1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,875 --> 00:00:33,708 ഹാലൊവീൻ 1999 4 00:00:33,708 --> 00:00:36,541 നീയെന്താണ്? ഒരു നായയോ അതോ പശുവോ? 5 00:00:36,541 --> 00:00:38,541 ഞാനൊരു നായ, പക്ഷെ ഒരു നായ മാത്രമല്ല. 6 00:00:38,541 --> 00:00:40,666 ഞാൻ ഒരു ബോണർ ഉള്ള നായയാണ്. കണ്ടോ. 7 00:00:44,166 --> 00:00:46,041 ശരി, അതാണ് സ്ഥലം. 8 00:00:46,041 --> 00:00:47,458 വിസർജ്ജ്യം റെഡിയാണോ? 9 00:00:48,000 --> 00:00:49,375 റെഡിയാണ്. 10 00:00:50,166 --> 00:00:51,958 ദൈവമേ. ആ നായ എത്ര വലുതായിരുന്നു? 11 00:00:51,958 --> 00:00:53,833 ചെറുത്, പക്ഷെ അവ ഏഴെണ്ണമുണ്ടായിരുന്നു. 12 00:00:55,833 --> 00:00:58,250 ഇതൊരു മോശം ഐഡിയയാണെന്നതിന് മൂന്ന് കാരണങ്ങൾ ഞാൻ പറയാം. 13 00:00:58,250 --> 00:01:01,958 ഒന്ന്, പോലീസ്. രണ്ട്, നായകൾ. മൂന്ന്, എൻആർഎ മുൻവാതിൽ. 14 00:01:01,958 --> 00:01:02,916 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് വായിക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ നിങ്ങൾ പരിധിയിലാണ് 15 00:01:02,916 --> 00:01:05,125 വിഷമിക്കേണ്ട, ഡീൻ. ഇവരിത് അർഹിക്കുന്നു. 16 00:01:05,125 --> 00:01:07,125 അവരൊരിക്കലും മിഠായി തരില്ല. 17 00:01:07,125 --> 00:01:09,416 കഴിഞ്ഞ തവണ നമ്മളിതുപോലെ എന്തോ ചെയ്തത് ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 18 00:01:09,416 --> 00:01:10,583 ഡീനിൻ്റെ കൈ ഒടിഞ്ഞു. 19 00:01:10,583 --> 00:01:13,375 അതിനുകാരണം അവൻ ഒറ്റയ്ക്ക് ഓടി ഒരു കുഴിയിൽ വീണതാണ്. 20 00:01:13,375 --> 00:01:15,541 അവൻ നമ്മുടെ കൂടെ നിന്നാൽ ഒരു കുഴപ്പവും വരില്ല. 21 00:01:15,541 --> 00:01:17,583 വാ, നമുക്കിത് ചെയ്യാം. 22 00:01:18,750 --> 00:01:19,750 ശരി. 23 00:01:34,000 --> 00:01:35,041 പോകാം. 24 00:01:50,583 --> 00:01:52,291 ഇത് വലുതായി വരുന്നു. 25 00:01:54,583 --> 00:01:55,708 അയ്യോ! 26 00:02:05,083 --> 00:02:06,541 വേണ്ട! 27 00:02:09,333 --> 00:02:11,375 ഡൂ-ഡൂ ഇൻ മൗത്! 28 00:02:11,375 --> 00:02:12,583 നമുക്കിവിടുന്ന് പോകാം. 29 00:02:12,583 --> 00:02:14,416 പറ്റില്ല. ഇവിടെ ആളുകളുണ്ട്. 30 00:02:18,208 --> 00:02:21,333 വെടി വയ്ക്കരുത്! ഈ സ്കെയർക്രോ നിങ്ങളുടെ വീടിന് തീ വച്ചു! 31 00:02:23,333 --> 00:02:25,166 ഇവിടെ ആരുമില്ല! നമുക്ക് 911 വിളിക്കാം! 32 00:02:25,166 --> 00:02:28,250 എടാ, നീ ശരിക്കും അമിതമായി പ്രതികരിക്കുകയാണ്. 33 00:02:28,958 --> 00:02:29,958 ദൈവമേ... 34 00:02:31,500 --> 00:02:32,583 911 വിളിക്ക്! 35 00:02:32,583 --> 00:02:34,916 ഹേയ്, നോക്ക്. അവർ മിഠായി കൊടുക്കുന്നുണ്ട്. 36 00:02:36,333 --> 00:02:37,791 നമ്മുടെ പണിതീർന്നു! 37 00:02:37,791 --> 00:02:40,125 ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ. എൻ്റെ അച്ഛൻ എന്നെ കൊല്ലും. 38 00:02:40,125 --> 00:02:42,333 വാ, നമുക്ക് പോകാം. നമുക്കിവിടം വിടാം. 39 00:02:42,958 --> 00:02:44,875 നിൽക്ക്! ഒരു നിമിഷം,എനിക്കൊരു ഐഡിയ കിട്ടി. 40 00:02:48,625 --> 00:02:49,625 കൈയ്യിൽ പേനയുണ്ടോ? 41 00:02:49,625 --> 00:02:50,708 വെസിൻ്റെ ഡിക്ക് മതി! 42 00:02:51,458 --> 00:02:53,375 - വേഗം, ഒരു പേര് പറ. - സ്യൂസ്. 43 00:02:54,083 --> 00:02:55,000 ഒരു കുട്ടിയുടെ പേര്. 44 00:02:55,000 --> 00:02:56,750 - റിക്കി! - ശരി. 45 00:02:58,000 --> 00:02:58,916 ഇനി, അവസാന നാമം. 46 00:02:58,916 --> 00:03:00,250 കിട്ടി. സ്റ്റാൻ്റൺ. 47 00:03:00,666 --> 00:03:01,666 ശരി 48 00:03:02,291 --> 00:03:04,208 നിൽക്ക്, പറ്റില്ല! അതെൻ്റെ അവസാന നാമമാണ്. 49 00:03:04,208 --> 00:03:05,833 അതിന്? നിൻ്റെ ആദ്യനാമം റിക്കിയല്ലല്ലൊ. 50 00:03:09,625 --> 00:03:10,875 വേഗം വാ! 51 00:03:12,000 --> 00:03:13,041 പോകാം! 52 00:03:21,666 --> 00:03:22,875 ഇത് നോക്കൂ. 53 00:03:22,875 --> 00:03:25,750 വിഡ്ഢി കുട്ടി ഈ കുരുത്തക്കേടിനിടെ ഉടുപ്പിന് തീപിടിപ്പിച്ചു. 54 00:03:25,750 --> 00:03:28,833 ഏറ്റവും നല്ല കാര്യം, അവൻ്റെ മമ്മി കോളറിൽ അവൻ്റെ പേര് എഴുതി. 55 00:03:29,541 --> 00:03:32,583 {\an8}"റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി"? ആനമണ്ടൻ. 56 00:03:32,583 --> 00:03:33,666 മോശം വാർത്ത, ചീഫ്. 57 00:03:33,666 --> 00:03:36,250 മറുപടി കിട്ടി, ഈ ജില്ലയിലെ ഒരു സ്കൂളിലും സ്റ്റാനിക്കികളില്ല. 58 00:03:36,250 --> 00:03:37,791 മറ്റേതെങ്കിലും നഗരത്തിൽ നിന്നാകും. 59 00:03:37,791 --> 00:03:39,000 നാശം. 60 00:03:40,750 --> 00:03:43,458 ഇത് നടന്നെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ വയ്യ. 61 00:03:43,458 --> 00:03:47,375 ഗയ്സ്, എനിക്ക് തോന്നുന്നു നാം ഒരു ആജീവനാന്ത സുഹൃത്തിനെ ഉണ്ടാക്കിയെന്ന്. 62 00:03:50,708 --> 00:03:54,208 റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി 63 00:03:54,208 --> 00:03:55,750 റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി ചെയ്തു! 64 00:04:08,250 --> 00:04:09,833 അത് സ്റ്റാനിക്കി ആയിരുന്നു! 65 00:04:18,125 --> 00:04:20,625 റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി ഇവിടെ വന്നിരുന്നു 66 00:04:27,458 --> 00:04:30,083 സ്റ്റാനിക്കി ചെയ്തു! 67 00:04:37,708 --> 00:04:39,583 അത് സ്റ്റാനിക്കി ആയിരുന്നു! 68 00:04:46,208 --> 00:04:47,166 സ്റ്റാനിക്കി ഓടിച്ചു! 69 00:04:55,000 --> 00:04:58,625 {\an8}ഇന്ന് 70 00:05:00,958 --> 00:05:02,666 ഒരു ക്വിക്ക് ഡ്രിങ്ക് വേണോ? 71 00:05:02,666 --> 00:05:03,875 വെൽകം ബേബി വിറ്റാക്കർ 72 00:05:03,875 --> 00:05:05,791 എന്തിനാ ഇപ്പൊ ഒരു ക്വിക്ക് ഡ്രിങ്ക്... 73 00:05:06,833 --> 00:05:07,791 റിക്കി എന്നെ വിളിക്കൂ 74 00:05:07,791 --> 00:05:09,500 ...ഒരു ലോംഗ് ഡ്രിങ്ക് ആകാമല്ലോ? 75 00:05:09,500 --> 00:05:13,416 ഫിൻലാൻഡിൽ, ലോകത്തെ ഏറ്റവും സന്തോഷമുള്ള രാജ്യത്ത് നാമൊരു ലോംഗ് ഡ്രിങ്ക് കണ്ടെത്തി. 76 00:05:13,416 --> 00:05:16,791 ഗാരേജിലെ ബിയർ അത്രയേയുള്ളൂ. ഇനിയും വാങ്ങാൻ ഓടേണ്ടിവരുമോ? 77 00:05:16,791 --> 00:05:18,708 ഇല്ല. അത് മതി. 78 00:05:18,708 --> 00:05:20,083 തീർച്ചയാണോ? 79 00:05:20,916 --> 00:05:23,208 - അതെ, ഈ സ്ഥലം അതിശയകരമായിരിക്കുന്നു. - ആണോ? 80 00:05:23,208 --> 00:05:25,666 ഇതൊരുപക്ഷെ നമുക്കൊരു നല്ല സൈഡ് ബിസിനസ്സായേക്കാം. 81 00:05:25,666 --> 00:05:27,750 "എറിൻ്റെയും ഡീനിൻ്റെയും ബേബി ഷവേഴ്സ്." 82 00:05:27,750 --> 00:05:29,125 - എനിക്കിഷ്ടപ്പെട്ടു. - അതെ. 83 00:05:29,125 --> 00:05:33,333 അപ്പോഴാണ് ഗിൽബർട്ട് ഗെയിൻസ് തിരിച്ചറിഞ്ഞത് ഗ്യാങ് അക്രമത്തിനുള്ള ഉത്തരം 84 00:05:33,333 --> 00:05:36,958 ഒരു പഴയ ട്രമ്പറ്റിൻ്റെ സ്പിറ്റ്-വാൽവിൽ കണ്ടെത്താമെന്ന്. 85 00:05:36,958 --> 00:05:39,708 - ഇതെന്താണ്? - ഇത് "ഹീറോ ഓഫ് ദി വീക്ക്" എന്ന ഷോ ആണ്. 86 00:05:39,708 --> 00:05:42,625 ഇത് അവിശ്വസനീയമായ കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന സാധാരണ ആളുകളെ കുറിച്ചാണ്. 87 00:05:42,625 --> 00:05:46,750 പ്രൊഡ്യൂസർ എന്നോട് അപേക്ഷിക്കാൻ പറഞ്ഞു. അദ്ദേഹത്തിനവിടെ നല്ല ബന്ധങ്ങളുണ്ട്. 88 00:05:46,750 --> 00:05:48,083 പിന്നെന്താ കാത്തിരിക്കുന്നത്? 89 00:05:48,083 --> 00:05:51,958 എന്നെ എംഎഫ്എംബിസി ശ്രദ്ധിക്കണമെങ്കിൽ, എനിക്ക് വേണ്ടത് മികച്ച അസൈൻമെൻ്റുകളാണ്, 90 00:05:51,958 --> 00:05:55,083 പക്ഷെ എനിക്ക് കിട്ടുന്നതെല്ലാം ആർക്കും വേണ്ടാത്ത ബേബീസ്-ഹു-ട്വീറ്റ് കഥകളാണ്. 91 00:05:57,166 --> 00:06:00,458 കുഞ്ഞുങ്ങളെ പറ്റി പറയുമ്പോൾ, ഈ ചിത്രങ്ങളൊന്ന് തൂക്കിത്തരാമോ? 92 00:06:00,458 --> 00:06:01,625 - അവിടെ. - ശരി. 93 00:06:01,625 --> 00:06:03,750 ഇത് ജെറ്റിയുടെയും സൂസൻ്റെയും ബേബി ചിത്രങ്ങളാണ്. 94 00:06:03,750 --> 00:06:07,041 ദൈവമേ. പ്രായപൂർത്തിയായ പല്ലുകളോടെയാണോ ജെറ്റി ജനിച്ചത്? 95 00:06:07,041 --> 00:06:09,916 കമോൺ, അവൻ്റെ പല്ലുകൾ നല്ല ഭംഗിയുണ്ട്. അതു നോക്കൂ. 96 00:06:09,916 --> 00:06:12,541 ഭംഗിയോ? അവനെ കണ്ടിട്ട് ഹിൽബില്ലി ഹിറ്റ്ലറെ പോലെയുണ്ട്. 97 00:06:13,291 --> 00:06:15,916 - നിനക്ക് എല്ലാ കുഞ്ഞുങ്ങളും ക്യൂട്ടാണ്. - കുഞ്ഞുങ്ങൾ ക്യൂട്ടാണ്. 98 00:06:15,916 --> 00:06:17,458 അതെ, തീർച്ചയായും. 99 00:06:17,458 --> 00:06:19,875 റിമോട്ടുകൾ ഏതാണ്ട് 20 വർഷത്തേക്ക് തൊട്ടാലൊട്ടും. 100 00:06:20,000 --> 00:06:22,458 ശരി, കുഞ്ഞുങ്ങളുണ്ടാകുന്നതിൽ ചില നല്ല കാര്യങ്ങളുമുണ്ട്. 101 00:06:22,458 --> 00:06:23,666 - ശരിക്കും? - അതെ. 102 00:06:24,291 --> 00:06:26,541 എൻ്റെ മാതാപിതാക്കൾ അങ്ങനെ ചിന്തിച്ചത് എനിക്കോർമ്മയില്ല. 103 00:06:27,375 --> 00:06:29,666 കുട്ടികളുള്ളത് അവർ ആസ്വദിച്ചുവെന്ന് നീ കരുതുന്നില്ലേ? 104 00:06:30,458 --> 00:06:31,750 അതെന്തോ ആകട്ടെ. 105 00:06:31,750 --> 00:06:35,000 നമുക്കു ഇപ്പോഴുള്ളത് അതിലും മികച്ചതാണ്. അങനെ അല്ലെ നമ്മൾ എപ്പോഴും പറയാറ്. 106 00:06:35,875 --> 00:06:37,083 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 107 00:06:37,958 --> 00:06:39,166 നീയെന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 108 00:06:39,750 --> 00:06:41,166 നമ്മൾ പോളിനെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 109 00:06:43,541 --> 00:06:45,250 നമുക്ക് വേറെ ആരും വേണ്ട. 110 00:06:45,250 --> 00:06:47,375 ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ, ജെറ്റി, എന്നെ വെറുതെ വിടൂ. 