1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:44,271 --> 00:01:46,356 - Morning. - Morning. 4 00:02:04,708 --> 00:02:07,169 - Looking for something? - Yeah. 5 00:02:07,169 --> 00:02:09,588 A hardcover of Their Eyes Were Watching God. 6 00:02:10,797 --> 00:02:13,258 Hardcover? Yeah. I think we have one. 7 00:02:35,405 --> 00:02:36,406 Thanks. 8 00:02:37,366 --> 00:02:40,077 You know, I actually haven't read much Hurston. 9 00:02:40,077 --> 00:02:41,161 Yeah, she's great. 10 00:02:41,954 --> 00:02:43,956 It's actually a gift for my professor. 11 00:02:43,956 --> 00:02:45,499 Okay. You're a student. 12 00:02:46,041 --> 00:02:47,209 Getting my PhD. 13 00:02:49,253 --> 00:02:51,672 - Columbia? NYU? - NYU. 14 00:02:51,672 --> 00:02:54,174 Nice. What's your-- What's your thesis topic? 15 00:02:54,174 --> 00:02:55,634 "Redefining Radicalism: 16 00:02:55,634 --> 00:02:57,553 The Rise of Black Feminism in American Literature." 17 00:02:57,553 --> 00:02:58,929 Oh, wow. 18 00:02:58,929 --> 00:03:00,597 That's a mouthful. 19 00:03:01,890 --> 00:03:05,227 - How's that going? - Slowly. Very slowly. 20 00:03:05,227 --> 00:03:06,478 Oh, yeah? 21 00:03:06,478 --> 00:03:08,230 - Irma Thomas... - Well, I'm impressed. 22 00:03:08,230 --> 00:03:11,567 ..."Ruler of my Heart" on WNYC. 23 00:03:11,567 --> 00:03:12,985 That'll be 15 even. 24 00:03:12,985 --> 00:03:14,653 - ...New York public radio. - Thank you. 25 00:03:14,653 --> 00:03:16,321 I'm John Schaefer, 26 00:03:16,321 --> 00:03:19,992 and if the soul queen of New Orleans couldn't lighten the mood, 27 00:03:19,992 --> 00:03:21,743 maybe Duke Ellington will. 28 00:03:21,743 --> 00:03:23,245 Here's his classic version 29 00:03:23,245 --> 00:03:27,624 of "In a Sentimental Mood," featuring John Coltrane. 30 00:03:29,877 --> 00:03:33,088 There's actually this little Japanese restaurant on Mott Street. 31 00:03:35,966 --> 00:03:38,302 If you're not doing anything later, dinner's on me. 32 00:03:39,803 --> 00:03:40,804 Sorry. 33 00:03:42,723 --> 00:03:43,807 No. That's-- 34 00:03:43,807 --> 00:03:46,518 - You probably have a boyfriend. - No, I don't. I'm single. 35 00:03:48,270 --> 00:03:52,316 I'm-I'm single, and I kinda like being single. 36 00:03:52,316 --> 00:03:54,818 Oh, yeah. No, I totally get that. 37 00:03:56,528 --> 00:03:58,071 Your card's not going through. 38 00:03:58,071 --> 00:03:59,698 I must've maxed it out again. 39 00:03:59,698 --> 00:04:02,534 - Let me see if I have enough cash. - It's fine. It's fine. 40 00:04:06,163 --> 00:04:08,165 You know what? Actually just take the book. 41 00:04:09,416 --> 00:04:10,792 No, I couldn't. 42 00:04:10,792 --> 00:04:13,545 - What if someone else came in looking-- - They can order it online. 43 00:04:13,545 --> 00:04:16,048 Or whatever. It's fine. You can come back and pay for it later. 44 00:04:17,716 --> 00:04:19,593 - Thank you. I-- - Yeah. 45 00:04:19,593 --> 00:04:21,803 - I promise I'll be back with the money. - Yeah. 46 00:04:23,597 --> 00:04:24,598 Thank you. 47 00:04:25,098 --> 00:04:25,974 - Bye. - See ya. 48 00:04:35,150 --> 00:04:36,360 You probably have a boyfriend. 49 00:04:39,238 --> 00:04:41,156 Idiot. "Probably have a boyfriend." 50 00:04:50,582 --> 00:04:51,959 - Hi. Remember me? - Hey. 51 00:04:51,959 --> 00:04:53,210 Yeah. 52 00:04:53,794 --> 00:04:54,711 Got your money. 53 00:04:54,711 --> 00:04:56,630 You didn't have to do that today. 54 00:04:56,630 --> 00:04:58,215 I didn't wanna leave you hanging. 55 00:05:00,259 --> 00:05:01,176 Thank you. 56 00:05:02,344 --> 00:05:03,554 Just keep the change. 57 00:05:04,513 --> 00:05:06,223 Okay. Thanks. 58 00:05:06,723 --> 00:05:09,059 Okay. Well. See ya. 59 00:05:10,269 --> 00:05:11,854 - All right. Yeah. - Yeah. 60 00:05:11,854 --> 00:05:13,272 - Have a good one. - You too. 61 00:05:21,405 --> 00:05:22,406 - Hey. - Hello. 62 00:05:23,574 --> 00:05:26,118 So, remember this morning when you asked me out to dinner? 63 00:05:26,118 --> 00:05:28,620 - Oh, yeah. I'm sorry. I didn't mean to-- - No, no, no. 64 00:05:28,620 --> 00:05:31,582 I-- I actually wanted to say yes. 65 00:05:32,332 --> 00:05:33,667 I was standing there 66 00:05:33,667 --> 00:05:35,460 thinking how nice it would be if this guy asked me out, 67 00:05:35,460 --> 00:05:37,421 and right as I thought it, you did. And I-- 68 00:05:37,921 --> 00:05:40,048 I don't know. I panicked. 69 00:05:40,716 --> 00:05:41,884 You panicked? 70 00:05:41,884 --> 00:05:43,343 I panicked. 71 00:05:45,053 --> 00:05:46,221 I'm Sandra. 72 00:05:47,139 --> 00:05:48,390 Tom. 73 00:05:48,891 --> 00:05:50,100 Nice to meet you, Tom. 74 00:05:52,102 --> 00:05:53,103 Nice to meet you. 75 00:05:54,438 --> 00:05:57,191 - So, Mott Street? - Yeah. If that-- Yeah. 76 00:05:58,192 --> 00:06:00,068 - Okay. Yeah. Okay. - This way. 77 00:06:01,486 --> 00:06:03,155 - You-- After you. Yeah. - All right. 78 00:06:03,155 --> 00:06:04,865 I have my bag. 79 00:06:04,865 --> 00:06:07,743 No, I do too. It's getting kind of cold. 80 00:06:08,619 --> 00:06:09,620 - That-- - Sorry... 81 00:06:09,620 --> 00:06:10,829 - Backpack buddies. - Buddies. 82 00:06:10,829 --> 00:06:14,082 Yeah, and, like, what have I gotten myself into? 83 00:06:14,082 --> 00:06:16,376 You know? Like, a short story is one thing. 84 00:06:16,376 --> 00:06:19,922 - A novel, that's, like, 300 pages and-- - I know. And sometimes more. 85 00:06:19,922 --> 00:06:22,633 Exactly. And, you know, here they are offering me real money, you know? 86 00:06:22,633 --> 00:06:24,009 I have to deliver something. 87 00:06:24,009 --> 00:06:28,055 - So, what'd you do? - I had a year-long panic attack, and I-- 88 00:06:28,055 --> 00:06:29,806 I wrote this book that was terrible. 89 00:06:29,806 --> 00:06:31,683 Come on. I'm sure it wasn't that bad. 90 00:06:31,683 --> 00:06:34,186 No, no, it was bad. It was-- It was awful. They wouldn't publish it. 91 00:06:35,062 --> 00:06:36,188 Ouch. 92 00:06:36,188 --> 00:06:37,272 - Yeah. - Sorry. 93 00:06:37,272 --> 00:06:39,816 No, it's fine. You know, at least I got to keep the advance. 94 00:06:41,360 --> 00:06:42,611 Do you still write? 95 00:06:42,611 --> 00:06:44,530 No. Not really. 96 00:06:45,364 --> 00:06:47,866 You know, all this happened around the time that my mom died, and-- 97 00:06:49,826 --> 00:06:50,661 I don't know, I-- 98 00:06:50,661 --> 00:06:54,748 Things got dark for me, and I kinda just gave up. 99 00:06:57,417 --> 00:06:59,086 My parents died when I was a kid. 100 00:07:01,505 --> 00:07:02,589 I'm sorry to hear that. 101 00:07:04,383 --> 00:07:05,384 Must've been tough. 102 00:07:08,554 --> 00:07:10,514 Anyway, yeah. 103 00:07:11,390 --> 00:07:12,766 I started managing the bookstore. 104 00:07:13,267 --> 00:07:15,978 That kinda pulled me out of my depression, or whatever. 105 00:07:15,978 --> 00:07:18,939 And, yeah, it takes up most of my time. 106 00:07:18,939 --> 00:07:20,983 Must be nice being surrounded by books all day. 107 00:07:22,401 --> 00:07:23,402 It's the best. 108 00:07:26,655 --> 00:07:28,156 After my parents passed, 109 00:07:28,156 --> 00:07:31,827 my brother and I hopped from one foster family to the next. 110 00:07:32,744 --> 00:07:34,246 One point, we were staying with this couple 111 00:07:34,246 --> 00:07:36,456 that had this great collection of novels. 112 00:07:37,457 --> 00:07:41,336 And one night, I started reading Jane Eyre, and here was this character 113 00:07:41,336 --> 00:07:43,589 that was, sort of, going through everything I was going through. 114 00:07:43,589 --> 00:07:46,550 And I didn't want it to end. 115 00:07:47,384 --> 00:07:50,929 I finished it, went back to page one and started reading it all over again. 116 00:07:53,015 --> 00:07:54,600 Just loved books ever since. 117 00:07:56,226 --> 00:07:57,227 Jane Eyre, huh? 118 00:07:58,896 --> 00:07:59,897 Jane Eyre. 119 00:08:02,941 --> 00:08:04,026 Can I show you something? 120 00:08:52,115 --> 00:08:53,158 Oh, my God. 121 00:08:54,618 --> 00:08:56,036 Is this a first edition? 122 00:08:59,039 --> 00:09:00,123 Is this real? 123 00:09:02,584 --> 00:09:03,585 This is real. 124 00:09:08,090 --> 00:09:09,424 How can I be sure? 125 00:09:29,278 --> 00:09:31,822 I mean, some of these professors are so obnoxious. 126 00:09:31,822 --> 00:09:35,951 Actually used the phrase "the vaginization of German literature." 127 00:09:35,951 --> 00:09:37,411 - The what? - I mean, I'm pretty sure 128 00:09:37,411 --> 00:09:39,538 "vaginization" isn't even a real word. 129 00:09:41,373 --> 00:09:42,791 Where'd you learn how to cook? 130 00:09:42,791 --> 00:09:44,626 I spent my junior year in Florence. 131 00:09:45,210 --> 00:09:46,461 Do you speak Italian? 132 00:09:46,962 --> 00:09:48,589 I used to speak it well, 133 00:09:48,589 --> 00:09:51,633 - now it's a bit rusty, unfortunately. 134 00:09:51,633 --> 00:09:53,051 - Hello! - Did you like Italy? 135 00:09:55,137 --> 00:09:56,555 I have great memories. 136 00:09:56,555 --> 00:09:57,931 This is amazing! 137 00:09:57,931 --> 00:10:01,268 But, I had this boyfriend who was a real jerk. 138 00:10:06,732 --> 00:10:09,318 And what about you? Where did you learn to speak Italian? 139 00:10:09,318 --> 00:10:11,528 My mom was from Italy. 140 00:10:12,029 --> 00:10:14,823 - And I watch a lot of Fellini movies. - I love Fellini. 141 00:10:15,949 --> 00:10:18,202 Have you ever had your heart broken? 142 00:10:20,829 --> 00:10:21,872 Yeah, once or twice. 143 00:10:46,396 --> 00:10:47,648 I really like you. 144 00:10:55,280 --> 00:10:56,281 Okay. 145 00:11:02,496 --> 00:11:03,705 I really like you too. 146 00:11:08,585 --> 00:11:09,586 Okay. 147 00:11:12,673 --> 00:11:14,174 - Just hear me out. - No, just-- No, I can't. 148 00:11:14,174 --> 00:11:16,343 - I need your help. - I'm not doing this. 149 00:11:16,343 --> 00:11:18,011 - What do you mean you're not doing this? - I can't. 150 00:11:18,011 --> 00:11:20,013 It's me and you. It's me and you against the world, 151 00:11:20,013 --> 00:11:21,682 - do you remember that? - Can you please just go? 152 00:11:21,682 --> 00:11:23,934 - It's me and you against the world. - Jason, I need you to stop. 153 00:11:23,934 --> 00:11:26,854 Please, I need you. Don't walk out on me. You are the last thing that I have 154 00:11:26,854 --> 00:11:28,355 - on this earth. You are the last person-- - Jason! 155 00:11:28,355 --> 00:11:30,691 - Sandra! - Jason, please don't. 156 00:11:31,608 --> 00:11:32,484 Sandra! 157 00:11:32,484 --> 00:11:33,944 - Just go. Just go. - Please. 158 00:11:33,944 --> 00:11:36,947 Please open the door. Sandra, Sandra, open the door. 159 00:11:38,031 --> 00:11:40,534 Fuck! Fuck! 160 00:11:42,035 --> 00:11:43,161 Fucking bitch. 161 00:11:46,206 --> 00:11:47,124 Are you okay? 162 00:11:50,002 --> 00:11:51,003 Who was that? 163 00:11:53,922 --> 00:11:55,465 It's my brother. He needs money. 164 00:11:59,219 --> 00:12:00,596 Jason wasn't so lucky. 165 00:12:02,347 --> 00:12:03,932 Some of the homes he was put in were... 166 00:12:06,310 --> 00:12:07,686 a nightmare. 167 00:12:08,604 --> 00:12:09,897 It's not your fault. 168 00:12:12,482 --> 00:12:15,777 I know, but he's the only family I got. 169 00:12:18,447 --> 00:12:21,241 "All happy families are alike." And all that. 170 00:12:24,995 --> 00:12:28,165 No matter how many times he screws me over, I can't not help him. 171 00:12:29,166 --> 00:12:32,127 He's my brother. I love him. 172 00:12:32,127 --> 00:12:34,922 Happy birthday to you 173 00:12:35,506 --> 00:12:40,511 Happy birthday, dear Tom 174 00:12:41,220 --> 00:12:45,849 Happy birthday to you 175 00:12:45,849 --> 00:12:48,352 Yay. Okay, you gotta blow. Blow here. 176 00:12:49,728 --> 00:12:51,146 You gotta blow harder. Come on. 177 00:12:51,146 --> 00:12:52,564 Harder. Come on. 178 00:12:52,564 --> 00:12:55,484 Yes! Yes! Yes! We got it. We got it. 179 00:12:56,276 --> 00:12:57,611 So, how long have you known Tom? 180 00:12:57,611 --> 00:12:59,696 Just a few weeks. 181 00:13:00,739 --> 00:13:04,952 - Seems like so much longer. - Yeah, I know. It's been kind of intense. 182 00:13:04,952 --> 00:13:08,121 She's like a sexy librarian or something. 183 00:13:09,540 --> 00:13:14,878 - She's-- She's literally your dream girl. - I know. She's just incredible. 184 00:13:14,878 --> 00:13:16,964 - Where did you go to undergrad? - Vassar. 185 00:13:17,881 --> 00:13:19,550 Oh, my God. So did I. 186 00:13:20,467 --> 00:13:22,928 You know, I thought you looked familiar. When did you graduate? 187 00:13:22,928 --> 00:13:24,012 Class of '14. 188 00:13:24,012 --> 00:13:25,097 Class of '16. 189 00:13:25,597 --> 00:13:27,015 Did you hang out at the Mug a lot? 190 00:13:27,808 --> 00:13:30,769 Honestly, I spent most of my time at the library. 