1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:18,203 --> 00:01:20,205
<i>All right, let's do this one last time.</i>

4
00:01:20,789 --> 00:01:22,374
<i>My name is Peter Parker.</i>

5
00:01:22,541 --> 00:01:25,002
<i>I was bitten by a radioactive spider.</i>

6
00:01:25,919 --> 00:01:28,797
<i>And for 10 years, I've been the one...</i>

7
00:01:28,964 --> 00:01:30,465
<i>...and only...</i>

8
00:01:30,632 --> 00:01:31,717
<i>...Spider-Man.</i>

9
00:01:31,884 --> 00:01:33,385
<i>I'm pretty sure you know the rest.</i>

10
00:01:33,552 --> 00:01:36,722
With great power comes
great responsibility.

11
00:01:36,889 --> 00:01:41,101
<i>I saved a bunch of people,
fell in love, saved the city.</i>

12
00:01:42,477 --> 00:01:46,523
<i>And then I saved the city again.
And again and again and again.</i>

13
00:01:46,690 --> 00:01:47,858
<i>And I did, uh....</i>

14
00:01:48,025 --> 00:01:50,152
<i>I did this.</i>

15
00:01:52,446 --> 00:01:54,698
<i>We don't really talk about this.</i>

16
00:01:54,865 --> 00:01:57,201
<i>Look, I'm a comic book. I'm a cereal.</i>

17
00:01:57,367 --> 00:01:58,535
<i>Did a Christmas album.</i>

18
00:01:58,702 --> 00:02:00,871
<i>I have an excellent theme song.</i>

19
00:02:02,372 --> 00:02:04,499
<i>And a so-so popsicle.</i>

20
00:02:04,666 --> 00:02:06,210
<i>I mean, I've looked worse.</i>

21
00:02:07,294 --> 00:02:08,628
<i>But after everything...</i>

22
00:02:09,463 --> 00:02:12,049
<i>...I still love being Spider-Man.</i>

23
00:02:12,216 --> 00:02:13,467
<i>I mean, who wouldn't?</i>

24
00:02:13,634 --> 00:02:15,802
<i>So no matter how many hits I take...</i>

25
00:02:17,429 --> 00:02:21,058
<i>...I always find a way to come back.</i>

26
00:02:21,725 --> 00:02:25,312
<i>Because the only thing standing
between this city and oblivion...</i>

27
00:02:25,896 --> 00:02:26,939
<i>...is me.</i>

28
00:02:27,439 --> 00:02:29,107
<i>There's only one Spider-Man.</i>

29
00:02:31,068 --> 00:02:32,778
<i>And you're lookin' at him.</i>

30
00:02:49,294 --> 00:02:51,213
Miles!

31
00:02:51,380 --> 00:02:54,049
Miles, <i>papá</i>, time for school!

32
00:02:54,716 --> 00:02:56,468
Miles!

33
00:02:57,761 --> 00:02:59,388
Miles!

34
00:02:59,555 --> 00:03:01,473
-Miles!
-Yeah! Yeah?

35
00:03:01,640 --> 00:03:03,892
Are you finished packing for school?

36
00:03:04,059 --> 00:03:05,185
Yeah.

37
00:03:06,812 --> 00:03:08,856
Just ironing my last shirt.

38
00:03:12,484 --> 00:03:15,195
Come on! You a grown man now.
Let's show these teachers that.

39
00:03:15,362 --> 00:03:16,196
Miles!

40
00:03:16,363 --> 00:03:18,323
Where's my laptop?

41
00:03:18,657 --> 00:03:20,784
If you want me to drive you,
we gotta go now.

42
00:03:20,951 --> 00:03:22,077
No, Dad, I'll walk.

43
00:03:22,244 --> 00:03:25,038
-Personal chauffeur going once.
-It's okay.

44
00:03:25,581 --> 00:03:27,708
-Miles! Gotta go.
-In a minute!

45
00:03:27,875 --> 00:03:29,543
-Gotta go.
-In a minute!

46
00:03:30,169 --> 00:03:32,462
-Mom, I gotta go.
-In a minute.

47
00:03:37,134 --> 00:03:39,094
See you Friday.

48
00:03:41,513 --> 00:03:43,473
Look who's back.
Yo, what's going on, bro?

49
00:03:43,640 --> 00:03:46,977
Hey, I'm just walking by. How you doin'?

50
00:03:48,478 --> 00:03:50,689
Yo, Miles!
You feel that earthquake last night?

51
00:03:50,856 --> 00:03:53,567
What you talkin' about?
I slept like a baby last night.

52
00:03:53,734 --> 00:03:55,527
-How's that new school?
-So easy.

53
00:03:55,694 --> 00:03:58,864
-We miss you, Miles.
-You miss me? I still live here!

54
00:03:59,031 --> 00:04:00,616
Wait, you miss me?

55
00:04:07,998 --> 00:04:09,499
<i>Contra!</i>

56
00:04:11,126 --> 00:04:13,045
Oh, come on.

57
00:04:14,296 --> 00:04:17,089
Seriously, Dad.
Walking would've been fine.

58
00:04:17,257 --> 00:04:19,384
You can walk plenty on Saturday
when you peel those stickers off.

59
00:04:19,551 --> 00:04:21,470
You saw that?
I don't know if that was me.

60
00:04:21,637 --> 00:04:23,889
And the two from yesterday on Clinton.

61
00:04:24,056 --> 00:04:25,891
Yeah, those were me.

62
00:04:27,518 --> 00:04:29,353
Look at that. Another new coffee shop.

63
00:04:29,520 --> 00:04:31,188
-You see that?
-Totally. Yeah.

64
00:04:31,355 --> 00:04:33,106
-What's that one called?
-Foam Party.

65
00:04:33,273 --> 00:04:36,193
"Foam Party"? Come on.

66
00:04:36,360 --> 00:04:38,320
And everyone is just linin' up.
You see that?

67
00:04:38,487 --> 00:04:39,321
I see it.

68
00:04:39,488 --> 00:04:42,407
-Is that a coffee shop or a disco?
-Dad, you're old, man.

69
00:04:42,574 --> 00:04:45,953
<i>There are multiple reports of another
mysterious seismic event last night.</i>

70
00:04:46,119 --> 00:04:48,872
<i>Sources close to Spider-Man say
he's looking into the problem.</i>

71
00:04:49,039 --> 00:04:51,583
Spider-Man.
I mean, this guy swings in once a day...

72
00:04:51,750 --> 00:04:54,169
...zip-zap-zop in his little mask
and answers to no one. Right?

73
00:04:54,336 --> 00:04:55,379
Yeah, Dad. Yeah.

74
00:04:55,546 --> 00:04:56,964
Meanwhile, my guys are out there...

75
00:04:57,130 --> 00:04:59,299
...lives on the line, no masks.

76
00:04:59,466 --> 00:05:02,261
-We show our faces.
-Speed up. I know these kids.

77
00:05:02,427 --> 00:05:04,346
With great ability comes
great accountability.

78
00:05:04,513 --> 00:05:06,014
That's not even how the saying goes.

79
00:05:06,181 --> 00:05:08,433
I do like his cereal, though.
I'll give him that.

80
00:05:08,600 --> 00:05:10,769
Oh, my gosh. Don't cops run red lights?

81
00:05:10,936 --> 00:05:13,897
Oh, yeah, some do. But not your dad.

82
00:05:24,867 --> 00:05:26,577
Why can't I go back to Brooklyn Middle?

83
00:05:26,743 --> 00:05:29,371
You've given it two weeks.
We're not having this conversation.

84
00:05:29,538 --> 00:05:31,623
I just think that
this new school is elitist.

85
00:05:31,790 --> 00:05:32,791
"Elitist"?

86
00:05:32,958 --> 00:05:35,294
And I would prefer to be
at a normal school among the people.

87
00:05:35,460 --> 00:05:37,212
"The people"? These are your people.

88
00:05:37,379 --> 00:05:39,756
I'm only here
'cause I won that stupid lottery.

89
00:05:39,923 --> 00:05:42,426
No way. You passed the entry test
just like everybody else.

90
00:05:42,593 --> 00:05:45,220
You have an opportunity here.
You wanna blow that?

91
00:05:45,387 --> 00:05:46,430
You wanna end up like your uncle?

92
00:05:46,597 --> 00:05:49,308
What's wrong with Uncle Aaron?
He's a good guy.

93
00:05:50,017 --> 00:05:51,310
We all make choices in life.

94
00:05:51,476 --> 00:05:52,978
It doesn't feel
like I have a choice right now.

95
00:05:53,145 --> 00:05:54,354
You don't!

96
00:06:07,701 --> 00:06:08,994
I love you, Miles.

97
00:06:09,161 --> 00:06:11,955
Yeah, I know, Dad. See you Friday.

98
00:06:15,792 --> 00:06:18,545
-You gotta say "I love you" back.
-Dad, are you serious?

99
00:06:18,712 --> 00:06:21,298
-I wanna hear it. "I love you, Dad."
-You wanna hear me say it?

100
00:06:21,465 --> 00:06:23,133
-You're dropping me off at a school.
-"I love you, Dad."

101
00:06:23,300 --> 00:06:24,968
-Look at this place.
-"Dad, I love you."

102
00:06:27,137 --> 00:06:29,681
Dad, I love you.

103
00:06:29,848 --> 00:06:31,016
That's a copy.

104
00:06:31,808 --> 00:06:33,352
<i>Tie your shoes, please.</i>

105
00:06:35,312 --> 00:06:37,814
"I love you, Dad."

106
00:06:38,899 --> 00:06:41,527
Hey, good morning. How you doin'?

107
00:06:41,693 --> 00:06:44,112
-Weekend was short, huh?
-"That's a copy."

108
00:06:44,279 --> 00:06:48,200
Oh, my gosh! This is embarrassing.
We wore the same jacket.

109
00:06:48,367 --> 00:06:50,327
Hey. Your shoe's untied.

110
00:06:50,494 --> 00:06:52,996
Yeah, I'm aware. It's a choice.

111
00:06:59,253 --> 00:07:00,462
Who can solve this for XY?

112
00:07:02,464 --> 00:07:04,675
And that is known as a syllogism.

113
00:07:04,842 --> 00:07:07,219
Read two chapters
of <i>Great Expectations.</i>

114
00:07:07,386 --> 00:07:09,680
A take-home quiz
on volumetric pressure.

115
00:07:09,847 --> 00:07:12,057
Five-page essay
with your conclusions stressed.

116
00:07:20,357 --> 00:07:22,276
<i>--countless other possibilities.</i>

117
00:07:22,442 --> 00:07:25,028
<i>There could be a universe
where I am wearing red.</i>

118
00:07:25,195 --> 00:07:27,531
<i>Or wearing leather pants.</i>

119
00:07:27,698 --> 00:07:30,951
Mr Morales. Movin' in the dark.
You're late again.

120
00:07:31,118 --> 00:07:33,412
Einstein said time was relative, right?

121
00:07:33,579 --> 00:07:37,708
Maybe I'm not late.
Maybe you guys are early.

122
00:07:41,128 --> 00:07:43,589
Sorry. It was just so quiet.

123
00:07:44,214 --> 00:07:48,093
Would you like to keep standing there,
or do you wanna sit down?

124
00:07:48,260 --> 00:07:52,681
<i>Our universe is, in fact,
one of many parallel universes...</i>

125
00:07:53,140 --> 00:07:55,601
<i>...happening at the exact same time.</i>

126
00:07:55,767 --> 00:07:57,811
<i>Thanks to everyone here
at the Fisk Family Foundation....</i>

127
00:07:57,978 --> 00:08:00,063
-I liked your joke.
-Really?

128
00:08:00,230 --> 00:08:03,317
I mean, it wasn't funny.
That's why I laughed.

129
00:08:03,483 --> 00:08:05,611
But it was smart, so I liked it.

130
00:08:05,777 --> 00:08:08,906
I don't think I've seen you before.

131
00:08:09,072 --> 00:08:10,490
<i>Every choice that we make...</i>

132
00:08:10,657 --> 00:08:13,911
<i>...would create countless
other possibilities.</i>

133
00:08:14,077 --> 00:08:16,496
<i>A what-if to infinity.</i>

134
00:08:17,497 --> 00:08:18,832
A zero?

135
00:08:19,291 --> 00:08:22,586
A few more of those, you'd probably
have to kick me outta here, huh?

136
00:08:24,254 --> 00:08:25,964
Maybe I'm just not right for this school.

137
00:08:26,131 --> 00:08:27,966
If a person wearing a blindfold
picked the answers...

138
00:08:28,133 --> 00:08:29,843
...on a true-or-false quiz at random...

139
00:08:30,010 --> 00:08:31,720
...do you know
what score they would get?

140
00:08:31,887 --> 00:08:33,597
-50%?
-That's right!

141
00:08:33,764 --> 00:08:35,557
The only way to get
all the answers wrong...

142
00:08:35,724 --> 00:08:38,101
...is to know which answers are right.

143
00:08:38,852 --> 00:08:40,645
You're trying to quit.

144
00:08:41,063 --> 00:08:43,273
And I'm not gonna let you.

145
00:08:43,440 --> 00:08:46,401
I'm assigning you a personal essay.

146
00:08:46,568 --> 00:08:48,654
<i>Not about physics, but about you...</i>

147
00:08:49,446 --> 00:08:51,865
<i>...and what kind of person
you want to be.</i>

148
00:09:28,944 --> 00:09:31,238
Uncle Aaron! Hey! Were you scared?

149
00:09:35,784 --> 00:09:37,536
You want that?

150
00:09:38,120 --> 00:09:41,498
-What's up with school?
-Going great! Got tons of friends.

151
00:09:41,665 --> 00:09:45,210
You can't tell me it's all that bad there.
Smart girls is where it's at.

152
00:09:45,377 --> 00:09:46,503
Place must be full of 'em.

153
00:09:49,256 --> 00:09:50,299
No, there's no one.

154
00:09:50,465 --> 00:09:53,218
Yo, I can't have no nephew of mine
on the streets with no game.

155
00:09:53,385 --> 00:09:54,553
Hey, I got game.

156
00:09:54,720 --> 00:09:59,308
There's a new girl. Actually, you know,
she's kinda into me. You know how it is.

157
00:09:59,808 --> 00:10:00,893
What's her name?

158
00:10:01,685 --> 00:10:04,688
You know, we layin' down
the groundwork right now.

159
00:10:05,856 --> 00:10:07,399
You know about the shoulder touch?

160
00:10:07,566 --> 00:10:09,234
'Course I do.

161
00:10:09,776 --> 00:10:11,028
But tell me anyway.

162
00:10:11,195 --> 00:10:14,823
Tomorrow, find that girl.
You walk up to her and be like:

163
00:10:16,783 --> 00:10:17,826
"Hey."

164
00:10:18,869 --> 00:10:21,538
-You serious, Uncle Aaron?
-I'm tellin' you, man, it's science.

165
00:10:22,331 --> 00:10:25,000
So walk up to her and be like: "Hey."

166
00:10:25,167 --> 00:10:28,128
No, no, no, no. Like: "Hey."

167
00:10:28,295 --> 00:10:29,338
"Hey."

168
00:10:29,505 --> 00:10:31,131
No. "Hey."

169
00:10:32,174 --> 00:10:33,926
"Hey."

170
00:10:34,843 --> 00:10:37,471
You sure you my nephew, man?

171
00:10:37,638 --> 00:10:38,972
Is that her?