111 00:06:47,375 --> 00:06:50,583 ഇതെൻ്റെ ബേബി ഷവറാണ്. എനിക്കൊരു ഡ്രിങ്ക് വേണം, ഒരെണ്ണം. 112 00:06:50,583 --> 00:06:52,791 ഡോ. ക്യുറിഹര പറഞ്ഞു, അത് കുഴപ്പമില്ലെന്ന്. ഹലോ. 113 00:06:52,791 --> 00:06:55,125 ഡോ. ക്യൂറിഹര മെഡിക്കൽ വ്യവസായ കോംപ്ലക്സിൻ്റെ ഭാഗമാണ്. 114 00:06:55,125 --> 00:06:57,208 മിഡ്വൈഫ് മാഗി പറഞ്ഞു നീ വെഗൻ ഡയറ്റിലാണെന്ന്. 115 00:06:57,208 --> 00:06:58,750 ആൽക്കഹോൾ തീരെ പാടില്ലെന്ന്. 116 00:06:58,750 --> 00:07:01,833 ശരി, നീ മിഡ്വൈഫ് മാഗിയല്ല, എൻ്റെ ഭർത്താവാണ്. 117 00:07:01,833 --> 00:07:04,791 അതെ, എനിക്കറിയാം പക്ഷെ ഞാൻ ഡാഡി ഡ്യൂളാ കൂടിയാണ്. 118 00:07:04,791 --> 00:07:07,375 അത് പറയരുത്, നീ കുഞ്ഞിനെ ഛർദ്ദിക്കാൻ പ്രേരിപ്പിക്കും. 119 00:07:07,375 --> 00:07:09,208 അതിനുള്ളിൽ ഛർദ്ദിക്കാൻ കഴിയുമോ? 120 00:07:09,208 --> 00:07:10,708 നിൽക്കൂ, ജെറ്റിയാണോ നിൻ്റെ ഡ്യൂള? 121 00:07:10,708 --> 00:07:13,500 അതെ, കൂടാതെ കുഞ്ഞ് ജനിക്കുമ്പോൾ അവന് നഗ്നനാകണമത്രേ. 122 00:07:13,500 --> 00:07:14,666 എനിക്ക് നഗ്നനാകേണ്ട. 123 00:07:14,666 --> 00:07:17,958 എനിക്ക് ഷർട്ട് മാത്രം ഊരണം, ആദ്യത്തെ ആലിംഗനം സ്കിൻ ടു സ്കിൻ ചെയ്യാൻ. 124 00:07:17,958 --> 00:07:19,708 അങ്ങനെ ഒരു ബന്ധം രൂപപ്പെടുന്നു. കേട്ടോ. 125 00:07:19,708 --> 00:07:21,000 - നല്ലത്. - നീ അതെടുക്കൂ. 126 00:07:21,000 --> 00:07:23,375 20 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ നാലാം തവണയാണ് റിക്കി വിളിക്കുന്നത്. 127 00:07:23,375 --> 00:07:25,958 അവന് എന്ത് വേണമെന്ന് നോക്കൂ. ദിവസം മുഴുവൻ എന്നെയും വിളിച്ചു. 128 00:07:25,958 --> 00:07:27,166 - ശരിക്കും? - അതെ. 129 00:07:27,791 --> 00:07:28,625 ശരി. 130 00:07:29,791 --> 00:07:32,333 സ്റ്റാനിക്കി, എന്തുണ്ടെടോ? എങ്ങനെ പോകുന്നു? 131 00:07:32,333 --> 00:07:34,416 ഞാൻ ചായ കൊണ്ടുവരാം, വീഞ്ഞല്ല. മദ്യപിക്കരുത്. 132 00:07:34,416 --> 00:07:37,541 ശരി, ഹേയ്, ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഇത്തിരി തിരക്കിലാണ്. വെറുതെ... 133 00:07:40,500 --> 00:07:41,666 നീ കാര്യമായി പറയുകയാണോ? 134 00:07:45,166 --> 00:07:46,208 ശരി. 135 00:07:49,083 --> 00:07:50,333 ശരി, എനിക്കൊരുപകാരം ചെയ്യൂ. 136 00:07:50,333 --> 00:07:53,208 നിൻ്റെ സർജറി കഴിയുമ്പോൾ ആരോടെങ്കിലും എന്നെ അറിയിക്കാൻ പറയണം, കേട്ടോ? 137 00:07:56,250 --> 00:07:57,458 അപ്പൊ നീ ഒറ്റയ്ക്കാണോ? 138 00:07:58,750 --> 00:08:00,166 നാശം, എടാ, എന്ത് കഷ്ടമാണ്. 139 00:08:00,875 --> 00:08:02,166 ശരി, ധൈര്യമായിരിക്ക്. 140 00:08:02,166 --> 00:08:05,333 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്ന് പോസിറ്റീവ് വൈബ്സ് അയക്കാം, സുഹൃത്തേ. 141 00:08:07,166 --> 00:08:08,166 ലവ് യു റ്റൂ, മാൻ. 142 00:08:09,458 --> 00:08:11,125 എന്താ നടക്കുന്നത്? അവനെന്തു പറഞ്ഞു? 143 00:08:12,208 --> 00:08:13,250 അത് വീണ്ടും വന്നു. 144 00:08:14,166 --> 00:08:16,541 - എന്ത്? - ക്യാൻസർ. 145 00:08:17,208 --> 00:08:19,791 ദൈവമേ. ഞാൻ കരുതിയത് അപകടഘട്ടം കഴിഞ്ഞെന്നാണ്. 146 00:08:19,791 --> 00:08:20,875 പാവം പയ്യൻ. 147 00:08:21,875 --> 00:08:25,541 അവർ മറ്റേ വൃഷണവും എടുത്തു കളയാൻ പോവുകയാണോ? 148 00:08:25,541 --> 00:08:28,875 അങ്ങനെ ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ? ജീവിക്കാൻ ഒന്നെങ്കിലും വേണ്ടേ? 149 00:08:28,875 --> 00:08:30,916 എന്ത്? അല്ല, അത് വൃക്കയാണ് മണ്ടാ. 150 00:08:31,416 --> 00:08:32,625 അവനെവിടെയാണ്? 151 00:08:32,625 --> 00:08:34,375 അവൻ ആൽബനിയിൽ ഒരു ആശുപത്രിയിലാണ്. 152 00:08:34,375 --> 00:08:36,583 ആൽബനി? അവനെന്താ ആൽബനിയിൽ? 153 00:08:36,583 --> 00:08:39,541 അവൻ നെയ്റോബിയിൽ നിന്ന് ചില നോൺ-പ്രോഫിറ്റുകളെ കാണാനെത്തി, 154 00:08:39,541 --> 00:08:40,791 അപ്പോൾ അവന് അറ്റാക്കുണ്ടായി. 155 00:08:40,791 --> 00:08:42,458 അവരിന്ന് അവനെ ശസ്ത്രക്രിയ ചെയ്യും. 156 00:08:42,458 --> 00:08:45,166 നീയവിടേക്ക് പോകണം. പാവം അവനൊറ്റയ്ക്കാണവിടെ. 157 00:08:45,166 --> 00:08:47,208 എനിക്ക് പോകാനാവില്ല. ബേബി ഷവറല്ലേ? 158 00:08:47,208 --> 00:08:48,833 കൂടാതെ സമ്മർഹെയ്സും വരും. 159 00:08:48,833 --> 00:08:51,750 നീ ബോസിനെ കുറിച്ചാണോ വിഷമിക്കുന്നത്? കമോൺ, അത് വെറും ബിസിനസ്സാണ്. 160 00:08:51,750 --> 00:08:53,958 ജീവിതകാലം മുഴുവൻ റിക്കി നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ടായിരുന്നു. 161 00:08:53,958 --> 00:08:56,083 നീ പോ മച്ചാനെ. സമ്മർഹെയ്സിനെ ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 162 00:08:56,083 --> 00:08:57,833 എന്ത്? വേണ്ട. 163 00:08:57,833 --> 00:09:00,666 നീ അയാളെ വിളിച്ച് പറയണം നിങ്ങൾക്കൊരു ഫാമിലി എമർജൻസിയുണ്ടെന്ന്. 164 00:09:00,666 --> 00:09:01,958 നീയും ഡീനിനോടൊപ്പം പോകണം. 165 00:09:01,958 --> 00:09:04,458 കാര്യമായാണോ? ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേർക്കും ബോസിനെ ഇട്ടേച്ചുപോകാനാവില്ല. 166 00:09:04,458 --> 00:09:05,916 അതെ, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും. 167 00:09:05,916 --> 00:09:09,666 അതായത്, ഒരുപക്ഷെ അയാൾ ഒരു ബേബി ഷവറിന് പോകേണ്ടതില്ല എന്ന് ആശ്വസിക്കും. 168 00:09:11,666 --> 00:09:14,791 ശരി, നമ്മൾ ആൽബനിയിലേക്ക് പോകുകയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 169 00:09:14,791 --> 00:09:17,958 നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്, സമ്മർഹെയ്സ് സംഗതി അതിനെ മൊത്തത്തിൽ കൊഴുപ്പിച്ചു. 170 00:09:17,958 --> 00:09:19,625 അതല്ലേ നമ്മുടെ തുരുപ്പുചീട്ട്. 171 00:09:19,625 --> 00:09:22,041 നിങ്ങളെന്താ വൈകിയത്? ഫ്ലൈറ്റ് ഒരു മണിക്കൂറിൽ പോകും. 172 00:09:22,041 --> 00:09:25,583 ഞങ്ങൾ ഈ കലക്കൻ പ്ലാനിൻ്റെ അവസാന മിനുക്കുപണികൾ തീർക്കുകയായിരുന്നു. 173 00:09:25,583 --> 00:09:27,125 ആരാണ് സ്റ്റാനിക്കി കോളുകൾ ചെയ്തത്? 174 00:09:27,125 --> 00:09:29,375 ആരുചെയ്താലെന്താ? എന്തായാലുമത് നടന്നു. 175 00:09:29,375 --> 00:09:32,666 നമ്മൾ ബേബി ഷവറിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെട്ടു, മാർക്ക് റിബില്ലെറ്റിൻ്റെ ടിക്കറ്റ് കിട്ടി! 176 00:09:32,666 --> 00:09:34,041 എങ്ങനെ കിട്ടി ഈ ടിക്കറ്റ്സ്? 177 00:09:34,041 --> 00:09:36,916 കൂടെ ജോലിചെയ്യുന്ന ഒരു പയ്യൻ്റെ രണ്ടു കണങ്കാലും ഇന്നലെ രാത്രി ഒടിഞ്ഞു. 178 00:09:36,916 --> 00:09:39,166 കുഞ്ഞിൻ്റെ ബലൂണെടുക്കാൻ കേറി മരത്തിൽ നിന്ന് വീണതാ. 179 00:09:39,166 --> 00:09:40,875 - പാവം പയ്യൻ. - ഞങ്ങളവൻ്റെ ടിക്കറ്റെടുത്തു. 180 00:09:40,875 --> 00:09:42,041 ദൈവമേ, വല്ലാത്ത ഭാഗ്യം. 181 00:09:42,041 --> 00:09:44,083 ഇത്തരം കാര്യം എപ്പോഴും നിങ്ങൾക്ക് സംഭവിക്കുന്നു. 182 00:09:44,083 --> 00:09:46,166 ഹേയ്, നല്ല ആളുകൾക്ക് നല്ല കാര്യങ്ങൾ സംഭവിക്കും. 183 00:09:46,166 --> 00:09:48,375 അത് ശരിയാണ്. അറ്റ്ലാൻ്റിക് സിറ്റി, ഞങ്ങളിതാ വരുന്നു. 184 00:09:48,375 --> 00:09:50,416 നമുക്ക് ന്യൂജേഴ്സിയെ പൊളിച്ചടുക്കാം. 185 00:09:51,750 --> 00:09:53,791 ഇതതുപോലെയല്ല, പക്ഷെ ഇതും അത്രതന്നെ നല്ലതാണ്. 186 00:09:53,791 --> 00:09:56,291 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വശം ചെരിഞ്ഞ് സെക്സ് ചെയ്യാം, വാൽറസിനെ പോലെ. 187 00:09:57,000 --> 00:09:58,666 അത് കുഞ്ഞിൻ്റെ തലയ്ക്ക് ക്ഷതമുണ്ടാക്കില്ലേ? 188 00:09:58,666 --> 00:10:01,375 ലിയാം എന്ന എൻ്റെ സുഹൃത്തിന് തലയ്ക്ക് ഇതുപോലെ ക്ഷതമേറ്റിരുന്നു. 189 00:10:02,125 --> 00:10:04,291 അവൻ്റെ അമ്മയുടെ യോനി ചെറുതായിരുന്നിരിക്കാം. 190 00:10:04,958 --> 00:10:06,833 ഞാൻ ബേബി വിറ്റേക്കറിനെപ്പറ്റി ചിന്തിച്ചതാ. 191 00:10:06,833 --> 00:10:10,041 - നീ വിറ്റേക്കർ എന്നുതന്നെയാണോ ഇടുന്നത്? - അതെ. അത് കുടുംബപ്പേരാണ്. 192 00:10:10,041 --> 00:10:11,833 - അതുകൊള്ളാം. - അതെ, നന്ദി. 193 00:10:11,833 --> 00:10:15,125 നിയമങ്ങളറിയാമല്ലോ. ട്രാക്ക് ചെയ്യപ്പെടാതിരിക്കാൻ ഫോണുകൾ ഓഫാക്കുക. 194 00:10:15,125 --> 00:10:16,208 അതെ. 195 00:10:17,375 --> 00:10:18,416 ശരി, വെസ്. 196 00:10:18,416 --> 00:10:19,666 - ഞാനാണ് വെസ്. - ബൈബിൾ. 197 00:10:20,958 --> 00:10:23,625 ശരി. നമ്മുടെ പരിപാടി എന്താ? 198 00:10:24,625 --> 00:10:25,791 റിക്കിക്ക് വീണ്ടും ക്യാൻസർ. 199 00:10:25,791 --> 00:10:26,916 - അയ്യോ, വേണ്ട. - വേണം. 200 00:10:26,916 --> 00:10:28,458 എമർജൻസി സർജറി ആൽബനിയിൽ. 201 00:10:28,458 --> 00:10:31,708 അത് ഭീകരമായിപ്പോയി. "എമർജൻസി സർജറി..." 202 00:10:31,708 --> 00:10:33,625 നിൽക്കൂ, എന്തിന് ക്യാൻസർ ആകണം? 203 00:10:33,625 --> 00:10:36,583 എല്ലാവർക്കും വിഷമമാവില്ലേ? നമുക്ക് വീണ്ടും കീമോ വേണ്ടിവരുമോ? 204 00:10:36,583 --> 00:10:39,750 അതെ, അത് നമ്മെ വേൾഡ് സീരീസ് വരെ കൊണ്ടുപോകും. 205 00:10:40,333 --> 00:10:41,458 ബൂം. 206 00:10:42,541 --> 00:10:45,333 അതുശരി, ഇറങ്ങും മുൻപ് ഒരു അവസാന പണി കൂടി. 207 00:10:45,333 --> 00:10:47,625 സ്റ്റാനിക്കി ഫോൺ. നമുക്ക് ഇൻസ്റാഗ്രാമിലെ പണി തീർക്കാം. 208 00:10:47,625 --> 00:10:48,541 അതുതന്നെ. 209 00:10:51,416 --> 00:10:52,791 "ജീവിതം അമൂല്യമാണ്." 210 00:10:52,791 --> 00:10:54,875 - തീർച്ചയായും. -"സൗഹൃദവും അതുപോലെ തന്നെ". 211 00:10:55,958 --> 00:10:58,208 "എനിക്കുവേണ്ടി ഇവിടെ വന്നതിന് ബോയ്സിന് നന്ദി." 