191 00:13:32,020 --> 00:13:35,691 But don't tell Tom. I'm trying to maintain the illusion I'm not a total nerd. 192 00:13:35,691 --> 00:13:37,776 Glad to see that you're doing okay. 193 00:13:38,610 --> 00:13:40,863 You were in a bad place there, so... 194 00:13:40,863 --> 00:13:42,197 I was just a little depressed. 195 00:13:45,868 --> 00:13:48,328 Okay. It got bad but, you know, it's like, 196 00:13:48,328 --> 00:13:50,956 who hasn't been borderline suicidal at some point in their life? 197 00:13:51,707 --> 00:13:53,792 It's not funny. Not supposed to joke about that stuff. 198 00:13:53,792 --> 00:13:57,087 - Come on. Come on. - Okay, you're right. 199 00:13:57,087 --> 00:14:00,132 But I'm good now. 200 00:14:00,132 --> 00:14:04,011 You know, like, I'm great, actually. 201 00:14:06,680 --> 00:14:10,976 It was pretty great. Yeah, we actually met in the bookstore. 202 00:14:16,064 --> 00:14:17,232 Hi. 203 00:14:22,863 --> 00:14:24,948 How come we always come back to my place? 204 00:14:27,075 --> 00:14:28,076 What do you mean? 205 00:14:30,162 --> 00:14:31,997 I wanna see where you live. 206 00:14:32,581 --> 00:14:36,084 It's-- It's kind of uncomfortable there. 207 00:14:39,171 --> 00:14:42,382 Well, my place isn't exactly the Four Seasons. 208 00:14:42,382 --> 00:14:44,176 No, it's not that. It's... 209 00:14:46,178 --> 00:14:48,805 I live with my dad and his new wife, and... 210 00:14:50,682 --> 00:14:52,518 My dad and I don't really get along. 211 00:14:57,814 --> 00:14:59,858 He thinks I'm a disappointment. 212 00:15:01,568 --> 00:15:03,153 "All happy families are alike." 213 00:15:04,530 --> 00:15:05,656 And all that, right? 214 00:15:09,493 --> 00:15:12,371 Anyways, he's really sick, so... 215 00:15:15,290 --> 00:15:16,333 Sorry he's sick. 216 00:15:18,252 --> 00:15:19,253 It's okay. 217 00:15:22,047 --> 00:15:23,757 But you're not a disappointment. 218 00:15:52,369 --> 00:15:53,495 Sandra? 219 00:16:02,754 --> 00:16:03,672 Hey. 220 00:16:04,256 --> 00:16:05,174 Are you okay? 221 00:16:05,674 --> 00:16:09,344 You're not-- You're not returning my texts. 222 00:16:11,638 --> 00:16:12,639 I'm sorry. 223 00:16:14,683 --> 00:16:17,477 My brother's in trouble. He owes them money, 224 00:16:17,477 --> 00:16:20,063 so they cracked three of his ribs, broke his cheekbone. 225 00:16:20,814 --> 00:16:23,233 Said if he didn't pay up, they'd come back and finish the job. 226 00:16:23,233 --> 00:16:24,401 How much does he owe them? 227 00:16:24,401 --> 00:16:26,069 Paying them back is not an option. 228 00:16:26,069 --> 00:16:28,488 - So, what is an option? - I give him money, and he runs. 229 00:16:28,488 --> 00:16:32,659 Okay. So, say he runs, and they can't find him. 230 00:16:32,659 --> 00:16:34,912 Who do you think they're gonna come looking for to collect? 231 00:16:34,912 --> 00:16:37,623 Me? No, they don't even know I exist. 232 00:16:37,623 --> 00:16:39,708 - Are you sure? - I'm not sure of anything. 233 00:16:42,878 --> 00:16:45,547 - You have to pay them off. - I told you that's not possible. 234 00:16:45,547 --> 00:16:48,175 - How much do they want? - $350,000. 235 00:16:49,092 --> 00:16:50,677 And they want it in four days, 236 00:16:50,677 --> 00:16:52,721 so short of robbing a bank, that's just not gonna happen. 237 00:16:54,348 --> 00:16:55,432 I can give you the money. 238 00:16:58,185 --> 00:16:59,520 - What? - It's in the bank. 239 00:16:59,520 --> 00:17:00,646 I can just go make a withdrawal. 240 00:17:00,646 --> 00:17:02,940 You wouldn't have to rob it. 241 00:17:03,649 --> 00:17:06,108 I don't understand. You live at home. 242 00:17:06,108 --> 00:17:09,029 - You work in a bookstore. - No, I own a bookstore. 243 00:17:09,530 --> 00:17:12,324 How do you think I manage to keep it open? All that place does is lose money. 244 00:17:12,324 --> 00:17:14,867 You're saying you have that money just sitting in a bank? 245 00:17:15,452 --> 00:17:18,079 Yeah. More. Yeah. My father has money. 246 00:17:20,665 --> 00:17:22,209 Why is this the first time I'm hearing about this? 247 00:17:22,209 --> 00:17:23,961 Why does that matter? Maybe I didn't want you to know. 248 00:17:23,961 --> 00:17:25,253 Well, honestly, it's kinda fucked up 249 00:17:25,253 --> 00:17:26,922 - that you didn't say anything. - Are you kidding me? 250 00:17:26,922 --> 00:17:28,841 - I'm telling you that I can help you. - I can't take your money. 251 00:17:28,841 --> 00:17:31,635 - Why not? - Because it's $350,000. That's why. 252 00:17:33,470 --> 00:17:35,305 I appreciate the offer. I really do. 253 00:17:35,305 --> 00:17:37,474 But let's face it, we're practically strangers. 254 00:17:42,896 --> 00:17:45,774 First of all, it's not my money, it's my father's money. 255 00:17:45,774 --> 00:17:48,402 And it's not like he earned it in some noble way. 256 00:17:48,402 --> 00:17:49,653 He has a hedge fund. 257 00:17:50,320 --> 00:17:55,409 And second of all, fuck you for saying we're strangers. 258 00:17:58,704 --> 00:18:00,372 You are the best thing that's ever happened to me. 259 00:18:05,752 --> 00:18:08,005 I'm going to pay you back, no matter how long it takes. 260 00:18:08,005 --> 00:18:10,382 That's okay. I wish you'd let me come with you though. 261 00:18:10,382 --> 00:18:12,843 I told you I don't want you anywhere near these people. 262 00:18:12,843 --> 00:18:14,136 - It's all there. - Got it. 263 00:18:14,803 --> 00:18:17,306 I'll be fine. What are you doing tonight? 264 00:18:18,473 --> 00:18:21,476 I'm-- I was hoping to hang out with this pretty girl that I know. 265 00:18:22,186 --> 00:18:25,397 Well, there's this great little Japanese restaurant on Mott Street. 266 00:18:25,898 --> 00:18:27,608 If you're not doing anything, dinner's on me. 267 00:18:31,195 --> 00:18:32,196 Hey. 268 00:18:39,494 --> 00:18:40,370 I love you. 269 00:18:41,121 --> 00:18:42,748 I'm so sorry about all this. 270 00:18:53,008 --> 00:18:54,009 All right. 271 00:19:38,262 --> 00:19:39,263 Sandra? 272 00:19:41,723 --> 00:19:43,392 Sandra, are you okay? 273 00:19:45,978 --> 00:19:49,231 Sandra! Sandra! 274 00:19:54,528 --> 00:19:55,529 Sandra! 275 00:19:58,949 --> 00:19:59,950 Sandra! 276 00:20:41,491 --> 00:20:42,576 Shit. 277 00:20:57,424 --> 00:21:00,427 How's Christmas Day? It's not that bad. 278 00:21:02,221 --> 00:21:03,472 Hey, you Larusso? 279 00:21:05,974 --> 00:21:07,017 Over here. 280 00:21:11,480 --> 00:21:13,398 - You're pretty late, Sandy. - I'm sorry. 281 00:21:13,398 --> 00:21:15,567 There's no cabs. It's fucking Christmas Eve. 282 00:21:16,652 --> 00:21:17,736 Where's Carl? 283 00:21:18,320 --> 00:21:20,781 Mr. Knutson's wife is sick. I'll be taking over for him. 284 00:21:20,781 --> 00:21:22,324 Carl usually-- 285 00:21:22,991 --> 00:21:25,953 Mr. Knutson usually has us meet in his office. 286 00:21:25,953 --> 00:21:28,372 Yeah, I thought we'd meet somewhere a little less formal given the holiday. 287 00:21:29,122 --> 00:21:30,791 But if you'd rather go to my office, we can do that. 288 00:21:30,791 --> 00:21:32,000 No, it's fine. 289 00:21:32,000 --> 00:21:33,085 Great. Have a seat. 290 00:21:37,923 --> 00:21:39,842 - So, where were you tonight? - Nowhere. 291 00:21:42,553 --> 00:21:44,054 Just with a friend. Girl I work with. 292 00:21:44,054 --> 00:21:45,806 - A girl you work with at Starbucks? - Yeah. 293 00:21:45,806 --> 00:21:48,559 Caroline. I can give you her number if you want. 294 00:21:48,559 --> 00:21:49,810 That won't be necessary. 295 00:21:49,810 --> 00:21:51,520 - Did you do any drugs tonight, Sandy? - No. 296 00:21:51,520 --> 00:21:53,981 Did you engage in any behavior that would violate your parole? 297 00:21:53,981 --> 00:21:55,482 Nope. No. 298 00:21:56,066 --> 00:21:57,943 How is that job? You doing good? 299 00:21:57,943 --> 00:21:59,945 Yeah. It's fine. 300 00:21:59,945 --> 00:22:03,657 Yeah. Starbucks is great. There's lots of opportunity there. 301 00:22:04,241 --> 00:22:05,659 Yeah, I love it. 302 00:22:06,577 --> 00:22:07,870 Yeah. 303 00:22:07,870 --> 00:22:08,829 The thing is, Sandy, 304 00:22:08,829 --> 00:22:11,373 I went to your job and they told me you haven't been there in a month. 305 00:22:14,835 --> 00:22:16,336 Yeah. I can explain. 306 00:22:18,297 --> 00:22:20,591 - I got into a fight with the manager... - Yeah. 307 00:22:20,591 --> 00:22:23,218 ...'cause he's a real-- he's a real fucking perv, okay? 308 00:22:23,218 --> 00:22:24,803 And I've been looking for another job, so-- 309 00:22:24,803 --> 00:22:26,430 Having a job is a part of your parole agreement. 310 00:22:26,430 --> 00:22:27,806 - Do you understand? - Uh-huh, yeah. 311 00:22:27,806 --> 00:22:29,224 So, you getting fired is strike one. 312 00:22:29,224 --> 00:22:30,851 So, let me ask you a question. 313 00:22:30,851 --> 00:22:32,895 If I give you a drug test right now, how would that go? 314 00:22:33,478 --> 00:22:35,689 - Negative. - Negative? Are you sure? 315 00:22:36,356 --> 00:22:38,942 Because if I gotta go to my car and take the trouble to get a test, 316 00:22:38,942 --> 00:22:41,904 and it comes back positive, I'm gonna be very goddamn upset. 317 00:22:42,654 --> 00:22:44,198 So, tell me how would that go? 318 00:22:47,367 --> 00:22:50,287 - I smoked some weed the other night. - That is strike two. 319 00:22:50,287 --> 00:22:51,914 I can bring you in right now. 320 00:22:51,914 --> 00:22:53,040 Your list of priors, 321 00:22:53,040 --> 00:22:55,292 - you aren't going anywhere anytime soon. - I know, I know, I know. 322 00:22:55,292 --> 00:22:56,793 - I'm sorry. I'm sorry. - You're sorry? 323 00:22:56,793 --> 00:22:59,087 Give me one reason not to bring you in. 324 00:23:04,343 --> 00:23:05,469 I'll give you money. 325 00:23:05,469 --> 00:23:08,263 And that is attempted bribery. Strike three. 326 00:23:08,263 --> 00:23:10,724 Congratulations, Sandy, that's the whole fucking ball game. 327 00:23:10,724 --> 00:23:13,018 - So stand up and turn around now. - I-- Okay. No, no. Come on. 328 00:23:13,018 --> 00:23:14,978 - Look, I can give you a lot of money. - What is a lot of money? 329 00:23:14,978 --> 00:23:17,064 Whatever you wanted. Look, I know where to get it, 330 00:23:17,064 --> 00:23:18,649 and you know I ain't lying to you, Miss Larusso, 331 00:23:18,649 --> 00:23:20,859 - because you're my parole officer and-- - What are you doing? 332 00:23:21,860 --> 00:23:23,987 What do you mean? Nothing. What the fuck? 333 00:23:23,987 --> 00:23:26,198 - Are you recording me? - No! No, stop. Look-- 334 00:23:26,198 --> 00:23:27,324 Are you trying to entrap me? 335 00:23:27,324 --> 00:23:29,284 - No, it ain't like that. - What the fuck are you thinking? 336 00:23:29,284 --> 00:23:30,702 - No, no, no. Look-- - Do you think I'm an asshole? 337 00:23:30,702 --> 00:23:32,162 I do. I think you're an asshole. 338 00:23:32,663 --> 00:23:34,915 Sir, I'm a parole officer and this young lady is my parolee... 339 00:23:34,915 --> 00:23:36,250 - Yeah. - ...and none of this is your concern. 340 00:23:36,250 --> 00:23:37,334 You're shaking her down. 341 00:23:37,334 --> 00:23:39,169 I've watched you do it to parolees all night. 342 00:23:41,421 --> 00:23:42,422 What do you want? 343 00:23:47,469 --> 00:23:49,054 How about I pay you to walk away? 344 00:23:49,638 --> 00:23:50,639 How much? 345 00:23:51,181 --> 00:23:52,307 How much do I have? 346 00:23:56,728 --> 00:23:58,355 Let's see. 347 00:24:00,023 --> 00:24:01,024 That's twen-- 348 00:24:01,024 --> 00:24:04,152 45, 46, 47. 349 00:24:04,152 --> 00:24:09,157 That's ten, 20, 40, 60, 80, 100. 350 00:24:10,117 --> 00:24:11,118 Oh, shit. 351 00:24:12,160 --> 00:24:14,663 Two hundred. Three hundred, 400. 352 00:24:14,663 --> 00:24:18,667 That's $447. 353 00:24:23,380 --> 00:24:24,381 You're looking at this? 354 00:24:27,759 --> 00:24:28,760 Okay. 355 00:24:33,307 --> 00:24:35,976 - That's a Rolex Submariner. - Yeah, I know what a Rolex is. 356 00:24:36,685 --> 00:24:38,187 You must be drunk. 357 00:24:42,107 --> 00:24:44,818 Yeah, maybe I am. 358 00:24:48,363 --> 00:24:49,448 I'm sorry. 359 00:24:51,992 --> 00:24:52,993 Sorry. 360 00:24:57,247 --> 00:24:58,248 Have a good night. 361 00:25:04,546 --> 00:25:05,547 Don't you fucking move. 362 00:25:13,388 --> 00:25:14,389 Wait up. 363 00:25:17,476 --> 00:25:18,393 Let's talk. 364 00:25:19,269 --> 00:25:22,648 I've got a wife and I got two kids, and I'm just trying to provide. 365 00:25:23,232 --> 00:25:25,817 And this one has it coming because she is a fuckup. 366 00:25:25,817 --> 00:25:28,737 - Eat shit. - Keep it up, Sandy. Keep it up. 367 00:25:29,905 --> 00:25:31,615 How much is this gonna cost? 368 00:25:31,615 --> 00:25:33,116 - Five grand. - Good night. 