172
00:10:39,389 --> 00:10:42,518
I should probably go.
Still got a paper to do tonight.

173
00:10:43,060 --> 00:10:45,812
Yo, you been holdin' out on me?
You throw these up yet?

174
00:10:45,979 --> 00:10:48,815
Naw, man. You know my dad. I can't.

175
00:10:48,982 --> 00:10:51,068
Come on.
I got a spot you ain't gon' believe.

176
00:10:51,235 --> 00:10:53,820
Naw, I can't. I can't. Can't.

177
00:10:55,322 --> 00:10:56,823
I'm gonna get in so much trouble.

178
00:10:56,990 --> 00:10:59,868
Hey, man.
Tell him your art teacher made you.

179
00:11:00,827 --> 00:11:05,624
-How'd you know about this place?
-Did an engineering job down here.

180
00:11:20,806 --> 00:11:22,516
What's up?

181
00:11:22,891 --> 00:11:24,685
Yeah, man, I knew we were related.

182
00:11:26,144 --> 00:11:27,396
Whoa!

183
00:11:28,480 --> 00:11:30,816
Brooklyn!

184
00:11:32,943 --> 00:11:35,696
There's a lot of history on these walls.

185
00:11:37,030 --> 00:11:38,657
This is so fresh.

186
00:11:46,707 --> 00:11:48,375
And now you on your own, Miles.

187
00:11:50,210 --> 00:11:52,462
Whoa, slow down a little.

188
00:11:52,629 --> 00:11:53,672
That's better.

189
00:11:59,678 --> 00:12:03,265
See what you got now?
Makin' mistakes is part of it.

190
00:12:08,478 --> 00:12:11,481
The real Miles comin' outta hidin'.

191
00:12:13,400 --> 00:12:15,152
Now you can cut that line
with another colour.

192
00:12:25,329 --> 00:12:26,371
Little help?

193
00:12:29,791 --> 00:12:30,626
Did you want drips?

194
00:12:30,792 --> 00:12:33,712
'Cause if you do, that's cool, but if
you don't, you gotta keep it moving.

195
00:12:33,879 --> 00:12:35,005
That's intentional.

196
00:12:42,054 --> 00:12:44,556
-Is it too crazy?
-No, man.

197
00:12:45,140 --> 00:12:47,309
Miles, I see exactly
what you're doing there.

198
00:12:48,060 --> 00:12:52,064
Yeah. You know, me and your dad used
to do this back in the day.

199
00:12:52,231 --> 00:12:53,649
-Stop lyin'.
-It's true.

200
00:12:54,483 --> 00:12:57,778
Then he took on the cop thing,
and I don't know....

201
00:12:58,362 --> 00:13:00,822
He's a good guy, just....

202
00:13:00,989 --> 00:13:01,990
You know what I'm sayin'.

203
00:13:07,246 --> 00:13:09,331
All right, come on, man. I gotta roll.

204
00:13:35,691 --> 00:13:37,568
Miles, let's go.

205
00:14:07,556 --> 00:14:08,765
<i>That's weird.</i>

206
00:14:08,932 --> 00:14:10,893
<i>My pants shrank.</i>

207
00:14:11,059 --> 00:14:12,436
I think I hit puberty.

208
00:14:20,485 --> 00:14:22,154
<i>I gotta get new pants.</i>

209
00:14:22,321 --> 00:14:25,032
<i>Wait. Why is the voice in my head
so loud?</i>

210
00:14:25,199 --> 00:14:26,241
What?

211
00:14:27,618 --> 00:14:30,120
-Are you okay?
-What?

212
00:14:30,287 --> 00:14:31,747
<i>Why am I so sweaty?</i>

213
00:14:31,914 --> 00:14:33,040
Why are you so sweaty?

214
00:14:33,707 --> 00:14:35,918
It's a puberty thing.

215
00:14:36,084 --> 00:14:38,629
I don't know why I said that.
I'm not going through puberty.

216
00:14:39,046 --> 00:14:42,299
I did, but I'm done.

217
00:14:42,466 --> 00:14:44,760
I'm a man.

218
00:14:44,927 --> 00:14:47,930
So you're, like, new here, right?
We got that in common.

219
00:14:48,347 --> 00:14:50,015
Yeah. That's one thing.

220
00:14:50,182 --> 00:14:51,475
Cool. Yeah.

221
00:14:51,642 --> 00:14:52,476
I'm Miles.

222
00:14:52,643 --> 00:14:55,604
I'm Gwe-- anda.

223
00:14:55,771 --> 00:14:57,314
Wait, your name is Gwanda?

224
00:14:57,481 --> 00:15:00,859
Yes, it's African. I'm South African.

225
00:15:01,026 --> 00:15:04,029
No accent though
'cause I was raised here.

226
00:15:04,196 --> 00:15:07,783
<i>Do the shoulder touch now
before she walks away.</i>

227
00:15:10,369 --> 00:15:12,287
<i>Why is this so scary?</i>

228
00:15:13,205 --> 00:15:16,834
<i>Am I doing this in slow motion
or does it just feel that way?</i>

229
00:15:17,292 --> 00:15:21,380
I'm kidding.
It's Wanda. No "G." That's crazy.

230
00:15:23,340 --> 00:15:24,341
Hey.

231
00:15:25,175 --> 00:15:27,427
Okay, then.

232
00:15:27,594 --> 00:15:28,637
I'll see you around.

233
00:15:30,264 --> 00:15:31,849
See you.

234
00:15:32,015 --> 00:15:34,059
-Sorry.
-Hey.

235
00:15:35,602 --> 00:15:37,646
-Oh, crap.
-Can you let go, please?

236
00:15:37,813 --> 00:15:40,649
-I can't let go.
-Calm down. It's fine.

237
00:15:43,151 --> 00:15:44,820
-Miles, let go.
-Workin' on it.

238
00:15:44,987 --> 00:15:46,488
It's just puberty.

239
00:15:46,655 --> 00:15:50,325
I don't think you know what puberty is.
Just relax.

240
00:15:50,492 --> 00:15:51,910
-Okay, I have a plan.
-Great.

241
00:15:52,077 --> 00:15:55,163
-I'm gonna pull really hard.
-That's a terrible plan.

242
00:15:55,330 --> 00:15:56,331
-One.
-Don't do this.

243
00:15:56,498 --> 00:15:57,499
-Two.
-Three!

244
00:16:04,673 --> 00:16:05,757
Nice to meet you?

245
00:16:05,924 --> 00:16:08,844
Sure. Total pleasure.

246
00:16:14,766 --> 00:16:17,436
<i>No one saw. It's okay.</i>

247
00:16:17,895 --> 00:16:20,772
<i>No one knows, no one knows.</i>

248
00:16:22,900 --> 00:16:24,276
<i>Everyone knows.</i>

249
00:16:26,069 --> 00:16:28,822
<i>Everyone knows. They're talkin'
'bout me. They saw everything!</i>

250
00:16:28,989 --> 00:16:30,824
<i>He knows. She knows. They know.</i>

251
00:16:30,991 --> 00:16:32,326
<i>Wow, she's super tall.</i>

252
00:16:32,492 --> 00:16:35,204
<i>Why is he smiling? Am I
the weird guy now? What am I doing?</i>

253
00:16:35,370 --> 00:16:36,622
That guy's such a weirdo.

254
00:16:36,788 --> 00:16:38,373
<i>How do I stop?</i>

255
00:16:38,540 --> 00:16:42,878
<i>Can they hear my thoughts?!
Why are all my thoughts so loud?!</i>

256
00:16:43,045 --> 00:16:45,714
Hey! I know you snuck out last night,
Morales.

257
00:16:45,881 --> 00:16:47,174
<i>Play dumb!</i>

258
00:16:47,341 --> 00:16:48,592
Who's Morales?

259
00:16:48,759 --> 00:16:50,385
<i>Not that dumb!</i>

260
00:16:50,844 --> 00:16:51,887
Hey!

261
00:16:58,977 --> 00:17:01,438
<i>Okay, okay. You're okay. You're okay.</i>

262
00:17:02,272 --> 00:17:03,524
<i>He'll never find you.</i>

263
00:17:04,191 --> 00:17:05,400
<i>No.</i>

264
00:17:12,406 --> 00:17:14,660
What are you doing in my office,
Morales?!

265
00:17:14,826 --> 00:17:16,912
Morales! Open up!

266
00:17:19,248 --> 00:17:21,415
Why is this happening?

267
00:17:23,502 --> 00:17:25,087
He's got a nice voice.

268
00:17:26,880 --> 00:17:28,423
Open up!

269
00:17:29,758 --> 00:17:31,301
Stop sticking!

270
00:17:34,513 --> 00:17:36,640
Keep sticking, Miles!

271
00:17:46,567 --> 00:17:49,027
--Hofstadter is suggesting--

272
00:17:49,444 --> 00:17:51,822
--is that we--

273
00:17:51,989 --> 00:17:53,031
--look on the--

274
00:17:59,204 --> 00:18:00,414
Okay.

275
00:18:04,626 --> 00:18:06,211
My room!

276
00:18:11,383 --> 00:18:12,634
<i>"Why is this happening?"</i>

277
00:18:14,553 --> 00:18:15,721
<i>"Please stop sticking."</i>

278
00:18:18,015 --> 00:18:19,266
<i>"Please keep st--"</i>

279
00:18:19,433 --> 00:18:20,559
<i>Wait, wait, wait.</i>

280
00:18:20,726 --> 00:18:24,313
How could there be two Spider-Men?
There can't be two Spider-Men.

281
00:18:25,939 --> 00:18:26,773
<i>Can there?</i>

282
00:18:29,526 --> 00:18:32,112
<i>Come on, Uncle Aaron, pick up. Pick up!</i>

283
00:18:32,279 --> 00:18:36,325
<i>Yo, it's Aaron. I'm outta town for a few
days. I'll hit you when I'm back. Peace.</i>

284
00:18:36,491 --> 00:18:38,035
<i>No. No-No-No-No-No.</i>

285
00:18:38,202 --> 00:18:40,329
<i>It's not possible!</i>

286
00:18:40,829 --> 00:18:42,206
<i>It's just puberty.</i>

287
00:18:42,372 --> 00:18:45,042
<i>It's a normal spider
and I'm a normal kid!</i>

288
00:18:48,003 --> 00:18:49,838
All right!

289
00:18:53,884 --> 00:18:55,928
<i>I gotta tell someone.</i>

290
00:19:19,493 --> 00:19:22,538
Okay, you're being crazy, Miles.
You're being crazy.

291
00:19:26,166 --> 00:19:27,835
Find the spider.

292
00:19:28,001 --> 00:19:29,586
You'll see.

293
00:19:44,226 --> 00:19:45,602
It's a normal spider.

294
00:19:45,769 --> 00:19:51,316
It's, like, boring how normal
this spider is.

295
00:19:59,867 --> 00:20:01,535
<i>I'm right here.</i>

296
00:20:01,702 --> 00:20:04,121
<i>Why is this happening to me?</i>

297
00:20:10,127 --> 00:20:12,004
<i>Slow down! What am I doing?</i>

298
00:20:18,635 --> 00:20:19,678
<i>Way over there.</i>

299
00:20:19,845 --> 00:20:20,888
<i>You're like me.</i>

300
00:20:21,054 --> 00:20:22,681
<i>Miles. Look out.</i>

301
00:20:22,848 --> 00:20:25,434
<i>-I don't wanna be a hero.
-Miles.</i>

302
00:20:32,024 --> 00:20:34,568
Norman, listen to me.

303
00:20:34,985 --> 00:20:36,278
<i>Spider-Man?</i>

304
00:20:36,445 --> 00:20:39,198
I cannot let you open a portal
to another dimension.

305
00:20:39,364 --> 00:20:42,075
Brooklyn is not zoned for that.

306
00:20:42,951 --> 00:20:44,494
It's not up to me.

307
00:20:44,661 --> 00:20:46,163
<i>Is that Green Goblin?!</i>

308
00:20:46,330 --> 00:20:47,414
Why won't you quit?!

309
00:20:47,581 --> 00:20:50,375
I guess I like Brooklyn not being sucked
into a black hole.

310
00:20:50,542 --> 00:20:51,585
I think I'm gonna go.

311
00:20:52,169 --> 00:20:54,254
Staten Island, maybe. Not Brooklyn.

312
00:20:59,801 --> 00:21:01,428
No! No!

313
00:21:26,453 --> 00:21:28,121
What now?

314
00:21:28,288 --> 00:21:29,748
What is this place?

315
00:21:56,483 --> 00:21:58,902
Did you know your shoes are untied?

316
00:22:00,195 --> 00:22:03,615
This is a onesie,
so I don't really have to worry about it.

317
00:22:09,580 --> 00:22:12,541
I thought I was the only one.
You're like me.

318
00:22:13,083 --> 00:22:14,126
I don't wanna be.

319
00:22:14,293 --> 00:22:16,962
I don't think you have a choice, kiddo.

320
00:22:17,462 --> 00:22:19,840
Got a lot going through your head,
I'm sure.

321
00:22:20,007 --> 00:22:20,841
Yeah.

322
00:22:21,008 --> 00:22:23,093
You're gonna be fine. I can help you.

323
00:22:23,260 --> 00:22:25,220
If you stick around,
I can show you the ropes.

324
00:22:25,888 --> 00:22:27,097
Yeah.

325
00:22:28,307 --> 00:22:31,310
I just need to destroy
this big machine real quick...

326
00:22:31,476 --> 00:22:33,061
...before the space-time continuum
collapses.

327
00:22:33,228 --> 00:22:34,271
Don't move.

328
00:22:37,566 --> 00:22:39,276
See you in a bit.

329
00:22:50,120 --> 00:22:51,413
<i>How does he do that?</i>

330
00:22:53,916 --> 00:22:56,960
Is it here? No, no, it's here.

331
00:22:57,419 --> 00:22:59,296
All right, folks.

332
00:22:59,463 --> 00:23:00,547
I always get this wrong.

333
00:23:01,632 --> 00:23:02,674
Oh, boy.

334
00:23:04,092 --> 00:23:05,052
Prowler.

335
00:23:06,887 --> 00:23:08,889
Man, I was in the middle of something.

336
00:23:14,019 --> 00:23:15,103
I am so tired.

337
00:23:18,565 --> 00:23:20,859
Are you mad at me?
I feel like you're mad at me.

338
00:23:27,991 --> 00:23:29,701
That all you got?

339
00:23:32,162 --> 00:23:33,288
Aw, so gross.

340
00:23:34,373 --> 00:23:36,708
<i>I should go up there and help him.</i>

341
00:23:37,251 --> 00:23:39,920
<i>Who am I kidding?
I should not do that.</i>

342
00:23:45,259 --> 00:23:48,554
Watch out. Here comes the Spider-Man.

343
00:23:49,221 --> 00:23:50,430
You like my new toy?

344
00:23:51,223 --> 00:23:55,310
Cost me a fortune,
but, hey, can't take it with you, right?

345
00:23:56,311 --> 00:23:58,647
You came all this way. Watch the test.

346
00:23:59,106 --> 00:24:01,066
It's a hell of a freaking light show.
You're gonna love this.

347
00:24:04,862 --> 00:24:07,573
No! No, don't do this! Stop!

348
00:24:08,198 --> 00:24:11,535
You don't know what it can do!
You'll kill us all!

349
00:24:26,258 --> 00:24:29,011
I see multiple dimensions opening!

350
00:24:29,178 --> 00:24:33,974
That was three, four
and five separate dimensions.

