么我妈不明白呢? 我从来没要求过什么 629 00:41:06,797 --> 00:41:10,926 我一直都是她心中完美的小美美 宗祠的职务 考试分数… 630 00:41:11,093 --> 00:41:12,678 -小提琴! -踢踏舞 631 00:41:12,845 --> 00:41:15,139 是啊 我们一直表现良好 632 00:41:15,306 --> 00:41:17,600 如果他们还是不信任我们 那有什么意义呢? 633 00:41:17,766 --> 00:41:19,477 哇!你是谁呢? 634 00:41:19,602 --> 00:41:20,436 我好喜欢! 635 00:41:20,519 --> 00:41:21,395 与权力作战! 636 00:41:21,562 --> 00:41:23,772 对 就是这样 637 00:41:24,648 --> 00:41:27,067 这不仅仅是我们的第一场演唱会 638 00:41:27,234 --> 00:41:30,404 这也是我们迈向女子成年期的第一步 639 00:41:30,738 --> 00:41:33,449 而我们必须一起做 640 00:41:33,616 --> 00:41:36,869 算我一个 女孩 就说是在我家过夜吧 641 00:41:37,036 --> 00:41:38,078 完美的罪行 642 00:41:38,245 --> 00:41:40,581 对!我妈不会知道的 643 00:41:40,748 --> 00:41:42,958 现在我们得筹集门票的钱 644 00:41:43,542 --> 00:41:44,668 来吧 女孩们 动动脑筋! 645 00:41:47,755 --> 00:41:49,507 知道什么东西能帮助我想呢? 646 00:41:49,673 --> 00:41:50,966 -小熊猫 -艾碧… 647 00:41:51,133 --> 00:41:52,927 来吧 美美 这会让我头脑清醒 648 00:41:53,093 --> 00:41:55,429 就一下子而已!它太可爱了! 649 00:41:56,096 --> 00:41:57,097 好吧 650 00:42:09,360 --> 00:42:10,361 满意了吗? 651 00:42:10,528 --> 00:42:12,321 哦 是的 这就对了 652 00:42:12,488 --> 00:42:14,490 天啊 653 00:42:15,616 --> 00:42:16,534 走开! 654 00:42:16,700 --> 00:42:19,245 厕所里的是你!我没在臆想! 655 00:42:19,411 --> 00:42:20,496 有 那是你的臆想 656 00:42:20,663 --> 00:42:21,580 滚开 史黛西 657 00:42:21,747 --> 00:42:23,874 但她像个魔法熊? 658 00:42:24,041 --> 00:42:25,042 红熊猫! 659 00:42:28,462 --> 00:42:30,464 你是最可爱的东西了! 660 00:42:30,631 --> 00:42:31,507 出来嘛 拜托? 661 00:42:31,674 --> 00:42:32,550 是啊!拜托! 662 00:42:32,716 --> 00:42:35,386 等等 那么 你喜欢熊猫? 663 00:42:35,553 --> 00:42:37,137 喜欢它?我爱它! 664 00:42:37,304 --> 00:42:38,889 我愿意给你任何东西!钱怎样? 665 00:42:38,973 --> 00:42:39,807 我的肾! 666 00:42:39,890 --> 00:42:40,849 我的灵魂 667 00:42:41,016 --> 00:42:42,268 -是啊! -太可爱了! 668 00:42:42,434 --> 00:42:43,644 你太可爱了! 669 00:42:47,147 --> 00:42:48,023 开始录了吗? 670 00:42:48,190 --> 00:42:50,192 -开始吧! -是啊 熊猫! 671 00:42:50,359 --> 00:42:51,318 征服的动力 672 00:42:51,485 --> 00:42:52,611 钱钱钱! 673 00:42:53,279 --> 00:42:54,363 -别独占 给我一点! -递给我 674 00:42:54,613 --> 00:42:56,240 四城乐队 我们来了! 675 00:42:56,448 --> 00:42:59,326 停!太恶心了 再做一次 676 00:42:59,493 --> 00:43:00,828 好吧 部队 听着 677 00:43:02,329 --> 00:43:04,665 四城乐队攒钱行动即将开始 678 00:43:05,457 --> 00:43:07,960 男孩们会在5月18日 来到天穹体育馆 679 00:43:08,127 --> 00:43:11,380 我们的目标 四张门票 那是八百块钱! 680 00:43:11,547 --> 00:43:14,133 第一步 制服皇后 681 00:43:14,300 --> 00:43:18,178 数学竞赛?现在加入课外俱乐部 不会有点危险吗? 682 00:43:18,345 --> 00:43:22,683 危险的是少了课外活动的学习成绩 683 00:43:24,435 --> 00:43:27,104 第二步 散播消息 684 00:43:31,442 --> 00:43:34,778 我的天!熊猫照片在202室 685 00:43:39,533 --> 00:43:40,618 而第三步… 686 00:43:41,327 --> 00:43:44,747 乱挤熊猫 把那些孩子们的钱榨干 687 00:44:57,611 --> 00:44:59,738 -我们走吧 -耶! 688 00:45:09,039 --> 00:45:10,541 -哦 不好 掉下来了! -抓住! 689 00:45:33,731 --> 00:45:35,816 是 小伙子 快跑! 快 小伙子 加油! 690 00:45:35,983 --> 00:45:37,568 加油 新来的 再接再厉! 691 00:45:42,281 --> 00:45:43,407 来吧 各位 继续 692 00:45:49,121 --> 00:45:50,289 熊猫钥匙扣 五块钱 693 00:45:52,249 --> 00:45:56,086 看看12号 他有三角肌 694 00:45:56,253 --> 00:45:59,131 别管那个了 我需要吃午餐 我快晕过去了! 695 00:45:59,548 --> 00:46:01,175 我想我得了腕管综合症 696 00:46:01,341 --> 00:46:02,634 浦丽雅 有耕耘才有收获 697 00:46:02,801 --> 00:46:04,052 来吧 快点!五 十… 698 00:46:04,219 --> 00:46:05,387 女孩 放松点 699 00:46:05,554 --> 00:46:06,930 是的 我们都尽力了 700 00:46:07,097 --> 00:46:08,015 这还不够! 701 00:46:08,390 --> 00:46:11,143 演唱会在这周六举行 而我们还差一百块! 702 00:46:11,685 --> 00:46:14,313 我就知道我们应该 多收点拍照费的!愚蠢! 703 00:46:14,480 --> 00:46:16,940 美美 深呼吸 我们十拿九稳了 704 00:46:17,274 --> 00:46:18,275 但… 705 00:46:18,442 --> 00:46:21,945 如果你操劳过度而无法享受 那么去演唱会又有什么意义呢? 706 00:46:22,112 --> 00:46:25,282 现在 休息一下 帮我欣赏欣赏男孩吧 707 00:46:25,449 --> 00:46:26,950 好吧 708 00:46:28,619 --> 00:46:29,745 嘿 怎么了? 709 00:46:29,912 --> 00:46:31,413 -美美! -嘿 美美 怎么了? 710 00:46:32,372 --> 00:46:33,874 -蛮好看的! -肌肉发达的小腿! 711 00:46:34,041 --> 00:46:37,127 你是三角形吗?因为你很敏锐 712 00:46:38,462 --> 00:46:40,088 你们太怪了 713 00:46:40,964 --> 00:46:42,424 -嘿! -你在监视我们吗? 