369 00:25:33,116 --> 00:25:34,409 No, no, no. No, no, no. 370 00:25:35,536 --> 00:25:37,871 I just saw your car and you are walking around here, 371 00:25:37,871 --> 00:25:41,708 sporting an $8,500 watch, that you were just gonna give me. 372 00:25:42,209 --> 00:25:44,086 I only have $447. 373 00:25:44,086 --> 00:25:46,713 - I'll take the watch. - That's 8,500. Like you said. 374 00:25:46,713 --> 00:25:49,758 Eighty-five hundred, new? Correct? 375 00:25:49,758 --> 00:25:52,177 What is it used? Maybe seven? 376 00:25:53,178 --> 00:25:54,429 Maybe. 377 00:25:54,429 --> 00:25:56,515 So, give me the watch and I'll give you the change. 378 00:26:06,900 --> 00:26:07,901 Thanks. 379 00:26:16,410 --> 00:26:18,120 Happy holidays, motherfucker. 380 00:26:48,817 --> 00:26:49,818 It wasn't real? 381 00:26:51,695 --> 00:26:52,696 Get in. 382 00:26:56,200 --> 00:26:57,326 I gotta give you your cut. 383 00:26:59,036 --> 00:27:00,412 - My cut? - Your money. 384 00:27:11,590 --> 00:27:12,591 Thousand dollars. 385 00:27:14,218 --> 00:27:15,219 Got a knife on me. 386 00:27:16,720 --> 00:27:17,721 Great. 387 00:27:20,182 --> 00:27:21,558 Come on, it's freezing out. 388 00:28:44,016 --> 00:28:45,017 Have a seat. 389 00:29:00,282 --> 00:29:01,992 You can take your jacket off. 390 00:29:06,705 --> 00:29:07,873 Don't try any shit. 391 00:29:14,254 --> 00:29:16,715 - Now take off your shoes. - Fuck you. 392 00:29:27,059 --> 00:29:28,060 I need to trust you. 393 00:29:44,952 --> 00:29:46,119 I'm not a junkie. 394 00:29:54,419 --> 00:29:55,504 Roll up your sleeves. 395 00:30:10,352 --> 00:30:12,771 You can sleep there. Or you can leave. 396 00:30:17,109 --> 00:30:18,443 And what happens if I stay? 397 00:30:20,237 --> 00:30:21,321 You work for me. 398 00:30:46,388 --> 00:30:47,347 Morning. 399 00:30:53,437 --> 00:30:54,688 What's your favorite movie? 400 00:30:55,522 --> 00:30:56,565 What's my favorite movie? 401 00:30:57,858 --> 00:30:59,651 Yeah, what's your favorite movie? 402 00:31:01,069 --> 00:31:02,112 Titanic. 403 00:31:03,906 --> 00:31:05,073 That's a classic. 404 00:31:05,949 --> 00:31:07,701 - You like that movie? - Of course. 405 00:31:09,369 --> 00:31:10,829 DiCaprio was so young in it. 406 00:31:11,705 --> 00:31:13,165 Honestly, he's never been better. 407 00:31:13,165 --> 00:31:14,541 I liked him in The Departed. 408 00:31:16,418 --> 00:31:20,756 He's okay, but Titanic, that's the movie that made him. 409 00:31:21,632 --> 00:31:23,467 And Kate Winslet was so beautiful. 410 00:31:25,552 --> 00:31:28,847 And the end. I'll still never get over that. 411 00:31:30,557 --> 00:31:31,725 Can't believe you like Titanic. 412 00:31:33,519 --> 00:31:35,020 I don't. I've never seen it. 413 00:31:36,730 --> 00:31:38,190 - You've never seen Titanic? - No. 414 00:31:38,690 --> 00:31:40,901 I don't watch movies. They're a waste of time. 415 00:31:41,485 --> 00:31:45,197 But I gave you the impression that I did, and that's what we're gonna do with you. 416 00:31:45,197 --> 00:31:48,116 We're gonna give people the impression that you're somebody that you're not. 417 00:31:49,493 --> 00:31:52,162 And when I'm done with you, it's gonna be 100% convincing. 418 00:31:54,957 --> 00:31:57,084 We're gonna teach you a little about everything. 419 00:31:59,127 --> 00:32:00,963 So that you can lie about anything. 420 00:32:02,297 --> 00:32:03,632 Read those cover to cover. 421 00:32:03,632 --> 00:32:05,092 You fucking kidding me? 422 00:32:06,343 --> 00:32:08,178 What did you do with that $1,000 that I gave you? 423 00:32:08,178 --> 00:32:11,223 In my jacket. Why? 424 00:32:12,808 --> 00:32:14,685 From now on, each time you curse, I get a hundred. 425 00:32:14,685 --> 00:32:16,228 Fuck that! That's my money. 426 00:32:16,228 --> 00:32:18,814 Now I get 200. You still got 800 left. 427 00:32:20,190 --> 00:32:21,191 Read those. 428 00:32:21,775 --> 00:32:22,734 What's your name? 429 00:32:22,734 --> 00:32:24,152 It's Max. 430 00:32:24,152 --> 00:32:25,237 Merry Christmas, Max. 431 00:32:27,030 --> 00:32:28,365 Merry Christmas, Sandra. 432 00:32:28,365 --> 00:32:29,658 Sandy. 433 00:32:30,701 --> 00:32:32,160 Everybody calls me Sandy. 434 00:32:33,161 --> 00:32:34,162 Not anymore. 435 00:33:52,366 --> 00:33:53,242 Max! 436 00:33:54,493 --> 00:33:57,371 Let me in. I promise I won't do it anymore. Please! 437 00:34:02,000 --> 00:34:03,001 Max! 438 00:34:04,127 --> 00:34:06,755 Please, please, please! 439 00:34:36,577 --> 00:34:39,329 I need you clean. You understand? 440 00:34:42,416 --> 00:34:44,001 I gotta trust you. 441 00:34:58,140 --> 00:34:59,433 Anna Karenina. 442 00:34:59,433 --> 00:35:01,351 "All happy families are alike, 443 00:35:01,351 --> 00:35:05,105 but each unhappy family 444 00:35:05,105 --> 00:35:09,109 is unhappy in its own--" 445 00:35:09,109 --> 00:35:12,738 "But each unhappy family is unhappy in its own way." 446 00:35:12,738 --> 00:35:15,324 - I was gonna say that. - The Great Gatsby. 447 00:35:15,324 --> 00:35:16,783 "Don't ever tell anyone anything, 448 00:35:16,783 --> 00:35:18,619 or you'll miss them forever." Catcher in the Rye. 449 00:35:18,619 --> 00:35:20,996 "In my younger and more vulnerable years 450 00:35:20,996 --> 00:35:23,290 my father gave me some advice that I have been..." 451 00:35:24,166 --> 00:35:25,792 - Where'd you go to school? - Vassar College. 452 00:35:25,792 --> 00:35:26,960 What's your thesis about? 453 00:35:26,960 --> 00:35:31,423 "Redefining Radicalism: The Rise of... Black Feminism in American Literature." 454 00:35:31,423 --> 00:35:32,925 What's your favorite book? 455 00:35:33,425 --> 00:35:35,594 Their Eyes Were Watching God, Zora Neale Hurston. 456 00:35:35,594 --> 00:35:36,803 When'd you graduate? 457 00:35:36,803 --> 00:35:37,930 Class of '16. 458 00:35:37,930 --> 00:35:40,390 - "It was the best of times--" - "It was the worst of times." 459 00:35:41,600 --> 00:35:42,601 - "Call me--" - "Ishmael." 460 00:35:43,185 --> 00:35:44,978 - Where'd you study? - Vassar College. 461 00:35:44,978 --> 00:35:47,272 - From when to when? - 2012 to 2016. 462 00:35:47,272 --> 00:35:50,400 I lived in a dorm, Jewett, for two years, then moved off campus. 463 00:35:50,400 --> 00:35:53,278 Didn't have much of a social life. Spent all my time in the library. 464 00:35:53,278 --> 00:35:55,405 - Am I the first? - First what? 465 00:35:55,405 --> 00:35:56,782 First girl you've done this with? 466 00:35:57,824 --> 00:35:58,825 Yes. 467 00:35:58,825 --> 00:36:00,035 Why did you pick me? 468 00:36:00,827 --> 00:36:02,996 - I saw something in you. - My brother's coming into town. 469 00:36:02,996 --> 00:36:05,916 Every time I see him though, he always asks for money. 470 00:36:05,916 --> 00:36:09,628 - Do you give him money? - Sometimes. He's all I've got. 471 00:36:10,337 --> 00:36:12,422 You know, I'm from Seattle originally. I've got a mom there. 472 00:36:12,422 --> 00:36:14,591 - She's crazy, but she's all right. - What did you major in? 473 00:36:15,217 --> 00:36:17,135 At Vassar. What did you major in? 474 00:36:17,135 --> 00:36:19,179 English. Just trying to make some conversation. 475 00:36:19,179 --> 00:36:21,098 Tell you about my mom. What? You don't have a mom? 476 00:36:21,098 --> 00:36:22,266 No, I have a mom. 477 00:36:23,809 --> 00:36:24,852 I fucking hate her. 478 00:36:25,936 --> 00:36:27,104 When did you go to Vassar? 479 00:36:27,604 --> 00:36:29,273 2012 to 2016. 480 00:36:29,273 --> 00:36:32,192 - You were there the whole time? - No. Spent a year abroad. 481 00:36:32,192 --> 00:36:34,027 - Where? - Florence, Italy. 482 00:36:34,027 --> 00:36:35,529 So you speak Italian? 483 00:36:35,529 --> 00:36:38,031 And what did you think of Italy? 484 00:36:38,031 --> 00:36:40,033 I've got great memories. 485 00:36:40,033 --> 00:36:42,411 But, I had this boyfriend who was a real jerk. 486 00:36:58,177 --> 00:36:59,219 I'm taking you out. 487 00:37:01,805 --> 00:37:02,806 Where? 488 00:37:05,058 --> 00:37:06,143 You like martinis? 489 00:37:09,188 --> 00:37:10,439 I like martinis. 490 00:37:12,733 --> 00:37:13,734 Good. 491 00:38:25,889 --> 00:38:28,225 Cheers. 492 00:38:32,479 --> 00:38:34,314 So, what exactly are we doing here? 493 00:38:36,108 --> 00:38:37,150 We're celebrating. 494 00:38:38,068 --> 00:38:39,444 What exactly are we celebrating? 495 00:38:41,613 --> 00:38:42,739 My birthday. 496 00:38:44,992 --> 00:38:46,285 It's your birthday? 497 00:38:50,873 --> 00:38:54,209 You've been doing really well. Better than I expected. 498 00:38:55,335 --> 00:38:56,336 Thank you. 499 00:38:58,755 --> 00:39:00,465 You ready for a test run? 500 00:39:01,800 --> 00:39:03,886 - Test run? - See that guy at the bar? 501 00:39:07,598 --> 00:39:08,765 Yeah. What about him? 502 00:39:11,351 --> 00:39:13,478 Get him to take you back to his room. 503 00:39:22,696 --> 00:39:24,072 Are you serious? 504 00:39:24,072 --> 00:39:25,616 Got 40 minutes. 505 00:39:47,054 --> 00:39:49,348 And here we were having such a nice time. 506 00:40:14,414 --> 00:40:16,667 - What can I get for you, miss? - Vodka martini, please. 507 00:40:23,882 --> 00:40:24,716 How do you do? 508 00:40:27,803 --> 00:40:29,054 I'm good. Hi. 509 00:40:36,728 --> 00:40:37,604 Thank you. 510 00:40:42,150 --> 00:40:43,318 Can I buy you a drink? 511 00:40:45,863 --> 00:40:46,864 I hate drinking alone. 512 00:40:49,783 --> 00:40:51,285 Yeah. Yeah. Sure. 513 00:40:53,287 --> 00:40:54,288 I'm Sandra. 514 00:40:55,539 --> 00:40:59,543 - I'm William. - Nice to meet you, William. 515 00:41:00,502 --> 00:41:01,712 It's nice to meet you too. 516 00:41:16,268 --> 00:41:17,895 I have a confession. 517 00:41:17,895 --> 00:41:19,396 Oh, yeah. What's that? 518 00:41:19,396 --> 00:41:20,564 Noticed you at the bar. 519 00:41:21,732 --> 00:41:23,025 I have a thing for older men. 520 00:41:23,942 --> 00:41:25,611 Wow. You got a thing, huh? 521 00:41:25,611 --> 00:41:26,778 A bad thing. 522 00:41:28,780 --> 00:41:30,616 What's the matter? Daddy didn't love you enough? 523 00:41:31,909 --> 00:41:33,118 Daddy wasn't around much. 524 00:41:43,462 --> 00:41:44,546 You're married, aren't you? 525 00:41:46,632 --> 00:41:48,717 Yeah, that's what the ring on my finger says. 526 00:41:54,932 --> 00:41:58,268 I wanted to fuck you since the second you walked in tonight. 527 00:42:00,437 --> 00:42:03,232 I'm going to tell you what I'm gonna do to you, all night... 528 00:42:08,820 --> 00:42:10,822 - What's that? - Just ignore it. 529 00:42:10,822 --> 00:42:12,491 It's just turndown service. 530 00:42:19,039 --> 00:42:22,334 - Hold on one second. Don't move. - Yeah. 531 00:42:25,462 --> 00:42:27,798 Fucking bitch. Don't you think I fucking knew it? 532 00:42:27,798 --> 00:42:29,007 I knew you were fucking him. 533 00:42:29,007 --> 00:42:31,677 - What are you doing here, huh? - I'm calling the front desk. 534 00:42:31,677 --> 00:42:33,178 - I love you. Do you understand that? - Jason! 535 00:42:33,178 --> 00:42:34,221 - Relax! - Shut up! 536 00:42:34,221 --> 00:42:35,889 - Jason, calm down! - Are you fucking him? 537 00:42:35,889 --> 00:42:38,183 Are you fucking my girl? Did you fuck my fucking girl? 538 00:42:38,183 --> 00:42:40,185 - I'll fucking kill you! - He didn't-- 539 00:42:40,185 --> 00:42:42,062 Fucking God! Jesus Christ! 540 00:42:42,062 --> 00:42:43,105 - You fucking bitch! - Jason, listen to me. 541 00:42:43,105 --> 00:42:44,481 - Hey! - Fuck! 542 00:42:44,982 --> 00:42:47,234 - Jason, it is over. - Get the fuck out of here! 543 00:42:47,234 --> 00:42:48,861 - I'm calling security. - No, okay. Sit down. 544 00:42:49,361 --> 00:42:51,405 - Calm down. - No, no. No, no, no. Look, he's harmless. 545 00:42:51,989 --> 00:42:54,366 - Do you want me to call security? - No, no. I'm s-- 546 00:42:54,366 --> 00:42:56,994 He's just an old boy-- He's an old boyfriend. I'm-I'm-- 547 00:42:56,994 --> 00:42:59,204 He's just hurt. He's completely harmless. 548 00:42:59,204 --> 00:43:01,081 - Are you gonna be okay in here? - I'm fine. Yeah. 549 00:43:01,081 --> 00:43:03,542 - I promise, just-- Completely. - Are you sure? 550 00:43:03,542 --> 00:43:05,169 Can you just give us a few minutes? 551 00:43:06,211 --> 00:43:07,921 - Sure. Sure. - Yeah. I'll-- I'll-- 552 00:43:07,921 --> 00:43:10,215 Just-Just go down back to the bar... 553 00:43:10,215 --> 00:43:11,758 You're a fucking liar! 554 00:43:11,758 --> 00:43:13,552 ...and I'll meet you in half an hour. 555 00:43:13,552 --> 00:43:14,761 - Okay? Yeah. - Okay, fine. 556 00:43:14,761 --> 00:43:16,889 - You sure you're gonna be okay? - Completely. 