212 00:10:59,083 --> 00:11:00,833 - നല്ലത്. - ശരി, എല്ലാം കഴിഞ്ഞോ? 213 00:11:00,833 --> 00:11:02,875 - ഇത് കുടിക്കാനുള്ള സമയമാണോ? - അതെ. 214 00:11:02,875 --> 00:11:05,625 ഒരു ടോസ്റ്റ്. റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിക്ക്. 215 00:11:05,625 --> 00:11:07,125 റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിക്കുവേണ്ടി. 216 00:11:07,125 --> 00:11:08,875 നമുക്കില്ലാതെ പോയ ഏറ്റവും നല്ല സുഹൃത്ത്. 217 00:11:14,291 --> 00:11:15,291 ഗോൾഡൻ ട്രൈഡൻ്റ് 218 00:11:15,291 --> 00:11:16,791 മാർക്ക് റിബിലെറ്റ് വൺ-നൈറ്റ്-ഒൺലി (സോൾഡ് ഔട്ട്) 219 00:11:16,791 --> 00:11:18,416 കട്ടിലിൽ നിന്ന് എഴുനേൽക്കൂ, പോകൂ 220 00:11:22,791 --> 00:11:24,416 എഴുന്നേൽക്കു, എഴുന്നേറ്റ് പോകൂ. 221 00:11:28,250 --> 00:11:30,166 ഉണരൂ, ഉണരാനുള്ള സമയം ആയി, എഴുന്നേൽക്കൂ 222 00:11:53,541 --> 00:11:54,875 - കൊള്ളാം. - ദൈവമേ, നന്നായിരുന്നു! 223 00:11:54,875 --> 00:11:57,500 അത് മനോഹരമായിരുന്നു! നന്ദി, റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി! 224 00:11:57,500 --> 00:12:00,250 - ഫക്കിംഗ് ലൂപ് ഡാഡി! അതെ! - അവിശ്വസനീയം, ഡ്യൂഡ്! 225 00:12:00,250 --> 00:12:02,250 എൻ്റെ കുറ്റബോധത്തെ അർത്ഥവത്താക്കുന്നു. 226 00:12:02,250 --> 00:12:04,291 - അതെ. - നമുക്കെന്തിന് കുറ്റബോധം തോന്നണം? 227 00:12:04,291 --> 00:12:07,291 നമുക്ക് അവരോട് സത്യം പറഞ്ഞ് ആ വിഷമം ഒഴിവാക്കാമായിരുന്നു. 228 00:12:07,291 --> 00:12:10,625 ഇല്ല, കാരണം റിബിലെറ്റ് ടിക്കറ്റുകൾ നമുക്ക് കിട്ടിയതിന്ന് രാവിലെയാണ്. 229 00:12:10,625 --> 00:12:12,833 അവർ ഈ ബേബി ഷവർ പ്ലാൻ ചെയ്തിട്ട് ആഴ്ചകളായി. 230 00:12:12,833 --> 00:12:14,500 അതെ, പക്ഷെ അവർ ശക്തരായ സ്ത്രീകളാണ്. 231 00:12:14,500 --> 00:12:17,541 നമ്മൾ ഒരു ചെറിയ പാർട്ടി ഒഴിവാക്കുന്നത് അവർ പ്രശ്നമാക്കില്ല. 232 00:12:17,541 --> 00:12:20,625 ഇതൊരു ചെറിയ പാർട്ടിയല്ല. ഇതെൻ്റെ ബേബി ഷവറാണ്. 233 00:12:22,291 --> 00:12:23,708 ജാക്കും കോക്കും. 234 00:12:23,708 --> 00:12:25,375 ഒരു ഡോസ് ഇക്വിസ്, പ്ലീസ്. 235 00:12:26,041 --> 00:12:28,625 ഓർഗാനിക് വോഡ്കയുണ്ടോ? 236 00:12:31,291 --> 00:12:33,458 - ഏതെങ്കിലും വോഡ്ക... ഏതായാലും മതി. - നന്ദി. 237 00:12:34,958 --> 00:12:38,291 പിന്നെ, എനിക്കൊരു ബെൽവെഡെർ, നീറ്റ്, ഒരു പ്ലേറ്റ് കലമാരിയും. 238 00:12:38,291 --> 00:12:40,666 ഇല്ല, റോഡ്. പറ്റില്ല. മോശമാണ്. 239 00:12:40,666 --> 00:12:43,291 നീ കസ്തമേഴ്സിനെ ഫ്രീലോഡ് ചെയ്യുന്നത് തുടർന്നാൽ നീ പുറത്താണ്. 240 00:12:43,291 --> 00:12:45,041 എന്നെ കഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നത് അവനിഷ്ടമാണ്. 241 00:12:45,041 --> 00:12:47,416 വ്യക്തമാക്കട്ടെ, എന്തായാലും ഞാനൊരു ഫ്രീലോഡർ അല്ല. 242 00:12:47,416 --> 00:12:50,833 കലമാരിക്ക് പകരം ഞാൻ നിങ്ങൾക്കൊരു ചെറിയ സ്ക്വിഡ് പ്രോ ക്വോ തരാൻ പോകയായിരുന്നു. 243 00:12:50,833 --> 00:12:52,541 ശരിക്കും? എന്നുവച്ചാൽ? 244 00:12:52,541 --> 00:12:54,916 സ്ലോട്ട് സ്വാമ്പ് കാസിനോയിൽ എൻ്റെ മിഡ്നൈറ്റ് ഷോ ഉണ്ട്. 245 00:12:54,916 --> 00:12:56,708 ഞാൻ നിങ്ങളെ പകുതി പൈസയ്ക്ക് കയറ്റാം. 246 00:12:56,708 --> 00:12:57,833 എന്ത് തരം ഷോ? 247 00:12:57,833 --> 00:12:59,291 ഇത് നോക്കൂ. 248 00:13:00,750 --> 00:13:02,458 - ബൂം. - ഓ, പണ്ടാരം! 249 00:13:03,041 --> 00:13:08,250 "റോക്ക് ഹാർഡ് റോഡ്, സൗത്ത് ജേഴ്സീസ് പ്രീമിയർ എക്സ്-റേറ്റഡ് അനുകരണ ഷോ." 250 00:13:09,750 --> 00:13:11,791 അത് കേൾക്കുന്ന അത്ര ഭ്രാന്തല്ല. 251 00:13:11,791 --> 00:13:14,208 മിക്ക ഗാനങ്ങളും സ്വയംഭോഗത്തെ കുറിച്ചാണ്, 252 00:13:14,208 --> 00:13:15,625 നാമെല്ലാമത് ചെയ്യാറുണ്ട്, അല്ലേ? 253 00:13:16,166 --> 00:13:17,416 - അതെ! - കൂൾ. 254 00:13:17,416 --> 00:13:19,625 എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല ഞങ്ങളീ ഷോയ്ക്ക് വരുമെന്ന്. 255 00:13:19,625 --> 00:13:22,416 താനാ സ്വയംഭോഗം ചെയ്യുന്ന കൈ താഴെയിട്ടാൽ ഒരു ഡ്രിങ്ക് വാങ്ങിത്തരാം. 256 00:13:22,416 --> 00:13:24,041 നിങ്ങളുടെ വിലപേശൽ കഠിനം തന്നെ. 257 00:13:24,041 --> 00:13:27,375 അപ്പൊ, താൻ ജീവിക്കാനായി ഒരു കൂട്ടം സ്വയംഭോഗ ഗാനങ്ങൾ ചെയ്യുന്നു? 258 00:13:27,375 --> 00:13:28,750 അതെ. ഞാനൊരു മുഴുവൻ ആക്ട് ചെയ്യും. 259 00:13:28,750 --> 00:13:30,750 ചുമർ മുതൽ ചുമർ വരെ, അടിമുടി, ഞാനങ് തകർക്കും. 260 00:13:30,750 --> 00:13:33,250 നിങ്ങൾക്ക് അത്ഭുതമാകും എത്രമാത്രം വരികൾ ഇതിനു പറ്റുമെന്ന്. 261 00:13:33,250 --> 00:13:34,583 ബീറ്റ് ഇറ്റ്, മൈക്കിൾ ജാക്സൺ. 262 00:13:34,583 --> 00:13:37,583 വിൻഡ് ബിനീത് മൈ വിങ്സ്, ബെറ്റി മിഡ്ലർ, സ്ട്രോക്സിൻ്റെ ഏതായാലും. 263 00:13:37,583 --> 00:13:40,083 ഇത് കണ്ടെത്തിയ ലോകത്തെ ആകെയൊരാൾ ഞാനാണ്. 264 00:13:40,083 --> 00:13:42,416 - അതെ. ഇത് വിശ്വസിക്കാൻ തന്നെ പ്രയാസമാണ്. - അതെ. 265 00:13:43,250 --> 00:13:46,291 ബാരി, ഇവിടെയുള്ള എൻ്റെ സുഹൃത്തുക്കൾ എനിക്കാ ഡ്രിങ്ക് എന്തായാലും തരും. 266 00:13:46,750 --> 00:13:49,750 ഞാൻ അനുകരണവും ചെയ്യും. പേര് പറയു, ഞാൻ ചെയ്യാം. പരിശീലനം നേടിയ നടനാണ് ഞാൻ. 267 00:13:49,750 --> 00:13:51,541 - നിങ്ങൾക്കായി നല്ല ഒന്നുണ്ട്. - ശരി. 268 00:13:51,541 --> 00:13:55,416 എന്തുകൊണ്ട് ഞാൻ സെക്യൂരിറ്റിയെ വിളിക്കും മുമ്പ് സ്ഥലം വിടുന്ന ആളെ ചെയ്തുകൂടാ? 269 00:13:55,416 --> 00:13:57,166 അല്ല, സാരമില്ല. 270 00:13:57,166 --> 00:14:00,083 ഞങ്ങൾക്കിത് കാണാനാഗ്രഹമുണ്ട്. അവനുവേണ്ടി ഡ്രിങ്ക് കൊണ്ടുവരൂ. 271 00:14:01,166 --> 00:14:03,166 കലമാരിയും, ബാരി. 272 00:14:04,166 --> 00:14:05,541 മരത്തലയൻ. എനിക്കവനെ ഇഷ്ടമാണ്. 273 00:14:06,250 --> 00:14:09,333 ആരെ ഞാൻ ചെയ്യണമെന്നാണ് നിങ്ങൾക്ക്? ഓവൻ വിൽസണെ ഇഷ്ടമാണോ? 274 00:14:10,500 --> 00:14:11,583 ഓവൻ വിൽസണെ വളരെ ഇഷ്ടമാണ്. 275 00:14:11,583 --> 00:14:14,166 - അത് കൊള്ളാം. - കുറച്ച് ഓവൻ വിൽസൻ ആകട്ടെ. 276 00:14:18,958 --> 00:14:21,458 നമ്മുടെ ബന്ധത്തിൻ്റെ ചരിത്രത്തിൽ എവിടെ വച്ച് നീ കരുതി, 277 00:14:21,458 --> 00:14:24,791 ദി ബിഗ് "ഒ" യെപ്പോലെ ആരാധ്യനായ ഒരാളെ എനിക്ക് അനുകരിക്കാനാവില്ലെന്ന്? 278 00:14:25,250 --> 00:14:27,875 അത് ഒന്നാന്തരം ഓവൻ വിൽസനാണ്. അതൊരു നല്ല ഓവനാണ്. 279 00:14:27,875 --> 00:14:29,833 അത് കൊള്ളാം. എന്നാൽ അത്ര നന്നായില്ല. 280 00:14:29,833 --> 00:14:31,333 നന്ദി. ഞാൻ വെറുതെ... 281 00:14:31,916 --> 00:14:33,000 കലമാരി ഇതാ. 282 00:14:36,916 --> 00:14:38,416 ശരി, പഴയതാണെങ്കിലും നല്ല ഒരെണ്ണം. 283 00:14:40,500 --> 00:14:42,291 ഈ മാറിടം ഒന്ന് നോക്കൂ, കുഞ്ഞേ! 284 00:14:42,291 --> 00:14:45,416 ഒരുപക്ഷെ നിൻ്റെ ബാക്കി ജീവിതത്തിൽ നീ കാണാൻ പോകുന്ന അവസാനത്തേത്. 285 00:14:46,083 --> 00:14:49,000 ഇനി കുടിക്കാതിരിക്കൂ, മമ്മാ. നിങ്ങൾ കുടിച്ചാൽ വളരെ മോശമാണ്. 286 00:14:49,000 --> 00:14:51,458 നിർത്തു നിൻ്റെയീ പരാതി പറച്ചിൽ, വൃത്തികെട്ട പന്നീ. 287 00:14:51,458 --> 00:14:55,583 എങ്ങനെ നീ ഉണ്ടായെന്നോ? നിൻ്റെ തന്ത എൻ്റെ റംപ് റോസ്റ്റ് താളിക്കുകയായിരുന്നു. 288 00:14:55,583 --> 00:14:58,083 അതില്‍ കുറച്ച് എന്‍റെ വൂളി ബര്‍ഗറിലേക്ക് ഇറ്റുവീണു. 289 00:14:58,083 --> 00:15:01,583 അപ്പോൾ നീയെന്തായി? ഒരു ഷിറ്റ് ബേബി. 290 00:15:01,583 --> 00:15:05,041 അത് ശരിയാണ്, നീ ഷിറ്റ് മാത്രമാണ്, എന്നും അങ്ങനെ തന്നെ ആയിരിക്കും! 291 00:15:06,041 --> 00:15:08,000 അത് "ഡൗൺടൺ ആബി"യിലെയാണോ? 292 00:15:09,625 --> 00:15:10,833 അല്ല, അത്... 293 00:15:12,083 --> 00:15:14,000 എൻ്റെ കുട്ടിക്കാലത്തെ ഒരു ചെറിയ സ്കിറ്റാണ്. 294 00:15:19,791 --> 00:15:20,875 ശരി. 295 00:15:20,875 --> 00:15:23,166 നമുക്ക് ടേബിളുകളിൽ പോകാൻ സമയമായെന്നു തോന്നുന്നു കുട്ടികളേ? 296 00:15:23,166 --> 00:15:24,541 ശരി. നമ്മൾ എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നത്? 297 00:15:24,541 --> 00:15:27,125 കോപ്പർ ബോണറ്റാണ് ഫിഫ്റ്റി-സെൻ്റ് ടേബിളുകൾ ഉള്ള ഒരേയൊരു സ്ഥലം. 298 00:15:27,125 --> 00:15:29,458 അധികം ഹുക്കർമാരില്ല, എല്ലാവരും നല്ലവർ. 299 00:15:29,458 --> 00:15:31,833 അവരുടെ മുടി നിങ്ങൾ ചീകിയാലും അവർക്ക് ദേഷ്യം വരില്ല. 300 00:15:31,833 --> 00:15:34,291 ശരി, റോഡ്, ഞങ്ങളിവിടെത്തന്നെ ഇരിക്കാൻ പോകുന്നു. 301 00:15:34,291 --> 00:15:36,958 ഇവിടം കൊള്ളാം. ഈ ബാറിലെ ബാരിയുമായി ഞാൻ കൂട്ടാണ്. 302 00:15:37,833 --> 00:15:41,208 ഹേയ്, ഹാർഡ്-ഓൺ റോണി, അത് ഞങ്ങൾ നോക്കിക്കോളാം, 303 00:15:41,208 --> 00:15:46,875 ഞങ്ങൾക്ക് ചില പരിപാടികളുണ്ട്, താൻ ബുദ്ധിമുട്ടണമെന്നില്ല. 304 00:15:52,791 --> 00:15:54,041 ശരി, എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 305 00:15:55,083 --> 00:15:58,291 നിങ്ങളെന്നിൽ കാണുന്നത് ഒരു വൃത്തികെട്ട ആൾമാറാട്ടക്കാരനായാണ്, അല്ലേ? 306 00:15:58,291 --> 00:16:00,875 മനസ്സിലാക്കിയതിന് നന്ദി, മാഷേ. നീയൊരു നല്ലവനാണ്. 307 00:16:05,125 --> 00:16:07,166 - എന്താണിത് മനുഷ്യാ? - എന്ത്? 308 00:16:07,750 --> 00:16:09,708 നീയിത്ര മോശമായി പെരുമാറേണ്ട കാര്യമില്ല. 309 00:16:10,166 --> 00:16:12,125 എന്ത്? ഞാൻ മോശമായി പെരുമാറിയില്ല. ഞാനെന്ത് ചെയ്തു? 310 00:16:13,208 --> 00:16:14,708 എന്ത്? ഞാനത്ര മോശമായിരുന്നോ? 