714 00:46:42,591 --> 00:46:43,467 我要和你谈谈 李 715 00:46:43,634 --> 00:46:44,885 -算了吧 -好吧 716 00:46:45,052 --> 00:46:47,638 想知道你妈妈晓不晓得 她的心肝宝贝美美… 717 00:46:47,805 --> 00:46:50,307 在学校到处炫耀熊猫 718 00:46:53,685 --> 00:46:55,354 你管不着! 719 00:46:55,687 --> 00:46:57,815 再向前一步 我就告诉她所有的事 720 00:46:58,732 --> 00:47:01,401 现在 收起那东西 然后听我说 721 00:47:03,070 --> 00:47:04,279 你想怎样? 722 00:47:05,906 --> 00:47:08,158 我想办个有声有色的生日派对 盛大的派对 723 00:47:08,325 --> 00:47:09,535 泰勒生日派对 特邀嘉宾:熊猫! 724 00:47:12,913 --> 00:47:15,707 是这周五 如果你来的话 所有人都会来 725 00:47:15,874 --> 00:47:17,209 就那么简单 726 00:47:17,376 --> 00:47:18,544 派对? 727 00:47:19,753 --> 00:47:22,798 听着 我帮了你一个忙保守秘密 728 00:47:22,965 --> 00:47:24,842 我只想要一个回报而已 729 00:47:28,387 --> 00:47:30,764 我愿意这么做 730 00:47:30,931 --> 00:47:32,975 但是你得花一… 731 00:47:33,141 --> 00:47:34,643 不 两百块 732 00:47:34,726 --> 00:47:35,561 好 733 00:47:36,895 --> 00:47:38,021 请等一下 734 00:47:39,064 --> 00:47:41,149 你是认真的吗?你不能相信他 735 00:47:41,316 --> 00:47:42,317 那是个陷阱! 736 00:47:42,484 --> 00:47:45,362 这听起来像是个有男有女的派对 我们可以参加有男有女的派对吗? 737 00:47:45,529 --> 00:47:48,782 姑娘们!两百块会让我们超越目标! 738 00:47:48,949 --> 00:47:50,492 我们必须这么做 739 00:47:50,659 --> 00:47:54,496 我们在泰勒家汇合 我做我的事 然后我们离开 简单容易 740 00:47:54,663 --> 00:47:55,622 你妈怎么办呢? 741 00:47:55,789 --> 00:47:56,874 别管我妈了 742 00:47:56,957 --> 00:47:58,750 在她发现我不在之前我早就回到家了 743 00:47:58,834 --> 00:48:00,210 -但是… -嘿 讨厌鬼 744 00:48:00,377 --> 00:48:03,130 我们同意了 但熊猫只出场一个小时 745 00:48:03,297 --> 00:48:06,008 我们也不会带上礼物的 746 00:48:06,174 --> 00:48:07,384 一言为定 747 00:48:16,310 --> 00:48:18,395 好吧 我去参加数学竞赛 待会儿见! 748 00:48:18,562 --> 00:48:21,899 等等 晚餐呢?我煮的全是你爱吃的 749 00:48:23,650 --> 00:48:26,862 谢谢了 但米莉娅姆的爸爸… 750 00:48:27,029 --> 00:48:28,864 订了披萨 给我留菜好吗? 751 00:48:28,947 --> 00:48:30,365 -要不然我跟你一起去? -什… 752 00:48:30,449 --> 00:48:33,619 你们在做什么呢?线性方程? 几何学?我有双重肘! 753 00:48:33,785 --> 00:48:35,245 瞧!我能做出完美的圈圈! 754 00:48:35,412 --> 00:48:39,291 哇!是啊 这会超级无聊的 755 00:48:39,458 --> 00:48:42,419 难道你不想和爸爸在一起吗? 756 00:48:44,671 --> 00:48:45,672 我去拿我的抽认卡 757 00:48:45,839 --> 00:48:46,840 但… 758 00:48:47,257 --> 00:48:49,384 我在初中二的时候 是数学竞赛冠军呢 知道不? 759 00:48:49,551 --> 00:48:52,179 他们称我为“不凡的分母” 760 00:48:52,346 --> 00:48:54,473 很酷 今晚播出《翡翠宫》 不能错过 对吧? 761 00:48:54,640 --> 00:48:56,975 谁是最弱的呢? 浦丽雅和艾碧看起来很聪明 但… 762 00:48:57,142 --> 00:48:59,227 路上堵得太厉害了 我可以乘搭电车… 763 00:48:59,394 --> 00:49:00,395 -你在家休息吧 -米莉娅姆… 764 00:49:00,562 --> 00:49:02,940 我是说 她是个好女孩 但也许她在拖你后腿 765 00:49:03,106 --> 00:49:04,900 哦 妈 你真的不用来的 766 00:49:05,067 --> 00:49:06,735 别傻了 我们已经在路上了 767 00:49:08,070 --> 00:49:09,404 但我不想让你去! 768 00:49:16,244 --> 00:49:17,996 快去 各位别慢吞吞地 769 00:49:18,163 --> 00:49:19,164 快点 770 00:49:34,221 --> 00:49:35,263 什么… 771 00:49:35,889 --> 00:49:37,432 嘿 表妹!惊喜吧! 772 00:49:37,599 --> 00:49:39,726 阿姨们?你们来做什么? 773 00:49:39,893 --> 00:49:41,186 那个仪式 傻瓜 774 00:49:41,353 --> 00:49:42,229 她瘦了 775 00:49:42,396 --> 00:49:43,355 才不 她胖了 776 00:49:43,522 --> 00:49:45,023 -她长得像妈妈 -她长得像爸爸 777 00:49:45,190 --> 00:49:46,066 女士们 778 00:49:51,071 --> 00:49:52,072 母亲 779 00:49:53,907 --> 00:49:54,908 嘿 外婆 780 00:49:55,075 --> 00:49:56,076 可怜的小乖乖 781 00:49:56,243 --> 00:50:01,081 要控制住那只任性的野兽一定很难 782 00:50:01,623 --> 00:50:04,126 你的家人现在在这里了 美美 783 00:50:04,584 --> 00:50:07,004 我们会处理一切的 784 00:50:18,473 --> 00:50:19,474 她在哪里? 785 00:50:21,018 --> 00:50:22,644 谁想玩拼字游戏? 786 00:50:23,729 --> 00:50:26,898 吃吧 你需要力量面对仪式 787 00:50:27,566 --> 00:50:28,567 谢谢 阿姨们 788 00:50:28,734 --> 00:50:30,861 你的头发好浓密哦 像毛皮一样 789 00:50:31,028 --> 00:50:33,947 没想到你们来的这么快 790 00:50:34,114 --> 00:50:36,533 你需要一切能得到的帮助 阿茗 791 00:50:37,075 --> 00:50:40,537 那么 美美 你一直都控制住熊猫吗? 792 00:50:41,079 --> 00:50:42,539 是的 完全控制住了 793 00:50:42,622 --> 00:50:43,457 真的吗? 794 00:50:43,623 --> 00:50:44,624 那是什么态度 莉莉? 795 00:50:44,791 --> 00:50:49,671 嗯 有点难相信 美美能够控制住那么一只野兽 796 00:50:49,838 --> 00:50:51,006 她只是个孩子而已 797 00:50:51,173 --> 00:50:54,676 没错 如果美美的熊猫 像阿茗的那样… 798 00:50:55,677 --> 00:50:58,096 美美控制那只熊猫 做得比我们任何人都好 799 00:50:58,263 --> 00:51:02,017 她通过了所有能触发的测试 甚至是一盒子的小猫 800 00:51:02,184 --> 00:51:04,311 -我的天啊!太不可置信了 -好厉害 801 00:51:04,478 --> 00:51:06,646 她只是想着我对她的爱 802 00:51:06,730 --> 00:51:08,940 就会给她力量冷静下来 803 00:51:09,816 --> 00:51:11,109 正是如此 804 00:51:11,985 --> 00:51:13,737 -好温馨 -好温馨 805 00:51:14,196 --> 00:51:18,450 不管怎样 谢谢所有的礼物 但我想我要提早上床睡觉了 806 00:51:18,617 --> 00:51:21,536 控制住那只动物确实很耗费精力 807 00:51:21,703 --> 00:51:23,246 好的 亲爱的 去休息吧 808 00:51:23,413 --> 00:51:24,247 大家晚安 809 00:51:24,372 --> 00:51:25,373 -晚安 美美 -做个美梦 810 00:51:25,540 --> 00:51:26,583 -补个美容觉 -去休息吧 811 00:51:40,430 --> 00:51:42,599 美美 我能和你说说话吗? 