557 00:43:16,889 --> 00:43:18,682 - Goddamn it. Fine. - He's calming down. 558 00:43:18,682 --> 00:43:21,685 - Yeah. I'm so sorry. Yeah. Got it. Okay. - Just-- Keep it down, okay? 559 00:43:27,441 --> 00:43:28,483 Fuck. 560 00:43:33,322 --> 00:43:34,323 Well done. 561 00:43:36,074 --> 00:43:38,702 You figured it out. You're a natural. Right? 562 00:43:38,702 --> 00:43:41,246 You were quick, you stayed cool. You improvised. That's what we do. 563 00:43:41,246 --> 00:43:42,539 What the fuck? 564 00:43:46,168 --> 00:43:47,628 Shit. 565 00:43:53,217 --> 00:43:55,093 I'm surprised people still walk around with cash. 566 00:43:59,681 --> 00:44:03,560 And of course. Diamond earrings for the poor wife 567 00:44:04,102 --> 00:44:06,980 who sits at home and waits for her husband while he preys on young women. 568 00:44:06,980 --> 00:44:09,441 I wouldn't say he was preying on me. We sort of set him up. 569 00:44:09,441 --> 00:44:10,526 Don't do that. 570 00:44:11,485 --> 00:44:13,445 - What? - Don't feel sorry for him. 571 00:44:19,117 --> 00:44:21,954 You can't cheat an honest man, right? 572 00:44:23,956 --> 00:44:25,999 That's why we never feel sorry for the mark. 573 00:44:48,647 --> 00:44:49,773 They look good on you. 574 00:45:11,503 --> 00:45:12,671 What are you doing? 575 00:45:16,258 --> 00:45:17,801 Happy birthday, Max. 576 00:46:43,387 --> 00:46:45,973 ...against the wall 577 00:46:45,973 --> 00:46:48,767 - Like the drip, drip, drip - Thank you. 578 00:46:48,767 --> 00:46:51,144 Of the raindrops 579 00:46:51,144 --> 00:46:54,940 When the summer shower is through 580 00:46:54,940 --> 00:46:56,441 Enjoy the evening, sir. 581 00:46:56,441 --> 00:47:01,029 A voice within me keeps repeating 582 00:47:01,029 --> 00:47:04,491 You, you, you 583 00:47:04,491 --> 00:47:08,704 Night and day 584 00:47:09,454 --> 00:47:11,456 You are the one 585 00:47:14,376 --> 00:47:18,046 Only you beneath the moon 586 00:47:18,046 --> 00:47:20,382 And under the sun... 587 00:47:20,382 --> 00:47:22,342 Max. You made it. 588 00:47:22,843 --> 00:47:26,138 Richard, I want you to meet my son, Max. 589 00:47:26,138 --> 00:47:27,306 - Hi, Mom. - Hi. 590 00:47:28,724 --> 00:47:30,684 - You look great. - Heard so much about you. 591 00:47:32,603 --> 00:47:34,354 I wish I could say the same. 592 00:47:34,354 --> 00:47:37,691 Well, maybe if you returned a text or actually picked up the phone 593 00:47:37,691 --> 00:47:39,735 and called your mother every once in a while. 594 00:47:39,735 --> 00:47:41,445 I'm very busy, Mom. I'm sorry. 595 00:47:43,197 --> 00:47:45,365 Your mother tells me you were in St. Barts. 596 00:47:45,365 --> 00:47:48,452 - Yeah, I was. - Yeah. I had some fun times there myself. 597 00:47:49,578 --> 00:47:50,746 Back in the '70s. 598 00:47:52,789 --> 00:47:54,374 - You're old. - Max. 599 00:47:54,374 --> 00:47:57,586 That's-- I'm-- Come-- Come with me, I wanna talk. 600 00:47:57,586 --> 00:47:59,213 - Come on. Come on with me. Yeah. - Really? 601 00:47:59,213 --> 00:48:00,297 I'm so sorry. 602 00:48:00,297 --> 00:48:01,590 Come. Come on. 603 00:48:02,424 --> 00:48:03,467 Let's go. 604 00:48:04,051 --> 00:48:06,553 Excuse me, sir. 605 00:48:06,553 --> 00:48:08,555 - Hi. - No, stop that. Come on. 606 00:48:08,555 --> 00:48:11,183 - You look great. - Hey. What is the matter with you? 607 00:48:11,183 --> 00:48:12,601 - What? - You are so rude. 608 00:48:14,102 --> 00:48:17,231 - What do you know about this guy? - Honey, he's a public figure. 609 00:48:17,231 --> 00:48:20,234 Anything you wanna know, you can just Google him. 610 00:48:21,568 --> 00:48:22,945 You can't be alone for two minutes. 611 00:48:22,945 --> 00:48:24,738 You throw yourself into these relationships. 612 00:48:24,738 --> 00:48:26,865 This is different. It really is. 613 00:48:28,242 --> 00:48:29,201 Sure it is. 614 00:48:29,952 --> 00:48:31,995 Go easy on that, please. I think you've had enough. 615 00:48:33,830 --> 00:48:35,207 Stop being my mom, Mom. 616 00:48:36,875 --> 00:48:38,377 Sweetheart, what is it? 617 00:48:39,211 --> 00:48:40,337 What's going on? 618 00:48:40,921 --> 00:48:43,215 I thought you were gonna bring your girlfriend tonight. 619 00:48:43,215 --> 00:48:44,341 Where is she? 620 00:48:44,925 --> 00:48:46,051 Seeing somebody else. 621 00:48:46,552 --> 00:48:47,594 I see. 622 00:48:49,096 --> 00:48:50,097 I'm sorry. 623 00:48:51,515 --> 00:48:54,268 I never liked her. I think she was a bad influence. 624 00:48:55,978 --> 00:48:57,396 Can I stay here for a little while? 625 00:48:58,856 --> 00:48:59,940 Okay. 626 00:49:03,735 --> 00:49:04,945 Are you using? 627 00:49:06,154 --> 00:49:10,576 No, I'm not using drugs. I haven't done drugs in a year. 628 00:49:10,576 --> 00:49:12,828 It's just that I can't go through that again, 629 00:49:12,828 --> 00:49:15,455 - and that can't happen here. - Mom, I'm clean. 630 00:49:15,455 --> 00:49:16,832 My God. What the fuck is-- 631 00:49:16,832 --> 00:49:19,251 What do you want? You want me to prove it to you? 632 00:49:19,251 --> 00:49:20,377 A fucking piss test? 633 00:49:20,377 --> 00:49:23,005 - Is that what you want? - Stop. What? What are you doing? 634 00:49:23,005 --> 00:49:26,133 - Here. I'll do it right now! Okay? - No! No, don't. Stop! Stop! 635 00:49:26,133 --> 00:49:28,635 - You can see for yourself! - Don't do that. Stop it right now! 636 00:49:33,390 --> 00:49:34,433 Prove it to you. 637 00:49:40,022 --> 00:49:40,939 Go ahead. 638 00:49:42,357 --> 00:49:44,985 - Test it. - Please don't do this to me. 639 00:49:44,985 --> 00:49:46,069 Test it! 640 00:49:47,321 --> 00:49:51,325 Please. Please. Please. Please, don't do this to me. 641 00:50:02,628 --> 00:50:03,962 Mom, I'm sorry. 642 00:50:09,092 --> 00:50:10,469 I'm sorry, Mom. 643 00:50:10,469 --> 00:50:14,765 Why do you do this? Why do you do this to me? 644 00:50:15,474 --> 00:50:17,267 I'm really sorry. 645 00:50:19,853 --> 00:50:23,941 Just-- I still need a place to stay, okay? 646 00:50:26,735 --> 00:50:27,778 Please? 647 00:50:27,778 --> 00:50:30,364 You can stay. Just not for very long, okay? 648 00:50:33,784 --> 00:50:36,161 Thank you. I love you. 649 00:50:38,956 --> 00:50:39,873 Thank you. 650 00:50:50,509 --> 00:50:51,593 You enjoy the show? 651 00:51:07,067 --> 00:51:09,486 I'm so-- I'm so sorry. 652 00:51:09,486 --> 00:51:12,781 I'm-- I'm so-- I'm so sorry. I'm sorry. 653 00:51:29,548 --> 00:51:32,134 He spent the last year putting together a company 654 00:51:32,134 --> 00:51:34,803 to charter boats in the Bahamas, 655 00:51:34,803 --> 00:51:39,266 but then the hurricane wiped that out, which is too bad because he was so happy. 656 00:51:39,266 --> 00:51:42,186 - He was doing so well-- - Madeline. How does he live? 657 00:51:42,186 --> 00:51:44,313 Well, his father left him some money, and-- 658 00:51:46,690 --> 00:51:48,192 I help him out from time to time. 659 00:51:49,860 --> 00:51:50,861 Of course you do. 660 00:51:51,737 --> 00:51:54,406 I was so young when he was born, you know? 661 00:51:54,406 --> 00:51:58,160 And then his father died, and I'm suddenly a widow, 662 00:51:58,160 --> 00:52:01,371 and I didn't always know how to be a mother. 663 00:52:01,371 --> 00:52:04,041 It's up to him to do better. He-He's an adult. 664 00:52:04,041 --> 00:52:05,959 No, he isn't. And that's my fault. 665 00:52:07,044 --> 00:52:09,880 He's always been my little Max. And he can't swim without me. 666 00:52:11,131 --> 00:52:12,132 Morning, Mom. 667 00:52:13,550 --> 00:52:16,637 Hi, sweetheart. How'd you sleep? 668 00:52:17,721 --> 00:52:20,974 Great. Room's got an amazing view. 669 00:52:22,643 --> 00:52:23,644 Good. 670 00:52:24,811 --> 00:52:28,148 Well, I-- I actually have an appointment downtown, 671 00:52:28,148 --> 00:52:31,902 but I was thinking if you were free that maybe we could have lunch together. 672 00:52:33,070 --> 00:52:34,988 At one o'clock. Via Carota? 673 00:52:35,656 --> 00:52:37,783 - Sounds great. - Okay. Perfect. 674 00:52:40,035 --> 00:52:40,953 See you later. 675 00:52:47,960 --> 00:52:48,961 Bye, honey. 676 00:53:01,640 --> 00:53:02,558 Richard? 677 00:53:06,562 --> 00:53:08,146 I'm sorry about yesterday. 678 00:53:08,146 --> 00:53:12,693 I took a Klonopin, and I had a lot of drinks. 679 00:53:13,944 --> 00:53:16,989 Max, we're gonna be in each other's lives 680 00:53:16,989 --> 00:53:18,657 for the foreseeable future. 681 00:53:19,366 --> 00:53:21,201 Let's make the best of it, shall we? 682 00:53:22,536 --> 00:53:25,539 You know, your mother and I are attending 683 00:53:25,539 --> 00:53:29,459 a benefit tonight for the Richard Hobbes Foundation. 684 00:53:30,294 --> 00:53:31,879 My late wife founded it. 685 00:53:31,879 --> 00:53:35,507 We make all sorts of charitable contributions. 686 00:53:36,925 --> 00:53:38,844 Did you want me to make a donation? 687 00:53:38,844 --> 00:53:40,804 Because, honestly, I'm a little light right now. 688 00:53:40,804 --> 00:53:44,141 No. No, I figured you might wanna join us. 689 00:53:44,933 --> 00:53:48,979 There's a gonna be a-- a few very hip musical acts. 690 00:53:48,979 --> 00:53:51,231 They tell me they're quite relevant. 691 00:53:54,443 --> 00:53:56,320 There's gonna be a lot of young people your age. 692 00:53:57,946 --> 00:53:58,947 Lot of young women. 693 00:54:00,949 --> 00:54:04,912 Thank you, but I think I should just stay in and rest. 694 00:54:07,372 --> 00:54:09,875 Yeah. Fair enough. 695 00:54:32,814 --> 00:54:35,943 Well, you were terrible. You treated him like a waiter. 696 00:54:35,943 --> 00:54:38,946 I still have no idea who he is. 697 00:54:38,946 --> 00:54:43,408 No, he's-- he's on that TV show. He plays a spy. He's very famous. 698 00:54:43,992 --> 00:54:46,787 All night, all I could think about was being alone with you. 699 00:54:46,787 --> 00:54:48,038 You're alone with me now. 700 00:54:54,169 --> 00:54:57,798 I don't care about actors. You should know that. 701 00:55:00,175 --> 00:55:02,261 I just want you all to myself. 702 00:55:08,141 --> 00:55:09,560 - Sir, calm down. - I asked you to identify... 703 00:55:09,560 --> 00:55:11,144 Sir, the police are here. 704 00:55:12,020 --> 00:55:15,440 - Police? Hey! What's going on here? - Fuck does that even fucking mean? 705 00:55:15,440 --> 00:55:17,651 - Sir, excuse me. I'm NYPD. - Oh, my G-- 706 00:55:17,651 --> 00:55:19,528 Detective Collins. Does this young man live here? 707 00:55:19,528 --> 00:55:21,572 - Well, he's staying here. - I don't fucking live here. 708 00:55:21,572 --> 00:55:24,491 - What did you do? - Nothing. I didn't do anything. 709 00:55:24,491 --> 00:55:25,993 He solicited drugs from an undercover officer. 710 00:55:25,993 --> 00:55:28,203 You came up to me and tried to sell me fucking cocaine. 711 00:55:28,203 --> 00:55:29,913 - And you said yes. - Don't put words in my mouth. 712 00:55:29,913 --> 00:55:32,082 - Detective, how bad is this? - It's not looking good. 713 00:55:32,958 --> 00:55:33,876 He has a few offenses. 714 00:55:33,876 --> 00:55:36,295 We ran his name, and he's looking at doing some time. 715 00:55:36,295 --> 00:55:37,963 - Oh, my God. Max. - Wha-- What happens now? 716 00:55:37,963 --> 00:55:40,549 - I'll take him downtown-- - Fuck that, dude. I'm outta here. 717 00:55:40,549 --> 00:55:41,884 Get your fucking hands off of me! 718 00:55:41,884 --> 00:55:44,678 Richard! Richard, please. Stop him. Stop him! 719 00:55:44,678 --> 00:55:45,846 Calm down! 720 00:55:45,846 --> 00:55:48,682 - Fuck! - Detective, can we talk about this? 721 00:55:50,517 --> 00:55:51,810 - Fuck. - Now? 722 00:55:58,025 --> 00:56:01,028 I make large donations to the NYPD every year. 723 00:56:01,028 --> 00:56:02,404 Yes, sir, I'm aware of that. 724 00:56:02,404 --> 00:56:04,740 That's the reason for the courtesy call. It's why I'm here. 725 00:56:04,740 --> 00:56:06,867 I know the commissioner. Marty is a good friend. 726 00:56:06,867 --> 00:56:10,037 - I can put in a good word for you. - Richard, you don't have to do that. 727 00:56:10,037 --> 00:56:12,247 My word carries weight in this city. 728 00:56:15,250 --> 00:56:16,668 That can cut both ways. 729 00:56:16,668 --> 00:56:19,755 I really appreciate what you've done, coming here. 730 00:56:19,755 --> 00:56:20,881 I don't know, sir. 731 00:56:20,881 --> 00:56:22,382 I'm gonna pay you for your time. 732 00:56:23,383 --> 00:56:25,802 I-- I can't do that. No, I'm-- I'm sorry. 733 00:56:26,345 --> 00:56:28,180 Take the fucking money, Detective. 734 00:56:33,644 --> 00:56:36,063 - Stop. He's not a cop. - What? 735 00:56:36,063 --> 00:56:37,523 - Ma'am, ex-- - Shut up. 736 00:56:39,566 --> 00:56:41,777 This is-- This is what Max does. 737 00:56:41,777 --> 00:56:44,404 He plays these-- these little confidence games. 