311 00:16:14,708 --> 00:16:18,250 അതായത്, നീയവനെ "ഹാർഡ്-ഓൺ റോണി" എന്ന് വിളിച്ചു. അത് "റോക്ക് ഹാർഡ് റോഡ്" എന്നാണ്. 312 00:16:18,250 --> 00:16:20,666 ശരി. ക്ഷമിക്കണം. 313 00:16:20,666 --> 00:16:23,541 ഞാനറിഞ്ഞില്ല ഈ വാൻകോവിച്ച് ഇത്ര വികാരജീവിയാണെന്ന്. 314 00:16:25,250 --> 00:16:26,625 റോഡ്. ഹേയ്, റോഡ്. 315 00:16:28,000 --> 00:16:29,125 ഇവ എൻ്റെയാണ്. 316 00:16:29,125 --> 00:16:31,750 അവിടെ സംഭവിച്ചതിന് മാപ്പ് പറയാൻ ഞാനാഗ്രഹിക്കുന്നു. 317 00:16:31,750 --> 00:16:35,333 എൻ്റെ കൂട്ടുകാർ, അത് ഞങ്ങൾ മാത്രമുള്ള ഒരു ഒത്തുകൂടലാകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, 318 00:16:35,333 --> 00:16:36,791 എന്നാലും മോശമായി, അതുകൊണ്ട്... 319 00:16:38,416 --> 00:16:40,458 എന്തായാലും, എനിക്ക് മനസ്സിലായി. ഇത് പതിവാണ്. 320 00:16:41,541 --> 00:16:44,583 നിങ്ങൾ എസിയിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ടൊയോട്ട അവലോൺസിൽ വരുന്നു, 321 00:16:44,583 --> 00:16:46,416 നിങ്ങളുടെ അനസ്തേഷ്യോളജിസ്റ്റ് പണവുമായി. 322 00:16:46,416 --> 00:16:49,208 വലിയ ആളുകളായി ഞെളിഞ്ഞു നടക്കുന്നു. ഞാനൊന്നു പറയട്ടെ. 323 00:16:49,208 --> 00:16:52,250 നിങ്ങൾ കാരണമാണ് നമുക്ക് ജോൺ റിവേഴ്സിനെയും മൈക്കൽ ജാക്സനെയും നഷ്ടമായത്. 324 00:16:52,250 --> 00:16:54,000 ഞങ്ങളാരും അനസ്തേഷ്യോളജിസ്റ്റുകളല്ല. 325 00:16:55,500 --> 00:16:57,541 - നിങ്ങളിവിടെ കൺവെൻഷന് വന്നതല്ലേ? - അല്ല. 326 00:16:59,708 --> 00:17:01,083 ഹേയ്, എനിക്ക് പിടികിട്ടി മാഷേ. 327 00:17:01,083 --> 00:17:04,000 എന്നെ നോക്കുമ്പോൾ കാണുന്നത് മറ്റൊരു സർക്കസ് കോമാളിയെയാണ്, അല്ലേ? 328 00:17:04,000 --> 00:17:05,750 - അല്ലേയല്ല. - ഞാനത് മാത്രമല്ല. 329 00:17:05,750 --> 00:17:07,291 ഞാനൊരു വളരെ നല്ല നടനാണ്. 330 00:17:08,166 --> 00:17:09,000 നിങ്ങളത് കാണും. 331 00:17:10,583 --> 00:17:11,708 നാശം. 332 00:17:18,708 --> 00:17:20,041 അവരാരാണ്? 333 00:17:20,041 --> 00:17:22,166 ഞാനൊഴിവാക്കാനാഗ്രഹിച്ചിരുന്ന ആരാധകർ. 334 00:17:22,166 --> 00:17:24,750 എന്തായാലും, ഞാൻ പോകുന്നു. എൻ്റെ കാർഡ് എടുത്തോളൂ. 335 00:17:26,833 --> 00:17:27,875 ആ പേര് ഓർമ്മിക്കണം. 336 00:17:27,875 --> 00:17:30,250 ഞാനുറപ്പിച്ച് പറയാം ഇതൊരിക്കൽ നിങ്ങൾക്കാവശ്യമായിവരും. 337 00:17:30,250 --> 00:17:31,583 എനിക്കതിശയമുണ്ടാവില്ല. 338 00:17:42,291 --> 00:17:43,458 ഓ, ജീസ്! 339 00:18:00,750 --> 00:18:03,791 ഓ, എൻ്റെ ദൈവമെ, അതെ! 340 00:18:03,791 --> 00:18:05,791 - എനിക്കെൻ്റെ പണം തരൂ! - ജെറ്റി! 341 00:18:05,791 --> 00:18:08,041 ഇപ്പോഴില്ല, ഡീൻ! ഞാൻ നല്ല ഫോമിലാണ്! 342 00:18:08,041 --> 00:18:10,416 ഒരിക്കലെങ്കിലും ഞാൻ വിജയിയായി അറ്റ്ലാൻ്റിക് സിറ്റി വിടും! 343 00:18:10,416 --> 00:18:12,000 സൂസന് പ്രസവവേദന തുടങ്ങി. 344 00:18:16,208 --> 00:18:18,333 ഇതൊരു മോശം ആശയമാണെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. 345 00:18:18,333 --> 00:18:21,458 അത് വിട് മനുഷ്യാ. നീ വെറുതെ സ്വയം കുറ്റപ്പെടുത്തല്ലേ. 346 00:18:21,458 --> 00:18:23,583 ആരറിഞ്ഞു ഇവൾ ആറാഴ്ച മുൻപ് പ്രസവിക്കുമെന്ന്? 347 00:18:23,583 --> 00:18:24,916 ആറ് ആഴ്ച. 348 00:18:24,916 --> 00:18:28,166 എൻ്റെ കുഞ്ഞ് ആറാഴ്ച മുമ്പ് ജനിക്കാൻ പോകുന്നു. അത് ശരിയാവുമോ? 349 00:18:28,166 --> 00:18:31,458 ഒരു കുഴപ്പവുമുണ്ടാവില്ല. കുഞ്ഞുങ്ങൾ ആറ് ആഴ്ച മുമ്പൊക്കെ ജനിക്കാറുണ്ട്. 350 00:18:31,458 --> 00:18:32,958 ഞാൻ ആറാഴ്ച മുമ്പ് ജനിച്ചതാണ്. 351 00:18:32,958 --> 00:18:35,083 നാശം! വേഗമാകട്ടെ! 352 00:18:38,083 --> 00:18:41,541 പ്രോവിഡൻസ് ജനന കേന്ദ്രം 353 00:18:45,083 --> 00:18:46,791 സൂസൻ ലെവീൻ ഏത് മുറിയിലാണ്? 354 00:18:47,541 --> 00:18:49,041 - ലെവീൻ? - അതെ, ലെവീൻ. 355 00:18:50,125 --> 00:18:52,791 ഇതാ. അവളും കുഞ്ഞും 208 ൽ ആണ്. 356 00:18:54,416 --> 00:18:55,666 അവൾ പ്രസവിച്ചു. 357 00:18:56,250 --> 00:18:57,291 ബേബി വിറ്റാക്കർ. 358 00:18:58,000 --> 00:18:59,916 നിൻ്റെ ജനനം ഞാൻ പ്ലാൻ ചെയ്തത് ഇങ്ങനെയായിരുന്നില്ല. 359 00:18:59,916 --> 00:19:02,583 നീ ഗൂസ്വിംഗ് ബീച്ചിൻ്റെ തീരത്ത് ജനിക്കണമെന്ന് ഞാനാഗ്രഹിച്ചു. 360 00:19:02,583 --> 00:19:06,041 എൻ്റെ പ്ലാൻ എന്തായിരുന്നെന്നറിയാമോ? നീ കൂടെ ഉണ്ടാകണമെന്ന്. 361 00:19:06,458 --> 00:19:08,208 അവനെന്താ ഷർട്ടിടാത്തത്? 362 00:19:08,208 --> 00:19:10,666 എനിക്കെൻ്റെ മോനുമായി സ്കിൻ-ടു-സ്കിൻ ബന്ധം വേണം, ലിയോണ. 363 00:19:10,666 --> 00:19:14,458 ഇത് കുഞ്ഞിൻ്റെ താപനില ക്രമീകരിക്കുമെന്ന് തെളിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്, ഇതവനെ ശാന്തനാക്കും. 364 00:19:14,458 --> 00:19:16,458 ബ്ലാങ്കറ്റ് അത് ചെയ്യില്ലേ? 365 00:19:16,458 --> 00:19:19,125 അവനെത്ര ചെറുതാണ്. 366 00:19:19,125 --> 00:19:22,166 അവനെ നമുക്ക് ഷ്രിംപി എന്ന് വിളിക്കാം, അവനത്രയേ ഉള്ളൂ. 367 00:19:22,166 --> 00:19:25,000 ദയവായി എൻ്റെ പേരക്കുട്ടിയെ ഷ്രിംപി എന്ന് വിളിക്കരുത്. 368 00:19:25,000 --> 00:19:27,166 അതിനർത്ഥം കടലിലെ കൂറയെന്നാണ്. 369 00:19:27,708 --> 00:19:30,583 ആറാഴ്ച നേരത്തെ ജനിച്ച കുഞ്ഞിന് ആറ് പൗണ്ട് നല്ലതാണ്, അല്ലേ അമ്മേ? 370 00:19:30,583 --> 00:19:32,416 അവന് ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല. 371 00:19:33,125 --> 00:19:35,583 എനിക്കറിയേണ്ടത് രാത്രി നിങ്ങളെവിടെയായിരുന്നു എന്നാണ്. 372 00:19:35,583 --> 00:19:37,625 ഞങ്ങൾ ആൽബനിയിലെ എല്ലാ ആശുപത്രികളിലും വിളിച്ചു, 373 00:19:37,625 --> 00:19:40,208 അവിടെങ്ങും റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി എന്ന ഒരു രോഗിയുമില്ല. 374 00:19:40,208 --> 00:19:44,250 അതെ, കൂടാതെ എന്നോട് നീ പറഞ്ഞത് അവന്... 375 00:19:44,250 --> 00:19:45,875 എന്ത് തരം ക്യാൻസർ? 376 00:19:47,250 --> 00:19:48,333 മലദ്വാരം. 377 00:19:49,083 --> 00:19:50,625 ഞാൻ കരുതിയത് വൃഷണത്തിലാണെന്ന്? 378 00:19:50,625 --> 00:19:53,666 അത് വൃഷണത്തിലായിരുന്നു, പിന്നെ അത് മലദ്വാരത്തിലേക്ക് പടർന്നു. 379 00:19:54,875 --> 00:19:56,416 അതെ, അത് നീക്കം ചെയ്യേണ്ടിവന്നു. 380 00:19:56,916 --> 00:19:58,208 അവൻ്റെ മലദ്വാരം നീക്കം ചെയ്തോ? 381 00:20:00,250 --> 00:20:02,250 പുറം ചുണ്ടു മാത്രം. 382 00:20:02,250 --> 00:20:04,291 പുറം ചുണ്ടോ? എന്താ അവനൊരു ബബൂൺ ആണോ? 383 00:20:05,291 --> 00:20:08,208 കമോൺ, വെസ്, എന്താ ഇവിടെ നടക്കുന്നത്? നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? 384 00:20:12,750 --> 00:20:13,750 ശരി. 385 00:20:16,208 --> 00:20:17,166 അതൊരു നുണയായിരുന്നു. 386 00:20:18,958 --> 00:20:20,250 അതെല്ലാം നുണയായിരുന്നു. 387 00:20:21,500 --> 00:20:22,833 എന്താണ് നുണ? 388 00:20:24,166 --> 00:20:25,833 ഈ റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി കാര്യം മുഴുവൻ. 389 00:20:26,958 --> 00:20:30,208 അത്... എല്ലാം അസംബന്ധമാണ്. 390 00:20:30,791 --> 00:20:32,500 ജെടി, ഇവനെന്തിനെ കുറിച്ചാണ് പറയുന്നത്? 391 00:20:32,500 --> 00:20:34,208 അതെ, ഡീൻ, എന്താണിവൻ പറയുന്നത്? 392 00:20:35,791 --> 00:20:40,750 ഇവൻ പറയുന്നത് റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി ഞങ്ങളോട് നുണ പറഞ്ഞെന്നാണ്, ഓക്കേ? 393 00:20:41,375 --> 00:20:42,625 കാര്യം ക്യാൻസർ ആയിരുന്നില്ല. 394 00:20:42,625 --> 00:20:44,125 ഞങ്ങൾ ആശുപത്രിയിൽ ചെന്നപ്പോൾ, 395 00:20:44,125 --> 00:20:46,708 അവൻ ഷാമ്പെയ്നും ലിമോയുമായി മുൻപിൽ തന്നെ നിൽപ്പുണ്ടായിരുന്നു. 396 00:20:46,708 --> 00:20:48,916 ഇന്ന് അവൻ്റെ അഞ്ചാം ആനിവേഴ്സറിയായിരുന്നു, 397 00:20:48,916 --> 00:20:50,458 ക്യാൻസർ മുക്തനായതിൻ്റെ. 398 00:20:50,458 --> 00:20:53,458 അപ്പോൾ അവൻ ക്യാൻസറുണ്ടെന്ന് അഭിനയിച്ചത്, 399 00:20:53,458 --> 00:20:56,375 ക്യാൻസറില്ല എന്നത് ആഘോഷിക്കാനാണെന്നോ? 400 00:20:57,250 --> 00:20:58,250 അതെ. 401 00:20:58,250 --> 00:21:01,125 റിക്ക് അങ്ങനെയാണ്. അവൻ്റെ നർമ്മബോധം വിചിത്രമാണ്. 402 00:21:01,125 --> 00:21:02,583 ശരിയാണ്. അതെ. 403 00:21:02,583 --> 00:21:05,416 ഗിവ് ഗ്രീൻ ഫൗണ്ടേഷൻ്റെ മീറ്റിംഗിനായി അവൻ ആൽബനിയിൽ വന്നതാണ്, 404 00:21:05,416 --> 00:21:07,666 അപ്പോൾ ഞങ്ങളോടൊപ്പം ആഘോഷിക്കണമെന്ന് തോന്നിക്കാണും. 405 00:21:07,666 --> 00:21:09,166 അതുകൊണ്ടവൻ ഒരു തമാശ ഒപ്പിച്ചു. 406 00:21:09,166 --> 00:21:11,583 ഗിവ് ഗ്രീൻ ഫൗണ്ടേഷൻ? 407 00:21:11,583 --> 00:21:14,333 അതെ, കേട്ടിട്ടില്ലേ ലിയോണ? അവർ വളരെ നല്ലതാണ്. 408 00:21:14,333 --> 00:21:17,958 നിൽക്കൂ, അവന് കുഴപ്പമില്ലെന്ന് എന്തുകൊണ്ട് ഞങ്ങളെ വിളിച്ച് പറഞ്ഞില്ല? 409 00:21:17,958 --> 00:21:19,958 എന്തിന് രാത്രി ഫോൺ ഓഫാക്കി വച്ചു? 410 00:21:19,958 --> 00:21:22,750 ആകെ ബഹളമായിരുന്നു. റിക്കി ഒരു സ്റ്റാൻഡപ്പ് ഷോയിൽ കൊണ്ടുപോയി, 411 00:21:22,750 --> 00:21:24,833 അവിടെ സെൽഫോൺ അനുവദിച്ചിരുന്നില്ല. 412 00:21:24,833 --> 00:21:27,125 അതുകഴിഞ്ഞ്, രാത്രി നടന്നതൊന്നും ഓർമ്മയില്ല. 413 00:21:27,125 --> 00:21:29,125 ഇതിന് നിൻ്റെ കൂടെ വേണമെന്ന് എനിക്കുണ്ടായിരുന്നു. 414 00:21:29,125 --> 00:21:30,833 നിന്നെക്കാളേറെ ഞാനതാഗ്രഹിച്ചു. 415 00:21:31,833 --> 00:21:34,416 ആ കുഞ്ഞിനെ അവിടെ നിന്നെടുത്ത് അമ്മയുടെ കൈയ്യിൽ കൊടുക്കൂ. 416 00:21:34,416 --> 00:21:35,875 ഇത് കാണാൻ വയ്യ! 417 00:21:35,875 --> 00:21:38,916 ഇല്ല. അങ്ങനെ മാറ്റുന്നത് അപകടകരമാണ്. അവനത് ചെയ്തോട്ടെ. 