351
00:24:34,141 --> 00:24:36,059
It's unstable! We should stop.

352
00:24:48,780 --> 00:24:51,033
Norm, what's your take on head trauma?

353
00:24:54,870 --> 00:24:56,830
I tried to warn you, pal.

354
00:25:10,052 --> 00:25:12,638
Goblin, no! Get him outta there!

355
00:25:18,602 --> 00:25:20,771
<i>Wilson! Where are we?</i>

356
00:25:22,856 --> 00:25:24,399
<i>Really weird.</i>

357
00:25:24,566 --> 00:25:25,943
<i>Wilson!</i>

358
00:25:59,476 --> 00:26:01,562
Hey! Are you okay?

359
00:26:01,728 --> 00:26:03,981
I'm fine, I'm fine. I'm just resting.

360
00:26:05,732 --> 00:26:08,235
-Can't you get up?
-Yeah.

361
00:26:08,402 --> 00:26:10,737
Yeah, I always get up.

362
00:26:11,822 --> 00:26:13,532
The coughing's probably
not a good sign.

363
00:26:13,699 --> 00:26:15,576
Find him. Now.

364
00:26:15,742 --> 00:26:18,453
Listen, we gotta team up here.
We don't have that much time.

365
00:26:19,121 --> 00:26:21,790
This override key is the only way
to stop the collider.

366
00:26:21,957 --> 00:26:25,419
Swing up there, use this key,
push the button and blow it up.

367
00:26:25,586 --> 00:26:26,837
You need to hide your face.

368
00:26:27,004 --> 00:26:29,131
You don't tell anyone who you are.

369
00:26:29,298 --> 00:26:32,467
No one can know.
He's got everyone in his pocket.

370
00:26:32,634 --> 00:26:35,971
If he turns the machine on again,
everything you know will disappear.

371
00:26:36,138 --> 00:26:37,890
Your family, everyone.

372
00:26:38,056 --> 00:26:39,683
Everyone.

373
00:26:40,559 --> 00:26:42,728
Promise me you'll do this.

374
00:26:47,274 --> 00:26:48,442
I promise.

375
00:26:49,067 --> 00:26:51,445
Go. Destroy the collider.

376
00:26:51,612 --> 00:26:52,988
I'll come and find you.

377
00:26:54,865 --> 00:26:55,991
It's gonna be okay.

378
00:27:04,833 --> 00:27:07,002
Tombstone. We're done with tests.

379
00:27:08,795 --> 00:27:11,882
Get that thing ready to go again.
And soon.

380
00:27:12,049 --> 00:27:13,842
Run faster!

381
00:27:14,009 --> 00:27:15,052
These guys are weak.

382
00:27:15,677 --> 00:27:19,223
I'd say it's nice to see you again,
Spider-Man, but it's not.

383
00:27:19,389 --> 00:27:21,266
Hey, Kingpin. How's business?

384
00:27:21,433 --> 00:27:22,726
Boomin'.

385
00:27:22,893 --> 00:27:25,062
Nice. Aw, that's a no-no.

386
00:27:25,896 --> 00:27:28,649
This might open a black hole
under Brooklyn.

387
00:27:29,525 --> 00:27:31,235
It can't be worth the risk.

388
00:27:31,401 --> 00:27:34,112
It's not always about the money,
Spider-Man.

389
00:27:39,785 --> 00:27:41,828
Don't you wanna know
what I saw in there?

390
00:27:41,995 --> 00:27:42,996
Wait.

391
00:27:44,498 --> 00:27:47,000
I know what you're trying to do...

392
00:27:47,376 --> 00:27:48,961
...and it won't work.

393
00:27:49,127 --> 00:27:50,170
They're gone.

394
00:28:04,309 --> 00:28:05,519
Get rid of the body.

395
00:28:06,478 --> 00:28:08,272
What was that?

396
00:28:11,275 --> 00:28:12,317
Kill that guy.

397
00:28:47,019 --> 00:28:48,979
Stop sticking!

398
00:29:07,706 --> 00:29:10,876
<i>Stand clear of the closing doors, please.</i>

399
00:29:36,068 --> 00:29:37,903
Yeah, I think it's a Banksy.

400
00:29:47,454 --> 00:29:48,997
Police! Put your hands up!

401
00:29:49,164 --> 00:29:50,749
Miles? Miles?

402
00:29:52,334 --> 00:29:56,755
Why aren't you at school?
Whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay.

403
00:29:56,922 --> 00:29:59,049
Miles? <i>¿Qué te pasa?</i>

404
00:30:01,885 --> 00:30:03,262
Is it the earthquake?

405
00:30:05,055 --> 00:30:06,557
Can I sleep here tonight?

406
00:30:06,723 --> 00:30:10,060
Miles. It's a weeknight.
You made a commitment to that school.

407
00:30:10,227 --> 00:30:11,645
He's upset.

408
00:30:14,231 --> 00:30:16,316
Of course you can stay.

409
00:30:17,693 --> 00:30:18,861
-Dad?
-Yeah.

410
00:30:20,320 --> 00:30:22,990
Do you really hate Spider-Man?

411
00:30:25,200 --> 00:30:27,786
Yeah. I mean, with a vigilante, there is--

412
00:30:27,953 --> 00:30:28,996
Jeff, <i>mi amor.</i>

413
00:30:29,162 --> 00:30:33,667
What? He asked me. Baby, you know
how I feel about Spider-Man. Come on.

414
00:30:36,420 --> 00:30:37,796
<i>Tú sabes que él te quiere mucho.</i>

415
00:30:37,963 --> 00:30:40,716
That's why he's tough on you.
You know that, right?

416
00:30:41,258 --> 00:30:45,220
Mom, do you ever think
about moving out of Brooklyn?

417
00:30:45,387 --> 00:30:48,599
Our family doesn't run from things,
Miles.

418
00:30:49,016 --> 00:30:51,268
Yeah, I know.

419
00:30:54,438 --> 00:30:57,149
-What's that about?
-He's having a hard time, Jeff.

420
00:30:57,316 --> 00:30:59,693
When it gets hard,
that's when he's gotta stick it out.

421
00:31:06,867 --> 00:31:10,037
<i>We interrupt this broadcast
for a special report.</i>

422
00:31:10,204 --> 00:31:14,208
<i>Sad news tonight.
The hero known as Spider-Man...</i>

423
00:31:14,374 --> 00:31:16,585
<i>...has died after injuries related...</i>

424
00:31:16,752 --> 00:31:18,712
<i>...to another powerful earthquake
in Brooklyn.</i>

425
00:31:18,879 --> 00:31:21,798
<i>Multiple sources are confirming
that Peter Parker...</i>

426
00:31:21,965 --> 00:31:24,843
<i>...a 26-year-old grad student
and part-time photographer...</i>

427
00:31:25,010 --> 00:31:28,764
<i>...operated as Spider-Man
for at least a decade.</i>

428
00:31:38,732 --> 00:31:43,195
<i>He is survived by his wife, Mary Jane,
and his aunt, May Parker.</i>

429
00:31:44,488 --> 00:31:46,907
<i>Our hero, Spider-Man, is gone.</i>

430
00:31:48,617 --> 00:31:51,161
<i>My husband, Peter Parker...</i>

431
00:31:51,328 --> 00:31:53,914
<i>...was an ordinary person.</i>

432
00:31:54,081 --> 00:31:57,417
<i>He always said it could've been
anyone behind the mask.</i>

433
00:31:57,584 --> 00:32:00,963
<i>He was just the kid
who happened to get bit.</i>

434
00:32:01,463 --> 00:32:03,674
I'm going to miss him.

435
00:32:04,216 --> 00:32:05,050
Yeah.

436
00:32:05,217 --> 00:32:07,135
We were friends, you know.

437
00:32:07,302 --> 00:32:08,846
Can I return it if it doesn't fit?

438
00:32:09,012 --> 00:32:10,180
It always fits...

439
00:32:11,598 --> 00:32:13,392
...eventually.

440
00:32:19,648 --> 00:32:21,483
<i>He didn't ask for his powers...</i>

441
00:32:24,695 --> 00:32:27,281
<i>...but he chose to be Spider-Man.</i>

442
00:32:28,156 --> 00:32:30,742
<i>My favourite thing about Peter...</i>

443
00:32:30,909 --> 00:32:34,454
<i>...is that he made us each feel powerful.</i>

444
00:32:35,038 --> 00:32:38,458
<i>We all have powers
of one kind or another.</i>

445
00:32:41,336 --> 00:32:43,046
But in our own way...

446
00:32:43,213 --> 00:32:45,007
...we are all Spider-Man.

447
00:32:45,674 --> 00:32:48,093
<i>And we're all counting on you.</i>

448
00:32:48,927 --> 00:32:50,596
They're counting on me.

449
00:32:50,762 --> 00:32:54,892
Probably not you specifically.
I think it's a metaphor.

450
00:34:45,502 --> 00:34:47,754
I'm sorry, Mr Parker.

451
00:34:48,130 --> 00:34:51,216
That thing you gave me, that key...

452
00:34:51,842 --> 00:34:54,887
...I think I really messed it up.

453
00:34:56,513 --> 00:34:58,432
I wanna do what you asked.

454
00:34:58,599 --> 00:35:00,184
I really do.

455
00:35:00,350 --> 00:35:03,228
But I'm sorry.

456
00:35:03,770 --> 00:35:06,064
I'm not sure I'm the guy.

457
00:35:06,773 --> 00:35:09,776
I can't do this without you.

458
00:35:10,611 --> 00:35:11,862
Hey, kid.

459
00:35:17,701 --> 00:35:19,036
What did I do to him?!

460
00:35:30,714 --> 00:35:31,548
No.

461
00:35:36,178 --> 00:35:38,263
Who <i>are</i> you?

462
00:35:39,681 --> 00:35:43,060
<i>All right, people,
let's do this one last time.</i>

463
00:35:44,686 --> 00:35:47,189
<i>My name is Peter B. Parker.</i>

464
00:35:48,148 --> 00:35:50,108
<i>I was bitten by a radioactive spider.</i>

465
00:35:50,275 --> 00:35:52,611
<i>And for the last 22 years...</i>

466
00:35:52,778 --> 00:35:56,698
<i>...I thought I was
the one and only Spider-Man.</i>

467
00:35:57,866 --> 00:35:59,201
What a day.

468
00:35:59,660 --> 00:36:01,662
<i>I'm pretty sure you know the rest.</i>

469
00:36:01,828 --> 00:36:04,540
<i>You see, I saved the city,
fell in love, I got married...</i>

470
00:36:04,706 --> 00:36:06,750
<i>...saved the city some more,
maybe too much.</i>

471
00:36:06,917 --> 00:36:09,127
<i>My marriage got testy,
made some dicey money choices.</i>

472
00:36:09,294 --> 00:36:11,839
<i>Don't invest
in a spider-themed restaurant.</i>

473
00:36:12,005 --> 00:36:14,758
<i>Then like 15 years passed.
Blah, blah, blah. Super boring.</i>

474
00:36:14,925 --> 00:36:18,011
<i>I broke my back, a drone flew
into my face, I buried Aunt May.</i>

475
00:36:18,178 --> 00:36:20,514
<i>My wife and I...split up.</i>

476
00:36:20,681 --> 00:36:22,766
<i>But I handled it like a champion.</i>

477
00:36:24,142 --> 00:36:26,436
<i>'Cause, you know what, no matter
how many times I get hit...</i>

478
00:36:26,603 --> 00:36:28,313
<i>...I always get back up.</i>

479
00:36:32,985 --> 00:36:36,530
<i>And I got a lot of time to reflect
and work on myself.</i>

480
00:36:36,697 --> 00:36:39,658
<i>Did you know that seahorses,
that they mate for life?</i>

481
00:36:40,367 --> 00:36:41,493
<i>Could you imagine?</i>

482
00:36:41,660 --> 00:36:44,872
<i>A seahorse seeing another seahorse...</i>

483
00:36:45,038 --> 00:36:46,707
<i>...and then making it work?</i>

484
00:36:48,041 --> 00:36:50,669
<i>She wanted kids and....</i>

485
00:36:50,836 --> 00:36:52,212
<i>And it scared me.</i>

486
00:36:54,047 --> 00:36:56,466
<i>I'm pretty sure I broke her heart.</i>

487
00:36:56,633 --> 00:36:58,886
<i>Flash-forward:
I'm in my apartment doing push-ups...</i>

488
00:36:59,052 --> 00:37:00,929
<i>...doing ab crunches, getting strong...</i>

489
00:37:01,096 --> 00:37:03,098
<i>...when this weird thing happened.</i>

490
00:37:03,599 --> 00:37:06,560
<i>And I gotta say,
weird things happen to me a lot.</i>

491
00:37:06,727 --> 00:37:09,605
<i>But this was real weird.</i>

492
00:37:54,942 --> 00:37:58,070
<i>You see, I was in New York,
but things were different.</i>

493
00:37:58,237 --> 00:38:00,697
<i>Also, I was dead.</i>

494
00:38:00,864 --> 00:38:02,282
<i>And blonde.</i>

495
00:38:02,449 --> 00:38:04,576
<i>I was kind of perfect.</i>

496
00:38:04,743 --> 00:38:07,955
<i>It was like looking in a mirror.</i>

497
00:38:08,747 --> 00:38:12,000
<i>I have a feeling that the thing
that brought me here...</i>

498
00:38:12,167 --> 00:38:13,836
<i>...was the thing that got him killed.</i>

499
00:38:15,254 --> 00:38:17,548
<i>You wanna know what happened next?</i>

500
00:38:21,093 --> 00:38:22,261
<i>Me, too.</i>

501
00:38:22,427 --> 00:38:23,846
Who <i>are</i> you?

502
00:38:24,012 --> 00:38:25,764
What are you doin' over there?

503
00:38:25,931 --> 00:38:27,891
Freeze! PDNY.

504
00:38:28,308 --> 00:38:29,268
Stop!

505
00:38:32,563 --> 00:38:35,065
Are you kidding me right now?

506
00:38:35,440 --> 00:38:36,859
Stop! Stop!

507
00:38:37,025 --> 00:38:38,485
I gotcha. I gotcha.

508
00:38:38,652 --> 00:38:39,945
Hey, kid. Drop the body.

509
00:38:42,823 --> 00:38:45,701
-Hey, kid. Get over here!
-Come on, now!

510
00:38:47,619 --> 00:38:49,788
See you, officers!

511
00:38:50,706 --> 00:38:51,957
Aw, come on.

512
00:38:57,796 --> 00:38:59,756
-Hey, kid.
-Kid, come on, now!

513
00:38:59,923 --> 00:39:01,884
Put 'em up, son!

514
00:39:05,971 --> 00:39:07,097
Uh...<i>adiós?</i>

515
00:39:11,226 --> 00:39:13,854
Help! Somebody stop that train!

516
00:39:31,496 --> 00:39:33,540
Oh, hey. What the--?

517
00:39:36,585 --> 00:39:37,419
Sorry.

518
00:39:40,672 --> 00:39:42,883
I'm gonna die!

519
00:39:48,263 --> 00:39:50,474
<i>Looks like a child dressed
like Spider-Man...</i>

520
00:39:50,641 --> 00:39:53,685
<i>...dragging a homeless corpse
behind a train.</i>

521
00:39:55,020 --> 00:39:56,396
Yes! I didn't kill you.