738 00:56:45,697 --> 00:56:49,201 That's what this is, isn't it? This is-- This is one of your games, right? 739 00:56:50,160 --> 00:56:51,912 - I can assure you that I'm-- - You get out. 740 00:56:51,912 --> 00:56:55,123 Get out or I really will call the police. I mean it. Get out of here. 741 00:57:02,881 --> 00:57:04,258 Tipsy, I mean, I think-- 742 00:57:04,258 --> 00:57:05,926 - Dude, fuck. - You better-- You better go. 743 00:57:05,926 --> 00:57:07,928 - Do you think this is funny? - Why'd you fucking break? 744 00:57:07,928 --> 00:57:09,346 Do you think this is funny? 745 00:57:09,346 --> 00:57:10,639 Come on, man. 746 00:57:11,431 --> 00:57:13,267 - You okay? - Get out of here. Get out of here. 747 00:57:13,267 --> 00:57:15,102 - Okay. - Sorry. I'm sorry. 748 00:57:15,102 --> 00:57:17,104 - I'll call you later. Thank you. - All right, dude. 749 00:57:17,855 --> 00:57:19,022 Hope I catch you later, bro. 750 00:57:19,857 --> 00:57:21,024 Oh, my God. 751 00:57:21,024 --> 00:57:22,401 Mom, listen. 752 00:57:24,611 --> 00:57:25,904 I gave you everything, you know. 753 00:57:25,904 --> 00:57:28,448 You-- You had every advantage. 754 00:57:28,949 --> 00:57:31,118 You-- You didn't-- You didn't want for anything, 755 00:57:31,118 --> 00:57:32,786 and this is what you do to me? 756 00:57:33,370 --> 00:57:35,581 - You humiliate me in front of him? - It's just a little-- 757 00:57:43,714 --> 00:57:44,798 I want you to leave. 758 00:57:48,802 --> 00:57:50,345 I don't want you here anymore. 759 00:58:01,899 --> 00:58:07,321 All that work for $1,000. 760 00:58:07,946 --> 00:58:10,032 Let me give you a piece of advice, Max. 761 00:58:11,200 --> 00:58:14,244 If you're gonna steal, steal a lot. 762 00:58:44,358 --> 00:58:45,526 I'm sorry I hit you. 763 00:58:47,069 --> 00:58:48,070 Forget it. 764 00:58:48,654 --> 00:58:50,739 No, I took it too far. 765 00:58:53,367 --> 00:58:54,368 Let me see. 766 00:59:09,758 --> 00:59:11,260 Is it too early for a drink? 767 00:59:21,478 --> 00:59:23,188 I don't like the way you look at him. 768 00:59:23,188 --> 00:59:24,314 Come on. 769 00:59:28,026 --> 00:59:29,069 You like him a little bit. 770 00:59:29,653 --> 00:59:31,697 Of course I like him. He's a billionaire. 771 00:59:33,073 --> 00:59:34,491 That's not what I'm talking about. 772 00:59:35,492 --> 00:59:37,828 Look, I feel really good about this. 773 00:59:37,828 --> 00:59:39,371 We're very close. 774 00:59:40,330 --> 00:59:42,791 He wants to meet with you at his office at one o'clock. 775 00:59:49,047 --> 00:59:52,342 Well, maybe I don't wanna do this anymore. 776 00:59:52,342 --> 00:59:55,053 Why not? Don't be jealous. 777 00:59:58,765 --> 01:00:00,475 You know I don't like old men. 778 01:00:04,605 --> 01:00:05,981 You know what I like. 779 01:00:13,906 --> 01:00:14,990 Okay. 780 01:00:17,868 --> 01:00:18,702 No. 781 01:00:22,623 --> 01:00:23,665 Tell me what I like. 782 01:00:28,837 --> 01:00:29,880 You like me. 783 01:00:33,592 --> 01:00:34,593 I like you. 784 01:00:41,016 --> 01:00:42,267 Why do I like you? 785 01:00:44,144 --> 01:00:46,355 Because I get you what you want. 786 01:00:52,611 --> 01:00:53,904 So, get me what I want. 787 01:00:56,949 --> 01:00:58,283 Get me what I want. 788 01:00:58,825 --> 01:00:59,910 Okay. 789 01:01:42,244 --> 01:01:43,954 Max, thanks for coming. 790 01:01:44,705 --> 01:01:48,000 Hey. Are you okay? 791 01:01:48,000 --> 01:01:51,211 Yeah, it's just maintenance. Here, follow me. 792 01:01:51,712 --> 01:01:54,631 I wanted to apologize about last night. 793 01:01:54,631 --> 01:01:55,966 It was inappropriate. 794 01:01:57,050 --> 01:01:58,719 That's a hell of an understatement. 795 01:01:59,928 --> 01:02:02,639 You know, when your mother first told me about you, 796 01:02:03,182 --> 01:02:07,311 she said that you were well-educated, smart, clever. 797 01:02:07,895 --> 01:02:12,482 I thought, you know, I'm always on the lookout for a young man like that. 798 01:02:12,482 --> 01:02:15,360 - Are you offering me a job here? - No. I doubt if you'd want one. 799 01:02:17,738 --> 01:02:19,156 What are you doing here? 800 01:02:19,740 --> 01:02:21,366 Did you schedule a meeting? 801 01:02:21,366 --> 01:02:23,160 No. I didn't know that I needed one. 802 01:02:23,160 --> 01:02:24,244 What is it, Tom? 803 01:02:25,704 --> 01:02:26,538 I'm back. 804 01:02:26,538 --> 01:02:29,374 Yeah, I can see that. So, what is it? 805 01:02:30,125 --> 01:02:31,877 Just wanted to say hi, see how you're feeling... 806 01:02:31,877 --> 01:02:34,755 - Now is not a good time. - All right, cool. See you around, Dad. 807 01:02:36,590 --> 01:02:37,591 Tom. 808 01:02:42,721 --> 01:02:43,722 Come on, in here. 809 01:02:44,890 --> 01:02:45,974 That was my son. 810 01:02:46,517 --> 01:02:49,311 I always assumed he would inherit all this. 811 01:02:50,521 --> 01:02:53,315 Then his mother died and he didn't take it well. 812 01:02:53,941 --> 01:02:56,735 He doesn't have the fortitude to work here. He's weak. 813 01:02:59,321 --> 01:03:04,785 When he turned 21, I offered him anything he wanted. 814 01:03:05,911 --> 01:03:08,497 You know what my son asked for? 815 01:03:09,790 --> 01:03:10,832 I don't know, Richard. 816 01:03:11,333 --> 01:03:16,129 A signed copy of Charlotte Brontë's Jane Eyre. 817 01:03:16,964 --> 01:03:19,132 Now he wants to open a bookstore. 818 01:03:20,092 --> 01:03:21,802 Not exactly a sound investment. 819 01:03:22,678 --> 01:03:25,222 No. But I'm gonna give it to him anyway. 820 01:03:27,307 --> 01:03:28,475 You know why, Max? 821 01:03:30,644 --> 01:03:32,271 Because we only get one life. 822 01:03:32,271 --> 01:03:37,025 And I will not be my son's jailer for his brief time on earth. 823 01:03:43,282 --> 01:03:45,659 I want you to be honest with yourself, Max. 824 01:03:47,160 --> 01:03:51,415 If I were to hire you to work for me, how do you think it would end? 825 01:03:52,916 --> 01:03:54,042 Not well. 826 01:03:55,085 --> 01:03:56,128 I agree. 827 01:03:58,297 --> 01:04:03,594 Still, I want to offer you a job. I'm thinking $60,000 a month. 828 01:04:03,594 --> 01:04:06,221 Sixty grand a month? For what? 829 01:04:06,722 --> 01:04:11,185 To go out and find opportunity. Make a mark for yourself. 830 01:04:12,019 --> 01:04:13,228 You want me gone. 831 01:04:14,396 --> 01:04:19,568 You cause your mother anguish, Max. And I will not have it. 832 01:04:21,361 --> 01:04:23,280 So, what am I then? A bad investment? 833 01:04:23,280 --> 01:04:25,365 I didn't get where I am making bad investments. 834 01:04:25,365 --> 01:04:29,244 Is that what I'm worth, Richard? Sixty thousand dollars a month? 835 01:04:29,244 --> 01:04:31,580 I'm offering you an opportunity. 836 01:04:34,041 --> 01:04:35,709 I want a year's salary up-front. 837 01:04:37,044 --> 01:04:39,838 That can be arranged. I'll just transfer the money in-- 838 01:04:39,838 --> 01:04:42,633 Transfer the money? No. What? So I can pay taxes? 839 01:04:42,633 --> 01:04:43,926 Hire an accountant? No. 840 01:04:45,135 --> 01:04:46,678 I want cash up-front. 841 01:04:50,933 --> 01:04:54,061 Get me the cash and you get my mom all to yourself. 842 01:04:54,061 --> 01:04:57,606 I'll be gone. You won't even hear from me. Not even a fucking postcard. 843 01:05:02,694 --> 01:05:03,779 Wait here. 844 01:06:57,518 --> 01:07:00,687 - We did it. - We did it, baby. 845 01:07:06,193 --> 01:07:07,653 Where the fuck is my money? 846 01:07:10,906 --> 01:07:11,865 Y'all look good. 847 01:07:17,704 --> 01:07:18,789 Let's go. 848 01:07:23,627 --> 01:07:26,588 - Yeah! - Let's do it. 849 01:07:28,215 --> 01:07:29,216 Here we go. 850 01:07:29,842 --> 01:07:31,426 We got the big Gs, buddy. 851 01:07:32,761 --> 01:07:35,055 Yo, wait, look. 852 01:07:35,055 --> 01:07:37,558 There is this new guy named Goldie. 853 01:07:37,558 --> 01:07:39,226 - He from, like, LA. - Yeah. 854 01:07:39,226 --> 01:07:41,603 He started out working as a stuntman before he was grifting, 855 01:07:41,603 --> 01:07:42,855 or whatever the fuck we doing. 856 01:07:42,855 --> 01:07:45,023 He started working as a stuntman. Crazy. 857 01:07:45,023 --> 01:07:47,401 He comes highly recommended and he's looking for a score. 858 01:07:47,401 --> 01:07:48,485 And I need y'all. 859 01:07:49,570 --> 01:07:50,487 Tipsy... 860 01:07:53,156 --> 01:07:54,157 We're out. 861 01:07:55,242 --> 01:07:57,452 Come on, man. What you-- What, y'all retiring? 862 01:07:57,452 --> 01:07:59,663 - No. No, no, no. No. - That's it? 863 01:07:59,663 --> 01:08:01,456 What y'all gonna do? Do the whole-- Come on. 864 01:08:01,456 --> 01:08:02,583 No, we're taking-- 865 01:08:02,583 --> 01:08:05,502 - We're just gonna take a vacation. - We're-- We're-- Yeah. 866 01:08:05,502 --> 01:08:07,671 - Taking a vacation. - Okay. Well, y'all let me know 867 01:08:07,671 --> 01:08:09,590 - whenever y'all get back. Okay? - Okay. 868 01:08:09,590 --> 01:08:11,049 Y'all gonna wanna meet him. 869 01:08:11,049 --> 01:08:12,134 Big shit, all right? 870 01:08:17,598 --> 01:08:18,599 Hey. 871 01:08:19,892 --> 01:08:21,560 You're bullshitting me. Where my money at? 872 01:08:26,857 --> 01:08:27,733 Come on. 873 01:08:27,733 --> 01:08:28,649 What? 874 01:08:30,694 --> 01:08:34,406 - That's it. Tipsy, that's it. - No. 875 01:08:35,698 --> 01:08:37,158 We had expenses... 876 01:08:37,158 --> 01:08:39,661 - We handled some expenses. - ...that we didn't account for. 877 01:08:39,661 --> 01:08:43,665 Yeah, okay, but this-- No. No, no. This isn't what we agreed on, man. 878 01:08:43,665 --> 01:08:46,376 - I know, but things change. - Yeah. 879 01:08:50,005 --> 01:08:53,091 This is becoming a habit with y'all two. I'm starting to feel like I'm the mark. 880 01:08:53,716 --> 01:08:55,886 - Now we're laughing about it. - No. Come on, man. No. 881 01:08:55,886 --> 01:08:56,803 - No, no, no. - Uh-uh. 882 01:08:56,803 --> 01:08:57,888 Absolutely not. 883 01:09:02,935 --> 01:09:04,728 It was a beautiful con though, right? 884 01:09:04,728 --> 01:09:06,854 You can thank Madeline-- Madeline for that. 885 01:09:07,481 --> 01:09:08,857 Stop it. Stop it. 886 01:09:09,358 --> 01:09:11,276 Thank you, Madeline. 887 01:09:11,276 --> 01:09:13,278 You're welcome, Tipsy. You're welcome. 888 01:09:13,278 --> 01:09:15,738 - Thank you, Tipsy. - Yeah. Thank you for everything, man. 889 01:09:15,738 --> 01:09:18,158 - I'll ca-- I'll call you. - Yeah. For sure. 890 01:09:18,158 --> 01:09:19,993 - Y'all stay warm, all right? - Bye. 891 01:09:23,997 --> 01:09:26,917 - Three quarters of a million. - Not bad. 892 01:09:33,465 --> 01:09:34,466 Now what? 893 01:09:35,175 --> 01:09:38,386 I'm gonna go home. I'm gonna get my stuff. 894 01:09:38,386 --> 01:09:43,225 And I'm gonna tell him that I have a sick aunt in Jersey. 895 01:09:43,225 --> 01:09:45,853 And I'm out first thing in the morning. 896 01:09:47,854 --> 01:09:49,064 You love me? 897 01:09:51,399 --> 01:09:52,609 Unfortunately. 898 01:10:19,094 --> 01:10:20,095 Hey. 899 01:10:20,095 --> 01:10:23,974 Hey. So... 900 01:10:23,974 --> 01:10:26,768 I have some good news and some bad news. 901 01:10:27,352 --> 01:10:30,480 The good news is the money is all yours. 902 01:10:31,523 --> 01:10:33,275 Okay. What's the bad news? 903 01:10:38,739 --> 01:10:41,992 The bad news is you were right. 904 01:10:42,784 --> 01:10:43,785 Right about what? 905 01:10:47,372 --> 01:10:48,749 The old man loves me. 906 01:10:49,875 --> 01:10:53,086 He wants to marry me, so I'm staying. 907 01:10:53,086 --> 01:10:54,421 What are you talking about? 908 01:10:55,756 --> 01:10:58,425 Maybe I don't wanna sit around in a bar all day 909 01:10:58,425 --> 01:11:00,427 pulling short cons for the rest of my life. 910 01:11:00,969 --> 01:11:02,346 You can't be serious. 911 01:11:02,930 --> 01:11:05,140 Sooner or later the old man is gonna ask questions. 912 01:11:05,140 --> 01:11:07,518 No. No, he won't. He's too invested. 913 01:11:08,018 --> 01:11:10,562 He's got too much on his mind. 914 01:11:10,562 --> 01:11:12,356 You know, his health and his business. 915 01:11:12,356 --> 01:11:14,858 And that-- that emotional wreck of a son. 916 01:11:16,443 --> 01:11:18,904 But I'm the good thing, right? 917 01:11:19,613 --> 01:11:21,365 I'm the good thing he's got. 918 01:11:21,365 --> 01:11:22,366 Yeah. 919 01:11:22,366 --> 01:11:24,785 I know you. You stay, you'll slip. 920 01:11:25,619 --> 01:11:28,956 No, I won't. I'm too good. 921 01:11:30,749 --> 01:11:34,711 And if they're not looking for you, they don't see you. 922 01:11:36,713 --> 01:11:37,965 Are you really doing this? 923 01:11:43,804 --> 01:11:44,680 Yeah. 924 01:11:46,181 --> 01:11:48,016 I don't wanna play the mom anymore. 925 01:11:50,018 --> 01:11:51,019 It's boring. 