812 00:51:43,517 --> 00:51:44,976 当然可以 怎么了? 813 00:51:47,771 --> 00:51:49,189 我找到了这个 814 00:51:49,898 --> 00:51:53,527 对于一个没让熊猫出来的 女孩来说很奇怪 815 00:51:53,693 --> 00:51:54,653 这个… 816 00:51:55,237 --> 00:51:56,154 这不是我的 817 00:51:56,321 --> 00:51:59,407 美美 我知道你在做些什么 818 00:51:59,574 --> 00:52:02,744 我知道要克制住这野兽很不容易 819 00:52:02,911 --> 00:52:06,414 把它放出来感觉真好 好自在 820 00:52:07,249 --> 00:52:11,503 但每次你那样做 它就会变得更强大 821 00:52:12,003 --> 00:52:16,716 而你就会和它永远的绑在一起 仪式则会失败 822 00:52:17,634 --> 00:52:19,845 以前发生过这种情况吗? 823 00:52:20,011 --> 00:52:22,264 这不能发生 824 00:52:25,016 --> 00:52:28,854 你妈妈和我曾经很亲密… 825 00:52:29,020 --> 00:52:32,399 但是红熊猫夺走了一切 826 00:52:33,358 --> 00:52:36,486 我不忍心看着你遭受这些事 827 00:52:37,487 --> 00:52:39,865 所以 不能再放纵熊猫了 828 00:52:42,617 --> 00:52:45,912 你是你妈妈的整个世界 美美 829 00:52:46,079 --> 00:52:48,915 我知道你会做正确的事情 830 00:52:53,837 --> 00:52:55,547 -虫 -章鱼! 831 00:52:55,630 --> 00:52:56,464 意大利面? 832 00:52:56,548 --> 00:52:57,549 杀手机器人! 833 00:52:57,716 --> 00:52:58,925 死亡 834 00:52:59,509 --> 00:53:00,510 很好 835 00:53:00,927 --> 00:53:02,179 -太烂了 -我们走吧 836 00:53:02,345 --> 00:53:03,930 等一会儿 她会来的 837 00:53:04,097 --> 00:53:05,432 我就知道她会放我鸽子 838 00:53:05,599 --> 00:53:06,433 熊猫女孩! 839 00:53:06,725 --> 00:53:07,559 是美美! 840 00:53:07,642 --> 00:53:08,476 谢谢克苏鲁 841 00:53:09,561 --> 00:53:10,437 是时候了 842 00:53:14,524 --> 00:53:16,693 哟 好吗 大家? 843 00:53:17,152 --> 00:53:18,278 你穿什么呢? 844 00:53:18,445 --> 00:53:20,780 嘿 泰勒 生日快乐 845 00:53:21,239 --> 00:53:25,869 我付的是红熊猫的钱 不是这个垃圾!交易取消了! 846 00:53:26,036 --> 00:53:28,121 等等!垃圾能做这个吗? 847 00:53:28,997 --> 00:53:30,832 还是这个?搅拌粥 848 00:53:30,999 --> 00:53:33,752 来吧 大家!搅拌粥 849 00:53:35,128 --> 00:53:37,130 你感觉还好吗? 850 00:53:37,505 --> 00:53:39,633 朋友们 我很难解释 但就是… 851 00:53:39,799 --> 00:53:42,761 就相信我吧 我不能再变熊猫了 抱歉 852 00:53:42,928 --> 00:53:45,096 好的 没事 853 00:53:45,263 --> 00:53:47,974 你不用做的 我们想想其它方法… 854 00:53:48,141 --> 00:53:49,059 我不去了 855 00:53:49,226 --> 00:53:51,853 什么?浦丽雅 你不能不去 856 00:53:52,020 --> 00:53:53,647 杰西是你的灵魂伴侣 857 00:53:53,813 --> 00:53:55,398 但我们只买得起三张门票 858 00:53:55,565 --> 00:53:56,441 那我就待在家里 859 00:53:56,608 --> 00:53:58,526 艾碧 不!我待在家里 860 00:53:58,693 --> 00:54:01,029 朋友们 如果不能全员出行… 861 00:54:01,196 --> 00:54:03,198 那我们谁都不应该去 862 00:54:03,740 --> 00:54:04,741 对吗? 863 00:54:17,629 --> 00:54:19,506 就最后一次 864 00:54:20,090 --> 00:54:21,132 嘿 泰勒! 865 00:54:21,299 --> 00:54:23,718 你想要熊猫吗?就给你熊猫 866 00:54:24,678 --> 00:54:26,721 让我们为寿星欢呼吧! 867 00:54:30,016 --> 00:54:31,017 太好了! 868 00:54:34,104 --> 00:54:36,147 去吧 泰勒! 869 00:54:36,314 --> 00:54:37,983 -加油 泰勒! -耶! 870 00:54:38,149 --> 00:54:39,025 好勒! 871 00:54:49,369 --> 00:54:50,704 耶!来吧 女孩! 872 00:54:53,832 --> 00:54:55,917 耶!欧耶! 873 00:54:56,084 --> 00:54:56,960 欧耶! 874 00:55:00,130 --> 00:55:01,673 再快一点! 875 00:55:02,632 --> 00:55:03,633 耶! 876 00:55:03,800 --> 00:55:04,676 耶! 877 00:55:04,843 --> 00:55:06,803 耶! 878 00:55:08,138 --> 00:55:09,222 你确定酒店没问题吗? 879 00:55:09,389 --> 00:55:11,141 可以 至少早餐是免费的 880 00:55:11,308 --> 00:55:13,184 去休息吧 你看起来很累 881 00:55:13,351 --> 00:55:14,561 晚安 表妹 尝尝那茶叶 882 00:55:14,728 --> 00:55:15,562 晚安 阿茗 883 00:55:15,729 --> 00:55:16,730 晚安 884 00:55:19,065 --> 00:55:21,735 阿茗 现在是关键时刻 885 00:55:21,901 --> 00:55:25,822 美美需要强而有力的帮手 比以往任何时候都需要 886 00:55:25,989 --> 00:55:28,700 别让她离开你的视线 887 00:55:28,867 --> 00:55:30,118 我不会的 母亲 888 00:56:00,440 --> 00:56:01,441 喔 不好了! 889 00:56:06,863 --> 00:56:08,490 毛茸宝宝? 890 00:56:10,617 --> 00:56:11,618 什么? 891 00:56:19,334 --> 00:56:20,335 什么… 892 00:56:22,670 --> 00:56:24,381 美美 这些到底是什么… 893 00:56:31,388 --> 00:56:34,140 太好了!我们成功了! 我们要去看四城乐队了! 894 00:56:34,307 --> 00:56:35,308 太好了! 895 00:56:36,476 --> 00:56:38,520 有人看见美美了吗? 896 00:56:41,689 --> 00:56:43,983 该死的 他在劳役你呢 897 00:56:44,359 --> 00:56:45,402 耍大牌呢! 898 00:56:45,735 --> 00:56:47,570 这都是值得的 899 00:56:51,366 --> 00:56:54,911 明天 我们以女孩们身份进入演唱会 900 00:56:55,078 --> 00:56:57,956 然后以女人身份走出来 901 00:56:58,665 --> 00:57:00,375 简直是鸡皮疙瘩满身啊 902 00:57:01,209 --> 00:57:03,086 你认为杰西闻起来像什么呢? 