522
00:39:56,563 --> 00:39:57,940
-Who are you?
-Who are <i>you?</i>

523
00:39:58,106 --> 00:40:01,109
-Why are you trying to kill me?
-I'm not. I'm trying to save you.

524
00:40:20,796 --> 00:40:23,841
Hey, maybe you guys can go around?

525
00:40:24,216 --> 00:40:26,635
All right. Thanks, New York.

526
00:40:37,020 --> 00:40:38,355
<i>What was that?</i>

527
00:40:39,064 --> 00:40:41,066
<i>Kid electrocuted me...</i>

528
00:40:41,233 --> 00:40:42,860
<i>...with his hands.</i>

529
00:40:46,238 --> 00:40:48,615
-You're like me.
-I got some questions.

530
00:40:53,453 --> 00:40:55,038
Why do you look like Peter Parker?

531
00:40:57,791 --> 00:40:59,084
Because I am Peter Parker.

532
00:40:59,251 --> 00:41:01,712
Then why aren't you dead?
And why is your hair different?

533
00:41:01,879 --> 00:41:04,339
Why are you older?
And why is your body...

534
00:41:04,506 --> 00:41:05,924
...a different shape?

535
00:41:06,091 --> 00:41:07,676
Pretty sure you just called me fat.

536
00:41:07,843 --> 00:41:09,469
You don't look so hot either, kid.

537
00:41:09,636 --> 00:41:11,471
Most superheroes don't wear
their own merch.

538
00:41:11,638 --> 00:41:12,973
-Are you a ghost?
-No.

539
00:41:13,140 --> 00:41:14,308
-Are you a zombie?
-Stop it.

540
00:41:14,474 --> 00:41:15,809
-Am I a zombie?
-You're not even close.

541
00:41:15,976 --> 00:41:17,019
Are you from another dimension?

542
00:41:17,186 --> 00:41:19,813
Like a parallel universe where things
are like this universe but different?

543
00:41:19,980 --> 00:41:22,065
And you're Spider-Man in that universe?

544
00:41:22,232 --> 00:41:24,943
But somehow travelled to this universe,
but you don't know how?

545
00:41:25,110 --> 00:41:28,530
-Wow. That was really just a guess?
-We learned about it in physics.

546
00:41:28,697 --> 00:41:30,449
-Quantum theory.
-This is amazing!

547
00:41:30,616 --> 00:41:32,659
You can teach me
like Peter said he would.

548
00:41:32,826 --> 00:41:33,660
Before he died.

549
00:41:33,827 --> 00:41:34,995
-Yeah. Exactly.
-Yeah, right.

550
00:41:35,454 --> 00:41:36,830
Look, I made a promise to him.

551
00:41:36,997 --> 00:41:38,457
Here's lesson number one, kid.

552
00:41:38,624 --> 00:41:40,918
Don't watch the mouth.
Watch the hands.

553
00:41:46,590 --> 00:41:48,425
Peter, seriously--

554
00:41:51,261 --> 00:41:54,932
Trust me, kid.
This'll all make you a better Spider-Man.

555
00:41:59,728 --> 00:42:01,313
Hey, are you okay?

556
00:42:01,480 --> 00:42:02,523
No, I'm not.

557
00:42:02,689 --> 00:42:04,024
What's going on with your body?

558
00:42:04,191 --> 00:42:07,569
I don't think my atoms are real jazzed
about being in the wrong dimension.

559
00:42:10,072 --> 00:42:13,325
Look, I'm not looking for a side gig
as a Spider-Man coach.

560
00:42:13,492 --> 00:42:15,452
I got a lot going on in my dimension.

561
00:42:15,619 --> 00:42:17,579
"With great power comes great--"

562
00:42:17,746 --> 00:42:21,625
Don't you dare finish that sentence.
Don't do it! I'm sick of it.

563
00:42:25,045 --> 00:42:27,756
Want my advice?
Go back to being a regular kid.

564
00:42:27,923 --> 00:42:31,593
I don't have a choice! Kingpin's got
a supercollider. He's tryin' to kill me.

565
00:42:31,760 --> 00:42:34,054
-What did you just say?
-Kingpin's tryin' to kill me.

566
00:42:34,221 --> 00:42:36,181
Who cares about that.
Where's the collider?

567
00:42:36,348 --> 00:42:37,724
Brooklyn. Under Fisk Tower.

568
00:42:37,891 --> 00:42:39,101
-Goodbye.
-Where you going?

569
00:42:39,268 --> 00:42:41,144
When it runs again,
I'll jump in and get back to my life.

570
00:42:41,311 --> 00:42:42,354
You can't let them run it.

571
00:42:42,521 --> 00:42:45,732
I'm supposed to destroy it so it never
runs again or everyone's gonna die.

572
00:42:45,899 --> 00:42:49,361
"Or everyone's gonna die."
That is what they always say.

573
00:42:49,528 --> 00:42:52,197
But there's always a little bit of time
before everybody dies...

574
00:42:52,364 --> 00:42:53,949
...and that's when I do my best work.

575
00:42:54,116 --> 00:42:55,576
Aren't you gonna need this?

576
00:42:55,742 --> 00:42:57,327
Aw, you have a goober. Give it.

577
00:42:57,494 --> 00:43:00,664
Wait, no. Not so fast.
He called it an override key.

578
00:43:00,831 --> 00:43:03,208
There's always a bypass key,
a virus key, a who-cares key.

579
00:43:03,375 --> 00:43:05,711
I can never remember,
so I always call it a goober. Give it.

580
00:43:05,878 --> 00:43:09,214
-I need it to destroy the collider.
-I need it to go home.

581
00:43:09,381 --> 00:43:10,716
I'll swallow it. Don't play with me.

582
00:43:10,883 --> 00:43:12,885
-What?
-I said--

583
00:43:13,051 --> 00:43:16,430
The collider created a portal
that brought me here. And I have to get--

584
00:43:17,097 --> 00:43:20,434
-Did you break this?
-No, it broke.

585
00:43:21,351 --> 00:43:22,686
I don't remember what happened.

586
00:43:22,853 --> 00:43:24,813
See, this is why I never had kids.

587
00:43:24,980 --> 00:43:27,191
-Can't we make another one?
<i>-We</i> can't do anything.

588
00:43:27,357 --> 00:43:30,777
Thanks to you, I have to re-steal
what your guy stole from Alchemax...

589
00:43:30,944 --> 00:43:33,155
...and make another one of these.

590
00:43:33,780 --> 00:43:35,657
If I don't turn off the collider
after you leave...

591
00:43:35,824 --> 00:43:40,120
...everyone in this city, my parents,
my uncle and millions of others, will die.

592
00:43:40,287 --> 00:43:42,247
And you're just gonna go home
and leave me here...

593
00:43:42,414 --> 00:43:43,540
...to figure this out for myself?

594
00:43:44,374 --> 00:43:47,294
-You good with that, Spider-Man?
-Yeah.

595
00:43:57,012 --> 00:43:58,305
What are you doing?

596
00:43:58,847 --> 00:44:02,559
Making you feel guilty. Is it working?

597
00:44:02,726 --> 00:44:05,938
How could it--? No. Look at me.
Does it look like it's working?

598
00:44:06,772 --> 00:44:08,941
No. No, it's not--

599
00:44:12,319 --> 00:44:17,074
No! No! No! Do not let him win!

600
00:44:18,075 --> 00:44:19,368
All right, kid. You win.

601
00:44:19,535 --> 00:44:21,703
Come on,
we don't have a second to lose.

602
00:44:22,496 --> 00:44:24,540
I love this burger. So delicious.

603
00:44:24,706 --> 00:44:26,250
One of the best burgers I've ever had.

604
00:44:26,416 --> 00:44:29,336
In my universe,
this place closed six years ago.

605
00:44:29,503 --> 00:44:31,129
I don't know why. I really don't.

606
00:44:34,633 --> 00:44:36,844
You have money, right?
I'm not very liquid right now.

607
00:44:37,010 --> 00:44:38,595
-Can we focus?
-Sure.

608
00:44:38,762 --> 00:44:41,515
-The other Peter--
-You gonna eat that?

609
00:44:42,516 --> 00:44:43,559
I'm listening.

610
00:44:43,725 --> 00:44:46,895
The other Peter said he was
gonna be showing me the ropes.

611
00:44:47,062 --> 00:44:49,565
You got any Spider-Man tips
you can tell me now?

612
00:44:49,731 --> 00:44:50,858
Yeah, I got plenty.

613
00:44:51,024 --> 00:44:52,484
Disinfect the mask.

614
00:44:52,651 --> 00:44:55,988
You're gonna wanna use baby powder
in the suit, heavy on the joints.

615
00:44:56,154 --> 00:44:58,198
You don't want any chafing, right?

616
00:44:58,365 --> 00:45:00,576
-Anything else?
-Nope, that was everything.

617
00:45:00,742 --> 00:45:02,411
I think you're gonna be a bad teacher.

618
00:45:03,161 --> 00:45:04,454
Look up where Alchemax is.

619
00:45:05,038 --> 00:45:08,292
"A private technological campus
in Hudson Valley, New York."

620
00:45:09,126 --> 00:45:11,920
You can teach me
to swing on the way there.

621
00:45:14,256 --> 00:45:16,300
I'm not swinging to the Hudson Valley,
Miles.

622
00:45:16,466 --> 00:45:18,552
Not after a hearty burger breakfast.

623
00:45:18,719 --> 00:45:20,804
Keep your legs fresh.
You're gonna thank me later.

624
00:45:30,355 --> 00:45:32,566
-And it's a no on the cape.
-I think it's cool.

625
00:45:32,733 --> 00:45:35,986
Take that off. It's disrespectful.
Spider-Man doesn't wear a cape.

626
00:45:37,362 --> 00:45:41,074
-So how do we retrace Peter's steps?
-That's a good question.

627
00:45:41,241 --> 00:45:44,119
What would I do if I were me?

628
00:45:45,245 --> 00:45:46,079
Got it.

629
00:45:46,246 --> 00:45:47,915
<i>Step One: I infiltrate the lab.</i>

630
00:45:48,081 --> 00:45:50,209
<i>Two: Find the head scientist's computer.</i>

631
00:45:50,375 --> 00:45:53,670
<i>That lady with the bike is the head
scientist. I saw her in this documentary.</i>

632
00:45:53,837 --> 00:45:56,131
<i>Cool! Step Three:
I re-examine my personal biases.</i>

633
00:45:56,298 --> 00:45:57,799
<i>Step Four: I hack the computer.</i>

634
00:45:57,966 --> 00:45:59,343
It's not technically hacking.

635
00:45:59,510 --> 00:46:01,386
Not now. I just lost my train of thought.

636
00:46:01,553 --> 00:46:04,681
<i>Step Five: Download the important stuff.
I'll know it when I see it.</i>

637
00:46:04,848 --> 00:46:07,935
<i>Step Six: I grab a bagel
from the cafeteria and run.</i>

638
00:46:08,101 --> 00:46:09,561
So, what am I doing?

639
00:46:09,728 --> 00:46:12,940
Step Seven: You stay here.
You're lookout. Very important.

640
00:46:13,106 --> 00:46:15,400
Look, man. You gotta teach me
how to do Spider-Man stuff...

641
00:46:15,567 --> 00:46:17,694
...or I won't be able to help.

642
00:46:18,320 --> 00:46:21,365
Watch and learn, kid! I'll quiz ya later!

643
00:46:23,992 --> 00:46:27,538
Why did I get stuck with the janky,
old, broke hobo Spider-Man?!

644
00:46:29,122 --> 00:46:30,958
That's new.

645
00:46:40,259 --> 00:46:41,260
Kingpin.

646
00:46:45,347 --> 00:46:48,392
<i>What am I doing? What am I doing?
What am I doing? What am I doing?</i>

647
00:47:05,450 --> 00:47:06,869
Peter!

648
00:47:07,035 --> 00:47:08,620
Peter!

649
00:47:09,288 --> 00:47:10,122
Peter!

650
00:47:10,289 --> 00:47:12,249
-What are you doing here?
-Kingpin's here.

651
00:47:12,416 --> 00:47:13,625
Just move over.

652
00:47:13,792 --> 00:47:16,545
You're steppin' on my foot.
Go back outside.

653
00:47:16,712 --> 00:47:20,048
No! I can't sit there and let Spider-Man
die without doing anything about it.

654
00:47:20,215 --> 00:47:22,301
I'm not doing that again.

655
00:47:23,051 --> 00:47:24,636
What?

656
00:47:24,803 --> 00:47:28,182
Most people I meet
in the workplace try to kill me...

657
00:47:28,765 --> 00:47:30,267
...so you're a nice change of pace.

658
00:47:31,685 --> 00:47:33,854
Mr Fisk! Look at this data.

659
00:47:34,021 --> 00:47:36,648
I know you can't really understand it,
but these are really good numbers.

660
00:47:37,858 --> 00:47:39,818
And I got the password.

661
00:47:39,985 --> 00:47:42,362
Mr Fisk. If we fire again this week...

662
00:47:42,529 --> 00:47:44,907
...there could be a black hole
under Brooklyn.

663
00:47:45,073 --> 00:47:46,575
You see this? And this?

664
00:47:46,742 --> 00:47:50,704
This is multiple dimensions beginning
to crash into each other.

665
00:47:50,871 --> 00:47:53,540
This is pretty standard
Spider-Man stakes. You get used to it.

666
00:47:53,707 --> 00:47:57,127
Watch this. He's gonna say,
"You've got 24 hours."

667
00:47:57,294 --> 00:47:58,420
You've got 24 hours.

668
00:47:58,587 --> 00:48:02,382
What this means is there could be
a rupture in the space-time continuum.

669
00:48:02,549 --> 00:48:05,761
That's bad. Actually, everything
she said was bad. I was lying before.

670
00:48:14,645 --> 00:48:17,481
Hold on. Let me get you some more data.

671
00:48:19,233 --> 00:48:21,818
-What are you doing, bud?
-I can't move.

672
00:48:21,985 --> 00:48:26,490
Okay, relax your fingers. We don't
have time. Just let go. Be in the moment.

673
00:48:26,657 --> 00:48:28,534
I am in the moment.
It's a terrible moment.

674
00:48:28,700 --> 00:48:31,203
-I'm not refusing.
-No more excuses.

675
00:48:31,370 --> 00:48:32,788
I just need more time.

676
00:48:32,955 --> 00:48:34,581
They're right there.
They're gonna see you.

677
00:48:35,165 --> 00:48:36,792
Miles, you gotta unstick.

678
00:48:37,209 --> 00:48:38,710
What do you do to relax?

679
00:48:39,461 --> 00:48:42,047
Relax. Okay, okay, okay.

680
00:48:45,592 --> 00:48:47,052
Oh, for crying out loud.

681
00:48:57,354 --> 00:48:58,981
Teenagers: just the worst.

682
00:49:01,817 --> 00:49:03,694
-Miles, where did you go?
-I'm right here.

683
00:49:03,861 --> 00:49:06,989
-Where? I can't see ya.
-I'm right in front of you.

684
00:49:07,155 --> 00:49:10,284
-Can Spider-Man turn invisible?
-Not in my universe.

685
00:49:10,450 --> 00:49:11,660
You just poked me in my eye!

686
00:49:11,827 --> 00:49:13,996
This is incredible.
Some kind of fight or flight thing.

687
00:49:14,162 --> 00:49:15,622
What's that?

688
00:49:17,958 --> 00:49:20,502
Remember this password.
D-g-f-a-m-p-e-s-a-n-d...