926 01:11:56,066 --> 01:11:57,818 Max Burnett, it's the police. 927 01:11:57,818 --> 01:12:00,821 We have an outstanding warrant for your arrest. Open the door. 928 01:12:00,821 --> 01:12:03,115 I don't believe you. Who's at the door? Tipsy? 929 01:12:06,326 --> 01:12:07,578 You better go. 930 01:12:09,496 --> 01:12:10,789 You're bluffing. 931 01:12:10,789 --> 01:12:13,625 Yeah, well, then call my bluff and open the door. 932 01:12:16,253 --> 01:12:17,254 Open the door. 933 01:12:19,214 --> 01:12:20,299 So, you used me? 934 01:12:26,889 --> 01:12:27,890 Max Burnett. 935 01:12:32,519 --> 01:12:33,979 - Fuck. - Open the door. 936 01:13:55,936 --> 01:13:57,020 I'm so sorry. 937 01:13:57,020 --> 01:14:00,107 I'm gonna need a minute of your time to go over Richard's will. 938 01:14:00,107 --> 01:14:02,609 There are documents that are time-sensitive. 939 01:14:03,110 --> 01:14:07,155 And also, I think it's best we do it right away, for Tom's sake. 940 01:14:08,198 --> 01:14:10,200 - Okay. - Okay. 941 01:14:17,583 --> 01:14:20,752 Richard dictated this last draft of the will to me personally, 942 01:14:20,752 --> 01:14:21,962 and then he signed it. 943 01:14:22,504 --> 01:14:24,840 And because he was at the height of his sickness, 944 01:14:25,549 --> 01:14:27,718 I feel it's my obligation to assure you 945 01:14:27,718 --> 01:14:31,305 that he was cogent and of sound mind when he did so. 946 01:14:33,098 --> 01:14:36,435 Richard left the bulk of his estate to Madeline. 947 01:14:40,147 --> 01:14:42,691 That's ridiculous, this-- It should be Tom's. 948 01:14:42,691 --> 01:14:47,362 Richard was very clear. After the past incident with Tom... 949 01:14:47,362 --> 01:14:51,950 - I had $350,000 stolen from me. - He had major misgivings... 950 01:14:51,950 --> 01:14:54,578 - And I had a nervous breakdown. - ...leaving Tom both the business 951 01:14:54,578 --> 01:14:55,954 and the estate. 952 01:14:58,874 --> 01:15:01,376 You'll be taken care of through a trust. 953 01:15:02,002 --> 01:15:03,003 It's generous. 954 01:15:03,921 --> 01:15:06,507 And it will allow you to hold on to your bookstore. 955 01:15:07,090 --> 01:15:10,093 Tom will also retain control of the charity, 956 01:15:10,093 --> 01:15:12,179 the Richard Hobbes Foundation. 957 01:15:12,179 --> 01:15:15,682 As for everything else, property, assets, shares, stocks, 958 01:15:17,142 --> 01:15:19,061 the remaining 9.2 billion... 959 01:15:20,854 --> 01:15:22,022 It will all go to Madeline. 960 01:15:24,441 --> 01:15:27,277 Well, at least he trusted me with the Foundation. 961 01:15:27,277 --> 01:15:30,405 He did, Tom. You're chairman of the board. 962 01:15:32,658 --> 01:15:35,160 And Madeline has been named trustee. 963 01:15:37,454 --> 01:15:38,747 I'm a trustee? 964 01:15:38,747 --> 01:15:40,374 It's only a formality. 965 01:15:40,374 --> 01:15:44,211 A piece of insurance in the event Tom is unable to fulfill his duties 966 01:15:44,211 --> 01:15:47,089 - and Madeline will-- - Will take over. Yeah, I get it. 967 01:15:50,551 --> 01:15:53,762 He trusted you with control of the Foundation. 968 01:15:53,762 --> 01:15:56,139 I can tell you that with complete sincerity. 969 01:15:59,226 --> 01:16:00,936 - He thought the world of you. - Yeah, okay. 970 01:16:00,936 --> 01:16:03,856 No offense, but my father's last wishes tell me exactly what he thought of me. 971 01:16:05,190 --> 01:16:08,735 David, I'd like to be alone with Tom for a minute, 972 01:16:08,735 --> 01:16:10,404 - if that's okay. - Of course. Of course. 973 01:16:11,321 --> 01:16:12,948 Thank you. Thank you. 974 01:16:16,034 --> 01:16:17,327 I am so sorry. 975 01:16:17,327 --> 01:16:19,496 - Don't be. It's not your fault. - No, I just-- 976 01:16:19,496 --> 01:16:21,540 I want you to know that I'm your partner. 977 01:16:22,541 --> 01:16:23,792 And that I'm here for you. 978 01:16:25,169 --> 01:16:29,131 I'm here for whatever you need. You don't have to go through this alone. 979 01:16:29,131 --> 01:16:30,674 Thank you for saying that. 980 01:16:30,674 --> 01:16:32,759 You can stay with me for as long as you like. 981 01:16:32,759 --> 01:16:34,803 You don't have to move out anytime soon. 982 01:16:36,555 --> 01:16:39,474 But I'm gonna have to sell this apartment because I can't do it. 983 01:16:40,517 --> 01:16:44,229 I can't-- I can't stay here alone. I just can't. 984 01:16:45,230 --> 01:16:46,315 I can't manage it. 985 01:16:47,900 --> 01:16:50,110 - I don't know why I brought this up. - Okay. 986 01:16:50,110 --> 01:16:51,195 I shouldn't-- I shouldn't-- 987 01:16:51,195 --> 01:16:53,030 - No, I get it. - I shouldn't have brought it up right now. 988 01:16:53,030 --> 01:16:55,240 We can discuss it some other time. 989 01:16:55,240 --> 01:16:56,992 - I think it's just a lot. - It's okay. It's okay. 990 01:16:56,992 --> 01:16:59,286 It's a lot for both of us to handle right now. 991 01:17:27,689 --> 01:17:30,025 - Thank you, Patrick. - You're welcome, Miss Hobbes. 992 01:17:33,779 --> 01:17:35,781 - Good morning, Charlie. - How are you, Miss Hobbes? 993 01:17:53,507 --> 01:17:55,342 I'm gonna check on the room. I'll be right back. 994 01:17:55,342 --> 01:17:56,510 Thank you so much. 995 01:17:58,178 --> 01:17:59,096 ...Mrs. Hobbes. 996 01:18:00,055 --> 01:18:01,014 Wow. 997 01:18:05,435 --> 01:18:08,480 This is so pretty. May I see the other tray? 998 01:18:09,189 --> 01:18:10,190 Yes, of course. 999 01:18:28,750 --> 01:18:30,836 I have to tell you something. I think I saw... 1000 01:18:39,553 --> 01:18:41,847 Please, come this way. Tom is expecting you. 1001 01:18:46,268 --> 01:18:49,146 He's gonna be bored out of his mind. Come talk to me in 20 years. 1002 01:18:49,146 --> 01:18:51,982 I'll be dealing with the exact same thing. You know what I'm saying? 1003 01:18:52,649 --> 01:18:55,152 Mrs. Hobbes. Good morning. I'm Pat Braddock. 1004 01:18:55,152 --> 01:18:57,404 We met briefly at your husband's memorial service. 1005 01:18:58,655 --> 01:19:00,240 Yes, of course. How do you do? 1006 01:19:00,240 --> 01:19:01,742 I'm good. Thank you. 1007 01:19:01,742 --> 01:19:04,870 These are my associates, Mr. McCabe, Mr. Mosely. 1008 01:19:06,246 --> 01:19:08,582 We're here to see Tom. We're doing a bit of business for him. 1009 01:19:09,708 --> 01:19:11,084 What kind of business? 1010 01:19:11,084 --> 01:19:12,753 Pat, hey. 1011 01:19:13,420 --> 01:19:14,254 It's okay, Madeline. 1012 01:19:14,254 --> 01:19:15,881 - Braddock is an old family friend. - Hi, Tom. 1013 01:19:15,881 --> 01:19:17,758 Good to see you. He did work for my father 1014 01:19:17,758 --> 01:19:20,385 whenever he had anything sensitive he needed taken care of. 1015 01:19:20,928 --> 01:19:23,096 Actually, Madeline, I want you to see this. 1016 01:19:23,764 --> 01:19:26,850 Tom enlisted our help to find the young woman who committed the theft. 1017 01:19:26,850 --> 01:19:28,685 After running her picture through the system, 1018 01:19:28,685 --> 01:19:31,563 we landed on this woman. We think this is her. 1019 01:19:35,484 --> 01:19:36,527 - That's her. - All right. 1020 01:19:36,527 --> 01:19:37,861 So her name is Sandra Carmichael. 1021 01:19:37,861 --> 01:19:40,364 She was born in Seattle. Rough childhood. 1022 01:19:40,864 --> 01:19:43,700 Talked to the mother, but she hasn't spoken to her in several years. 1023 01:19:43,700 --> 01:19:46,203 Okay, she drops out of high school at 16, 1024 01:19:46,203 --> 01:19:48,205 starts racking up a number of offenses. 1025 01:19:48,205 --> 01:19:50,666 Shoplifting, possession, assault. 1026 01:19:51,166 --> 01:19:52,501 But then she develops a habit, 1027 01:19:52,501 --> 01:19:55,754 and she crisscrosses the country until she makes her way to Queens, 1028 01:19:55,754 --> 01:19:57,714 where she's arrested again for possession. 1029 01:19:57,714 --> 01:20:00,634 She gets paroled and that's where the trail runs cold. 1030 01:20:01,635 --> 01:20:04,137 Okay, so that's it. She's a drug addict. 1031 01:20:04,137 --> 01:20:06,640 Well, frankly, it raises some questions. 1032 01:20:07,182 --> 01:20:08,767 - What kind of questions? - Yeah, like what? 1033 01:20:08,767 --> 01:20:11,061 What she pulled required a great deal of sophistication. 1034 01:20:11,061 --> 01:20:13,105 I don't see how this woman did it alone. 1035 01:20:13,105 --> 01:20:15,023 I think we're looking for more than one person. 1036 01:20:16,441 --> 01:20:18,902 - We'll keep you posted. - Thank you. I really appreciate this. 1037 01:20:18,902 --> 01:20:21,697 - We're gonna get 'em. - Okay. No, I trust you. 1038 01:20:23,156 --> 01:20:25,826 - We'll talk to you soon, all right? - Okay. Yeah. 1039 01:21:11,079 --> 01:21:12,080 Hi! 1040 01:21:13,624 --> 01:21:14,750 Hi! 1041 01:21:18,170 --> 01:21:21,173 - I didn't know you could cook. - Not bad for a trophy wife, huh? 1042 01:21:23,550 --> 01:21:25,385 I mean, your dad told me what you said about me. 1043 01:21:25,385 --> 01:21:28,805 - Sorry. I didn't know you then. - I don't care. 1044 01:21:28,805 --> 01:21:31,141 - It was more about him. - I honestly-- I really don't care. 1045 01:21:32,059 --> 01:21:33,268 You hungry? 1046 01:21:33,894 --> 01:21:36,313 Yeah. I could eat. Let me just put my stuff down. 1047 01:21:41,235 --> 01:21:43,403 Did you have any luck finding that girl? 1048 01:21:43,403 --> 01:21:47,157 Not yet. Braddock had a lead down in Miami but it was a bust. 1049 01:21:48,909 --> 01:21:49,785 Honey, you know, 1050 01:21:49,785 --> 01:21:55,165 what these people did to you was awful and confusing and unfair. 1051 01:21:55,165 --> 01:22:00,003 But I don't think that finding her is gonna make you feel any better. 1052 01:22:01,421 --> 01:22:02,422 I disagree. 1053 01:22:03,298 --> 01:22:04,424 Yeah, well-- 1054 01:22:05,008 --> 01:22:07,928 Okay. Hang on, I-- I have something I wanna show you. 1055 01:22:07,928 --> 01:22:09,054 So, I... 1056 01:22:10,806 --> 01:22:14,226 started looking for apartments for you. 1057 01:22:14,226 --> 01:22:16,395 These are all downtown near the bookstore, 1058 01:22:16,395 --> 01:22:18,564 so it wouldn't be much of a commute. 1059 01:22:18,564 --> 01:22:20,107 - What is this? - Well, I told you. 1060 01:22:20,107 --> 01:22:22,693 I'm gonna have to sell this apartment, so I want you to find a place. 1061 01:22:22,693 --> 01:22:24,528 I know, but I don't need you to do this for me. 1062 01:22:24,528 --> 01:22:25,779 But I want to, sweetheart. 1063 01:22:25,779 --> 01:22:28,365 - I wanna help you with this. - I get that. I'm just saying that 1064 01:22:28,365 --> 01:22:30,993 - I can find my own apartment. Thank you. - Why are you getting upset? 1065 01:22:30,993 --> 01:22:32,244 - I'm not. - No, you are. 1066 01:22:32,244 --> 01:22:34,037 - No, I'm not. I'm just-- - You totally are getting upset. 1067 01:22:34,037 --> 01:22:36,290 - You can't come here and do this... - No, but I want to. 1068 01:22:36,290 --> 01:22:37,666 - ...and expect me not to react. - I wanna be a part of this. 1069 01:22:37,666 --> 01:22:41,211 - It's not your problem. You're not my mom! - No, you're right. I'm not. 1070 01:22:41,211 --> 01:22:43,547 'Cause if I were, I'd tell you to grow the fuck up. 1071 01:22:48,468 --> 01:22:51,263 People get their hearts broken every day. 1072 01:22:51,263 --> 01:22:53,473 It happens to everybody, okay? 1073 01:22:55,309 --> 01:22:56,310 All the time. 1074 01:22:58,103 --> 01:23:02,149 But most kids aren't entitled enough to hire men to find the girl who did it. 1075 01:23:02,149 --> 01:23:03,317 She stole money from me. 1076 01:23:03,317 --> 01:23:05,819 That's not why you're doing it. You want to see her again. 1077 01:23:06,737 --> 01:23:07,738 Right? 1078 01:23:10,908 --> 01:23:13,035 You can lie to yourself, but you can't lie to me. 1079 01:23:20,209 --> 01:23:21,919 I'm sorry. That was harsh. 1080 01:23:21,919 --> 01:23:23,545 - You think I'm a loser. - No, I don't. 1081 01:23:23,545 --> 01:23:25,464 - Yeah, you do. - No, I don't think that you're a loser. 1082 01:23:25,464 --> 01:23:26,632 I think that... 1083 01:23:29,468 --> 01:23:30,802 I think that you're human. 1084 01:23:33,096 --> 01:23:36,475 I think we're all human. 1085 01:23:36,475 --> 01:23:38,101 We're just doing the best we can. 1086 01:23:43,565 --> 01:23:45,150 I'll have Braddock call it off. 1087 01:23:48,946 --> 01:23:52,074 Good for you, sweetheart. I know it's hard. 1088 01:23:55,369 --> 01:23:58,413 This apartment is unlisted. You're the first people to see it. 1089 01:23:58,413 --> 01:23:59,456 That's exciting. 1090 01:24:00,123 --> 01:24:01,458 - This is a great neighborhood. - Hello? 