903 00:57:04,421 --> 00:57:05,713 牛奶巧克力和潮湿岩石 904 00:57:05,880 --> 00:57:06,881 哇! 905 00:57:07,048 --> 00:57:07,882 太有男子气概了 906 00:57:08,049 --> 00:57:09,050 没错! 907 00:57:09,384 --> 00:57:12,679 快要实现了 小罗贝尔! 你终于能见到你的爸爸了! 908 00:57:12,846 --> 00:57:14,389 还有你帅气的叔叔们! 909 00:57:15,849 --> 00:57:17,016 什么?这是事实 910 00:57:19,269 --> 00:57:22,480 美美 如果没完成仪式会怎样呢? 911 00:57:23,231 --> 00:57:25,108 如果你把熊猫留下会怎样? 912 00:57:25,275 --> 00:57:26,151 什么? 913 00:57:26,234 --> 00:57:27,110 看看你! 914 00:57:27,277 --> 00:57:29,946 你不再是那个同样的鸡毛掸子 成绩优秀学生 老好人… 915 00:57:30,113 --> 00:57:31,614 这是我们从未见过的 916 00:57:31,698 --> 00:57:32,532 是啊 917 00:57:32,615 --> 00:57:33,575 你现在叛逆了 918 00:57:33,741 --> 00:57:36,244 朋友们 我不能永远都这样 919 00:57:36,411 --> 00:57:38,246 我全家都会震惊的 920 00:57:38,413 --> 00:57:40,248 特别是我妈 921 00:57:41,583 --> 00:57:44,085 她所有的希望和梦想都寄托在我身上 922 00:57:44,252 --> 00:57:47,255 我知道 但你真的变了… 923 00:57:47,964 --> 00:57:49,215 而我为你感到骄傲 924 00:57:49,716 --> 00:57:52,635 别扔掉这一切 你懂吗? 925 00:57:52,802 --> 00:57:55,722 是的 要不是你 这一切都不会发生 926 00:57:55,889 --> 00:57:56,764 你最棒了! 927 00:57:56,931 --> 00:57:58,266 同意 你最棒了 美美 928 00:57:58,433 --> 00:57:59,642 不 你才是最棒的 929 00:57:59,809 --> 00:58:00,852 我们都是最棒的! 930 00:58:01,019 --> 00:58:03,396 对 没错! 931 00:58:03,563 --> 00:58:04,522 我们是最棒的! 932 00:58:04,689 --> 00:58:06,441 -四城乐队 我们来了! -罗贝尔 我爱你! 933 00:58:06,608 --> 00:58:08,651 我们追着你们来了!我们是女人! 934 00:58:08,818 --> 00:58:10,487 -我们是女人! -我们可辣了! 935 00:58:12,030 --> 00:58:14,032 好吧 同伙们 接下来是四城乐队 936 00:58:14,199 --> 00:58:16,868 他们将在25日来到多伦多! 937 00:58:16,951 --> 00:58:18,536 所以现在就去买门票 938 00:58:18,620 --> 00:58:20,747 去看看 天穹体育馆即将被打开来… 939 00:58:20,914 --> 00:58:23,500 然后在红色月食下表演 这肯定很震撼 940 00:58:23,666 --> 00:58:24,834 艾碧… 941 00:58:25,376 --> 00:58:28,505 你说演唱会是18日 942 00:58:28,671 --> 00:58:32,425 没错!他搞错了!你看! 18日 多伦多! 943 00:58:34,302 --> 00:58:35,512 这里说托莱多 944 00:58:35,678 --> 00:58:36,638 什么? 945 00:58:40,350 --> 00:58:41,351 托莱多? 946 00:58:42,769 --> 00:58:43,853 托莱多是什么鬼? 947 00:58:44,020 --> 00:58:45,355 -喔 不好了 -什么? 948 00:58:45,438 --> 00:58:47,440 四城乐队演唱会 和仪式在同一天晚上? 949 00:58:47,607 --> 00:58:48,691 不! 950 00:58:48,858 --> 00:58:49,984 同一天晚上? 951 00:58:50,527 --> 00:58:52,529 同一天晚上?什么? 952 00:58:52,904 --> 00:58:54,489 -美美 冷静点 -没事的 953 00:58:54,656 --> 00:58:55,532 不 没事才怪! 954 00:58:56,199 --> 00:58:59,619 我不能错过四城乐队! 我们那么努力! 955 00:59:00,745 --> 00:59:03,206 但是仪式 我会让所有的人失望的! 956 00:59:03,373 --> 00:59:04,249 不! 957 00:59:04,415 --> 00:59:06,000 嘿 熊猫女孩 958 00:59:07,502 --> 00:59:09,879 你在干什么?我们还想骑奔呢 959 00:59:10,046 --> 00:59:11,839 滚开 讨厌鬼 我很忙 960 00:59:12,257 --> 00:59:13,258 哦 天啊! 961 00:59:13,424 --> 00:59:14,759 你受得了吗 泰勒? 962 00:59:14,926 --> 00:59:17,971 你要你的钱吗?要就马上下来! 963 00:59:18,137 --> 00:59:19,973 别提你的钱 更别提你了! 964 00:59:20,139 --> 00:59:21,516 美美!我们走吧 965 00:59:21,808 --> 00:59:22,642 那我们的交易怎么样? 966 00:59:22,809 --> 00:59:23,726 去你的交易! 967 00:59:23,893 --> 00:59:25,436 行!滚吧! 968 00:59:25,603 --> 00:59:29,774 回去找你那疯子妈妈和阴森森的宗祠 你这怪物! 969 00:59:30,900 --> 00:59:31,901 美美 不要! 970 00:59:32,902 --> 00:59:33,987 收回那句话! 971 00:59:34,153 --> 00:59:35,113 别那样批评我的家人! 972 00:59:35,280 --> 00:59:36,322 -你在伤害他! -美美! 973 00:59:36,489 --> 00:59:38,032 -美美 住手! -我讨厌你!我讨厌… 974 00:59:38,199 --> 00:59:40,076 发生什么事了? 975 00:59:42,328 --> 00:59:43,746 我很抱歉 976 00:59:43,913 --> 00:59:46,749 请你放开我 977 00:59:53,673 --> 00:59:56,009 我不敢相信 你竟然让你的女儿这样做! 978 00:59:56,175 --> 00:59:57,719 你知道她对我的孩子做了什么吗? 979 00:59:57,885 --> 00:59:58,970 我很抱歉 980 00:59:59,178 --> 01:00:01,472 她从没做过这样的事 981 01:00:01,639 --> 01:00:02,724 我不知道她怎么了 982 01:00:02,890 --> 01:00:04,976 -我不想听到你的道歉 好吗? -再次抱歉 983 01:00:05,059 --> 01:00:06,811 她是只野兽! 984 01:00:06,978 --> 01:00:09,939 好的 派对结束了!大家回家吧! 985 01:00:23,453 --> 01:00:25,538 我不敢相信你们竟然那样利用她! 986 01:00:25,705 --> 01:00:26,623 -什么? -我们没有 987 01:00:26,789 --> 01:00:27,790 不 我们永远不会那样做的 988 01:00:27,957 --> 01:00:29,876 -什么? -我就知道你们会惹麻烦 989 01:00:30,043 --> 01:00:33,338 把这些想法灌输到美美的脑海里 然后到处招摇 990 01:00:33,504 --> 01:00:35,673 现在她会撒谎 偷偷溜出去 991 01:00:35,840 --> 01:00:38,217 她攻击了一个毫无防备的男孩 992 01:00:38,509 --> 01:00:41,763 你们认为这是个玩笑吗? 你们知道这有多危险吗? 993 01:00:41,929 --> 01:00:45,266 我们不是故意的 我们只是想看四城乐队 994 01:00:45,433 --> 01:00:49,562 四城乐队!