418 00:21:40,375 --> 00:21:41,708 അതെ, നല്ല കുട്ടി. 419 00:21:42,250 --> 00:21:43,708 ഈ ഹിപ്പി-ഡിപ്പി ക്രാപ്. 420 00:21:43,708 --> 00:21:48,000 അടുത്ത ആഴ്ച ബ്രിസ് ചടങ്ങിന് കാണുമ്പോൾ ഞാൻ റിക്കിയ്ക്ക് കണക്കിന് കൊടുക്കും. 421 00:21:48,000 --> 00:21:49,250 എന്താണ് ബ്രിസ്? 422 00:21:49,250 --> 00:21:53,291 - അതൊരു പരിച്ഛേദന ചടങ്ങാണ്. - കേട്ടിട്ട് ഒരു സൂപ്പ് പോലെ തോന്നുന്നു. 423 00:21:54,125 --> 00:21:56,458 അവന് എത്താൻ കഴിയുമോ എന്നെനിക്ക് സംശയമാണ്. 424 00:21:56,458 --> 00:21:57,541 എന്തുകൊണ്ടില്ല? 425 00:21:58,333 --> 00:22:00,708 - അവന് നെയ്റോബിയിൽ ജോലിയുണ്ട്. - ഇല്ല, ഉണ്ടാവില്ല. 426 00:22:00,708 --> 00:22:04,375 ശനിയാഴ്ച രാത്രി പ്രൊവിഡൻസിൽ ഒരു ധനസമാഹരണത്തിന് വെസ് അവനെ സഹായിക്കുന്നു. 427 00:22:06,375 --> 00:22:08,291 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞത് ഓർക്കുന്നു... ഞാൻ പറഞ്ഞു. 428 00:22:09,708 --> 00:22:11,458 - അതെ. - കൊള്ളാം. 429 00:22:12,125 --> 00:22:14,625 ശരി, ബ്രിസ് ഞായറാഴ്ചയാണ്, അപ്പോൾ അവന് വരാം. 430 00:22:14,625 --> 00:22:18,083 അതെ, ഒരുപക്ഷെ. അവന് ഞായറാഴ്ച പുലർച്ചെ പോകേണ്ടതില്ലെങ്കിൽ. 431 00:22:18,083 --> 00:22:19,291 ഇത് പരിഹാസ്യമാണ്. 432 00:22:19,291 --> 00:22:20,833 ശനിയാഴ്ച അവൻ നഗരത്തിലുണ്ടെങ്കിൽ, 433 00:22:20,833 --> 00:22:23,291 എന്തുകൊണ്ടവന് ഒരു ദിവസം കൂടി കുട്ടിയെ കാണാൻ നിന്നുകൂടാ? 434 00:22:23,291 --> 00:22:24,875 അതെ, എന്തുകൊണ്ട് നിന്നുകൂടാ? 435 00:22:26,166 --> 00:22:28,125 നീ പറയുന്നത് ശരിയാണ്. 436 00:22:28,125 --> 00:22:30,916 അവനൊരു ദിവസം കൂടി നിൽക്കാം. ഞാൻ അത് ഉറപ്പ് വരുത്തും. 437 00:22:32,083 --> 00:22:34,833 - എന്ത് നാശമാണ് ഡീൻ? - ഞാൻ എന്തു പറയണമായിരുന്നു മനുഷ്യാ? 438 00:22:34,833 --> 00:22:38,791 അവരെല്ലാം എന്നെ തുറിച്ച് നോക്കി. നീയോ ബേബി വിറ്റാക്കറിനെ പാലൂട്ടുന്നു. 439 00:22:38,791 --> 00:22:40,291 എന്തായാലും, വല്ലാത്ത പേര് തന്നെ. 440 00:22:40,291 --> 00:22:42,000 - ഞാൻ വെറുതെ... - നീ പരിഭ്രമിച്ചു. 441 00:22:42,000 --> 00:22:46,375 ഞാൻ പരിഭ്രമിച്ചോ? നീയെന്താ പറയുന്നത്? നീയാണ് ഞങ്ങളെ പുറത്താക്കിയത്. 442 00:22:46,375 --> 00:22:50,000 നീ സ്റ്റാനിക്കിയുമായി പദ്ധതിയുണ്ടാക്കി. അവനൊരു വൺമാൻ ഷോ അല്ല, നിനക്കതറിയാം. 443 00:22:50,000 --> 00:22:51,541 ഇത് വളരെ ദുർബ്ബലമാണ്. 444 00:22:51,541 --> 00:22:54,125 റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിയെ ഒരു ത്രീ-മാൻ ടീമിലേ ഉപയോഗിക്കാനാവൂ. 445 00:22:54,125 --> 00:22:58,125 അപ്പോൾ, ജെറ്റി നിങ്ങളുടെ കമ്പനിയെ ചാർജ്ജ് ചെയ്ത റിക്കിയുമൊത്തുള്ള ഗോൾഫ് റൗണ്ടുകളോ? 446 00:22:58,125 --> 00:22:59,375 - നീയവിടെ ഇല്ലായിരുന്നു. - എന്ത്? 447 00:22:59,375 --> 00:23:02,666 ഞാൻ ഗോൾഫ് റൗണ്ടുകൾ ചാർജ്ജ് ചെയ്തത് നിൻ്റെ കൈയ്യിൽ പണമില്ലാതിരുന്നതുകൊണ്ടാണ്. 448 00:23:02,666 --> 00:23:05,291 ശെരിക്കും, വെസ്, എന്താണവിടെ നടന്നത്? 449 00:23:06,416 --> 00:23:09,958 നോക്കൂ, കീത്ത് എൻ്റെ പിന്നാലെയായിരുന്നു, ഒരു ജോലി ഇല്ലാത്തതിന്, 450 00:23:09,958 --> 00:23:14,750 ദിവസം മുഴുവൻ ഉറങ്ങുന്നതിന്, എൻ്റെ കാലിലെ തൊലി സിങ്കിൽ ഉരയ്ക്കുന്നതിന്. 451 00:23:14,750 --> 00:23:18,666 - ഇതിന് സ്റ്റാനിക്കിയുമായി എന്ത് ബന്ധം? - എനിക്കൊരു ബ്രേക്ക് വേണമായിരുന്നു. 452 00:23:18,666 --> 00:23:20,875 കീത്ത് എന്നെ വല്ലാതെ ശ്വാസം മുട്ടിക്കാറുണ്ട്. 453 00:23:20,875 --> 00:23:24,416 ചിലപ്പോഴൊക്കെ എനിക്ക് തോന്നും ഞാൻ ഒരു ഗേ "ഹാൻഡ്മെയ്ഡ്സ് ടെയിലി"ലാണ് എന്ന്. 454 00:23:24,416 --> 00:23:29,125 അങ്ങനെ ഞാൻ ഒരു കഞ്ചാവ് പാൽ ഉണ്ടാക്കുന്ന പോട്ട് ഫാമിൽ പോയി. 455 00:23:29,125 --> 00:23:31,333 പോട്ട് മിൽക്കിനുവേണ്ടി നീ സ്റ്റാനിക്കി കാർഡ് കളിച്ചു? 456 00:23:31,333 --> 00:23:33,750 - ഇങ്ങനെ ഒരു പാൽ നീ മുമ്പ് കുടിച്ചിട്ടില്ല. - ഇല്ല. 457 00:23:33,750 --> 00:23:35,250 - അത് സ്വാദിഷ്ടമാണ്. - ആയാൽ നന്ന്. 458 00:23:35,250 --> 00:23:37,500 അവർ ആ ലക്കി പശുക്കളെ ദിവസവും കഞ്ചാവ് തീറ്റുന്നുണ്ടാകും. 459 00:23:37,500 --> 00:23:39,291 കാരണം അവർ പാല് കറക്കുമ്പോൾ, ബൂം! 460 00:23:39,291 --> 00:23:40,708 ഡ്രീം ക്രീം. 461 00:23:41,583 --> 00:23:43,500 - ഇപ്പൊ നീയെന്താ പറഞ്ഞത്? - ഡ്രീം ക്രീം. 462 00:23:45,625 --> 00:23:48,125 ചെലോസ് ഹോംടൗൺ 463 00:23:48,625 --> 00:23:50,916 നമ്മൾ പെട്ടു. നമ്മൾ നല്ലവണ്ണം പെട്ടു. 464 00:23:51,625 --> 00:23:54,416 നാമിതർഹിക്കുന്നില്ല. നമ്മളൊരു കള്ളം പറഞ്ഞുവെന്നേയുള്ളൂ. 465 00:23:54,416 --> 00:23:57,083 പല പല വർഷങ്ങളായി നൂറുകണക്കിന് തവണ. 466 00:23:58,083 --> 00:24:01,291 ഹേയ്, സ്റ്റാനിക്കിയെ ബ്രിസ്സിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചത് അവർ ചിലപ്പോൾ മറക്കും. 467 00:24:01,291 --> 00:24:04,750 അവർ കുടുംബവും, കൂട്ടുകാരും പരിച്ഛേദനവും ഒക്കെയായി തിരക്കിലാവും. 468 00:24:04,750 --> 00:24:07,500 അവർ അവനെ ക്ഷണിച്ച കാര്യം മറക്കില്ല, വെസ്. 469 00:24:07,500 --> 00:24:11,041 കിട്ടിപ്പോയി. എൻ്റെ ഫ്രണ്ട് ജോൺസി ഓൺലൈൻ ചരമക്കുറിപ്പ് കമ്പനിയിലാണ്. 470 00:24:11,041 --> 00:24:12,916 അവന് സ്റ്റാനിക്കിയെ കൊല്ലാൻ കഴിയും. 471 00:24:12,916 --> 00:24:14,625 അത് കൊള്ളാമല്ലൊ. നമുക്കവനെ കൊല്ലാം. 472 00:24:14,625 --> 00:24:17,916 അതൊന്നും നടക്കില്ല വിഡ്ഢികളേ. മരണവാർത്ത വിശദാംശങ്ങൾ കൊടുക്കും. 473 00:24:17,916 --> 00:24:20,083 കൂട്ടുകാർ, കുടുംബം, സെമിത്തേരി. 474 00:24:20,083 --> 00:24:22,208 പിന്നെ എല്ലാവരും ശവമടക്കിന് പോകാനൊരുങ്ങും. 475 00:24:22,208 --> 00:24:25,208 ശരി, ഡീൻ. നിൻ്റെ നിഷേധാത്മകത കൊണ്ട് പ്രയോജനമില്ല. 476 00:24:27,375 --> 00:24:31,625 അല്ലെങ്കിൽ നമുക്ക് എൻ്റെ ഒറിജിനൽ പദ്ധതി നടപ്പിലാക്കാം, 477 00:24:33,083 --> 00:24:34,791 പോയി എല്ലാവരോടും സത്യം പറയാം. 478 00:24:34,791 --> 00:24:37,500 നീ മിണ്ടാതിരിക്ക്. നാം സത്യം പറയുന്നില്ല. 479 00:24:37,500 --> 00:24:41,166 സത്യം പറയുന്ന പരുപാടി ഇല്ല, കേട്ടോ? നമ്മൾ ഇവിടെ ശരിയായ കാര്യം ചെയ്യും. 480 00:24:41,916 --> 00:24:44,166 സത്യം പറയുന്നതാണ് ശരിയായ കാര്യമെന്ന് ചിലർ പറയും. 481 00:24:44,166 --> 00:24:45,625 അതെ, വിഡ്ഢികൾ. 482 00:24:45,625 --> 00:24:48,125 സത്യം എന്നാൽ എന്താണെന്ന് ഞാൻ ഓർമ്മിപ്പിക്കട്ടെ, ഡ്രീം ക്രീം. 483 00:24:48,125 --> 00:24:51,500 കഴിഞ്ഞ രാത്രി, ഞാൻ രഹസ്യമായി മാർക്ക് റിബിലെറ്റ് കോൺസേർട്ടിൽ പാർട്ടി ചെയ്യുമ്പോൾ 484 00:24:51,500 --> 00:24:54,166 എൻ്റെ ഭാര്യ തനിച്ച് എൻ്റെ മകന് ജന്മം നൽകുകയായിരുന്നു, അറിയാമോ? 485 00:24:54,166 --> 00:24:56,208 സത്യം പുറത്തായാൽ, എൻ്റെ വിവാഹജീവിതം അതോടെ തീരും, 486 00:24:56,208 --> 00:24:58,500 പിന്നീട്, എൻ്റെ മകനിതറിഞ്ഞാൽ, അതും തീരും. 487 00:24:58,500 --> 00:25:02,166 അതാണോ നിനക്ക് വേണ്ടത്, വെസ്? നിനക്ക് ഒരു കുടൂംബം നശിപ്പിക്കണോ? പറയൂ? 488 00:25:03,958 --> 00:25:05,916 ഹേയ്, ഒരു നിമിഷം ശ്രദ്ധിക്കൂ. 489 00:25:05,916 --> 00:25:09,708 സ്റ്റാനിക്കിയായി അഭിനയിക്കാനൊരാളെ വാടകക്കെടുത്താലോ? 490 00:25:11,083 --> 00:25:14,250 നടന്നതെല്ലാം അവനോട് പറയാം, അവനറിയേണ്ട എല്ലാ കാര്യങ്ങളും. 491 00:25:15,541 --> 00:25:17,375 ശരി. ഇതെനിക്കിഷ്ടമായി. ബാക്കി പറ. 492 00:25:17,375 --> 00:25:20,000 നമുക്കവന് ബൈബിൾ കൊടുക്കാം, അല്ലേ? 493 00:25:20,000 --> 00:25:21,750 അവനത് കുറച്ചു ദിവസം പഠിക്കുന്നു, 494 00:25:21,750 --> 00:25:24,333 പിന്നീട് അവൻ രണ്ട് മണിക്കൂർ നേരത്തേക്ക് ബ്രിസിൽ വരുന്നു, 495 00:25:24,333 --> 00:25:26,750 റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിയായി. 496 00:25:28,666 --> 00:25:31,166 ശരി, പക്ഷെ എവിടെനിന്ന് നാമൊരു നടനെ കണ്ടെത്തും? 497 00:25:32,000 --> 00:25:34,625 ഗാരി പോളിസ്നർ? അവൻ ആ റെഡ് റോബിൻ പരസ്യത്തിലുണ്ട്. 498 00:25:34,625 --> 00:25:35,958 - അവനോ? - അതെ. 499 00:25:35,958 --> 00:25:39,833 അവനാണ് അതിൽ പറയുന്നത്, "സ്റ്റീക് ഫ്രൈസ് ഇനിയും വേണോ? യെസ്." 500 00:25:39,833 --> 00:25:41,125 - അതാണോ ഗാരി? - അതാണ് ഗാരി. 501 00:25:41,125 --> 00:25:44,041 - നല്ല കാര്യം. എനിക്കാ പരസ്യങ്ങളിഷ്ടമാണ്. - നല്ല കാര്യം. അതെ. 502 00:25:44,041 --> 00:25:47,916 ഗയ്സ്, ഒരു ചെറിയ പ്രശ്നമുണ്ട്. ഗാരി എറിൻ്റെ കസിൻ കാർളിയെ ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നു. 503 00:25:47,916 --> 00:25:51,250 കസിൻ ഇറ്റ്? ആ നിലത്തുമുട്ടുന്ന മുടിയുള്ള പെൺകുട്ടിയോ? 504 00:25:51,250 --> 00:25:52,541 അതെ, പക്ഷെ വിഷമിക്കേണ്ട. 505 00:25:53,833 --> 00:25:55,625 ആരും അറിയാത്തൊരു നടനെ എനിക്കറിയാം. 