689
00:49:20,669 --> 00:49:21,503
Slow down!

690
00:49:21,670 --> 00:49:25,299
...-4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5.

691
00:49:25,465 --> 00:49:27,259
-I need to write it down!
-Download the schematic.

692
00:49:27,426 --> 00:49:29,553
-How do I do that?
-While I turn on the charm.

693
00:49:31,972 --> 00:49:33,015
Spider-Man?

694
00:49:33,182 --> 00:49:35,726
Oh, hey. Didn't see you there.

695
00:49:36,852 --> 00:49:41,023
Okay, I'm kinda freaking out right now.
You're supposed to be dead.

696
00:49:41,190 --> 00:49:44,401
Surprise! Okay. That's a no-no.
We don't like that.

697
00:49:44,568 --> 00:49:45,694
This is fascinating.

698
00:49:46,278 --> 00:49:47,821
Okay, that's my face.

699
00:49:47,988 --> 00:49:50,115
An entirely different Peter Parker.

700
00:49:50,282 --> 00:49:52,784
Little bit of a gut,
perhaps from dimensional warping.

701
00:49:52,951 --> 00:49:55,579
Oh, yeah-yeah-yeah.
I was way flatter before I warped.

702
00:49:55,746 --> 00:49:58,540
Travel through the multiverse appears
to have deteriorated the--

703
00:49:59,583 --> 00:50:01,460
What was the rest?!

704
00:50:03,086 --> 00:50:07,007
Hey, how old are you?
'Cause you don't look a day over 35.

705
00:50:07,758 --> 00:50:09,760
They said I was crazy!
They said I was crazy!

706
00:50:09,927 --> 00:50:11,345
You showed 'em you're not crazy.

707
00:50:11,720 --> 00:50:13,263
This might pinch a little.

708
00:50:15,849 --> 00:50:17,809
I know. I just need to get these samples.

709
00:50:17,976 --> 00:50:18,810
Okay.

710
00:50:18,977 --> 00:50:20,729
Organise your desktop, lady.

711
00:50:21,313 --> 00:50:24,358
Wow. Just complete cellular decay.

712
00:50:25,651 --> 00:50:27,236
I've never seen anything like this.

713
00:50:27,402 --> 00:50:30,489
-What are you doing?
-I'm just taking the whole thing.

714
00:50:30,656 --> 00:50:32,199
And obviously you've been glitching.

715
00:50:32,366 --> 00:50:35,369
"Glitchin'"? No.
Why would you even say that?

716
00:50:35,536 --> 00:50:38,497
If you stay in this dimension too long,
your body's gonna disintegrate.

717
00:50:38,664 --> 00:50:40,874
Do you know how painful
that would be, Peter Parker?

718
00:50:41,041 --> 00:50:41,875
I don't know.

719
00:50:42,042 --> 00:50:44,002
You can't imagine.

720
00:50:44,169 --> 00:50:46,046
And I, for one...

721
00:50:46,213 --> 00:50:47,881
...can't wait to watch.

722
00:50:50,092 --> 00:50:51,218
What did you say your name was?

723
00:50:51,385 --> 00:50:53,512
Dr Olivia Octavius.

724
00:51:01,061 --> 00:51:03,856
Can I assume
that your friends call you Doc Ock?

725
00:51:04,022 --> 00:51:06,149
My friends actually call me Liv.

726
00:51:06,316 --> 00:51:08,694
My enemies call me Doc Ock.

727
00:51:08,861 --> 00:51:10,153
I got this! Run!

728
00:51:10,320 --> 00:51:12,197
Who are you talking to?

729
00:51:14,533 --> 00:51:17,035
-I got it!
-Oh, you "got it," Peter?

730
00:51:19,246 --> 00:51:20,706
I got it handled, buddy!

731
00:51:22,624 --> 00:51:24,084
Everything is fine!

732
00:51:26,587 --> 00:51:30,174
-Okay, this is a little bit bad.
-You're chatty.

733
00:51:30,340 --> 00:51:31,341
Gotta go.

734
00:51:34,052 --> 00:51:36,638
This is the moment
that I'm losin' the fight.

735
00:51:38,765 --> 00:51:42,102
Let me tell you the good news.
We don't need the monitor.

736
00:51:42,269 --> 00:51:43,312
Peter!

737
00:51:44,188 --> 00:51:47,858
You didn't tell me
you had an invisible friend!

738
00:51:48,025 --> 00:51:49,693
Could you give me that back,
young man?

739
00:51:49,860 --> 00:51:51,403
Peter!

740
00:51:51,570 --> 00:51:54,323
It's proprietary.

741
00:52:00,704 --> 00:52:03,248
-This'd be a good time to turn invisible.
-Yep.

742
00:52:03,415 --> 00:52:06,126
Okay, not gonna turn invisible.
Selecting a bagel.

743
00:52:06,668 --> 00:52:08,128
Act super normal.

744
00:52:08,295 --> 00:52:09,296
Spider-Man?

745
00:52:09,463 --> 00:52:12,174
-You know, that's funny, I get that a lot.
-Hey.

746
00:52:12,341 --> 00:52:14,468
-Spider-Man?
-Hey! Hands up!

747
00:52:14,635 --> 00:52:15,969
Now we do a switchy-switchy.

748
00:52:16,136 --> 00:52:18,263
Get back here!
Where do you think you're going?

749
00:52:18,430 --> 00:52:19,306
He took a bagel!

750
00:52:19,473 --> 00:52:22,684
-Time to swing, just like I taught ya.
-When did you teach me that?

751
00:52:22,851 --> 00:52:25,354
I didn't. It's a little joke
for team-building.

752
00:52:25,521 --> 00:52:27,064
Hey!

753
00:52:27,231 --> 00:52:30,067
-All right, you ready?
-Of course I'm not ready!

754
00:52:31,443 --> 00:52:32,486
I can't do this yet!

755
00:52:32,653 --> 00:52:34,655
Everybody knows
that the best way to learn...

756
00:52:34,821 --> 00:52:36,823
...is under intense
life-threatening pressure.

757
00:52:40,077 --> 00:52:41,954
Come on, come on, come on.

758
00:52:45,791 --> 00:52:47,334
Uh-oh.

759
00:52:52,714 --> 00:52:54,550
What are you doing down there?

760
00:52:54,716 --> 00:52:56,426
I run better than I swing.

761
00:52:56,593 --> 00:52:59,555
You gotta swing or they'll catch you.

762
00:52:59,721 --> 00:53:02,057
This is what you wanted.

763
00:53:07,521 --> 00:53:09,106
Uh-oh.

764
00:53:14,862 --> 00:53:16,321
Come back, little boy.

765
00:53:16,488 --> 00:53:18,782
Aim with your hips!
Look where you want it to hit.

766
00:53:18,949 --> 00:53:21,159
Square your shoulders.
Don't forget to follow through!

767
00:53:21,326 --> 00:53:22,661
Don't shoot off your back foot.

768
00:53:22,828 --> 00:53:25,372
-That's too many things!
-Then stop listening to me!

769
00:53:25,539 --> 00:53:28,709
That's the best idea you've had all day!

770
00:53:35,716 --> 00:53:38,135
Nice, Miles!

771
00:53:42,181 --> 00:53:43,140
Good. You're doin' it.

772
00:53:43,307 --> 00:53:45,893
Double tap to release
and thwip it out again.

773
00:53:46,059 --> 00:53:47,728
Thwip and release.

774
00:53:47,895 --> 00:53:51,023
-And thwip. Release. Thwip.
-And release.

775
00:53:51,190 --> 00:53:52,733
You're a natural. Thwip. Release.

776
00:53:52,900 --> 00:53:55,402
-Feel the rhythm?
-Thwip. And release!

777
00:53:55,569 --> 00:53:58,780
-Good, Miles.
-I gotta say, you're amazing, man.

778
00:53:58,947 --> 00:54:00,324
We're a little team!

779
00:54:00,490 --> 00:54:02,159
Me as the teacher who could still do it.

780
00:54:02,326 --> 00:54:05,204
You as the student who can do it,
just not as good.

781
00:54:05,370 --> 00:54:08,165
I'm proud of us. Is there something
you want to say to me?

782
00:54:10,334 --> 00:54:11,376
Peter!

783
00:54:23,805 --> 00:54:25,349
-What the--?
-Who did that?

784
00:54:52,209 --> 00:54:53,252
Hey, guys.

785
00:54:53,418 --> 00:54:54,419
Gwanda?

786
00:54:54,586 --> 00:54:56,171
It's Gwen, actually.

787
00:54:56,338 --> 00:54:59,132
Oh, you know her. Very cool.

788
00:54:59,299 --> 00:55:01,093
I'm from another dimension.

789
00:55:01,260 --> 00:55:04,137
I mean, another-another dimension.

790
00:55:04,304 --> 00:55:06,974
<i>All right, people. Let's start
at the beginning one last time.</i>

791
00:55:07,140 --> 00:55:11,436
<i>My name is Gwen Stacy.
I was bitten by a radioactive spider.</i>

792
00:55:11,603 --> 00:55:16,608
<i>And for the last two years, I've been
the one and only Spider-Woman.</i>

793
00:55:16,775 --> 00:55:18,443
<i>You guys know the rest.</i>

794
00:55:18,610 --> 00:55:20,112
<i>I joined a band.</i>

795
00:55:21,738 --> 00:55:23,699
<i>Saved my dad.</i>

796
00:55:26,410 --> 00:55:29,162
<i>I couldn't save my best friend...</i>

797
00:55:29,329 --> 00:55:30,998
<i>...Peter Parker...</i>

798
00:55:32,541 --> 00:55:34,626
<i>...so now I save everyone else.</i>

799
00:55:34,793 --> 00:55:37,546
<i>And I don't do friends anymore...</i>

800
00:55:37,713 --> 00:55:39,590
<i>...just to avoid any distractions.</i>

801
00:55:40,716 --> 00:55:44,720
<i>And one day this weird thing happened.</i>

802
00:55:45,137 --> 00:55:48,307
<i>And I mean, like, really weird.</i>

803
00:55:53,729 --> 00:55:56,398
<i>I was blown into last week.</i>

804
00:55:59,943 --> 00:56:01,820
<i>Literally.</i>

805
00:56:01,987 --> 00:56:05,324
<i>I landed in New York,
but not my New York.</i>

806
00:56:06,950 --> 00:56:09,912
<i>Lucky for these folks,
Spider-Man was there to save the day.</i>

807
00:56:10,829 --> 00:56:13,874
<i>My Spider-sense told me
to head to Visions Academy.</i>

808
00:56:14,041 --> 00:56:15,167
--you guys are early.

809
00:56:16,043 --> 00:56:18,879
<i>Wasn't sure why until I met you.</i>

810
00:56:20,964 --> 00:56:22,132
I like your haircut.

811
00:56:22,299 --> 00:56:24,009
You don't get to like my haircut.

812
00:56:24,176 --> 00:56:25,010
Let's go.

813
00:56:25,177 --> 00:56:26,637
How many more Spider-People
are there?

814
00:56:26,803 --> 00:56:28,013
Save it for Comic-Con.

815
00:56:28,180 --> 00:56:30,098
What's Comic-Con?

816
00:56:46,990 --> 00:56:48,450
You're dead, Spider-Man.

817
00:56:48,617 --> 00:56:50,827
Wilson! What are you doing?

818
00:56:50,994 --> 00:56:52,037
Vanessa.

819
00:56:52,204 --> 00:56:53,330
Richard, come on.

820
00:56:57,125 --> 00:56:58,794
Vanessa! Richard!

821
00:56:58,961 --> 00:57:00,212
<i>No!</i>

822
00:57:00,379 --> 00:57:03,006
Don't look back, honey.
It's okay. It's okay.

823
00:57:21,984 --> 00:57:23,735
I killed Spider-Man.

824
00:57:24,278 --> 00:57:25,821
Why did I just see two more?

825
00:57:26,321 --> 00:57:28,156
There's three, actually.

826
00:57:28,699 --> 00:57:30,868
No, this is good. This is very, very good.

827
00:57:31,034 --> 00:57:32,870
This means you get what you want.

828
00:57:33,036 --> 00:57:35,539
It means my collider works.

829
00:57:36,248 --> 00:57:39,418
All we have to do is kill
a couple of Spiders.

830
00:57:39,585 --> 00:57:41,753
And the collider will bring
your family back.

831
00:57:42,421 --> 00:57:44,840
As many families as you want.

832
00:57:53,891 --> 00:57:56,185
Tomorrow, at my collider.

833
00:57:56,852 --> 00:57:59,229
Our collider.

834
00:58:02,399 --> 00:58:03,483
He broke this?

835
00:58:03,650 --> 00:58:06,153
Yeah. He's actually really
embarrassed about it...

836
00:58:06,320 --> 00:58:08,238
...so just keep it between us, okay?

837
00:58:09,698 --> 00:58:13,535
I know where we can make a new one.
And we won't let him break it this time.

838
00:58:16,538 --> 00:58:17,915
I'm sorry about your friend.

839
00:58:19,625 --> 00:58:20,667
Thanks, Miles.

840
00:58:23,170 --> 00:58:27,382
I know how hard this is. To have
to figure this stuff out on your own.

841
00:58:27,549 --> 00:58:30,552
It's kinda nice not being
the only Spider-person around.

842
00:58:31,136 --> 00:58:32,763
Yeah.

843
00:58:33,555 --> 00:58:37,643
If you ever decide to do friends again,
I could always open up a slot.

844
00:58:39,186 --> 00:58:41,730
I'll keep you posted.

845
00:58:42,356 --> 00:58:44,066
Cool.

846
00:58:48,695 --> 00:58:50,364
We should probably go.

847
00:58:50,531 --> 00:58:53,325
Peter, we're literally on the doorstep.

848
00:58:53,492 --> 00:58:56,078
-Bad idea. This is a bad idea.
-Just relax.

849
00:58:56,245 --> 00:59:00,582
You guys are all very sweet,
but no more fans today, please.

850
00:59:04,002 --> 00:59:05,379
I'm not ready for this.

851
00:59:10,425 --> 00:59:11,969
Peter?

852
00:59:13,720 --> 00:59:15,556
Hey, Aunt May.

853
00:59:15,722 --> 00:59:20,185
So this is gonna sound crazy,
but I'm pretty sure that I'm from an--

854
00:59:20,352 --> 00:59:21,770
An alternate dimension.

855
00:59:22,354 --> 00:59:23,397
Yeah.

856
00:59:24,857 --> 00:59:26,775
You look tired, Peter.

857
00:59:26,942 --> 00:59:29,027
Well, I am tired.

858
00:59:29,194 --> 00:59:32,239
-And older. And thicker.
-Yeah. I've heard that already.

859
00:59:32,406 --> 00:59:34,658
Oh, jeez. Are those sweatpants?

860
00:59:34,825 --> 00:59:36,952
Yup, that's what they are.

861
00:59:37,119 --> 00:59:38,787
I was there...

862
00:59:39,371 --> 00:59:41,290
...when it all happened.

863
00:59:41,456 --> 00:59:43,375
I am so sorry.

864
00:59:43,542 --> 00:59:45,460
And what dimension are you from?

865
00:59:45,627 --> 00:59:47,254
Brooklyn.

866
00:59:47,713 --> 00:59:50,841
Did Peter have a place where we could
make another one of these?

867
00:59:51,300 --> 00:59:52,718
A goober.

868
00:59:54,136 --> 00:59:55,179
Follow me.