你们就为了 那群俗气的痞子操纵她? 995 01:00:49,729 --> 01:00:50,647 不!她想要… 996 01:00:50,813 --> 01:00:52,023 不准你赖在她身上 997 01:00:52,190 --> 01:00:55,234 她是个好女孩 而你们利用了她 998 01:00:55,610 --> 01:00:56,944 美美 告诉她呀 999 01:01:04,827 --> 01:01:05,912 -什么? -朋友! 1000 01:01:08,498 --> 01:01:09,582 来吧 美美 1001 01:01:10,583 --> 01:01:11,584 走吧 1002 01:01:58,965 --> 01:02:00,425 取票处在那里 1003 01:02:02,176 --> 01:02:05,471 好吧 普通门票?多少张门票? 1004 01:02:08,516 --> 01:02:09,517 三张 谢谢 1005 01:02:12,603 --> 01:02:14,439 那是什么? 1006 01:02:15,106 --> 01:02:17,608 我想是来自天穹体育馆 母亲 1007 01:02:18,109 --> 01:02:19,736 四是个不祥的数字 1008 01:02:19,902 --> 01:02:23,197 薇薇安的预产期是在四号 但我忍到五号… 1009 01:02:23,364 --> 01:02:24,240 安静 莉莉 1010 01:02:24,407 --> 01:02:27,452 快点 各位 仪式的时间快到了 1011 01:02:27,618 --> 01:02:28,911 紧张吗 美美? 1012 01:02:29,078 --> 01:02:29,954 有一点 1013 01:02:30,037 --> 01:02:34,083 我当道士有50年经验了 1014 01:02:35,042 --> 01:02:37,295 这会是小菜一碟 1015 01:02:38,004 --> 01:02:39,922 几乎毫无痛楚的 1016 01:02:40,590 --> 01:02:42,049 谢谢你 高先生 1017 01:02:42,216 --> 01:02:43,384 等等 “几乎”? 1018 01:02:45,219 --> 01:02:51,517 很久以前 神灵降福我们家族的女人 但随之而来有一个巨大的挑战 1019 01:02:51,684 --> 01:02:54,270 美美 今晚轮到你了 1020 01:02:54,896 --> 01:02:56,898 就如所有桌子旁的女人一样… 1021 01:02:57,064 --> 01:02:59,692 你也会驱逐内心的野兽… 1022 01:02:59,859 --> 01:03:02,779 然后成为真正的自己 1023 01:03:02,945 --> 01:03:06,616 但愿新怡指引你并保佑你平安 1024 01:03:06,783 --> 01:03:07,617 -赞成! -没错 1025 01:03:07,784 --> 01:03:08,910 别搞砸了 1026 01:03:11,287 --> 01:03:12,955 时间快到了 1027 01:03:13,664 --> 01:03:15,875 红月快开始了 1028 01:03:16,334 --> 01:03:17,752 美美 去做准备 1029 01:03:17,919 --> 01:03:19,128 是 母亲 1030 01:03:19,670 --> 01:03:21,589 工具在哪里呢? 1031 01:03:23,090 --> 01:03:24,091 太神奇了! 1032 01:03:27,804 --> 01:03:29,555 阿锦!帮忙清理桌子! 1033 01:03:38,606 --> 01:03:39,607 开始录了吗? 1034 01:03:40,775 --> 01:03:42,527 四城乐队 我们来了! 1035 01:03:43,653 --> 01:03:44,737 太恶心了 1036 01:04:00,753 --> 01:04:01,712 我讨厌你! 1037 01:04:07,593 --> 01:04:08,636 进来吧 1038 01:04:09,387 --> 01:04:10,388 嘿 爸爸 1039 01:04:11,055 --> 01:04:12,306 我快好了 1040 01:04:12,473 --> 01:04:13,766 这是你制作的吗? 1041 01:04:16,269 --> 01:04:17,562 来 我把它删了 1042 01:04:18,771 --> 01:04:21,315 怎么啦?我们只是在犯蠢而已 1043 01:04:23,067 --> 01:04:26,237 熊猫很危险 无法控制 1044 01:04:28,281 --> 01:04:29,991 你说得好像你妈妈一样 1045 01:04:30,950 --> 01:04:33,870 关于她的熊猫 她跟你说了什么? 1046 01:04:34,620 --> 01:04:37,456 什么都没说 她不愿意说 1047 01:04:37,623 --> 01:04:40,543 它相当具有破坏力 1048 01:04:41,627 --> 01:04:42,837 而且很大 1049 01:04:43,963 --> 01:04:46,132 她差点毁掉一半的宗祠 1050 01:04:46,299 --> 01:04:48,009 你见过它吗? 1051 01:04:48,301 --> 01:04:49,468 只见过一次 1052 01:04:49,635 --> 01:04:52,179 她和你的外婆吵得很凶 1053 01:04:52,346 --> 01:04:53,931 为什么吵呢? 1054 01:04:56,684 --> 01:04:59,729 你的外婆不喜欢我 1055 01:05:00,313 --> 01:05:02,231 但你应该看看你的妈妈 1056 01:05:02,398 --> 01:05:05,610 她太不可思议了 1057 01:05:07,486 --> 01:05:10,072 但我是个怪物 1058 01:05:12,199 --> 01:05:15,369 每个人都有很多面 美美 1059 01:05:15,870 --> 01:05:19,040 有些是乱七八糟的 1060 01:05:20,082 --> 01:05:23,669 重点不在于推开不好的东西… 1061 01:05:24,754 --> 01:05:27,798 而是给它腾出空间 和它共存 1062 01:05:29,967 --> 01:05:33,721 美美 你愿意的话就删掉它 但里面的那个你… 1063 01:05:35,556 --> 01:05:36,641 让我发笑 1064 01:05:39,977 --> 01:05:41,812 朋友 你疯了! 1065 01:05:43,230 --> 01:05:44,273 过来! 1066 01:05:46,317 --> 01:05:47,318 美美 1067 01:05:49,570 --> 01:05:50,571 时间到了 1068 01:06:01,374 --> 01:06:04,710 就按照我的指示然后呼吸 1069 01:06:11,759 --> 01:06:15,554 不要离开圈子 你明白吗? 1070 01:06:15,721 --> 01:06:17,848 只要红月还亮着… 1071 01:06:18,432 --> 01:06:21,060 星体层就会开放 1072 01:06:22,061 --> 01:06:24,105 这个圈圈是道门 1073 01:06:40,329 --> 01:06:41,414 她们在说什么? 1074 01:06:41,580 --> 01:06:45,710 只有发自内心的唱着 门才能打开 1075 01:06:45,876 --> 01:06:49,422 唱什么并不重要 我喜欢东尼·班奈特 1076 01:06:49,588 --> 01:06:52,800 但你的外婆 她是个老古董 1077 01:06:53,426 --> 01:06:56,345 现在 专注聆听她们的声音 1078 01:06:56,512 --> 01:06:58,514 让她们来指导你 1079 01:07:04,228 --> 01:07:07,106 哦 新怡 受人敬畏的祖先 1080 01:07:07,523 --> 01:07:08,858 请听我们的诉求 1081 01:07:14,238 --> 01:07:17,241 引导这个女孩走出内心的风暴 1082 01:07:25,458 --> 01:07:26,792 大声一点! 1083 01:07:34,258 --> 01:07:37,303 把红熊猫的灵魂… 1084 01:07:37,470 --> 01:07:38,846 送返它的来处! 1085 01:08:17,134 --> 01:08:18,803 新怡 1086 01:09:16,193 --> 01:09:18,028 你可以的 继续吧! 1087 01:09:37,756 --> 01:09:38,799 不要! 1088 01:09:51,395 --> 01:09:52,354 发生了什么事? 