506 00:25:56,375 --> 00:25:59,500 റോഡ് റൈമ്സ്റ്റെഡ് ട്രെയിൻഡ് ആക്ടർ 507 00:25:59,500 --> 00:26:04,083 സ്ലോട്ട് + സ്വാംപ് 508 00:26:04,083 --> 00:26:06,458 റോക്ക് ഹാർഡ് റോഡ് 509 00:26:06,958 --> 00:26:11,583 ആ ഡിക്ക് പിടിക്കൂ ഉമിനീരുകൊണ്ട് നിൻ്റെ കൈ മൃദുവാക്കൂ 510 00:26:12,750 --> 00:26:17,583 മലർന്ന് കിടക്കൂ അടിക്കാൻ സമയമായി 511 00:26:20,208 --> 00:26:23,208 പൊങ്ങുമ്പോ നീയത് മുറുകെ പിടിക്കണം 512 00:26:23,208 --> 00:26:26,125 ക്രീം പുറത്തുവരാൻ നിൻ്റെ ഡോംഗ് അൺസിപ്പ് ചെയ്യുക 513 00:26:26,541 --> 00:26:31,625 എൻ്റെ ലിംഗം പിഴിയൂ 514 00:26:33,583 --> 00:26:38,500 എൻ്റെ വയറിന്മേൽ 515 00:26:40,791 --> 00:26:44,291 സ്വയംഭോഗം ചെയ്യാൻ നല്ല ദിവസമാണ് 516 00:26:46,958 --> 00:26:51,875 വീണ്ടും സ്വയംഭോഗം ചെയ്യാൻ നല്ല ദിവസമാണ് 517 00:27:01,666 --> 00:27:05,958 ഓ, ബേബി, ഞാനെന്നും സ്വയംഭോഗം ചെയ്യും 518 00:27:08,625 --> 00:27:12,833 അത് നിന്നോട് ഞാൻ പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 519 00:27:14,833 --> 00:27:17,750 എനിക്കതിൽ രാവും പകലും അടിക്കാനാണാഗ്രഹം 520 00:27:18,375 --> 00:27:19,375 അതെ 521 00:27:20,875 --> 00:27:23,458 ഇന്ന് രാത്രി വന്നതിനു നന്ദി, സ്ത്രീകളെ പുരുഷന്മാരെ. 522 00:27:23,458 --> 00:27:25,625 ഇവിടെ വല്ലാത്ത മൂഡാണ്. 523 00:27:31,833 --> 00:27:33,791 - ഷോ കൊള്ളാം, റോഡ്. - നല്ല ആളുണ്ട്. 524 00:27:38,916 --> 00:27:41,333 ഹേയ്, റോഡ്, അവരതാ വീണ്ടും വന്നു. 525 00:27:56,625 --> 00:27:58,333 ഹേയ്, ഇനിയും ബിയർ വേണം. 526 00:28:25,583 --> 00:28:28,166 റോഡ് റൈമ്സ്റ്റെഡ്, ട്രെയിൻഡ് ആക്ടർ. എന്ത് സഹായമാണ് വേണ്ടത്? 527 00:28:29,541 --> 00:28:30,958 അതെ, ഡീൻ, എനിക്കോർമ്മയുണ്ട്. 528 00:28:32,625 --> 00:28:33,750 ഒരു ജോലിയോ? 529 00:28:35,166 --> 00:28:37,416 അതുപിന്നെ, എനിക്കെൻ്റെ ഷെഡ്യൂൾ നോക്കണം. 530 00:28:43,208 --> 00:28:45,166 അതെ. ഞാൻ ഫ്രീയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 531 00:28:46,333 --> 00:28:50,208 അപ്പൊ നമ്മുടെ തൂവലുള്ള സുഹൃത്ത് ഇതുവരെ ഗോൾഫ് ബോളിൽ നിന്നിറങ്ങിയില്ല. 532 00:28:50,208 --> 00:28:53,500 ഈസ്റ്റ് ഗ്രീൻവിച്ചിലെ ഡോ. ഡൊമിനിക് ഡിപാസ്ക്വെയ്ൽ ആറ് ദിവസം മുമ്പ് 533 00:28:53,500 --> 00:28:56,416 ഈ ഗ്രീൻ-സൈഡ് ബങ്കറിൽ വച്ച് അടിച്ച ആ ബോൾ. 534 00:28:56,416 --> 00:29:00,583 പക്ഷെ ചാനൽ 6 ഈ സാഹസികഥ അവസാനിക്കും വരെ ഇവിടെ തുടരുമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് വിശ്വസിക്കാം. 535 00:29:00,583 --> 00:29:05,166 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ചാനൽ 6 ഡോട്ട്കോമിൽ പോയി ലൈവ് ഡക്ക്ക്യാമിൽ ലോഗോൺ ചെയ്യാം. 536 00:29:08,791 --> 00:29:12,708 ഞാൻ ഈ കോമാളിത്തത്തിനായി മൂന്ന് വർഷം ജേർണലിസം ഗ്രാഡ് സ്കൂളിൽ ചെലവിട്ടെന്നോ? 537 00:29:12,708 --> 00:29:15,083 നീ തമാശ പറയുകയാണോ? ഈ കഥ കൊള്ളാം. ഇതിൽ ഹാസ്യമുണ്ട്. 538 00:29:15,083 --> 00:29:16,375 വെറുതെ എന്നെ സുഖിപ്പിക്കല്ലേ. 539 00:29:16,375 --> 00:29:19,208 ശരി, ഇത് കൊള്ളില്ല. ഞാൻ നിനക്കുവേണ്ടി ലജ്ജിക്കുന്നു. 540 00:29:19,208 --> 00:29:22,416 നന്ദി. നീ എൻ്റെ കൂടെയുള്ളത് എന്തായാലും വളരെ സ്വീറ്റാണ്. 541 00:29:22,416 --> 00:29:24,416 - ആത്മാർഥമായി, നന്ദി. - നീ തമാശ പറയുകയാണോ? 542 00:29:24,416 --> 00:29:26,875 ഈ ചരിത്രം മാറ്റിമറിക്കുന്ന കാഴ്ച മറ്റാർക്ക് കിട്ടും? 543 00:29:28,041 --> 00:29:31,750 നിൽക്കൂ. ആരാണ് നാളെ റിക്കിയെ കാണാൻ കാത്തുനിൽക്കുന്നതെന്നറിയാമോ? 544 00:29:31,750 --> 00:29:33,791 അതെ, ലിയോണ. എനിക്കറിയാം. 545 00:29:34,625 --> 00:29:35,750 കാർളി. 546 00:29:35,750 --> 00:29:38,541 - കാർളി, ആ മുടിയുള്ള? - എൻ്റെ കസിൻ, അതെ. 547 00:29:39,166 --> 00:29:40,750 ഗാരി പോളിസ്നർക്ക് എന്തുപറ്റി? 548 00:29:40,750 --> 00:29:42,791 അറിയാം, അവരൊരുമിച്ചാണ്. 549 00:29:42,791 --> 00:29:46,375 എന്നാലവൾ ഇൻസ്റ്റാഗ്രാമിൽ റിക്കിയെ പിന്തുടരുന്നു. അവൻ്റെ ചാരിറ്റി വർക്കിന്. 550 00:29:48,583 --> 00:29:50,708 ആ താറാവ് എങ്ങും പോകാൻ പോണില്ല. 551 00:29:50,833 --> 00:29:53,208 നമുക്ക് ലഞ്ച് കഴിക്കാം, ഒരു മണിക്കൂറിൽ തിരിച്ചെത്താം. 552 00:29:53,208 --> 00:29:56,250 ശരി, പക്ഷെ എനിക്ക് പറ്റില്ല. നാല് മണിക്കൂർ കൂടി ഡക്ക് ഡ്യൂട്ടിയിലാണ്. 553 00:29:56,250 --> 00:29:58,083 അവൾ എഴുനേൽക്കും വരെ, ഞാനിവിടെ വേണം. 554 00:30:00,416 --> 00:30:01,833 അവൾ എഴുനേൽക്കും വരെ? 555 00:30:04,041 --> 00:30:05,083 വേണ്ട, പോൾ! 556 00:30:06,625 --> 00:30:08,000 പോൾ, ഇവിടെ വാ. 557 00:30:12,291 --> 00:30:14,750 ഹേയ്, പോൾ. ഇവിടെ തിരികെ വാ. 558 00:30:17,166 --> 00:30:18,500 - പോൾ! - ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ! 559 00:30:20,083 --> 00:30:21,250 വേണ്ട! പോൾ. 560 00:30:22,458 --> 00:30:25,791 ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ! കമോൺ. പോൾ. 561 00:30:28,000 --> 00:30:31,208 - പോൾ, പുറത്ത് വാ! പൊരുതൂ, പോൾ. - ശ്വാസം പിടിക്ക്. 562 00:30:31,208 --> 00:30:33,666 പിടിച്ച് നിൽക്ക്, സുഹൃത്തേ, പൊരുതൂ. 563 00:30:34,416 --> 00:30:37,791 ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ! എന്തെങ്കിലും ചെയ്യൂ. അവനെ അവിടെനിന്ന് പുറത്തെടുക്കൂ! 564 00:30:38,166 --> 00:30:39,208 പോൾ! 565 00:30:43,708 --> 00:30:46,541 നമുക്ക് ലഞ്ച് വേണ്ടെന്ന് വെച്ചാലോ? ശരി? സോറി. 566 00:30:57,583 --> 00:30:59,000 ഇങ്ങനൊരു മണ്ടൻ. 567 00:31:01,458 --> 00:31:03,916 റോഡ് ഐലൻഡ് ടി. എഫ്. ഗ്രീൻ ഇൻ്റർനാഷണൽ എയർപോർട്ട് 568 00:31:03,916 --> 00:31:07,666 ഞാനെൻ്റെ അഭിപ്രായം വ്യക്തമാക്കട്ടെ, ഇത് ശരിക്കുമൊരു മോശം ഐഡിയയാണ്. 569 00:31:08,250 --> 00:31:10,291 എന്തുകൊണ്ട്? അവൻ പ്രശസ്തരെ അനുകരിക്കുന്നു. 570 00:31:10,291 --> 00:31:13,000 ആരും ഒരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ലാത്തൊരാളെ അനുകരിക്കാൻ എന്താ പ്രയാസം? 571 00:31:13,000 --> 00:31:14,375 അതെ, നമുക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 572 00:31:14,375 --> 00:31:17,083 ഇത് നന്നായി പോകും. അവന് നീ ബൈബിൾ കൊടുത്തല്ലോ, അല്ലേ? 573 00:31:17,083 --> 00:31:19,250 - അതെ. സ്റ്റാനിക്കി ഫോണും. - നല്ലത്. 574 00:31:19,250 --> 00:31:21,833 എല്ലാം ഇതിലുണ്ട്, അവൻ്റെ ഇൻസ്റ്റ. ഞാനവനെ ഫെയ്സ് ടൈം ചെയ്തു. 575 00:31:21,833 --> 00:31:23,458 ഞാനവനെ എല്ലാം കാണിച്ചു. 576 00:31:23,458 --> 00:31:26,125 ഒരു കുടിയനാണെങ്കിലും, ഈ കാര്യത്തിൽ അവനൊരു റിയൽ പ്രോ ആണ്. 577 00:31:26,125 --> 00:31:27,208 നല്ലത്. 578 00:31:30,375 --> 00:31:31,458 ജീസസ്. 579 00:31:33,125 --> 00:31:35,333 ദയവായി, ട്രാഷ് ബാഗ് ആകല്ലേ. 580 00:31:35,333 --> 00:31:37,083 ട്രാഷ് ബാഗ് തന്നെ. അയ്യോ. 581 00:31:38,958 --> 00:31:40,958 - മച്ചാനേ. - എന്ത് കോപ്പാണ്? 582 00:31:40,958 --> 00:31:43,041 - ഹേയ് കൂട്ടുകാരേ. - നീയെന്താ വലിച്ചുകയറ്റിയത്? 583 00:31:44,208 --> 00:31:46,541 ഈ തെണ്ടിത്തരം പറ്റില്ല. നീ എന്ത് ഡ്രഗ്സാണ് എടുത്തത്? 584 00:31:46,541 --> 00:31:47,458 ഒന്നുമില്ല. 585 00:31:47,458 --> 00:31:49,916 കള്ളം പറയരുത്. നീ ഒന്നാന്തരമായി വിയർക്കുന്നു. 586 00:31:49,916 --> 00:31:51,833 ഒന്നും എടുക്കാത്തത് കൊണ്ടാണ് ഞാൻ വിയർക്കുന്നത്. 587 00:31:51,833 --> 00:31:54,416 ഞാൻ മൂന്ന് ദിവസമായി മദ്യപിച്ചിട്ടില്ല. 588 00:31:54,416 --> 00:31:57,041 എൻ്റെ ലോക റെക്കോർഡ് മൂന്ന് ദിവസം കൊണ്ട് തകർത്തു. 589 00:31:57,041 --> 00:32:00,791 എന്ത്? നീ ഇപ്പോൾ മദ്യപാനം നിർത്തരുത്. നീ ടോപ് ഫോമിലായിരിക്കണം. 590 00:32:00,791 --> 00:32:04,333 ഞാൻ കുടിക്കില്ല. റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി എല്ലാം നിർത്തി, ഓർമ്മയുണ്ടല്ലോ? 591 00:32:04,333 --> 00:32:08,333 അതെ. റിക്കി കഴിഞ്ഞ ഏഴ് വർഷങ്ങളായി ക്ലീനാണ്, മദ്യപാനമില്ല. 592 00:32:08,333 --> 00:32:10,583 ആർക്കറിയണം ഇതൊക്കെ? ആളുകൾക്ക് ഏത് സമയത്തും മാറാം. 593 00:32:10,583 --> 00:32:11,875 - അതെ. - നീയെന്താണ്... 594 00:32:13,000 --> 00:32:14,958 - നീയെന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? - വാലറ്റ്. വായിൽ. 595 00:32:16,375 --> 00:32:17,333 അത് വയ്ക്കൂ... അതെ. 596 00:32:17,333 --> 00:32:19,833 ഞാനിത് "ഇൻ്റർവെൻഷനി"ൽ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. അവന് വിത്ഡ്രോവൽ ആണ്. 597 00:32:19,833 --> 00:32:22,583 തുകൽ അവനെ ശാന്തനാക്കും. റിലാക്സ്. സാരമില്ല. 598 00:32:22,583 --> 00:32:23,666 അതെ. 599 00:32:25,041 --> 00:32:26,041 നീ ഓക്കേ അല്ലേ? 600 00:32:26,708 --> 00:32:29,250 പ്ലെയിനിൽ വച്ച് എനിക്ക് രണ്ടെണ്ണമുണ്ടായി, അവ മാറിക്കോളും. 601 00:32:29,250 --> 00:32:32,125 വിമാനത്തിൽ നിന്ന് എൻ്റെ കൂടെ ഇറങ്ങിയ ആ നല്ല മനുഷ്യൻ എന്നെ സഹായിച്ചു. 602 00:32:32,125 --> 00:32:33,833 ഏത് ആൾ? 603 00:32:33,833 --> 00:32:36,208 അയാളിവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. നിങ്ങൾ കണ്ടില്ലേ? 604 00:32:36,208 --> 00:32:39,041 ചുരുണ്ട കണ്ണുകൾ, നീണ്ട മഞ്ഞ ചുണ്ടുകൾ, മുടന്തിക്കൊണ്ട് സംസാരിക്കുന്നു. 605 00:32:39,041 --> 00:32:41,625 ഒരു ചെറിയ വോഡ്ക കഴിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി എന്തു പറയുന്നു? 606 00:32:41,625 --> 00:32:43,583 വെറുതെ ഒന്ന് ലൈറ്റാക്കാൻ. എന്താ? 607 00:32:43,583 --> 00:32:44,791 - ശരി. കുറച്ച്. - വേണ്ട. 608 00:32:44,791 --> 00:32:47,208 എന്നെ വാടകയ്ക്കെടുത്തത് മദ്യപിക്കാത്ത ഒരാളായി നടിക്കാനാണ്. 609 00:32:47,208 --> 00:32:49,958 ഞാനത് കലാപരമായ ധാർമ്മികതയോടെ ചെയ്യാൻ പോകുന്നു. 610 00:32:49,958 --> 00:32:52,125 അതെന്താണ്? ആരെങ്കിലും കൊഞ്ച് വേവിക്കുന്നുണ്ടോ? 611 00:32:53,666 --> 00:32:54,750 എന്ത് വേവിക്കുന്നോ എന്ന്? 612 00:32:55,250 --> 00:32:56,416 ഓ, റോഡ്... 613 00:32:58,333 --> 00:33:01,708 നീ വിചാരിക്കുന്നതല്ല ഇത്. ഇത് വെറും മൂത്രമാണ്. 