869
00:59:59,099 --> 01:00:02,686
Oh, yeah, I got one of these, too. A little,
old shed where I keep my Spider-gear.

870
01:00:15,490 --> 01:00:17,534
I mean, this place is pretentious.

871
01:00:24,583 --> 01:00:26,376
Whoa.

872
01:00:30,839 --> 01:00:32,549
Dude. Was yours anything like this?

873
01:00:32,716 --> 01:00:36,011
Mine was like this,
but take away the jeep, the plane.

874
01:00:36,178 --> 01:00:39,765
Imagine it way smaller. Imagine a futon.

875
01:00:39,932 --> 01:00:42,476
I feel sad for this guy.

876
01:00:56,365 --> 01:00:57,407
Hey, Peter.

877
01:00:58,659 --> 01:01:00,661
I think this is a cape.

878
01:01:16,593 --> 01:01:20,013
Peter knew how dangerous the job was.

879
01:01:20,556 --> 01:01:24,852
But he figured the only one
who could stop this guy was Spider-Man.

880
01:01:26,520 --> 01:01:28,313
Kingpin knows we're coming.

881
01:01:28,480 --> 01:01:30,274
We're going to be outnumbered.

882
01:01:30,440 --> 01:01:32,526
Don't be so sure.

883
01:01:32,693 --> 01:01:34,653
You might need these.

884
01:01:39,283 --> 01:01:42,286
You think you're the only people
who thought to come here?

885
01:01:44,788 --> 01:01:46,206
Hey, fellas.

886
01:01:46,373 --> 01:01:47,541
Is he in black and white?

887
01:01:47,708 --> 01:01:50,085
Where's that wind coming from?
We're in a basement.

888
01:01:50,252 --> 01:01:52,087
Wherever I go, the wind follows.

889
01:01:52,254 --> 01:01:55,007
And the wind, it smells like rain.

890
01:01:55,966 --> 01:01:57,593
Hi, guys!

891
01:02:02,389 --> 01:02:04,516
This could literally not get any weirder.

892
01:02:04,975 --> 01:02:07,519
It <i>can</i> get weirder.

893
01:02:07,686 --> 01:02:10,772
I just washed my hands.
That's why they're wet.

894
01:02:11,356 --> 01:02:12,816
No other reason.

895
01:02:20,532 --> 01:02:22,242
You're like me.

896
01:02:25,287 --> 01:02:26,413
<i>My name is Peter Parker.</i>

897
01:02:26,580 --> 01:02:27,998
<i>My name is Peni Parker.</i>

898
01:02:28,165 --> 01:02:30,000
<i>My name is Peter Porker.</i>

899
01:02:30,167 --> 01:02:33,212
<i>-I was bitten by a radioactive spider.
-I was bitten by a radioactive pig.</i>

900
01:02:33,378 --> 01:02:36,924
<i>In my universe, it's 1933,
and I'm a private eye.</i>

901
01:02:37,090 --> 01:02:40,636
<i>I like to drink egg creams,
and I like to fight Nazis. A lot.</i>

902
01:02:40,802 --> 01:02:42,804
<i>I'm from New York in the year 3145.</i>

903
01:02:42,971 --> 01:02:46,308
<i>I have a psychic link with a spider
who lives inside my father's robot.</i>

904
01:02:46,475 --> 01:02:48,852
<i>And we're best friends. Forever.</i>

905
01:02:49,019 --> 01:02:50,938
<i>Sometimes I let matches burn down
to my fingertips...</i>

906
01:02:51,104 --> 01:02:53,607
<i>...just to feel something, anything.</i>

907
01:02:53,774 --> 01:02:55,275
<i>I'm a photographer
for the </i>Daily Beagle.

908
01:02:55,442 --> 01:02:57,736
<i>When I'm not pooching around,
I'm working like a dog...</i>

909
01:02:57,903 --> 01:02:59,613
<i>...trying to sniff out the latest story.</i>

910
01:02:59,780 --> 01:03:01,573
I frolic and I dance
And I do this with my pants

911
01:03:01,740 --> 01:03:03,534
Okay! Enough!

912
01:03:04,117 --> 01:03:06,662
So how did you get here?

913
01:03:06,828 --> 01:03:08,956
Well, it's kind of a long story.

914
01:03:13,919 --> 01:03:15,254
Maybe not that long.

915
01:03:15,420 --> 01:03:18,882
And now we're just trying
to find a way home.

916
01:03:20,050 --> 01:03:23,971
The only way home is back through
that collider gizmo. The only trouble is--

917
01:03:24,137 --> 01:03:27,558
One of us has to stay behind
and destroy it.

918
01:03:27,724 --> 01:03:28,851
I'll do it.

919
01:03:29,017 --> 01:03:31,353
No, no, no. You guys don't get it.

920
01:03:31,520 --> 01:03:33,355
Don't get what?

921
01:03:37,818 --> 01:03:40,696
None of you can stay here.
If you stay here, you'll die.

922
01:03:41,321 --> 01:03:43,448
I'm the guy who's gonna turn it off.

923
01:03:43,615 --> 01:03:47,244
And I'm gonna get you all home
before I do.

924
01:03:47,411 --> 01:03:51,540
Look, I made a promise.
So I have to keep it.

925
01:03:56,336 --> 01:03:57,421
Who are you again?

926
01:03:57,588 --> 01:03:58,630
This is Miles.

927
01:03:58,797 --> 01:04:00,966
-And he's gonna save the multiverse.
-Yeah, man.

928
01:04:01,133 --> 01:04:05,470
This kid can turn himself invisible.
Watch this. He can do it now.

929
01:04:07,639 --> 01:04:10,601
-I can't do it on command.
-He can't do it on command.

930
01:04:10,767 --> 01:04:13,270
But it is cool.
Show 'em the zappy thing, Miles.

931
01:04:15,230 --> 01:04:18,442
-Can't do it on command.
-He can't do it on command.

932
01:04:18,609 --> 01:04:20,611
But he can do so much more.
What else do you do?

933
01:04:20,777 --> 01:04:23,280
-Just those two things.
-Just those two things.

934
01:04:24,156 --> 01:04:25,365
Aw, man.

935
01:04:25,532 --> 01:04:29,953
Look, I've seen him in action.
He's got potential.

936
01:04:31,205 --> 01:04:33,582
I think he's gonna get us home.

937
01:04:35,626 --> 01:04:38,545
Okay, little fella, Kingpin's gonna send
a lot of mugs after ya.

938
01:04:38,712 --> 01:04:41,048
I'm talkin' hard boys,
real biscuit boxers.

939
01:04:41,215 --> 01:04:42,758
Can you fight them all off at once?

940
01:04:42,925 --> 01:04:45,093
I haven't actually fought anyone.

941
01:04:45,260 --> 01:04:46,720
Surprise attack!

942
01:04:48,096 --> 01:04:49,932
Can you rewire a mainframe
while being shot at?

943
01:04:50,098 --> 01:04:50,933
Can I what?

944
01:04:51,099 --> 01:04:52,267
-Show me!
-Surprise attack!

945
01:04:52,851 --> 01:04:54,937
Can you swing and flip with the grace
of a trained dancer?

946
01:04:55,103 --> 01:04:56,897
Can you close off your feelings
so you don't get crippled...

947
01:04:57,064 --> 01:04:58,774
...by the moral ambiguity
of your violent actions?

948
01:04:58,941 --> 01:05:00,943
Can you help your aunt create
an online dating profile...

949
01:05:01,109 --> 01:05:02,945
...so she can get out
of the dang house once in a while?

950
01:05:03,111 --> 01:05:05,614
Can you float through the air
when you smell a delicious pie?

951
01:05:06,448 --> 01:05:07,699
-Can you be strong?
-Ruthless?

952
01:05:07,866 --> 01:05:09,409
-Disciplined?
-I don't know. Maybe.

953
01:05:09,576 --> 01:05:11,203
-Psychic?
-Show me some moxie, soldier!

954
01:05:11,370 --> 01:05:15,666
Above all, no matter how many times
you get hit, can you get back up?

955
01:05:15,832 --> 01:05:17,626
'Cause when a Spider-Man
is on the floor....

956
01:05:17,793 --> 01:05:19,461
When you think you can't keep goin'....

957
01:05:19,628 --> 01:05:21,547
-Come on, Miles.
-Come on. You can do it.

958
01:05:21,713 --> 01:05:23,632
-You can do this.
-Guys, cool it.

959
01:05:23,799 --> 01:05:26,552
-Come on. You can do it!
-Get up, Miles.

960
01:05:26,718 --> 01:05:28,846
Come on, Miles. Get up.

961
01:05:35,185 --> 01:05:37,354
You need to be more honest
with yourself about this.

962
01:05:37,521 --> 01:05:40,148
-He's not ready. It's obvious.
-There's no way. He's just a kid.

963
01:05:40,315 --> 01:05:42,609
If he can't do this,
we have to stay and do it for him.

964
01:05:42,776 --> 01:05:45,737
He's looking right at us
while we talk about him.

965
01:05:46,113 --> 01:05:47,155
Miles?

966
01:05:47,656 --> 01:05:48,490
Miles?

967
01:05:51,910 --> 01:05:54,746
You see that? He can, um....

968
01:05:54,913 --> 01:05:57,082
He can turn invisible.

969
01:06:10,345 --> 01:06:12,139
<i>Miles, what is going on with you?</i>

970
01:06:12,306 --> 01:06:14,975
<i>Nobody's heard from you.
We don't know what's going on.</i>

971
01:06:15,142 --> 01:06:17,811
<i>If you're hidin' something from us,
you need to come clean.</i>

972
01:06:17,978 --> 01:06:19,438
<i>You call me back. Now.</i>

973
01:06:21,440 --> 01:06:23,734
He's not answering me either.

974
01:06:26,195 --> 01:06:30,657
<i>It's Aaron. I'm outta town for a few days.
I'll hit you when I'm back. Peace.</i>

975
01:06:30,824 --> 01:06:32,701
Aaron, it's Jeff.

976
01:06:33,202 --> 01:06:35,704
Look, I need you to call me
if you've heard from Miles.

977
01:06:36,288 --> 01:06:38,123
<i>He has a--</i>

978
01:06:38,540 --> 01:06:40,876
<i>He has a soft spot for you...</i>

979
01:06:42,044 --> 01:06:43,921
...and we haven't heard from him.

980
01:06:44,087 --> 01:06:47,341
And you know I wouldn't reach out
if this wasn't important.

981
01:06:47,758 --> 01:06:49,551
Hope you're good.

982
01:06:51,136 --> 01:06:52,763
<i>Dear Uncle Aaron.</i>

983
01:06:52,930 --> 01:06:56,225
<i>I gotta do something,
and I don't know if I can do it.</i>

984
01:06:58,227 --> 01:07:00,395
<i>I'm scared, man.</i>

985
01:07:01,104 --> 01:07:05,025
<i>I'm just tired of lettin' everybody down.</i>

986
01:07:08,320 --> 01:07:10,906
<i>You're the only one I can talk to.</i>

987
01:07:12,115 --> 01:07:14,535
<i>I just wish you were here.</i>

988
01:08:09,548 --> 01:08:10,924
Hello, Mr Fisk.

989
01:08:11,425 --> 01:08:14,344
I've got the security tapes
from the tunnel right here.

990
01:08:14,511 --> 01:08:17,723
If the kid's out there, I'll find him.

991
01:08:19,515 --> 01:08:21,935
You know me, sir. I don't ever quit.

992
01:10:10,294 --> 01:10:12,004
This is....

993
01:10:12,379 --> 01:10:14,131
-Purple.
-No.

994
01:10:14,298 --> 01:10:15,382
-Blue?
-No.

995
01:10:15,549 --> 01:10:17,050
Has anyone heard from Miles?

996
01:10:17,217 --> 01:10:19,511
Look, he's just clearing his head.
I know the kid.

997
01:10:19,678 --> 01:10:21,305
He's got what it takes.

998
01:10:21,763 --> 01:10:25,851
I bet you he's gonna come back through
that door, recharged and ready to fight.

999
01:10:26,018 --> 01:10:27,936
-My uncle.
-Hey, where have you been?

1000
01:10:28,103 --> 01:10:30,522
My uncle Aaron, he's the Prowler.

1001
01:10:30,689 --> 01:10:31,690
Slow down, Miles.

1002
01:10:31,857 --> 01:10:33,609
He works for Kingpin.
He tried to kill me!

1003
01:10:33,775 --> 01:10:35,485
This is a pretty hard-core origin story.

1004
01:10:35,652 --> 01:10:37,779
It's okay. We're gonna figure it out.

1005
01:10:37,946 --> 01:10:41,074
-Were you followed?
-No, I don't think so.

1006
01:10:49,750 --> 01:10:53,420
-Cute place. Real homey.
-Oh, great. It's Liv.

1007
01:10:53,587 --> 01:10:55,464
I guess I was followed.

1008
01:10:55,631 --> 01:10:56,673
Oh, no.

1009
01:10:56,840 --> 01:10:58,509
Get out of here, kid.

1010
01:10:58,675 --> 01:11:02,679
You messed up bigtime, kid.
Very sloppy.

1011
01:11:05,057 --> 01:11:08,060
Let me guess. You're Scorpion.
Well, we're the Spider gang.

1012
01:11:08,227 --> 01:11:10,145
Would you mind taking this outside?

1013
01:11:10,312 --> 01:11:12,481
We don't pick the ballroom,
we just dance.

1014
01:11:13,607 --> 01:11:15,067
Ooh, I think I'll be taking that.

1015
01:11:19,613 --> 01:11:22,783
Stand, <i>niñito, dale. Prepárate a morir.</i>

1016
01:11:23,742 --> 01:11:24,785
Man, stupid pillows.

1017
01:11:43,637 --> 01:11:46,098
I said, take it outside!

1018
01:11:46,265 --> 01:11:47,599
I got it!

1019
01:11:59,528 --> 01:12:00,612
I got this, buddy.

1020
01:12:00,779 --> 01:12:01,905
Leave the kid alone!

1021
01:12:05,701 --> 01:12:06,952
No, no, no! No!

1022
01:12:16,712 --> 01:12:18,172
You gotta go, man.

1023
01:12:27,890 --> 01:12:29,850
<i>All vehicles in the area,
we have a disturbance...</i>

1024
01:12:30,017 --> 01:12:32,311
<i>...involving multiple Spider...people?</i>

1025
01:12:32,477 --> 01:12:33,604
Yeah. On my way.

1026
01:12:43,572 --> 01:12:44,907
Give me that thing.

1027
01:12:45,616 --> 01:12:48,368
Don't be stupid, kid. Hand it over, now!

1028
01:13:06,512 --> 01:13:08,805
Nowhere left to run.

1029
01:13:13,685 --> 01:13:15,437
Miles?

1030
01:13:15,604 --> 01:13:16,647
Uncle Aaron.

1031
01:13:19,191 --> 01:13:21,401
Oh, no, no, no, no, no.

1032
01:13:26,490 --> 01:13:28,784
Please, Uncle Aaron.

1033
01:13:32,037 --> 01:13:33,080
<i>Prowler.</i>

1034
01:13:33,247 --> 01:13:35,791
What are you waitin' for? Finish it.

1035
01:14:03,402 --> 01:14:05,195
Get out of here!

1036
01:14:25,716 --> 01:14:26,550
No.

1037
01:14:27,718 --> 01:14:28,886
Miles.

1038
01:14:29,052 --> 01:14:31,096
Uncle Aaron.