1089 01:09:52,521 --> 01:09:53,856 -那是怎么回事? -美美… 1090 01:09:54,023 --> 01:09:54,899 所有人都还好吗? 1091 01:09:55,065 --> 01:09:56,025 我的天 我不能… 1092 01:09:56,192 --> 01:09:57,026 美美 1093 01:09:57,860 --> 01:09:59,570 没事的 我们可以再来一次 1094 01:10:01,071 --> 01:10:02,072 美美? 1095 01:10:03,449 --> 01:10:04,325 我要留下它 1096 01:10:04,491 --> 01:10:05,659 -她说什么? -留下它? 1097 01:10:05,826 --> 01:10:07,077 我要留下它! 1098 01:10:07,161 --> 01:10:07,995 -喔 不! -美美! 1099 01:10:08,078 --> 01:10:08,913 快阻止她! 1100 01:10:08,996 --> 01:10:09,872 -你干什么? -停 美美! 1101 01:10:10,080 --> 01:10:11,457 -别放开她! -不! 1102 01:10:11,874 --> 01:10:13,792 -放开我! -你到底怎么回事? 1103 01:10:13,959 --> 01:10:15,586 停!快捉住她! 1104 01:10:15,753 --> 01:10:17,588 -美美!停下来! -别那么做! 1105 01:10:18,756 --> 01:10:19,757 美美! 1106 01:10:19,924 --> 01:10:20,925 不要! 1107 01:10:22,009 --> 01:10:23,677 我要去演唱会! 1108 01:10:24,595 --> 01:10:26,347 -回来! -美美! 1109 01:10:26,430 --> 01:10:27,264 -演唱会? -停下来! 1110 01:10:27,348 --> 01:10:28,432 不要! 1111 01:10:29,975 --> 01:10:33,646 这是一场灾难 真不可置信 阿茗! 1112 01:10:33,812 --> 01:10:34,897 就知道不可能那么好 1113 01:10:35,064 --> 01:10:36,482 你怎么能让这事情发生? 1114 01:10:37,066 --> 01:10:38,817 她不受控制了! 1115 01:10:39,151 --> 01:10:41,195 阿茗 没事的 1116 01:10:41,362 --> 01:10:43,489 阿茗!回答我!我们该怎么办? 1117 01:10:43,656 --> 01:10:45,574 她怎么能这样? 1118 01:10:48,244 --> 01:10:50,579 她怎么可以这么对待… 1119 01:10:50,746 --> 01:10:52,957 她的母亲? 1120 01:11:03,842 --> 01:11:05,094 阿茗? 1121 01:11:06,595 --> 01:11:08,472 美美! 1122 01:11:12,810 --> 01:11:13,811 让一让! 1123 01:11:41,547 --> 01:11:42,631 耶! 1124 01:11:44,258 --> 01:11:45,259 四城乐队! 1125 01:11:49,096 --> 01:11:50,055 -美美! -美美! 1126 01:11:50,222 --> 01:11:51,890 -你来了! -你怎么会在这里? 1127 01:11:53,267 --> 01:11:54,685 我做不到 1128 01:11:54,852 --> 01:11:58,355 熊猫是我的一部分 你们也是 1129 01:11:58,897 --> 01:12:01,108 美美 你把我们往火坑里推 1130 01:12:01,317 --> 01:12:03,152 我知道 我很抱歉 1131 01:12:03,319 --> 01:12:06,238 我一辈子都沉迷于我妈对我的认可 1132 01:12:06,405 --> 01:12:08,741 我无法接受会失去它… 1133 01:12:09,867 --> 01:12:12,202 但是失去你们感觉更痛苦 1134 01:12:13,120 --> 01:12:14,413 嗯 太糟糕了 1135 01:12:15,080 --> 01:12:16,415 因为你确实失去了我们 1136 01:12:20,377 --> 01:12:21,378 小罗贝尔? 1137 01:12:21,545 --> 01:12:23,672 -她七天二十四小时都在照顾他 -不 1138 01:12:23,839 --> 01:12:25,341 每天晚上给他唱安眠曲! 1139 01:12:25,507 --> 01:12:27,426 不 我没有 1140 01:12:27,593 --> 01:12:29,136 她们在说谎 1141 01:12:30,304 --> 01:12:32,389 给 在泰勒家捡到的 1142 01:12:37,644 --> 01:12:39,313 永远的四城乐队? 1143 01:12:42,274 --> 01:12:43,275 永远的四城乐队 1144 01:12:43,442 --> 01:12:45,736 -永远的四城乐队 -永远的四城乐队! 1145 01:12:45,903 --> 01:12:46,862 泰勒? 1146 01:12:47,863 --> 01:12:51,033 不!泰勒?谁是泰勒?我不认识… 1147 01:12:51,200 --> 01:12:53,994 你也是四城乐队的粉丝? 1148 01:12:54,995 --> 01:12:55,996 不!停下来! 1149 01:12:56,163 --> 01:12:57,039 -不可能! -太好了! 1150 01:12:57,206 --> 01:12:58,165 欢迎加入姐妹会! 1151 01:12:58,332 --> 01:12:59,666 随便吧 呆子 1152 01:12:59,833 --> 01:13:00,959 别闹了! 1153 01:13:01,126 --> 01:13:02,544 你妈妈肯定暴怒了 1154 01:13:02,711 --> 01:13:05,589 管她呢?她打算怎样?禁我的足吗? 1155 01:13:09,385 --> 01:13:12,638 四城乐队! 1156 01:13:12,805 --> 01:13:14,306 四城乐队! 1157 01:13:19,561 --> 01:13:22,064 -开始了! -要开始了吗?要开场了! 1158 01:13:22,231 --> 01:13:23,232 闺蜜们 抓住我 1159 01:13:24,900 --> 01:13:28,487 四 三 二 一! 1160 01:13:30,572 --> 01:13:32,699 你们准备好了吗? 1161 01:13:35,619 --> 01:13:36,829 我的天! 1162 01:13:37,704 --> 01:13:39,415 太好了!阿泽! 1163 01:13:39,581 --> 01:13:40,791 我爱你! 1164 01:13:41,500 --> 01:13:43,335 耶! 1165 01:13:46,713 --> 01:13:48,298 好耶!杰西! 1166 01:13:49,466 --> 01:13:52,803 多伦多 谁知道发生了什么事 ? 1167 01:13:55,389 --> 01:13:56,765 太好了! 1168 01:14:32,134 --> 01:14:33,135 美美! 1169 01:14:38,932 --> 01:14:39,933 不是吧! 1170 01:14:40,767 --> 01:14:42,060 这是表演的一部分吗? 1171 01:14:44,396 --> 01:14:46,356 这是特技效果吗? 1172 01:14:46,940 --> 01:14:47,858 救命啊! 1173 01:14:48,025 --> 01:14:50,277 美美! 1174 01:14:50,819 --> 01:14:53,447 你在哪里? 1175 01:14:55,240 --> 01:14:56,241 妈妈? 1176 01:14:56,909 --> 01:14:57,910 美美! 1177 01:15:05,042 --> 01:15:06,793 -我要退款 -她有什么毛病啊? 1178 01:15:06,960 --> 01:15:08,462 美美! 1179 01:15:15,969 --> 01:15:18,055 -才刚要越来越精彩! -这一点也不酷 1180 01:15:21,517 --> 01:15:23,435 -美美! -爸? 1181 01:15:23,602 --> 01:15:24,811 我们必须救救你妈妈! 