614 00:33:02,791 --> 00:33:03,916 ദൈവത്തിന് നന്ദി. 615 00:33:07,833 --> 00:33:10,583 നിങ്ങളെന്നെ ഇതിൽ കയറ്റുമെന്ന് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല. 616 00:33:10,583 --> 00:33:11,541 എന്ത്? 617 00:33:11,541 --> 00:33:14,500 ഈ ഗ്യാസ്-കുടിക്കുന്ന, കാർബൺ തുപ്പുന്ന ഭൂമിയുടെ അന്തകൻ. 618 00:33:14,500 --> 00:33:17,583 നിൻ്റെ ആളുകളെന്നെ ഇതിൽ കണ്ടാൽ എൻ്റെ അഭിനയം തീർന്നു, തീർച്ച. 619 00:33:17,583 --> 00:33:20,791 അവനിതും ശരിയാണ് പറഞ്ഞത്. റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി ഒരു മര-സ്നേഹിയാണ്. 620 00:33:20,791 --> 00:33:23,541 നാമവനെ ചെസാപീക്ക് ബേ ക്ലീൻ ചെയ്യാൻ സഹായിച്ചു, ഓർമ്മയില്ലേ? 621 00:33:24,291 --> 00:33:26,875 പാറ്റ്സ്-റാവൻസ് ഗെയിം. അതൊരു നല്ല കളിയായിരുന്നു. 622 00:33:27,541 --> 00:33:29,375 - അതാരാണ്? - ആരുമല്ല. 623 00:33:30,250 --> 00:33:32,166 ശരി, ആരാണ് ബാങ്ക്? 624 00:33:32,166 --> 00:33:34,208 എനിക്ക് പ്രതിഫലം മുൻകൂട്ടി വേണം. എസ്എജി മിനിമം. 625 00:33:34,208 --> 00:33:37,125 ദിവസം 983 ഡോളർ. ആറ് മണിക്കൂർ കഴിഞ്ഞാൽ മീൽ പെനാൽറ്റി. 626 00:33:37,125 --> 00:33:39,416 എടോ, നീ യൂണിയനിലുണ്ടാവാനൊരു വഴിയുമില്ല. 627 00:33:39,541 --> 00:33:41,333 പകുതി ഇപ്പോൾ പകുതി ചെയ്തുകഴിഞ്ഞ്. 628 00:33:41,333 --> 00:33:44,333 - അത് പോര. എനിക്ക് ആദ്യം വേണം. - ഇത് ചർച്ച ചെയ്യാവുന്നതല്ല. 629 00:33:44,333 --> 00:33:45,750 ഓക്കേ, എന്നാൽ ശരി. 630 00:33:47,666 --> 00:33:50,083 നമുക്കവനെ ബ്രിസിലെക്ക് ഈ മണത്തോടെ കൊണ്ടുപോകാനാവില്ല. 631 00:33:50,083 --> 00:33:52,625 വെസ്, സ്റ്റാനിക്കിയെ നിൻ്റെ സ്ഥലത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോയി 632 00:33:52,625 --> 00:33:55,083 അവനെ കുളിപ്പിച്ച് ജെറ്റിയുടെ അവിടേക്ക് കൊണ്ടുവരാമോ? 633 00:33:55,083 --> 00:33:58,000 ഞാൻ റിക്കിയാണ്. മിസ്റ്റർ സ്റ്റാനിക്കി എൻ്റെ വ്യാജപിതാവിൻ്റെ പേരാണ്. 634 00:33:59,083 --> 00:34:02,250 ഹേയ്, അതൊരു നല്ല ഐഡിയ ആണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല. 635 00:34:02,250 --> 00:34:05,375 - എൻ്റെ ഷവർ കർട്ടനുകൾ പൂപ്പൽ പിടിച്ചതാണ്. - ഒരു മണ്ടനാവുന്നത് നിർത്തൂ. 636 00:34:05,375 --> 00:34:08,916 എറിനും എനിക്കും അവരെ സഹായിക്കണം. ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെക്കാൾ മുൻപവിടെ എത്തും. 637 00:34:08,916 --> 00:34:11,958 എനിക്കറിയില്ല, ആവുന്നത് ചെയ്യു. അവനെ കാണാവുന്ന രൂപത്തിലാക്കൂ, പ്ലീസ്. 638 00:34:11,958 --> 00:34:14,041 കാണാവുന്ന രൂപത്തിലോ? നിനക്കെങ്ങനെ ധൈര്യം വന്നു? 639 00:34:14,041 --> 00:34:17,833 എൻ്റെ ഉറ്റ സുഹൃത്തുക്കളായതിനാൽ, എന്നെ ക്ലീനാക്കാൻ നിങ്ങൾ തമ്മിൽ മത്സരിക്കണം. 640 00:34:17,833 --> 00:34:20,583 ഹേയ്, പാൻ്റിൽ മൂത്രമൊഴിച്ച മുത്തശ്ശി, മിണ്ടാതിരിക്ക്, കേട്ടോ? 641 00:34:20,583 --> 00:34:22,125 നമുക്കീ ദുർദ്ദശ വരില്ലായിരുന്നു, 642 00:34:22,125 --> 00:34:24,625 നീയൊരു നഴ്സിംഗ് ഹോം കിടക്ക പോലെ നാറിയില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ. 643 00:34:28,083 --> 00:34:29,458 ഇതൊരു ശത്രുതാമനോഭാവമുള്ള സെറ്റാണ്. 644 00:34:42,458 --> 00:34:45,708 അതിനു നന്ദി. എനിക്ക് വീണ്ടും ഒരു മനുഷ്യനെപ്പോലെ തോന്നുന്നു. 645 00:34:45,708 --> 00:34:47,833 അതെ. ഹേയ്, ഞാനൊന്ന് ചോദിക്കട്ടെ. 646 00:34:48,833 --> 00:34:50,875 - നീയൊരു കടുത്ത മദ്യപാനിയാണ്, അല്ലേ? - അതെ. 647 00:34:51,666 --> 00:34:53,500 പിന്നെ ഇത്ര നല്ല ബോഡി എങ്ങനെ? 648 00:34:53,833 --> 00:34:55,291 റോയിഡ്സ്. ടൺ കണക്കിന് റോയിഡ്സ്. 649 00:34:56,125 --> 00:34:58,083 ഞാൻ അതിനും അടിമയായി. 650 00:34:59,625 --> 00:35:00,750 ദൈവമേ, അവ നല്ലതാണ്. 651 00:35:08,125 --> 00:35:09,791 - ഗേയാണോ? - അതെ. 652 00:35:09,791 --> 00:35:11,541 എനിക്കന്ന് അങ്ങനെ തോന്നി. 653 00:35:15,166 --> 00:35:19,166 - ഇത് നിങ്ങളുടെ... - പങ്കാളി. കീത്ത്. 654 00:35:20,291 --> 00:35:21,583 തീർച്ചയായും. 655 00:35:21,583 --> 00:35:24,916 അതിനിടെ, ഞാനവനോട് പറഞ്ഞു നീ ബൈയാണെന്ന്. 656 00:35:25,916 --> 00:35:27,125 എന്ത്? എന്തുകൊണ്ട്? 657 00:35:27,125 --> 00:35:30,791 കാരണം അല്ലെങ്കിൽ അത് വിചിത്രമായിരിക്കും, നമ്മൾ ഡേറ്റ് ചെയ്തതുകൊണ്ട്. 658 00:35:30,791 --> 00:35:33,375 നാം ഡേറ്റ് ചെയ്തോ? നീയും ഞാനും? അത് ബൈബിളിലുണ്ടായിരുന്നോ? 659 00:35:34,541 --> 00:35:36,500 - ഞാനത് കണ്ടില്ല. - ഇല്ല, അത് അതിലില്ല. 660 00:35:36,500 --> 00:35:38,416 അതെന്താ ബൈബിളിലില്ലാതിരുന്നത്? 661 00:35:38,416 --> 00:35:40,833 കാരണം എനിക്കവരോട് പറയാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ശരി? 662 00:35:40,833 --> 00:35:44,541 നോക്കൂ, കീത്തുമായുള്ള എൻ്റെ ആദ്യ ഡേറ്റിൽ കാര്യങ്ങളെങ്ങനെ പോകുമെന്നറിയില്ലായിരുന്നു, 663 00:35:44,541 --> 00:35:47,291 ഞാൻ പറഞ്ഞു ഞാൻ റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിയെ കാണുകയായിരുന്നെന്ന്, 664 00:35:47,291 --> 00:35:49,041 എനിക്ക് രക്ഷപ്പെടേണ്ടി വന്നാൽ. 665 00:35:49,041 --> 00:35:51,375 പക്ഷെ ഞങ്ങൾ ക്ലിക്കായപ്പോൾ നാം പിരിഞ്ഞെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു. 666 00:35:52,250 --> 00:35:53,291 ശരി, കുഴപ്പമില്ല. 667 00:35:53,291 --> 00:35:57,583 നിർഭാഗ്യവശാൽ, കീത്തിന് ഇപ്പോഴും നീ കാരണം ഭയമുണ്ട്. 668 00:35:59,583 --> 00:36:02,041 ശരി, മുഴുവൻ പറയൂ. എനിക്ക് എല്ലാം അറിയണം. 669 00:36:02,875 --> 00:36:05,208 - നമ്മളെന്തു ചെയ്തെന്നാണ് നീയവനോട് പറഞ്ഞത്? - എന്നുവച്ചാൽ? 670 00:36:05,208 --> 00:36:06,875 അഭിനയം നിർത്തു, നിനക്കറിയാം എന്തെന്ന്. 671 00:36:06,875 --> 00:36:09,333 നമ്മൾ "വിന്നി ദി പൂ ഫൈൻഡ്സ് ദി ഹണി സ്റ്റിക്" കളിച്ചോ? 672 00:36:09,333 --> 00:36:11,250 - അതെന്താ? -"മഞ്ച്കിൻസ് ഇൻ എ കേവ്"? 673 00:36:11,250 --> 00:36:13,583 തലകീഴായ ബാർബർ? ഷേവ് ചെയ്ത ബിസ്കറ്റും ഗ്രേവിയും? 674 00:36:13,583 --> 00:36:15,916 - ഇല്ല! - ഓൾഡ് ഫെയ്സ്ഫുൾ? 675 00:36:15,916 --> 00:36:17,708 നമ്മളാകെ രണ്ട് ഡേറ്റിനു പോയി. 676 00:36:19,750 --> 00:36:21,208 നിനക്ക് എന്നോടത് തോന്നിയില്ല. 677 00:36:21,875 --> 00:36:24,000 നീയും വലിയ സംഭവം ഒന്നും അല്ല,ബീഗിൾ ചെവിയാ. 678 00:36:26,916 --> 00:36:28,083 ഹേയ്, ഇതെന്താ? 679 00:36:28,625 --> 00:36:29,958 ഇതൊരു... 680 00:36:29,958 --> 00:36:34,458 ഇത് ഞാൻ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന കുട്ടികളുടെ പുസ്തകമാണ്. 681 00:36:40,166 --> 00:36:43,250 ഹേയ്, അതാ അദ്ദേഹം! നമ്മുടെ മോഹൽ, റബായ് ഗ്രീൻബെർഗ്. 682 00:36:43,250 --> 00:36:45,166 എന്നെ റബായ് ഗിഗിൾബേഡ് എന്ന് വിളിച്ചോളൂ. 683 00:36:46,750 --> 00:36:49,625 റബായ് കോമഡി കണക്ഷനിൽ ഇടയ്ക്കൊക്കെ സ്റ്റാൻഡ്-അപ്പ് ചെയ്യാറുണ്ട്. 684 00:36:49,625 --> 00:36:53,666 എനിക്ക് ഹാം കഴിക്കാനാവില്ല, എന്നാൽ തീർച്ചയായും അതാവാനറിയാം. 685 00:36:55,458 --> 00:36:56,666 ചീസ് പഫ്സ് ആർക്കെങ്കിലും? 686 00:36:56,666 --> 00:36:59,833 ഓ, വേണ്ട. ഞങ്ങൾ മോഹൽസിന് ആ കുഞ്ഞ് വീനീസ് ആണിഷ്ടം. 687 00:36:59,833 --> 00:37:01,583 ബാ-ഡൂം-പൗ! 688 00:37:02,250 --> 00:37:03,583 ഓ, വേണ്ട. 689 00:37:04,500 --> 00:37:07,833 കേൾക്കൂ, എൻ്റെ ഇന്നത്തെ സേവനങ്ങൾ സൗജന്യമാണ്. 690 00:37:07,833 --> 00:37:09,250 നിങ്ങൾ അറിയാൻ വേണ്ടി, ശരി? 691 00:37:09,250 --> 00:37:11,125 ഞാൻ ഇതൊരു മിറ്റ്സ്വയായി കരുതുന്നു, ഓക്കേ? 692 00:37:11,125 --> 00:37:14,541 എനിക്ക് പണമൊന്നും വേണ്ട, പക്ഷെ ടിപ്പ് ഞാൻ എടുക്കും. 693 00:37:16,708 --> 00:37:19,291 - അവ വന്നുകൊണ്ടേയിരിക്കും, അല്ലേ? - അതെ, അവ നിലയ്ക്കില്ല. 694 00:37:19,291 --> 00:37:21,500 - നിങ്ങൾക്ക് വിശപ്പുണ്ടാകും, ഉറപ്പാണ്. - എപ്പോഴും. 695 00:37:21,500 --> 00:37:24,916 ദയവായി വയറ് നിറയെ കഴിക്കൂ... എല്ലാം നിങ്ങളുടെ കയ്യിലാ, കുഞ്ഞേ. 696 00:37:24,916 --> 00:37:26,708 അതെ. ചെല്ലൂ. കഴിക്കൂ. 697 00:37:26,708 --> 00:37:28,750 ബാബ്കാ വിടൂ, ലേഡി. 698 00:37:29,625 --> 00:37:31,166 ജീസസ് ക്രൈസ്റ്റ്! 699 00:37:31,916 --> 00:37:34,875 എനിക്ക് ജിന്നും ടോണിക്കും കിട്ടുമോ? ഒരു ഡബിളായിക്കോട്ടെ. 700 00:37:35,000 --> 00:37:37,833 - സമ്മർഹെയ്സ് ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? - ഞാനാണദ്ദേഹത്തെ ക്ഷണിച്ചത്. 701 00:37:37,833 --> 00:37:40,125 - ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ. - ബേബ്, എന്തിനത് ചെയ്തു? 702 00:37:40,125 --> 00:37:41,375 അദ്ദേഹം നിൻ്റെ ബോസായതുകൊണ്ട്. 703 00:37:41,375 --> 00:37:43,791 പക്ഷെ എനിക്ക് ബോസുമായി ഹാംഗ് ഔട്ട് ചെയ്യാൻ താൽപ്പര്യമില്ല. 704 00:37:43,791 --> 00:37:46,375 അതെന്താ? നീ ബേബി ഷവറിന് അദ്ദേഹത്തെ ക്ഷണിച്ചതല്ലേ, മരത്തലയാ. 705 00:37:46,375 --> 00:37:47,916 അത് വേറെ കാര്യം. 706 00:37:47,916 --> 00:37:50,625 ഇതൊരു കോക്ക്-കട്ടിംഗ് ആഘോഷമാണ്. എനിക്ക് അയാളെ ഇവിടെ വേണ്ട. 707 00:37:50,625 --> 00:37:53,958 നീ വിചിത്രമാണ്. പോയി ഒരു ഹായ് പറയു. രണ്ടുപേരും. പോകൂ. 708 00:37:54,583 --> 00:37:56,500 കൊള്ളാം. ഇത് വളരെ നന്നായി. 709 00:37:56,500 --> 00:37:59,208 ഇനി സ്റ്റാനിക്കി കാര്യം കുളമാക്കിയാൽ നമ്മുടെ ജോലിപോകും. 710 00:37:59,208 --> 00:38:01,458 അവനെവിടെ? ഈ നേരത്തേയ്ക്ക് എത്തേണ്ടതാണല്ലൊ. 711 00:38:02,041 --> 00:38:03,291 വീണ്ടുമത് വിശദീകരിക്കൂ. 