1091 01:24:01,458 --> 01:24:03,252 - There are lots of young people here. - Yeah? 1092 01:24:03,252 --> 01:24:04,503 Well, Tom has a bookstore 1093 01:24:04,503 --> 01:24:06,004 - on Thompson Street... - Yeah. Okay. 1094 01:24:06,004 --> 01:24:08,382 - ...so this may be absolutely perfect. - Bring her to the apartment. Yeah. 1095 01:24:08,382 --> 01:24:10,843 - Honey, what-- what's going on? - Okay. Thanks. 1096 01:24:11,468 --> 01:24:12,427 They found her. 1097 01:24:12,886 --> 01:24:15,264 I thought you told them to stop looking for her? 1098 01:24:15,264 --> 01:24:18,809 Well, I did-- I did. But they had one last lead and they found her. 1099 01:24:19,434 --> 01:24:21,395 - Where is she? - They're bringing her to the apartment. 1100 01:24:21,395 --> 01:24:23,605 I just wanna talk to her. I have to go. I'm sorry. 1101 01:24:23,605 --> 01:24:26,608 I'm so sorry. We're gonna have to do this another time. Thank you so much. 1102 01:24:28,026 --> 01:24:29,695 - We've got her in the guest room. - Okay. 1103 01:24:29,695 --> 01:24:33,866 She was living in the Lincoln Motel off the Cross Bronx Expressway. 1104 01:24:34,616 --> 01:24:39,204 And she has a serious heroin addiction. She's fallen since you've seen her, Tom. 1105 01:24:39,204 --> 01:24:41,415 All right? Hold on. Just wait a second. 1106 01:24:43,375 --> 01:24:45,252 We gave her a sedative to calm her down, 1107 01:24:45,252 --> 01:24:48,589 but she's gonna be experiencing some pretty heavy withdrawal so-- 1108 01:24:48,589 --> 01:24:50,465 - Can I go in and talk to her? - I'm gonna go with you. 1109 01:24:50,465 --> 01:24:52,134 No. I'm okay. 1110 01:25:03,437 --> 01:25:05,063 Did she say anything else? 1111 01:25:06,773 --> 01:25:07,941 You have any more insight? 1112 01:25:09,943 --> 01:25:11,320 Not yet. 1113 01:25:23,624 --> 01:25:24,708 You all right, sweetheart? 1114 01:25:24,708 --> 01:25:25,792 Yeah. 1115 01:25:28,754 --> 01:25:30,088 Yeah. I'm okay. 1116 01:25:30,797 --> 01:25:33,383 It's weird. It's like, it's her, but it's not her. 1117 01:25:33,383 --> 01:25:34,676 Did she tell you anything? 1118 01:25:36,220 --> 01:25:37,262 Yeah, you were right. 1119 01:25:37,930 --> 01:25:42,100 She wasn't working alone. There was-- There's this guy who was her accomplice. 1120 01:25:42,100 --> 01:25:45,646 He taught her everything and trained her. 1121 01:25:45,646 --> 01:25:47,064 He planned the whole thing. 1122 01:25:47,064 --> 01:25:51,360 She said that he has some sort of connection to-- to us. 1123 01:25:51,985 --> 01:25:53,654 What kind of connection? 1124 01:25:53,654 --> 01:25:57,574 She said that he knew all about me. She said that it seemed personal. 1125 01:25:59,618 --> 01:26:01,453 Did she describe him? 1126 01:26:01,453 --> 01:26:05,040 - Did she say what he looked like at all? - No, but he cheated her too. 1127 01:26:05,832 --> 01:26:07,000 He left her with nothing. 1128 01:26:09,419 --> 01:26:11,088 I told her she could stay here... 1129 01:26:11,088 --> 01:26:13,966 - No, no, no, no. She can't stay here. - ...and-- 1130 01:26:13,966 --> 01:26:15,050 - She's sick... - No. 1131 01:26:15,050 --> 01:26:16,593 - ...and she needs a place to detox... - No. 1132 01:26:16,593 --> 01:26:19,429 - ...and she regrets what she did. - She's a junkie, you can't trust her. 1133 01:26:19,429 --> 01:26:20,931 - She's gonna do anything to get money. - I agree. 1134 01:26:20,931 --> 01:26:22,808 - Very easy for me to do. - No. She's staying here. 1135 01:26:22,808 --> 01:26:25,394 I'll take care of her. I'll bring doctors or nurses, or whatever. 1136 01:26:25,394 --> 01:26:27,688 - But I wanna do this. - Mr. Braddock, this isn't safe. 1137 01:26:27,688 --> 01:26:29,690 - I need your help with this. - Well, I-- 1138 01:26:29,690 --> 01:26:33,026 Look, I can put men outside her room. She'll essentially be under lock and key. 1139 01:26:33,026 --> 01:26:35,487 That's not what I'm worried about. But, come on. 1140 01:26:35,988 --> 01:26:37,614 I mean, are you ready for when she sobers up 1141 01:26:37,614 --> 01:26:40,492 - and you have to see the real her? - I'm dying to see the real her. 1142 01:26:40,492 --> 01:26:43,245 Okay. If she's gonna stay here, then I need to talk to her. 1143 01:26:43,787 --> 01:26:45,831 - No, wait. She needs to rest. - No, I should. 1144 01:27:32,503 --> 01:27:33,504 Sandra? 1145 01:27:35,464 --> 01:27:36,465 Sandra? 1146 01:27:41,970 --> 01:27:43,138 Hi, I'm Madeline. 1147 01:27:44,139 --> 01:27:47,601 I was married to Tom's father. I'm his stepmother. 1148 01:27:50,187 --> 01:27:53,565 Suck my dick, you lying bitch. 1149 01:27:55,609 --> 01:27:57,653 Yeah, I know who you are, Madeline. 1150 01:27:59,613 --> 01:28:01,240 Max told me the whole score. 1151 01:28:02,991 --> 01:28:06,203 That you set the cops on him, but then had to beg him to come back. 1152 01:28:06,703 --> 01:28:10,958 How there was an old man who was dying and was gonna leave behind a fortune, 1153 01:28:10,958 --> 01:28:12,501 and all we needed to do was... 1154 01:28:13,919 --> 01:28:15,087 nudge aside the son 1155 01:28:15,087 --> 01:28:17,881 so that his very full of shit widow could inherit it all. 1156 01:28:19,633 --> 01:28:20,801 So, what do you want? 1157 01:28:20,801 --> 01:28:23,387 I wanna confess. Confess to it all 1158 01:28:24,054 --> 01:28:26,014 and get this off my chest. 1159 01:28:26,014 --> 01:28:27,933 Do me a favor and get Tom. Tom? 1160 01:28:27,933 --> 01:28:29,101 How much? 1161 01:28:31,019 --> 01:28:32,521 I don't want your money, bitch. 1162 01:28:33,272 --> 01:28:34,273 You don't? 1163 01:28:34,773 --> 01:28:36,859 Max and I were supposed to meet at Penn Station. 1164 01:28:37,568 --> 01:28:38,986 I waited there for three days. 1165 01:28:39,570 --> 01:28:43,198 Because I was so fucking stupid, I thought something had happened to him. 1166 01:28:44,867 --> 01:28:45,784 Can you believe that? 1167 01:28:48,704 --> 01:28:49,705 He left me. 1168 01:28:53,792 --> 01:28:55,169 Then what can I do for you? 1169 01:29:00,674 --> 01:29:01,884 I want Max. 1170 01:29:03,510 --> 01:29:05,095 I wanna see Max. 1171 01:29:07,097 --> 01:29:10,434 I wanna look into his face, and I want him to see what he did to me. 1172 01:29:12,811 --> 01:29:14,062 I wanna see Max. 1173 01:29:15,522 --> 01:29:17,941 Honey, I don't know where he is. 1174 01:29:17,941 --> 01:29:19,318 Well, you better find out. 1175 01:29:20,611 --> 01:29:23,906 Or I will tell everyone in the next room who you really fucking are. 1176 01:29:32,831 --> 01:29:33,916 She can stay. 1177 01:29:35,626 --> 01:29:37,211 Your call has been forwarded 1178 01:29:37,211 --> 01:29:39,213 to an automated voice message system. 1179 01:29:39,213 --> 01:29:40,672 When you are finished recording, 1180 01:29:40,672 --> 01:29:43,967 you may hang up or press one for more options. 1181 01:29:45,344 --> 01:29:46,762 So, I have a problem. 1182 01:29:46,762 --> 01:29:51,308 They found your girl getting high off the Cross Bronx Expressway. 1183 01:29:51,308 --> 01:29:54,811 And now she's in my apartment pining after you. 1184 01:29:55,729 --> 01:29:58,148 You really did a number on her, didn't you? 1185 01:29:58,148 --> 01:30:00,484 You-- You didn't have to go that hard. 1186 01:30:00,484 --> 01:30:02,861 I mean, what the fuck did you tell her? 1187 01:30:03,362 --> 01:30:04,363 Call me. 1188 01:30:08,325 --> 01:30:10,494 Where is he? Where is he? 1189 01:30:48,031 --> 01:30:50,659 Did you find him? 1190 01:30:52,286 --> 01:30:54,162 Did you find him? 1191 01:30:54,162 --> 01:30:55,956 When you are finished recording, 1192 01:30:55,956 --> 01:30:58,792 you may hang up or press one for more options. 1193 01:30:59,543 --> 01:31:03,922 Max. Hey, it's me again. Can you give me a call? 1194 01:31:21,773 --> 01:31:23,859 Max told me the whole score. 1195 01:31:23,859 --> 01:31:25,110 And I know who you are. 1196 01:31:25,652 --> 01:31:27,696 Please call me back. I need you. 1197 01:31:27,696 --> 01:31:28,906 I want Max. 1198 01:31:30,824 --> 01:31:33,702 I wanna see Max. I wanna see Max. 1199 01:31:33,702 --> 01:31:35,662 Just please call me back. Come on, Max. Please. 1200 01:31:35,662 --> 01:31:37,289 Or I will tell everyone in the next room 1201 01:31:37,289 --> 01:31:38,457 who you really fucking are. 1202 01:31:46,673 --> 01:31:48,884 Listen, I came back like you asked. 1203 01:31:48,884 --> 01:31:52,304 I gave Tom a nervous breakdown. I got my money. Now I'm out. 1204 01:31:53,096 --> 01:31:54,097 Yeah, but I-- 1205 01:31:56,058 --> 01:31:57,476 It's just that I... 1206 01:32:00,062 --> 01:32:01,063 I think... 1207 01:32:02,606 --> 01:32:03,607 I want you back. 1208 01:32:07,319 --> 01:32:08,403 You want me back? 1209 01:32:11,573 --> 01:32:12,574 Yeah. 1210 01:32:14,993 --> 01:32:17,913 You want me back to fix this. 1211 01:32:18,997 --> 01:32:19,998 Fuck, yes. 1212 01:32:20,958 --> 01:32:23,085 - Put that down-- - Yeah, I know that's right. 1213 01:32:23,085 --> 01:32:25,337 - Okay. And then I'm gonna-- - You're winning, 1214 01:32:25,337 --> 01:32:28,048 so I don't understand why you have so many questions. 1215 01:32:28,048 --> 01:32:30,008 Are you cheating me? You hustling me? 1216 01:32:30,008 --> 01:32:32,928 Hi. How's our young patient doing? 1217 01:32:32,928 --> 01:32:35,597 - I'm doing a lot better. Thanks. - Yeah, last night was rough, 1218 01:32:35,597 --> 01:32:38,016 - but I think we're over the hump. - That's a relief. 1219 01:32:38,016 --> 01:32:39,142 You look a lot better. 1220 01:32:40,310 --> 01:32:42,062 I was gonna take a walk. Do you want to join me? 1221 01:32:42,980 --> 01:32:45,357 No. You know, she's still not 100%. 1222 01:32:45,357 --> 01:32:47,359 I think the fresh air might do her good. 1223 01:32:48,360 --> 01:32:50,112 - I don't know about that. - No. 1224 01:32:50,112 --> 01:32:52,531 - A walk would be perfect. - Good. Brought you a sweater. 1225 01:32:57,411 --> 01:32:58,996 That was fast. Where was he? 1226 01:32:58,996 --> 01:33:00,497 You can ask him yourself. 1227 01:33:02,165 --> 01:33:03,250 We have a deal, right? 1228 01:33:04,293 --> 01:33:06,044 Once you see him, you get out of my life. 1229 01:33:07,129 --> 01:33:09,006 - I don't want anything from you. - Good. 1230 01:33:15,512 --> 01:33:16,889 How can you do what you do? 1231 01:33:18,223 --> 01:33:19,224 Practice. 1232 01:33:48,295 --> 01:33:49,296 Where are we going? 1233 01:34:28,043 --> 01:34:29,044 This is good. 1234 01:35:00,242 --> 01:35:01,410 You left me! 1235 01:35:01,410 --> 01:35:05,038 You-- I waited for days! You fucking left me! 1236 01:35:05,622 --> 01:35:06,540 How could you? 1237 01:35:06,540 --> 01:35:08,792 You threw me aside like I was fucking trash! 1238 01:35:13,338 --> 01:35:16,133 Oh, my God. Please. You done? 1239 01:35:17,718 --> 01:35:19,803 You got taken. That's what we do. 1240 01:35:20,721 --> 01:35:23,432 So now, the question is, how do we make this right by you? 1241 01:35:24,057 --> 01:35:25,475 I want him to apologize. 1242 01:35:26,435 --> 01:35:28,020 Well, he can't. Because he's not sorry. 1243 01:35:30,230 --> 01:35:31,607 Did you feel anything for me? 1244 01:35:33,984 --> 01:35:34,985 I felt nothing. 1245 01:35:39,656 --> 01:35:41,033 What the fuck is this? 1246 01:35:47,122 --> 01:35:47,998 Shit. 1247 01:35:56,548 --> 01:35:57,966 What did I tell you? 1248 01:35:57,966 --> 01:36:01,428 She's used these two to swipe your inheritance right out from under you. 1249 01:36:02,804 --> 01:36:04,014 What? You have nothing to say? 1250 01:36:05,891 --> 01:36:07,601 The inheritance belongs to Tom. 1251 01:36:07,601 --> 01:36:10,479 And you're gonna give it back to him. It's his money. 1252 01:36:10,479 --> 01:36:12,940 If it was Tom's money, he would have his money. 1253 01:36:12,940 --> 01:36:14,024 But it's my money. 1254 01:36:14,775 --> 01:36:16,485 And you know what I'm gonna do with my money? 1255 01:36:16,485 --> 01:36:19,321 I'm gonna take a billion dollars and aim it in your direction. 1256 01:36:19,321 --> 01:36:23,200 Your three-bedroom in Scarsdale or Lloyd Harbor, or whatever the fuck. 1257 01:36:23,200 --> 01:36:26,370 It's gone. Your Benz. Gone. Your kids' college fund. 1258 01:36:26,370 --> 01:36:29,289 By the time I'm done with you, it's all gone. 1259 01:36:29,289 --> 01:36:31,041 'Cause it's all about the money for you, right? 1260 01:36:31,041 --> 01:36:33,544 That's all any of you care about is the money. 1261 01:36:34,127 --> 01:36:35,254 Right, Sandra? 1262 01:36:38,465 --> 01:36:42,469 Hey! Say something! Answer me! 1263 01:36:47,182 --> 01:36:48,934 - Hey, hey. Tom. Tom. No. - Hey! Hey, hey. 1264 01:36:48,934 --> 01:36:50,769 You've been fucking with me since we first met. 1265 01:36:50,769 --> 01:36:53,021 - Tom... - Put the gun down. Put it down. 1266 01:36:53,021 --> 01:36:54,273 You took everything. 