1039
01:14:31,722 --> 01:14:33,390
This is my fault.

1040
01:14:38,395 --> 01:14:40,355
No, Miles.

1041
01:14:41,356 --> 01:14:42,191
I'm sorry.

1042
01:14:45,819 --> 01:14:48,405
I wanted you to look up to me.

1043
01:14:49,364 --> 01:14:52,659
I let you down, man. I let you down.

1044
01:14:56,246 --> 01:14:59,166
You're the best of all of us, Miles.

1045
01:14:59,333 --> 01:15:01,418
You're on your way.

1046
01:15:03,837 --> 01:15:05,881
Just keep going.

1047
01:15:08,217 --> 01:15:10,260
Just keep going.

1048
01:15:43,919 --> 01:15:45,045
Hands up!

1049
01:15:45,212 --> 01:15:47,756
Put your arms up. Now!

1050
01:15:48,465 --> 01:15:50,551
Turn around.

1051
01:15:52,845 --> 01:15:55,430
Hey! Hey!

1052
01:16:02,646 --> 01:16:06,483
Aaron. Aaron, no. No!

1053
01:16:15,659 --> 01:16:17,452
All units.

1054
01:16:17,870 --> 01:16:20,581
I want an APB on a new Spider-Man.

1055
01:16:50,611 --> 01:16:51,862
Hey, bud.

1056
01:16:53,405 --> 01:16:54,489
You okay?

1057
01:16:58,869 --> 01:17:01,914
We've all been there.
You know, for me...

1058
01:17:02,080 --> 01:17:03,332
...it was my Uncle Ben.

1059
01:17:04,833 --> 01:17:08,253
For me, it was my Uncle Benjamin.

1060
01:17:08,420 --> 01:17:11,173
For me, it was my father.

1061
01:17:11,340 --> 01:17:13,842
For me, it was my best friend.

1062
01:17:14,009 --> 01:17:18,222
Miles, the hardest thing
about this job is...

1063
01:17:18,639 --> 01:17:20,724
...you can't always save everybody.

1064
01:17:21,975 --> 01:17:25,062
Look, it was my fault.
You wouldn't understand.

1065
01:17:25,229 --> 01:17:28,190
Miles, we're probably the only ones
who <i>do</i> understand.

1066
01:17:31,443 --> 01:17:32,319
Oh, no.

1067
01:17:38,867 --> 01:17:40,911
That way, that way.

1068
01:17:41,745 --> 01:17:44,414
Other way, other way,
other way, other way.

1069
01:17:48,627 --> 01:17:49,461
Hey there.

1070
01:17:49,628 --> 01:17:52,422
Do animals talk in this dimension?
'Cause I don't wanna freak him out.

1071
01:18:00,597 --> 01:18:01,640
What's going on?

1072
01:18:02,599 --> 01:18:03,642
Bye, Miles.

1073
01:18:07,646 --> 01:18:11,233
-Miles, I came to say goodbye.
-We can say goodbye at the collider.

1074
01:18:11,400 --> 01:18:13,402
You're not getting it.
You're staying here.

1075
01:18:13,569 --> 01:18:15,529
I need to be there.
So you can all go home.

1076
01:18:15,696 --> 01:18:18,907
They are going home, Miles.
I'm the only one stayin'.

1077
01:18:19,658 --> 01:18:22,536
You're taking my place?
If you stay here, you'll die.

1078
01:18:22,703 --> 01:18:26,081
I'm doing what needs to be done.
I just wanted you to hear it from me.

1079
01:18:27,249 --> 01:18:28,292
What about MJ?

1080
01:18:29,585 --> 01:18:32,004
Not everything works out, kid.

1081
01:18:33,046 --> 01:18:34,965
I need the goober.

1082
01:18:35,674 --> 01:18:37,342
Please don't make me take it from you.

1083
01:18:37,509 --> 01:18:40,012
That's not fair!
You gotta tell them I can do this.

1084
01:18:40,179 --> 01:18:41,889
It wasn't their decision.

1085
01:18:45,601 --> 01:18:49,021
I gotta make Kingpin pay!
You have to let me make him pay!

1086
01:18:49,188 --> 01:18:50,522
Miles, you're gonna get yourself killed.

1087
01:18:50,689 --> 01:18:52,065
But I'm ready. I promise!

1088
01:18:55,319 --> 01:18:57,237
Then venom-strike me right now.

1089
01:18:57,404 --> 01:19:01,909
Or turn invisible on command
so you can get past me.

1090
01:19:12,669 --> 01:19:15,547
Look, I know
how much you want this, kid.

1091
01:19:16,089 --> 01:19:17,841
Poor little guy.

1092
01:19:21,637 --> 01:19:23,680
But you don't have it yet.

1093
01:19:29,520 --> 01:19:30,687
I'm sorry.

1094
01:19:31,980 --> 01:19:34,107
When will I know I'm ready?

1095
01:19:35,817 --> 01:19:38,362
You won't. It's a leap of faith.

1096
01:19:39,071 --> 01:19:40,489
That's all it is, Miles.

1097
01:19:41,114 --> 01:19:43,158
A leap of faith.

1098
01:20:23,740 --> 01:20:25,325
Miles.

1099
01:20:26,118 --> 01:20:28,120
Miles, it's your dad.

1100
01:20:28,912 --> 01:20:31,081
Please open the door.

1101
01:20:32,499 --> 01:20:35,210
Miles, I can see
your shadow movin' around.

1102
01:20:37,129 --> 01:20:40,883
Yeah, okay, I get it. I get it.
You're still ignoring me.

1103
01:20:41,300 --> 01:20:43,552
Look, can we talk for a minute?

1104
01:20:45,345 --> 01:20:47,264
Something....

1105
01:20:49,057 --> 01:20:51,143
Something happened to--

1106
01:20:53,854 --> 01:20:57,441
Look, sometimes people
drift apart, Miles.

1107
01:20:59,109 --> 01:21:02,321
And I don't want
that to happen to us, okay?

1108
01:21:02,905 --> 01:21:05,032
I know I don't always do
what you need me to do...

1109
01:21:05,199 --> 01:21:07,784
...or say what you need me to say.

1110
01:21:09,828 --> 01:21:14,958
I see this spark in you.
It's amazing. It's why I push you.

1111
01:21:15,584 --> 01:21:17,419
But it's yours.

1112
01:21:17,586 --> 01:21:20,881
Whatever you choose to do with it,
you'll be great.

1113
01:21:28,347 --> 01:21:31,141
Look, call me when you can. Okay?

1114
01:21:32,100 --> 01:21:33,977
I love you.

1115
01:21:34,978 --> 01:21:37,648
You don't have to say it back, though.

1116
01:23:00,772 --> 01:23:02,608
Took you long enough.

1117
01:23:06,778 --> 01:23:09,448
<i>I see this spark in you. It's amazing.</i>

1118
01:23:11,033 --> 01:23:13,202
<i>Whatever you choose to do with it,
you'll be great.</i>

1119
01:23:14,578 --> 01:23:16,747
<i>Our family doesn't run from things.</i>

1120
01:23:16,914 --> 01:23:20,042
<i>You're the best of all of us, Miles.
You're on your way.</i>

1121
01:23:20,834 --> 01:23:21,877
<i>Just keep going.</i>

1122
01:23:23,378 --> 01:23:26,507
<i>When do I know I'm Spider-Man?</i>

1123
01:23:26,965 --> 01:23:28,884
<i>You won't.</i>

1124
01:23:30,969 --> 01:23:32,554
<i>That's all it is, Miles.</i>

1125
01:23:32,721 --> 01:23:33,764
<i>A leap of faith.</i>

1126
01:23:53,450 --> 01:23:54,952
Made 'em myself.

1127
01:23:55,744 --> 01:23:57,329
They fit perfectly.

1128
01:25:04,563 --> 01:25:06,440
Kingpin has
a private elevator entrance...

1129
01:25:06,607 --> 01:25:08,567
...from his penthouse
to the collider below.

1130
01:25:08,734 --> 01:25:10,485
Didn't count on having an audience.

1131
01:25:20,996 --> 01:25:22,080
You gotta be kidding me.

1132
01:25:22,247 --> 01:25:25,959
Thank you. It's nice to be with you
this evening to celebrate Spider-Man.

1133
01:25:26,126 --> 01:25:28,337
He and I were very close.

1134
01:25:28,921 --> 01:25:31,465
-What a pig.
-I'm right here.

1135
01:25:31,632 --> 01:25:34,593
Hold on. Get a load
of how the waiters are dressed.

1136
01:25:34,760 --> 01:25:36,386
It's in poor taste, but....

1137
01:25:37,221 --> 01:25:38,722
It can't be that easy.

1138
01:25:39,932 --> 01:25:41,892
It's that easy.

1139
01:25:46,688 --> 01:25:49,733
I just wanna thank Mary Jane Parker
for being here this evening.

1140
01:25:51,151 --> 01:25:52,277
MJ?

1141
01:25:53,820 --> 01:25:57,866
Pay attention.
It's not your MJ, Peter, okay?

1142
01:25:58,408 --> 01:26:00,202
I'm sorry, I'll be right back.

1143
01:26:00,369 --> 01:26:04,748
Peter! Come here. Trust me. I've
been there. You gotta move on, buddy.

1144
01:26:04,915 --> 01:26:07,000
It will take one second. Let me just-- Oh!

1145
01:26:07,167 --> 01:26:10,003
-Hello.
-Oh, wow.

1146
01:26:11,380 --> 01:26:14,383
I just wondered if we could have
some more bread at table 12.

1147
01:26:15,467 --> 01:26:16,510
Yeah.

1148
01:26:19,054 --> 01:26:21,098
I'm just.... I'm really sorry.

1149
01:26:21,473 --> 01:26:24,226
Oh! Don't be sorry. It's just bread.

1150
01:26:24,393 --> 01:26:26,728
I wasn't there for you
when you needed me.

1151
01:26:27,145 --> 01:26:28,272
I didn't even try.

1152
01:26:28,438 --> 01:26:30,941
That's fine.
You know, I should really get going.

1153
01:26:31,108 --> 01:26:36,238
I know I could do better if I just had
another chance to give you...

1154
01:26:36,780 --> 01:26:40,409
...the bread that you deserve.

1155
01:26:40,784 --> 01:26:43,453
-Are you okay?
-We'll take care of that bread right now.

1156
01:26:43,620 --> 01:26:45,747
Well, it's been nice talking to you.

1157
01:26:45,914 --> 01:26:48,709
For you, they should fill this place up
with fresh bread.

1158
01:26:48,876 --> 01:26:51,086
-You all right, man?
-Oh, yeah. Totally.

1159
01:26:51,253 --> 01:26:53,130
Good, 'cause we are not getting
any bread.

1160
01:26:55,507 --> 01:26:59,595
I'm just sorry my family can't see
what we're doing here tonight.

1161
01:27:07,227 --> 01:27:10,731
<i>Initialising primary ignition sequence.</i>

1162
01:27:15,611 --> 01:27:16,987
Sleep.

1163
01:27:23,035 --> 01:27:24,453
Start the sequence.

1164
01:27:24,620 --> 01:27:27,164
Uploading Vanessa Fisk
and Richard Fisk DNA sequence.

1165
01:27:27,331 --> 01:27:29,875
Beginning scan
for dimensional matches.

1166
01:27:36,215 --> 01:27:40,636
<i>Secondary ignition in five, four...</i>

1167
01:27:40,802 --> 01:27:45,265
<i>...three, two, one.</i>

1168
01:28:01,657 --> 01:28:04,576
Peter, you don't have to stay behind.
I can do it.

1169
01:28:05,035 --> 01:28:06,495
It's okay.

1170
01:28:06,662 --> 01:28:08,664
I've made up my mind.

1171
01:28:12,918 --> 01:28:15,212
I'll put the goober in
and take over the beam.

1172
01:28:15,379 --> 01:28:18,090
After you're gone, I'll blow it up.

1173
01:28:18,465 --> 01:28:19,508
Good luck, guys.

1174
01:28:23,762 --> 01:28:25,013
They know we're here.

1175
01:28:32,729 --> 01:28:35,649
Nice to see you again, Peter.

1176
01:28:41,488 --> 01:28:43,532
<i>I got you covered!</i>

1177
01:28:43,699 --> 01:28:45,534
These guys are the pits.

1178
01:28:52,875 --> 01:28:54,668
Why is this always difficult?

1179
01:28:54,835 --> 01:28:56,753
Where you going, Peter?

1180
01:28:57,588 --> 01:28:58,922
Any last words?

1181
01:28:59,089 --> 01:29:01,967
Can I get a minute to think about it?
You have a pen?

1182
01:29:02,134 --> 01:29:04,803
Goodbye, Peter Parker.

1183
01:29:14,646 --> 01:29:16,356
Who did that?!

1184
01:29:22,654 --> 01:29:24,781
-Miles?
-Spider-Man?

1185
01:29:25,157 --> 01:29:27,826
Wow, Miles.
You're doing it on command!

1186
01:29:27,993 --> 01:29:29,203
It's about time, right?

1187
01:29:29,912 --> 01:29:31,705
-Look who's here!
-You figured it out.

1188
01:29:31,872 --> 01:29:34,082
I love you! I am so proud of you!

1189
01:29:34,249 --> 01:29:36,126
Do I want kids?

1190
01:29:36,502 --> 01:29:38,462
Oh, yeah, I forgot about her.

1191
01:29:40,339 --> 01:29:43,884
-Well, that doesn't look promising.
-No, it doesn't.

1192
01:29:49,681 --> 01:29:52,142
<i>I've got genetic matches. Hold on.</i>

1193
01:29:52,309 --> 01:29:53,393
It's too risky.

1194
01:29:53,560 --> 01:29:54,686
Shut up and turn it up.

1195
01:29:54,853 --> 01:29:56,313
-On your left!
-On your right!

1196
01:29:56,480 --> 01:29:58,899
I got five o'clock!
Three o'clock! Two o'clock!

1197
01:29:59,066 --> 01:30:01,235
Every direction!

1198
01:30:03,862 --> 01:30:05,739
Get to a shelter. I'll be right there.

1199
01:30:07,032 --> 01:30:08,992
I tried the school,
but I can't get through.

1200
01:30:23,215 --> 01:30:25,676
Guys, are you seeing this?

1201
01:30:26,593 --> 01:30:28,720
Looks like our dimensions
are coming to us.

1202
01:30:28,887 --> 01:30:30,973
Does look cool though, right?

1203
01:30:31,348 --> 01:30:33,350
We gotta get back up there.

1204
01:30:35,561 --> 01:30:38,730
Is that all you got? You gonna fight
or you just bumping gums?

1205
01:30:38,897 --> 01:30:41,316
You hard-boiled turtle slapper!

1206
01:31:02,254 --> 01:31:05,591
What are you,
some kind of silly cartoon?

1207
01:31:05,757 --> 01:31:08,844
You got a problem with cartoons?

1208
01:31:13,682 --> 01:31:15,392
Blammo!

1209
01:31:21,481 --> 01:31:24,067
Did that feel like a cartoon?

1210
01:31:37,956 --> 01:31:38,790
Gwen!

1211
01:31:47,799 --> 01:31:48,884
I like your suit.

1212
01:31:49,051 --> 01:31:50,511
Thanks. I made it myself.

1213
01:31:50,677 --> 01:31:54,348
That was adorable, team!
Now, hold on tight!

1214
01:32:08,153 --> 01:32:10,405
Buckle up, guys.
This is gonna take a while.