1182 01:15:24,978 --> 01:15:26,063 你妈发狂了! 1183 01:15:26,230 --> 01:15:28,190 美美 我们必须重做仪式 1184 01:15:28,357 --> 01:15:30,025 发生了什么事?她很巨大 1185 01:15:30,192 --> 01:15:31,401 我说了她很大个! 1186 01:15:31,610 --> 01:15:32,736 那么大? 1187 01:15:32,945 --> 01:15:34,154 美美! 1188 01:15:34,863 --> 01:15:36,031 阿茗!她是你女儿! 1189 01:15:36,198 --> 01:15:37,074 美美! 1190 01:15:37,241 --> 01:15:38,492 -放开她! -别伤害她! 1191 01:15:38,659 --> 01:15:42,037 你惹大麻烦了 小姑娘! 1192 01:15:42,204 --> 01:15:43,163 妈妈!放开我! 1193 01:15:43,330 --> 01:15:45,374 我现在就把它… 1194 01:15:45,541 --> 01:15:47,626 关掉! 1195 01:15:48,669 --> 01:15:50,629 所有人都回家! 1196 01:15:50,796 --> 01:15:52,256 你们的家长呢? 1197 01:15:52,422 --> 01:15:54,174 穿上衣服! 1198 01:15:56,885 --> 01:15:59,763 这不是你! 1199 01:16:00,889 --> 01:16:02,724 这就是我! 1200 01:16:08,397 --> 01:16:10,065 -美美! -美美!你受伤了吗? 1201 01:16:11,441 --> 01:16:13,694 我不再是你的小美美了! 1202 01:16:13,860 --> 01:16:15,821 我说谎了 妈妈! 1203 01:16:15,988 --> 01:16:16,989 什么? 1204 01:16:17,155 --> 01:16:19,533 利用熊猫完全是我的主意 1205 01:16:19,700 --> 01:16:22,327 去泰勒的派对也是我的主意! 1206 01:16:22,494 --> 01:16:24,663 全都是我! 1207 01:16:25,080 --> 01:16:26,290 我喜欢男孩! 1208 01:16:26,456 --> 01:16:28,250 我喜欢响亮的音乐! 1209 01:16:28,417 --> 01:16:30,377 我喜欢扭动身体! 1210 01:16:30,544 --> 01:16:33,005 我已经13岁了!面对现实吧! 1211 01:16:43,765 --> 01:16:46,351 仪式 所有人各就各位 1212 01:16:46,810 --> 01:16:48,395 美美 别让她消停 1213 01:16:48,562 --> 01:16:50,105 哦 我会让她忙个不停 1214 01:16:50,856 --> 01:16:52,733 阿锦呢?阿锦! 1215 01:16:54,526 --> 01:16:56,695 美美!让她站在圆圈里! 1216 01:16:56,862 --> 01:16:58,780 回来! 1217 01:16:58,947 --> 01:17:00,282 抓我啊! 1218 01:17:00,449 --> 01:17:02,701 你以为你够成熟了! 1219 01:17:03,285 --> 01:17:04,578 对我撒谎! 1220 01:17:05,454 --> 01:17:07,080 责怪我! 1221 01:17:07,247 --> 01:17:10,417 你怎么可以那么 那么… 1222 01:17:10,584 --> 01:17:12,294 粗鲁? 1223 01:17:13,670 --> 01:17:15,172 那不算什么! 1224 01:17:15,339 --> 01:17:17,090 你想看看什么才是粗鲁吗? 1225 01:17:18,717 --> 01:17:20,677 -你在干什么? -你喜欢吗?太好了! 1226 01:17:20,844 --> 01:17:22,679 -不准那样扭动! -怎么了? 1227 01:17:22,846 --> 01:17:24,556 -你不喜欢吗? -停下来! 1228 01:17:24,723 --> 01:17:25,557 好样的 美美! 1229 01:17:25,724 --> 01:17:27,851 用你的打屁股摧毁她! 1230 01:17:28,143 --> 01:17:29,186 耶!加油! 1231 01:17:29,561 --> 01:17:31,355 现在开始唱诵! 1232 01:17:31,521 --> 01:17:32,564 女士们! 1233 01:17:36,818 --> 01:17:38,070 停下来! 1234 01:17:39,905 --> 01:17:40,947 唱大声一点! 1235 01:17:41,114 --> 01:17:42,366 我们在尽力了 1236 01:17:43,408 --> 01:17:44,785 -停下来! -我们快离开这里! 1237 01:17:45,160 --> 01:17:46,161 快! 1238 01:17:46,662 --> 01:17:48,288 -接受吧 妈妈!接受吧! -不! 1239 01:17:49,581 --> 01:17:52,584 停下来!停止! 1240 01:17:58,965 --> 01:18:00,342 我只想要… 1241 01:18:01,134 --> 01:18:04,179 去听演唱会而已! 1242 01:18:05,389 --> 01:18:07,808 我从没去过演唱会! 1243 01:18:07,974 --> 01:18:10,394 我把家人放在第一位! 1244 01:18:10,560 --> 01:18:12,854 我努力做个好女儿! 1245 01:18:16,108 --> 01:18:18,068 很抱歉我并不完美! 1246 01:18:18,276 --> 01:18:20,362 很抱歉我不够好! 1247 01:18:21,405 --> 01:18:24,324 很抱歉我绝不会像你一样! 1248 01:18:40,048 --> 01:18:41,049 喔 不好了! 1249 01:18:41,216 --> 01:18:43,051 妈妈! 1250 01:18:52,644 --> 01:18:53,770 不! 1251 01:18:58,191 --> 01:19:00,736 妈妈!你必须在圆圈里! 1252 01:19:02,738 --> 01:19:04,030 醒醒! 1253 01:19:05,824 --> 01:19:07,075 对不起! 1254 01:19:07,993 --> 01:19:09,911 妈妈?加油 1255 01:19:10,746 --> 01:19:11,747 求你了! 1256 01:19:18,837 --> 01:19:21,131 新怡 请赐我力量 1257 01:19:33,268 --> 01:19:34,936 -拉吧 美美! -外婆? 1258 01:19:35,103 --> 01:19:37,355 我不能失去我的女儿 1259 01:19:37,522 --> 01:19:38,815 别愣在那里! 1260 01:19:55,874 --> 01:19:58,293 -给长辈让位子 美美! -什么? 1261 01:19:58,460 --> 01:19:59,586 我们是一伙的! 1262 01:19:59,753 --> 01:20:01,421 你们在干什么?万一变不回去怎办? 1263 01:20:01,588 --> 01:20:02,422 你妈妈需要我们! 1264 01:20:02,506 --> 01:20:03,340 她是我们的家人! 1265 01:20:03,507 --> 01:20:05,300 少说话 多用力拉! 1266 01:20:05,467 --> 01:20:06,968 这皮毛好痒! 1267 01:20:07,135 --> 01:20:08,053 闭嘴 莉莉! 1268 01:20:20,023 --> 01:20:21,191 大声一点! 1269 01:20:21,358 --> 01:20:22,984 用心唱! 1270 01:20:23,151 --> 01:20:25,445 大声一点!圈子起不了作用啊! 1271 01:21:43,940 --> 01:21:45,984 妈妈?妈妈! 1272 01:21:59,372 --> 01:22:02,417 妈妈?你还好吗?我们得要… 1273 01:22:04,169 --> 01:22:05,170 妈妈? 1274 01:22:05,670 --> 01:22:09,341 对不起 都是我的错 1275 01:22:12,719 --> 01:22:13,887 发生什么事了? 