1267 01:36:55,774 --> 01:36:57,860 - I'm sorry. - You're a fucking liar. Don't say-- 1268 01:36:57,860 --> 01:36:59,695 Tom, put it down. Come on. Put the gun down. 1269 01:36:59,695 --> 01:37:01,780 - Put the gun down. Tom. - Put the gun down. 1270 01:37:01,780 --> 01:37:04,867 I meant what I said, Tom. I meant what I said. 1271 01:37:21,341 --> 01:37:22,634 You're right. You're right. It's not you. 1272 01:37:25,429 --> 01:37:27,431 - Tom, no! What are you doing? - Hey. No. No, no, no, no. Tom, no. 1273 01:37:27,431 --> 01:37:28,724 You did this. You ruined us. 1274 01:37:28,724 --> 01:37:31,768 Look at me. Look what you did to me. Look what you did to my dad! 1275 01:37:31,768 --> 01:37:34,188 I took care of your father. I kept him alive. 1276 01:37:34,188 --> 01:37:36,190 - Bullshit! - Tom, please don't do this. 1277 01:37:36,190 --> 01:37:37,274 Just shut up. 1278 01:37:37,274 --> 01:37:39,401 Tom, put it do-- Put the gun down, okay? 1279 01:37:41,278 --> 01:37:44,448 Please, just put it down. Put it down. 1280 01:37:48,535 --> 01:37:50,078 Tom, no. 1281 01:37:50,078 --> 01:37:51,580 No! 1282 01:37:51,580 --> 01:37:53,207 - Stay back. - Put the gun down. 1283 01:37:53,207 --> 01:37:54,166 Stay back. 1284 01:37:54,166 --> 01:37:56,460 - Put the gun down, Madeline. - You wanna kill me, Madeline? 1285 01:37:56,460 --> 01:37:58,545 - Get back. Tom, no. - You wanna shoot me? Just do it! 1286 01:37:58,545 --> 01:38:01,006 - Hey! Tom. - Just do it. 1287 01:38:04,927 --> 01:38:07,304 - No, no, no, no, no, no, no, no. - What? What-- 1288 01:38:07,304 --> 01:38:08,430 Tom? 1289 01:38:08,430 --> 01:38:10,015 Come on. Stay with me. 1290 01:38:11,808 --> 01:38:13,227 Tom. 1291 01:38:16,188 --> 01:38:17,189 What the fuck? 1292 01:38:20,526 --> 01:38:21,527 Oh, my God. 1293 01:38:24,488 --> 01:38:25,364 You killed him. 1294 01:38:25,989 --> 01:38:29,409 I didn't. He-- He-- He shot himself. You saw it. 1295 01:38:29,409 --> 01:38:30,494 - Call the police. - I'm on it. 1296 01:38:30,494 --> 01:38:32,246 - No! - He killed himself. 1297 01:38:32,246 --> 01:38:35,707 I'm sorry, what? Who the fuck are you? Shut the fuck up. You're a part of this. 1298 01:38:35,707 --> 01:38:38,377 - I need to report a shooting. - I didn't do it. I-- I-- 1299 01:38:38,377 --> 01:38:40,462 - I didn't kill him. - Yes, there's been a shooting. 1300 01:38:40,462 --> 01:38:43,298 A young man's been shot in the chest. I'm not sure. 1301 01:38:43,298 --> 01:38:46,176 This-- This kid is dead. This is a-- This is-- This is a tragedy. 1302 01:38:46,176 --> 01:38:49,263 - But I-- I didn't-- - No, she didn't. He killed himself. 1303 01:38:49,263 --> 01:38:51,139 I can make amends. I can-- 1304 01:38:51,139 --> 01:38:52,975 - I can make amends. - I'm sorry, what? 1305 01:38:54,059 --> 01:38:55,185 I'll give the money back. 1306 01:38:55,185 --> 01:38:57,479 - I'll give it to the Foundation. - What are you talking about? 1307 01:38:57,479 --> 01:38:59,273 - You're just gonna give it up? - Yes. 1308 01:38:59,982 --> 01:39:02,901 I don't want to go to jail for something I didn't do! 1309 01:39:02,901 --> 01:39:04,987 No. They're coming. The police are coming. 1310 01:39:04,987 --> 01:39:08,657 You leave us to the police and that money's not going anywhere. 1311 01:39:08,657 --> 01:39:11,201 - Just think of what it can do. - Oh, you. 1312 01:39:11,952 --> 01:39:13,620 They'll give the money back! 1313 01:39:13,620 --> 01:39:18,709 Please! Please! I beg you, please! I don't wanna go to jail! 1314 01:39:22,004 --> 01:39:23,255 What a fucking mess. 1315 01:39:27,467 --> 01:39:30,429 Madeline Hobbes on line one. She says it's urgent. 1316 01:39:31,180 --> 01:39:32,306 Excuse me a minute. 1317 01:39:34,141 --> 01:39:36,852 Madeline... Hello? 1318 01:39:38,145 --> 01:39:39,146 Is everything all right? 1319 01:39:40,230 --> 01:39:42,107 I wanna transfer my inheritance... 1320 01:39:43,066 --> 01:39:44,985 to the Richard Hobbes Foundation. 1321 01:39:46,069 --> 01:39:48,947 It was Richard's wish that you receive the inheritance, Madeline. 1322 01:39:48,947 --> 01:39:50,032 It's yours. 1323 01:39:50,032 --> 01:39:51,783 But I want it to go to the Foundation. 1324 01:39:53,410 --> 01:39:54,786 And I want it done today. 1325 01:39:56,663 --> 01:39:59,833 I need you to do this, David. I need you to do this as soon as possible. 1326 01:40:00,584 --> 01:40:02,628 Madeline, what is this? Are you under duress? 1327 01:40:05,422 --> 01:40:06,507 No. 1328 01:40:07,174 --> 01:40:09,635 You can tell me if something has happened. I can help. 1329 01:40:11,345 --> 01:40:13,430 Next flight out is to Oklahoma City. 1330 01:40:13,430 --> 01:40:15,766 We have 40 minutes. Keep moving. 1331 01:40:16,350 --> 01:40:20,020 Madeline? Have you spoken to Tom about this? 1332 01:40:25,234 --> 01:40:26,485 You're my lawyer, right? 1333 01:40:27,861 --> 01:40:29,363 Yes. Of course. 1334 01:40:34,535 --> 01:40:37,371 Then I want you to do what I say and transfer the money. 1335 01:40:43,043 --> 01:40:44,044 All of it. 1336 01:40:46,213 --> 01:40:47,631 We'll prepare the papers. 1337 01:40:56,974 --> 01:40:58,559 Make it look like a robbery. 1338 01:41:27,337 --> 01:41:29,590 You seem very calm for someone who lost a lot of money. 1339 01:41:29,590 --> 01:41:30,966 Well, I'm a professional. 1340 01:41:31,675 --> 01:41:33,468 You gave away billions of dollars. 1341 01:41:33,468 --> 01:41:35,012 - Is that what I did? - Did you? 1342 01:41:35,012 --> 01:41:36,180 I don't know. Did I? 1343 01:41:36,680 --> 01:41:39,600 I mean, I gave the money to the Foundation. 1344 01:41:40,392 --> 01:41:42,311 The head of the Foundation is Tom. 1345 01:41:42,311 --> 01:41:45,522 Or should I say, was. 1346 01:41:46,356 --> 01:41:47,524 Tom is dead. 1347 01:41:47,524 --> 01:41:50,861 And so, the money is controlled by the trustee. 1348 01:41:50,861 --> 01:41:52,112 And guess who that is? 1349 01:41:58,076 --> 01:42:00,120 You're still talking about money. 1350 01:42:00,787 --> 01:42:02,581 Yes. Yes, we are. 1351 01:42:03,498 --> 01:42:04,666 Tom is dead. 1352 01:42:06,126 --> 01:42:07,211 We killed him. 1353 01:42:09,421 --> 01:42:10,422 We killed him. 1354 01:42:10,422 --> 01:42:12,591 - Keep it together. - I'm gonna be sick. 1355 01:42:16,845 --> 01:42:18,180 We gotta get rid of her. 1356 01:42:19,598 --> 01:42:22,518 We can't. She's a witness. She knows too much. 1357 01:42:23,602 --> 01:42:26,063 What is it? Did she get to you? 1358 01:42:28,190 --> 01:42:29,233 No. 1359 01:42:29,233 --> 01:42:31,318 It's okay. I mean, it happens. 1360 01:42:31,318 --> 01:42:32,653 She didn't get to me. 1361 01:42:33,737 --> 01:42:36,073 I mean, you can do what you want. 1362 01:42:36,990 --> 01:42:37,991 I don't care. 1363 01:42:39,076 --> 01:42:41,537 - She didn't get to me. - Good. 1364 01:42:42,204 --> 01:42:43,664 Would you like some water? 1365 01:42:45,082 --> 01:42:46,083 Thanks. 1366 01:42:57,594 --> 01:42:59,721 - This isn't blood. - What? 1367 01:42:59,721 --> 01:43:01,557 Look. It comes out too easily. 1368 01:43:03,183 --> 01:43:04,518 - This isn't blood. - Let me see. 1369 01:43:06,979 --> 01:43:08,397 If it's not blood, then what is it? 1370 01:43:10,899 --> 01:43:11,900 You tell me. 1371 01:43:13,443 --> 01:43:14,444 What do you mean? 1372 01:43:15,028 --> 01:43:16,029 Are you behind this? 1373 01:43:17,865 --> 01:43:19,950 - Behind what? - You got me to give away the money. 1374 01:43:21,326 --> 01:43:25,122 - No, I did no such thing. - No, Tom's alive. You fucked me. 1375 01:43:25,122 --> 01:43:26,623 - What are you talking about? - You fucked me. 1376 01:43:26,623 --> 01:43:28,041 - I will fucking kill you. - I didn't have anything-- 1377 01:43:28,041 --> 01:43:30,544 - I will fucking end you! - I didn't have anything to do with this. 1378 01:43:34,047 --> 01:43:35,215 Sandra. 1379 01:43:43,098 --> 01:43:45,601 Sandra! Sandra? 1380 01:44:01,366 --> 01:44:04,369 - Merry Christmas, Max. - Merry Christmas, Sandra. 1381 01:44:04,369 --> 01:44:06,914 Sandy. Everybody calls me Sandy. 1382 01:44:07,831 --> 01:44:09,291 We're gonna give people the impression 1383 01:44:09,291 --> 01:44:10,751 that you're somebody that you're not. 1384 01:44:11,251 --> 01:44:13,378 And when I'm done with you, it's gonna be 100% convincing. 1385 01:44:14,546 --> 01:44:15,923 And what happens if I stay? 1386 01:44:16,507 --> 01:44:17,508 You work for me. 1387 01:44:18,133 --> 01:44:19,134 Is this real? 1388 01:44:20,010 --> 01:44:20,886 This is real. 1389 01:44:21,512 --> 01:44:22,846 How can I be sure? 1390 01:44:24,056 --> 01:44:25,557 I really like you. 1391 01:44:26,517 --> 01:44:27,976 I really like you too. 1392 01:44:29,353 --> 01:44:30,896 It's my brother. He needs money. 1393 01:44:30,896 --> 01:44:33,273 - Jason. Keep your voice-- - Listen. Yo, listen to me for two seconds! 1394 01:44:33,273 --> 01:44:35,692 I live with my dad and his new wife. 1395 01:44:36,902 --> 01:44:38,278 He thinks I'm a disappointment. 1396 01:44:40,155 --> 01:44:41,740 But you're not a disappointment. 1397 01:44:43,992 --> 01:44:44,826 I love you. 1398 01:44:47,996 --> 01:44:49,915 You can't cheat an honest man, right? 1399 01:44:50,916 --> 01:44:52,793 That's why we never feel sorry for the mark. 1400 01:44:57,464 --> 01:44:59,132 Max told me the whole score. 1401 01:45:00,968 --> 01:45:04,847 There was an old man who was dying and was gonna leave behind a fortune. 1402 01:45:07,724 --> 01:45:09,768 We just needed to nudge aside the son 1403 01:45:09,768 --> 01:45:14,064 so that his very full of shit widow could inherit it all. 1404 01:45:23,782 --> 01:45:24,867 I wanna confess. 1405 01:45:28,787 --> 01:45:29,913 Confess to it all. 1406 01:45:36,003 --> 01:45:37,504 I'm so sorry for all of this. 1407 01:45:41,300 --> 01:45:42,301 How you doing, Tipsy? 1408 01:45:47,306 --> 01:45:49,558 Richard's dead and Madeline got all the money. 1409 01:45:49,558 --> 01:45:52,186 What she pulled required a great deal of sophistication. 1410 01:45:52,186 --> 01:45:54,021 I don't see how this woman did it alone. 1411 01:45:54,021 --> 01:45:55,397 I think we're looking for more than one person. 1412 01:45:55,397 --> 01:45:56,732 There's a white dude named Goldie. 1413 01:45:56,732 --> 01:45:59,693 We like to call him Goldie 'cause he got-- he got, like red hair. 1414 01:46:03,780 --> 01:46:05,490 We have to take this out of here. 1415 01:46:05,490 --> 01:46:06,658 Yeah, you were right. 1416 01:46:08,118 --> 01:46:11,205 There was-- There was this guy who was her accomplice. 1417 01:46:12,497 --> 01:46:16,418 He taught her everything and trained her. He planned the whole thing. 1418 01:46:18,295 --> 01:46:19,421 No. One more time. 1419 01:46:19,922 --> 01:46:22,883 He cheated her too. He left her with nothing. 1420 01:46:35,354 --> 01:46:36,647 How can you do what you do? 1421 01:46:39,733 --> 01:46:40,776 Practice. 1422 01:47:56,185 --> 01:47:58,353 Hey, excuse me, I got a quick question. 1423 01:47:58,353 --> 01:48:00,063 I need to know where the fuck 1424 01:48:00,063 --> 01:48:03,233 - is my money? Look at y'all. - There he is. 1425 01:48:03,901 --> 01:48:06,028 - Look like undercover cops. What's up? - What's up, baby? 1426 01:48:06,028 --> 01:48:07,362 - How you doing? - Here's your money. 1427 01:48:07,362 --> 01:48:12,034 Okay. Not bad, Sandy. Max taught you well, I see. 1428 01:48:12,034 --> 01:48:15,704 All right, last chance, huh? I really could use someone like you. 1429 01:48:15,704 --> 01:48:17,289 Sorry, Goldie. I'm done. 1430 01:48:17,289 --> 01:48:19,875 - Yeah, whatever. I heard that one before. - I'm done. 1431 01:48:19,875 --> 01:48:21,877 - All right. We gotta bounce. - Yeah. 1432 01:48:21,877 --> 01:48:23,295 - See you guys later. - Peace. 1433 01:48:23,295 --> 01:48:24,588 - Take it easy. - Gonna invest in some real estate, baby. 1434 01:48:24,588 --> 01:48:25,631 - Let's get it! - Yep! 1435 01:48:29,426 --> 01:48:30,427 Bye, Sandy. 1436 01:48:43,607 --> 01:48:45,067 You got a lot of money, Tom. 1437 01:48:46,610 --> 01:48:48,028 I hope you can do some good with it. 1438 01:48:49,947 --> 01:48:50,948 I will. 1439 01:48:52,282 --> 01:48:54,243 - Thank you. - You're thanking me? 1440 01:48:54,243 --> 01:48:55,786 I got everything taken from you. 1441 01:48:58,205 --> 01:48:59,498 You also got it back. 1442 01:49:15,389 --> 01:49:18,517 So, there's this great little Japanese restaurant on Mott Street. 1443 01:49:20,352 --> 01:49:22,020 If you're not doing anything, dinner's on me. 1444 01:49:29,152 --> 01:49:30,404 Well, I am single. 1445 01:49:31,280 --> 01:49:33,782 And I kinda like being single.