1215
01:32:14,368 --> 01:32:15,911
All right. Never mind.

1216
01:32:16,078 --> 01:32:17,120
Let's end this thing.

1217
01:32:17,287 --> 01:32:18,330
Guys, I got it.

1218
01:32:18,497 --> 01:32:20,249
I'll go. I'm the one with the goo--

1219
01:32:21,708 --> 01:32:23,001
Oh, you gotta be kidding me.

1220
01:32:23,168 --> 01:32:26,213
Don't watch the mouth.
Watch the hands.

1221
01:32:30,509 --> 01:32:32,094
-Miles!
-Be careful!

1222
01:32:45,858 --> 01:32:46,984
That was crazy.

1223
01:32:47,401 --> 01:32:48,944
We taught him that, right?

1224
01:32:49,111 --> 01:32:51,905
I didn't teach him that.
And you definitely didn't.

1225
01:33:09,840 --> 01:33:11,091
You okay?

1226
01:33:12,718 --> 01:33:14,303
Come on.

1227
01:33:20,893 --> 01:33:23,520
Guys, I got control of the beam!
Get up here!

1228
01:33:25,147 --> 01:33:28,108
<i>Alert! Quantum polarity
has been reversed.</i>

1229
01:33:33,947 --> 01:33:35,490
Guess this is it.

1230
01:33:35,657 --> 01:33:38,952
Well, nice to know we're not alone.

1231
01:33:39,661 --> 01:33:42,122
-Right?
-Yeah.

1232
01:33:42,873 --> 01:33:45,250
I got the portal open. You first, Peni.

1233
01:33:45,417 --> 01:33:47,377
Thank you, Miles.

1234
01:33:47,544 --> 01:33:49,671
From both of us.

1235
01:33:52,674 --> 01:33:55,802
I, uh, love you all.

1236
01:33:56,345 --> 01:33:58,764
I'm taking this cube thing with me.

1237
01:33:58,931 --> 01:34:00,849
I don't understand it.

1238
01:34:01,016 --> 01:34:02,893
But I will.

1239
01:34:06,647 --> 01:34:07,940
I want you to have this.

1240
01:34:08,315 --> 01:34:09,858
It'll fit in your pocket.

1241
01:34:11,443 --> 01:34:13,237
That's all, folks.

1242
01:34:13,403 --> 01:34:16,323
Is he allowed to say that, legally?

1243
01:34:19,785 --> 01:34:21,703
Do I get to like the hairdo now?

1244
01:34:23,330 --> 01:34:24,998
You know I'm older than you.

1245
01:34:25,165 --> 01:34:28,418
15 months, but it's pretty significant
if you ask me.

1246
01:34:28,585 --> 01:34:32,881
Well, Einstein said
time was relative, right?

1247
01:34:33,549 --> 01:34:34,967
Nice.

1248
01:34:37,553 --> 01:34:39,137
Friends?

1249
01:34:40,556 --> 01:34:41,807
Friends.

1250
01:34:41,974 --> 01:34:43,100
Cool.

1251
01:34:43,267 --> 01:34:44,893
See you around, Spider-Man.

1252
01:34:56,029 --> 01:34:57,072
Your turn.

1253
01:34:58,282 --> 01:35:01,201
Yeah, yeah. Right.

1254
01:35:04,580 --> 01:35:06,665
You're not going anywhere!

1255
01:35:07,207 --> 01:35:09,293
I'll hold him off. You shut this down.

1256
01:35:09,459 --> 01:35:10,919
Peter, that wasn't the deal!

1257
01:35:11,086 --> 01:35:14,631
Push the green button!
Do not wait for me!

1258
01:35:18,010 --> 01:35:20,512
-What are you doing?
-You gotta go home!

1259
01:35:20,679 --> 01:35:23,473
This guy could kill you!
I can't let Spider-Man die.

1260
01:35:23,640 --> 01:35:25,392
Neither can I.

1261
01:35:27,519 --> 01:35:28,770
It's okay.

1262
01:35:29,688 --> 01:35:31,398
Yeah, it is okay.

1263
01:35:35,569 --> 01:35:38,030
You gotta go home, man.

1264
01:35:39,531 --> 01:35:41,408
How do I know
I'm not gonna mess it up again?

1265
01:35:42,034 --> 01:35:43,535
You won't.

1266
01:35:44,828 --> 01:35:46,246
Right.

1267
01:35:46,413 --> 01:35:48,248
It's a leap of faith.

1268
01:35:57,299 --> 01:35:59,551
Not bad, kid.

1269
01:36:08,685 --> 01:36:09,728
Kingpin!

1270
01:36:23,492 --> 01:36:24,576
Nope!

1271
01:36:24,743 --> 01:36:26,703
Sorry! That's cheating.

1272
01:36:28,956 --> 01:36:30,040
<i>Adiós.</i>

1273
01:36:38,549 --> 01:36:40,634
I gotta get to that button.

1274
01:36:45,931 --> 01:36:46,765
Oh, no.

1275
01:36:46,932 --> 01:36:49,268
Not so easy doing it on your own, is it?

1276
01:36:52,896 --> 01:36:55,482
I can't wait to kill one more Spider-Man.

1277
01:36:58,861 --> 01:37:00,821
-Where am I?
-What?

1278
01:37:00,988 --> 01:37:02,489
Wilson?

1279
01:37:02,656 --> 01:37:05,617
-Is this what you want, man?
-What are you doing?

1280
01:37:05,784 --> 01:37:07,911
Vanessa. Vanessa.

1281
01:37:08,078 --> 01:37:10,539
-What are we doing here?
-I don't know, Richard.

1282
01:37:10,706 --> 01:37:11,915
It's me. You know me.

1283
01:37:13,000 --> 01:37:14,751
We're leaving now.

1284
01:37:14,918 --> 01:37:16,670
Don't go.

1285
01:37:16,962 --> 01:37:18,297
Stay with me.

1286
01:37:18,463 --> 01:37:20,215
Please!

1287
01:37:25,429 --> 01:37:28,098
You're not stopping this. Not today.

1288
01:37:28,515 --> 01:37:30,767
I am stopping this. Right now!

1289
01:37:39,067 --> 01:37:40,986
I need backup.

1290
01:38:18,774 --> 01:38:20,317
Come on.

1291
01:38:28,492 --> 01:38:31,078
The real Spider-Man
couldn't even beat me.

1292
01:38:33,664 --> 01:38:35,499
You're nothing!

1293
01:38:41,338 --> 01:38:43,715
You took my family.

1294
01:38:47,427 --> 01:38:51,640
And now I'm gonna make sure
you never see yours again.

1295
01:39:11,326 --> 01:39:12,870
Get up, Spider-Man.

1296
01:39:15,372 --> 01:39:18,000
Get up! Come on!

1297
01:39:24,590 --> 01:39:28,093
Come on. Come on. Come on.

1298
01:39:39,188 --> 01:39:41,732
I'll always have my family.

1299
01:39:42,399 --> 01:39:43,984
You ever hear of the shoulder touch?

1300
01:39:45,194 --> 01:39:46,236
What?

1301
01:39:50,532 --> 01:39:51,533
Hey.

1302
01:40:01,210 --> 01:40:05,547
Hey, Kingpin!
Push the green button for me!

1303
01:41:54,781 --> 01:41:57,242
Miles? Miles? Are you okay?

1304
01:41:57,409 --> 01:41:58,452
<i>Yeah, I'm okay.</i>

1305
01:41:59,494 --> 01:42:00,662
You're probably busy--

1306
01:42:00,829 --> 01:42:02,664
<i>No! I can talk, I can talk.</i>

1307
01:42:03,540 --> 01:42:06,793
<i>Look, so I came by earlier because....</i>

1308
01:42:08,003 --> 01:42:10,380
-Your uncle--
-I know, Dad.

1309
01:42:11,673 --> 01:42:12,966
I am so sorry.

1310
01:42:13,133 --> 01:42:14,676
Yeah.

1311
01:42:15,219 --> 01:42:16,637
Do you know who did it?

1312
01:42:16,803 --> 01:42:18,430
I thought I did.

1313
01:42:18,597 --> 01:42:20,349
But I was wrong.

1314
01:42:20,766 --> 01:42:23,852
Look, Miles, what I said at the door...

1315
01:42:24,228 --> 01:42:26,104
...it wasn't just talk.

1316
01:42:27,564 --> 01:42:32,236
Look, you know, I was thinking
maybe we could find a nice wall...

1317
01:42:32,402 --> 01:42:35,531
...privately owned,
like at the police station...

1318
01:42:35,697 --> 01:42:41,119
...and you could "throw up"
some of your art.

1319
01:42:41,828 --> 01:42:43,705
Man, I'm bad at this.

1320
01:42:44,248 --> 01:42:47,251
Okay, Miles. Miles? You there?

1321
01:42:47,417 --> 01:42:50,170
Oh, come on, man. C-Mobile!

1322
01:42:50,337 --> 01:42:52,464
-Officer.
-Spider-Man!

1323
01:42:53,215 --> 01:42:55,425
Listen, down there, that was--

1324
01:42:55,592 --> 01:42:57,094
I mean, I owe you--

1325
01:42:57,261 --> 01:42:59,596
Okay!

1326
01:43:06,687 --> 01:43:08,814
I look forward to workin' with you.

1327
01:43:08,981 --> 01:43:11,733
Yeah, me, too. I guess.

1328
01:43:11,900 --> 01:43:14,736
I don't approve of your methods...

1329
01:43:15,112 --> 01:43:18,282
...but we're just gonna have
to agree to disagree.

1330
01:43:18,448 --> 01:43:20,659
Thank you for your bravery tonight.

1331
01:43:21,410 --> 01:43:22,536
I love you.

1332
01:43:22,703 --> 01:43:24,037
Wait, what?

1333
01:43:24,204 --> 01:43:26,248
And look behind you!

1334
01:43:37,217 --> 01:43:38,719
All right. Cool. Yeah.

1335
01:43:38,886 --> 01:43:41,638
-Thanks, Spider-Man.
-Spider-Man, <i>a su servicio.</i> Thank you.

1336
01:43:41,805 --> 01:43:43,932
-Hey, man. What's up, little man?
-New Spider-Man.

1337
01:43:44,099 --> 01:43:47,477
Yeah. Yeah, I'm the new Spider-Man.
Check it out.

1338
01:43:48,896 --> 01:43:51,273
That was part of the move.

1339
01:43:51,815 --> 01:43:56,028
<i>Okay, let's do this one last time, yeah?
For real this time. This is it.</i>

1340
01:43:56,195 --> 01:43:59,865
<i>My name is Miles Morales.
I was bitten by a radioactive spider.</i>

1341
01:44:00,032 --> 01:44:03,577
<i>And for like two days, I've been
the one and only Spider-Man.</i>

1342
01:44:03,744 --> 01:44:04,870
<i>I think you know the rest.</i>

1343
01:44:05,037 --> 01:44:06,330
<i>I finished my essay.</i>

1344
01:44:07,456 --> 01:44:09,666
<i>Saved a bunch of people.</i>

1345
01:44:11,168 --> 01:44:12,836
<i>Got hit by a drone.</i>

1346
01:44:13,253 --> 01:44:14,630
<i>I did this with my dad.</i>

1347
01:44:16,089 --> 01:44:18,300
<i>Met my roommate. Finally.</i>

1348
01:44:20,177 --> 01:44:23,639
<i>Slapped a sticker
where my dad's never gonna find it.</i>

1349
01:44:23,805 --> 01:44:28,018
<i>And when I feel alone, like no one
understands what I'm going through...</i>

1350
01:44:29,186 --> 01:44:31,104
<i>...I remember my friends who get it.</i>

1351
01:44:38,028 --> 01:44:40,531
<i>I never thought
I'd be able to do any of this stuff.</i>

1352
01:44:40,697 --> 01:44:42,074
<i>But I can.</i>

1353
01:44:43,659 --> 01:44:45,452
<i>Anyone can wear the mask.</i>

1354
01:44:46,954 --> 01:44:49,540
<i>You could wear the mask.</i>

1355
01:44:50,832 --> 01:44:54,169
<i>If you didn't know that before,
I hope you do now.</i>

1356
01:45:02,719 --> 01:45:03,762
<i>'Cause I'm Spider-Man.</i>

1357
01:45:05,848 --> 01:45:08,141
<i>And I'm not the only one.</i>

1358
01:45:08,684 --> 01:45:10,853
<i>Not by a long shot.</i>

1359
01:45:17,776 --> 01:45:20,988
Miles. Miles!

1360
01:45:21,154 --> 01:45:22,948
You got a minute?

1361
01:55:30,931 --> 01:55:33,267
-You're a bit late.
-We can't all be everywhere at once.

1362
01:55:33,433 --> 01:55:34,768
Little text might've been nice.

1363
01:55:34,935 --> 01:55:36,854
I was gone for less than two hours.
What happened?

1364
01:55:37,020 --> 01:55:38,939
Okay. I know what it looks like.

1365
01:55:39,106 --> 01:55:41,525
-But here's the good news.
-Oh, here we go.

1366
01:55:41,692 --> 01:55:43,443
The multiverse <i>didn't</i> collapse.

1367
01:55:43,610 --> 01:55:45,112
-Oh, cool!
-Little touch and go.

1368
01:55:45,279 --> 01:55:46,321
But it worked out.

1369
01:55:46,488 --> 01:55:49,366
-Great story. Did you finish the goober?
-It's not a goober. It's a gizmo.

1370
01:55:49,533 --> 01:55:51,910
Do you always have to call me out? It's
just really frustrating and bums me out.

1371
01:55:52,077 --> 01:55:53,078
Don't get excited, Miguel.

1372
01:55:53,245 --> 01:55:54,705
-It's just a prototype.
-Not excited.

1373
01:55:54,872 --> 01:55:58,375
But you could be the first person to
make an autonomous multiverse jump.

1374
01:55:58,542 --> 01:55:59,376
Or the last.

1375
01:55:59,543 --> 01:56:01,378
So we're just gonna
roll the dice on this?

1376
01:56:01,545 --> 01:56:04,381
So, what you do you say, pal?
Where you want to go first?

1377
01:56:04,548 --> 01:56:07,301
Let's start at the beginning
one last time.

1378
01:56:07,467 --> 01:56:09,553
Earth '67.

1379
01:56:12,139 --> 01:56:13,640
Whoa! What the--?

1380
01:56:13,807 --> 01:56:14,641
I'm Spider-Man.

1381
01:56:14,808 --> 01:56:16,643
-I need you to come with me.
-Who the heck are you?

1382
01:56:16,810 --> 01:56:19,104
I just told you--
Listen. I'm from the future.

1383
01:56:19,271 --> 01:56:21,440
-How dare you point at me!
-You were pointing first.

1384
01:56:21,607 --> 01:56:23,609
-It's rude to point.
<i>-You're</i> being very rude.

1385
01:56:24,151 --> 01:56:25,903
Which one pointed first?

1386
01:56:26,069 --> 01:56:27,863
Spider-Man pointed first. Obviously.

1387
01:56:28,030 --> 01:56:29,740
-You're pointing at me right now.
-I'm not pointing.

1388
01:56:29,907 --> 01:56:30,824
Look at your finger.

1389
01:56:30,991 --> 01:56:32,743
I'm pointing out your pointing,
which is different.

1390
01:56:32,910 --> 01:56:34,244
You haven't seen pointing.

1391
01:56:34,411 --> 01:56:36,538
You're accusing me
of pointing while you're--!