1276 01:22:14,971 --> 01:22:16,765 我伤害了她 1277 01:22:17,807 --> 01:22:18,808 谁? 1278 01:22:18,975 --> 01:22:20,101 我妈妈! 1279 01:22:20,685 --> 01:22:24,606 我太生气 所以我失控了! 1280 01:22:26,024 --> 01:22:28,818 我太厌倦追求完美了! 1281 01:22:28,985 --> 01:22:31,279 我对她来说永远都不够好 1282 01:22:32,197 --> 01:22:33,490 对任何人都是 1283 01:22:46,836 --> 01:22:48,880 我知道那种感觉 1284 01:22:49,047 --> 01:22:51,299 感觉一直都是那样 1285 01:22:54,552 --> 01:22:56,805 但是事实不是这样的 1286 01:23:02,310 --> 01:23:03,436 来吧 1287 01:23:34,426 --> 01:23:35,719 真的吗?我可能会随时爆炸 1288 01:23:35,802 --> 01:23:37,012 -我们得找到她们 -她们在哪呢? 1289 01:23:37,095 --> 01:23:38,054 终于找到了 1290 01:23:38,138 --> 01:23:39,514 快! 1291 01:23:39,681 --> 01:23:40,765 你们去哪了?快来! 1292 01:23:40,932 --> 01:23:41,933 快点行动了! 1293 01:23:42,100 --> 01:23:43,101 女士们 1294 01:23:53,778 --> 01:23:54,988 对不起 1295 01:23:56,740 --> 01:23:59,117 你不必道歉 1296 01:24:01,536 --> 01:24:03,079 我是你的母亲 1297 01:24:08,668 --> 01:24:12,839 但愿新怡指引你并保佑你平安 1298 01:24:13,590 --> 01:24:16,426 女士们 一个一个轮着来 快点 1299 01:24:18,595 --> 01:24:19,596 就这样了? 1300 01:24:19,763 --> 01:24:21,306 美美要让熊猫留下来? 1301 01:24:21,473 --> 01:24:24,559 那是她的生活 走吧 1302 01:24:47,749 --> 01:24:50,085 去吧 没事的 1303 01:25:12,315 --> 01:25:13,316 不行 1304 01:25:13,483 --> 01:25:17,028 美美 拜托 跟我来吧 1305 01:25:18,696 --> 01:25:21,241 我在改变呢 妈妈 1306 01:25:21,908 --> 01:25:25,286 我终于明白了我是谁 1307 01:25:29,791 --> 01:25:32,544 但我害怕这会让我离开你 1308 01:25:35,213 --> 01:25:36,297 我也是 1309 01:25:38,258 --> 01:25:39,926 我懂你 美美 1310 01:25:40,677 --> 01:25:45,265 你努力让所有人开心 但对自己却太苛刻 1311 01:25:45,431 --> 01:25:48,143 如果那是我教你的… 1312 01:25:50,562 --> 01:25:51,604 我很抱歉 1313 01:25:53,565 --> 01:25:55,525 所以 不要犹豫不前 1314 01:25:56,401 --> 01:25:57,485 不要为了任何人停留 1315 01:26:02,198 --> 01:26:03,950 你走得越远… 1316 01:26:04,742 --> 01:26:06,411 我只会越骄傲 1317 01:26:24,804 --> 01:26:28,558 我不会后悔的 对吧? 1318 01:26:57,045 --> 01:27:00,715 我是李美琳 自从我满13岁以来… 1319 01:27:00,882 --> 01:27:04,260 生活变得…很丰富 1320 01:27:04,427 --> 01:27:08,181 人们仍然会提起 2002年的熊猫大灾难 1321 01:27:09,057 --> 01:27:11,142 妈妈和我管它叫… 1322 01:27:11,309 --> 01:27:12,435 成长的烦恼 1323 01:27:15,355 --> 01:27:17,232 这东西总是肚子饿 1324 01:27:17,398 --> 01:27:19,275 吃吧 小东西 哦 你好饿啊 1325 01:27:19,442 --> 01:27:20,276 嚼吧 1326 01:27:20,443 --> 01:27:23,404 什么嘛?高先生总得 把她的熊猫封印在某个东西里面 1327 01:27:23,571 --> 01:27:25,073 你应该看看外婆的 1328 01:27:27,242 --> 01:27:28,701 运气真背 1329 01:27:33,289 --> 01:27:34,290 你准备好了吗? 1330 01:27:34,457 --> 01:27:35,541 我们开始吧 1331 01:27:36,042 --> 01:27:38,253 -大家好!欢迎来到我们的宗祠! -好吗 多伦多! 1332 01:27:38,419 --> 01:27:39,629 -进来吧! -是的 请进来 1333 01:27:39,796 --> 01:27:42,173 宗祠里的情况从没这么好过 1334 01:27:42,340 --> 01:27:44,384 我的天!那太可爱了! 1335 01:27:44,550 --> 01:27:47,303 我们的宗祠是多伦多最古老的宗祠 1336 01:27:47,470 --> 01:27:50,848 也是伟大的红熊猫唯一的家园 1337 01:27:51,015 --> 01:27:53,059 重建天穹体育馆 1338 01:27:54,894 --> 01:27:56,145 大家说“竹叶子”! 1339 01:27:56,312 --> 01:27:57,272 竹叶子 1340 01:27:57,355 --> 01:27:58,189 美美! 1341 01:27:58,273 --> 01:27:59,565 -嘿! -朋友们! 1342 01:27:59,732 --> 01:28:01,025 -好吗? -碰一个! 1343 01:28:01,985 --> 01:28:02,986 准备好唱卡拉OK了吗? 1344 01:28:03,152 --> 01:28:04,279 当然 1345 01:28:05,530 --> 01:28:06,739 妈妈再见!爸爸再见! 1346 01:28:06,906 --> 01:28:09,659 等等 你不会就这样出去吧? 1347 01:28:09,826 --> 01:28:11,995 我的熊猫 我做主 妈妈 1348 01:28:13,871 --> 01:28:15,957 我会在晚饭前回来 好吗? 1349 01:28:16,124 --> 01:28:17,000 好吧 1350 01:28:17,917 --> 01:28:19,627 欢迎你们加入我们 1351 01:28:20,378 --> 01:28:22,547 -李先生的烹饪吗?太好了 -我们就这么定了 1352 01:28:22,714 --> 01:28:24,007 别吃太多垃圾食品了 1353 01:28:24,173 --> 01:28:25,717 谢谢你代替我 爸 1354 01:28:25,883 --> 01:28:27,343 玩得开心点! 1355 01:28:27,593 --> 01:28:30,013 我玩节奏口技 我也可以漂白我的头发 1356 01:28:30,388 --> 01:28:31,723 而且 是的… 1357 01:28:32,432 --> 01:28:35,143 有时候我会怀念过去 1358 01:28:36,060 --> 01:28:38,521 但是没有什么是永远不变的 1359 01:28:38,688 --> 01:28:41,816 我的天!这新专辑让我太兴奋了 1360 01:28:41,983 --> 01:28:44,235 我们都有潜在的野兽 1361 01:28:44,402 --> 01:28:49,490 我们都隐藏着一个邋遢 吵闹 怪异的自己 1362 01:28:49,657 --> 01:28:52,201 只是很多人从没让它曝露过 1363 01:28:52,910 --> 01:28:54,120 但我做到了 1364 01:28:54,996 --> 01:28:56,914 你呢? 1365 01:38:39,079 --> 01:38:40,080 爸爸? 1366 01:38:41,248 --> 01:38:42,166 爸? 1367 01:38:42,666 --> 01:38:44,084 你有看到我的CD吗? 1368 01:38:50,007 --> 01:38:51,008 字幕翻译:黄媛媛