712 00:38:03,291 --> 00:38:08,166 ഇത് കാറ്റിൽ പറക്കുന്ന വിത്തുകളെപ്പറ്റി ഒരു കുട്ടികളുടെ കഥയാണ്. 713 00:38:08,166 --> 00:38:11,333 അവർക്കാകെ ആവശ്യം ഈ മലയുടെ മുകളിലെത്തുക എന്നതാണ്. 714 00:38:11,333 --> 00:38:13,833 എന്നാൽ ഈ ഒരു ചെറിയ വിത്ത് 715 00:38:13,833 --> 00:38:17,166 മലയുടെ താഴേക്ക് തിരികെ പറന്നെത്തുന്നു. 716 00:38:17,166 --> 00:38:19,208 അവൾ, "നാശം!" എന്ന് വിചാരിക്കുന്നു. 717 00:38:19,208 --> 00:38:21,125 പക്ഷെ മഴ പെയ്തു തുടങ്ങുമ്പോൾ, 718 00:38:21,125 --> 00:38:26,250 വെള്ളം മലയുടെ താഴെ അവളുടെ അടുത്തേക്ക് ഒഴുകാൻ തുടങ്ങുന്നു. 719 00:38:26,916 --> 00:38:30,916 അവൾ മുളയ്ക്കുകയും പിന്നെ വളർന്ന് വളർന്ന് ഏറ്റവും വലിയ വൃക്ഷമായി തീരുകയും ചെയ്യുന്നു 720 00:38:30,916 --> 00:38:33,250 മലയുടെ മുകളിലുള്ളവയേക്കാൾ ഒക്കെ വലുത്. 721 00:38:33,250 --> 00:38:34,750 സന്ദേശം ഇതാണ്, 722 00:38:34,750 --> 00:38:38,083 തുടക്കം എവിടെ നിന്നായാലും നിങ്ങൾക്ക് ജീവിതത്തിൽ മുന്നേറാം. 723 00:38:40,708 --> 00:38:42,458 ആന മണ്ടത്തരം. 724 00:38:42,458 --> 00:38:44,125 നിൽക്കൂ, എന്തിനെ പറ്റിയാ പറയുന്നത്? 725 00:38:44,125 --> 00:38:47,875 കമോൺ, മനുഷ്യാ. നീയൊരു കൃഷിക്കാരനല്ല. വിത്തുകളെക്കുറിച്ച് നിനക്ക് എന്തറിയാം? 726 00:38:47,875 --> 00:38:49,583 കൂടാതെ ഈ സന്ദേശം അസംബന്ധമാണ്. 727 00:38:49,583 --> 00:38:53,208 പാവപ്പെട്ട കുഞ്ഞുങ്ങൾ മരങ്ങളാകുന്നു, ഇതിനൊരു അർത്ഥവുമില്ല. 728 00:38:53,208 --> 00:38:54,833 - അത് ശരിയാണ്. ഇത് വിഡ്ഡിത്തമാണ്. - അല്ലേ? 729 00:38:54,833 --> 00:38:57,041 ഇത് വിഡ്ഢിത്തമാണ്. ഞാനെന്ത് കുന്തമാണ് ചിന്തിച്ചത്? 730 00:38:57,041 --> 00:38:58,666 അതെ. ഞാനിത് മതിയാക്കണം. 731 00:38:58,666 --> 00:39:00,583 അല്ല. അതല്ല ഞാൻ പറഞ്ഞത്. 732 00:39:00,583 --> 00:39:03,458 ഞാൻ പറഞ്ഞത് ഇത് വിഡ്ഢിത്തമാണ് എന്നാണ്, കാരണം ഇതിന് അടിസ്ഥാനമില്ല. 733 00:39:04,458 --> 00:39:06,041 അതിനർത്ഥം നീയിതുപേക്ഷിക്കണമെന്നല്ല. 734 00:39:07,041 --> 00:39:08,666 ഞാനൊരു കഥപറയാം, കൗബോയ്. 735 00:39:09,458 --> 00:39:12,625 വർഷങ്ങൾ മുമ്പ്, ഒരു എക്സ്-റേറ്റഡ് ഡോഗ് ഷോ ഉണ്ടായിരുന്നു, ഷോബോട്ടിൽ. 736 00:39:12,625 --> 00:39:15,458 എനിക്ക് മിഷനറി ശൈലിയിൽ ബാംഗ് ചെയ്യുന്ന രണ്ട് നായ്ക്കളുണ്ടായിരുന്നു. 737 00:39:15,458 --> 00:39:19,000 അതെ. നീ കേട്ടത് ശരിയാണ്. മിഷനറി. മുഖാമുഖം. ശരിയായ ഇടപാട്. 738 00:39:19,833 --> 00:39:21,500 അത് വളരെ ഹൃദയസ്പർശിയായിരുന്നു. 739 00:39:21,500 --> 00:39:25,375 പിന്നെ അറ്റ്ലാൻ്റിക് സിറ്റി ഉണർന്നു. അവർ സ്റ്റേജിൽ പമ്പ് ചെയ്യാനനുവദിക്കില്ല. 740 00:39:25,375 --> 00:39:28,000 ഞാൻ പകരം ഡോഗ് സ്യൂട്ട് ഇട്ട രണ്ട് പേരെ വച്ച് പരീക്ഷിച്ചു. 741 00:39:28,000 --> 00:39:30,750 എന്നാൽ ആ മാന്ത്രികത അതിൽ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല, മനസ്സിലായോ പറഞ്ഞത്? 742 00:39:31,875 --> 00:39:32,875 ഇല്ല. 743 00:39:32,875 --> 00:39:36,041 ഞാൻ പറഞ്ഞത്, ഞാൻ പരാജയപ്പെട്ടു. പക്ഷെ ഞാനതുപേക്ഷിച്ചോ? ഇല്ല. 744 00:39:36,041 --> 00:39:39,291 ഞാനെന്നോട് ചോദിച്ചു, എനിക്കെന്താണിഷ്ടം? പിന്നെ കാര്യം എളുപ്പമായി. 745 00:39:39,291 --> 00:39:41,666 പാടുക, അഭിനയിക്കുക കൂടെ വൃത്തികെട്ട തമാശകൾ പറയുക. 746 00:39:41,666 --> 00:39:44,375 അപ്പോഴാണ് റോക്ക് ഹാർഡ് റോഡ് ഉണ്ടായത്. 747 00:39:44,375 --> 00:39:46,041 സർ, നിങ്ങൾ, 748 00:39:46,041 --> 00:39:50,333 നിങ്ങളുടെ നായ്ക്കൾക്ക് മിഷനറി സ്റ്റൈൽ ചെയ്യാനാവില്ലെന്ന് കണ്ടെത്തി. 749 00:39:51,291 --> 00:39:53,791 ഇനി നിങ്ങൾ സ്വയം ചോദിക്കണം, നിങ്ങൾ എന്താണ് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്? 750 00:39:54,625 --> 00:39:56,000 - എനിക്കെന്താണിഷ്ടം? - അതെ. 751 00:39:57,000 --> 00:39:58,125 നമുക്ക് നോക്കാം. 752 00:39:58,625 --> 00:40:03,250 അതെ, എനിക്ക് സെറാമിക് മൂങ്ങകളെ ഇഷ്ടമാണ്. എനിക്ക് മൂടൽമഞ്ഞ് ഇഷ്ടമാണ്. 753 00:40:03,250 --> 00:40:05,125 എനിക്ക് മൂടൽമഞ്ഞ് ഇഷ്ടമാണ്. ശരിക്കും. 754 00:40:05,125 --> 00:40:07,333 ഒരു സാധാരണ മനുഷ്യന് മനസ്സിലാകുന്ന തരത്തിലുള്ള 755 00:40:07,333 --> 00:40:10,416 എന്തെങ്കിലും നിനക്ക് ഇഷ്ടമുണ്ടോ? 756 00:40:12,625 --> 00:40:14,916 - എനിക്ക് ക്രിസ്തുമസ്സ് ഇഷ്ടമാണ്. - ക്രിസ്തുമസ്സ്. അതുമതി! 757 00:40:14,916 --> 00:40:16,541 - അതെ. - ക്രിസ്തുമസ് എല്ലാവർക്കും ഇഷ്ടമാണ്. 758 00:40:16,541 --> 00:40:20,416 അതെ. പക്ഷെ, എല്ലാവർക്കുമല്ല. കീത്ത് ഈയിടെയായി അതിൻ്റെ വലിയ ആരാധകനല്ല. 759 00:40:20,416 --> 00:40:23,166 - അവന് ക്രിസ്തുമസ്സ് ഇഷടമല്ല? - അവനിഷ്ടമായിരുന്നു എന്നാൽ... 760 00:40:23,166 --> 00:40:25,666 ഞങ്ങൾ ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നത് അവൻ്റെ മാതാപിതാക്കൾ അറിഞ്ഞതു മുതൽ, 761 00:40:25,666 --> 00:40:27,541 അവർ അവനെ ക്ഷണിക്കുന്നില്ല. 762 00:40:27,541 --> 00:40:29,250 അത് കഷ്ടമാണ്. 763 00:40:29,250 --> 00:40:33,208 അതെ. അതവരുടെ നഷ്ടമാണ്, അറിയുമോ. അവർക്ക് "ജെർക്കി ഓഫ് ദി മന്ത് ക്ലബ്" ഇല്ല. 764 00:40:35,041 --> 00:40:38,208 നമുക്കൊരു ഹോളിഡേ ട്രഡീഷനുണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാനാഗ്രഹിക്കുന്നു. 765 00:40:38,208 --> 00:40:40,541 ക്രിസ്മസ് എന്തായാലും സ്വവർഗ്ഗാനുരാഗമാണ്, മനുഷ്യാ. 766 00:40:40,541 --> 00:40:42,458 നിങ്ങൾ ഒരു മരത്തെ ടിൻസൽ കൊണ്ട് അലങ്കരിക്കുന്നു. 767 00:40:43,708 --> 00:40:45,791 പിന്നെ എന്തിനാണ് സാന്തയ്ക്ക് ഇത്ര തടി? 768 00:40:45,791 --> 00:40:47,541 അയാൾക്ക് നല്ല ഷേപ്പായിക്കൂടെ? മസിലായിക്കൂടെ? 769 00:40:47,541 --> 00:40:51,375 കുട്ടിച്ചാത്തന്മാർക്ക് അയാൾക്കൊരു സൈക്കിളോ യോഗാമാറ്റോ മറ്റോ ഓർഡർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ലേ? 770 00:40:52,541 --> 00:40:55,500 റാപ പം പം. കണ്ടോ, അത് ആധികാരികമാണ്. 771 00:40:57,041 --> 00:40:59,541 അതെ. നമുക്കായി ഒരു ക്രിസ്തുമസ് കഥ. 772 00:41:02,291 --> 00:41:03,666 വന്നതിനു നന്ദി, ടെഡ്. 773 00:41:03,666 --> 00:41:06,166 ഒരു ബ്രിസ് നിങ്ങളുടെ താല്പര്യമല്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം. 774 00:41:06,166 --> 00:41:08,958 ഇല്ല. നീ ഞങ്ങളെ ക്ഷണിച്ചതിൽ ഞങ്ങൾക്ക് സന്തോഷമുണ്ട് ജെറ്റി. 775 00:41:08,958 --> 00:41:11,291 ടെഡിന് വേണ്ടത് ഇതുതന്നെയാണ്. 776 00:41:11,291 --> 00:41:14,583 അദ്ദേഹം തൻ്റെ വേൾഡ് റിവർ മെർജറിൽ വല്ലാതെ മുഴുകിപ്പോയി. 777 00:41:14,583 --> 00:41:15,708 അതെ. 778 00:41:16,291 --> 00:41:19,166 എനിക്ക് വിശ്രമിക്കേണ്ട സമയത്ത് ഒരു ബ്രിസ് പാർട്ടിയാണ് ഏറ്റവും നല്ലത്. 779 00:41:21,041 --> 00:41:22,791 ഗാരി എവിടെ? അവൻ വരുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 780 00:41:22,791 --> 00:41:25,541 അവന് ട്രിനിറ്റിയിൽ ഇംപ്രൊവ് ക്ലാസുണ്ട്, എന്നാൽ അവൻ ഉടൻ ഇവിടെ വരും. 781 00:41:25,541 --> 00:41:27,833 - നിങ്ങളവൻ്റെ പുതിയ പരസ്യം കണ്ടോ? - കണ്ടു.829 782 00:41:28,708 --> 00:41:29,916 അവൻ താഴെയിറങ്ങി. 783 00:41:29,916 --> 00:41:31,375 ആര് താഴെയിറങ്ങി? 784 00:41:31,375 --> 00:41:34,458 - ഈ ആഴ്ച ഞാൻ കവർ ചെയ്യുന്ന ബിഗ് സ്റ്റോറി. - നീ ഒരു ട്രയൽ കവർ ചെയ്യുകയാണോ? 785 00:41:34,458 --> 00:41:36,458 അല്ല, അതൊക്കെ യഥാർത്ഥ റിപ്പോർട്ടർമാർ ചെയ്യും. 786 00:41:36,458 --> 00:41:38,791 ഞാൻ ഗോൾഫ് പന്തിൽ ഇരിക്കുന്ന ഒരു താറാവിനെ കവർ ചെയ്യുന്നു, 787 00:41:38,791 --> 00:41:42,375 - വന്നാമോയ്സെറ്റ് കൺട്രി ക്ലബ്ബിൽ. - നീ ജീവിക്കാൻ പണമുണ്ടാക്കുന്നു, അല്ലേ? 788 00:41:42,375 --> 00:41:44,666 നിനക്ക് ഉടൻ തന്നെ വലിയ കഥകളിലേക്ക് അവസരം ലഭിക്കും. 789 00:41:44,666 --> 00:41:46,875 നന്ദി മുത്തേ. അവൻ വരുന്നില്ല, അല്ലേ? 790 00:41:48,000 --> 00:41:50,625 - നിങ്ങൾ ആരെപ്പറ്റിയ പറയുന്നത്? - അത് എൻ്റടുത്ത് വേണ്ട. 791 00:41:50,625 --> 00:41:53,041 റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി. അവനെവിടെ? 792 00:41:53,041 --> 00:41:57,250 അവൻ വരും. ഇത് റിക്കിയുടെ സ്വഭാവമാണ്. അവൻ... അവനെപ്പോഴും വൈകും. 793 00:41:58,166 --> 00:42:00,000 ശരി, ഞാൻ കാണുമ്പോഴേ വിശ്വസിക്കൂ. 794 00:42:00,000 --> 00:42:03,375 ലിയോണ, കമോൺ. അതായത്, എന്താ അവൻ വരാതിരിക്കാൻ? 795 00:42:03,375 --> 00:42:04,875 ജെറ്റിയുടെയും സൂസൻ്റെയും 796 00:42:04,875 --> 00:42:08,708 കല്യാണത്തിന് വരാൻ അവൻ മെനക്കെടാത്ത അതേ കാരണം കൊണ്ടുതന്നെ. 797 00:42:08,708 --> 00:42:11,000 എൻ്റെ വിവാഹം ബഹാമാസിലെ ചുഴലിക്കാറ്റിൽ പെട്ടവരെ 798 00:42:11,000 --> 00:42:13,958 രക്ഷിക്കുന്നതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ പ്രാധാന്യമുള്ളതാണെന്ന് അവനോർത്തില്ല, സോറി. 799 00:42:15,500 --> 00:42:17,458 പഴയ ബഹാമിയൻ ചുഴലിക്കാറ്റ്. 800 00:42:17,458 --> 00:42:19,875 ജാക്കി, റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിയെ കുറിച്ച് എന്നോട് പറയു. 801 00:42:19,875 --> 00:42:22,166 അതായത്, അവരത്ര നല്ല സുഹൃത്തുക്കളായിരുന്നെങ്കിൽ, 802 00:42:22,166 --> 00:42:25,000 കുട്ടിക്കാലത്ത് നിങ്ങൾ അവനെ ധാരാളം കണ്ടിട്ടുണ്ടാകണം, അല്ലേ? 803 00:42:25,875 --> 00:42:30,000 - അതെ, ജെറ്റിയുടെ ഫ്രണ്ട്സിനെയെല്ലാം അറിയാം - ആണോ? 804 00:42:30,000 --> 00:42:32,791 നിനക്കവനെ കുറിച്ച് കൃത്യമായ എന്തെങ്കിലും ഓർമ്മകളുണ്ടോ? 805 00:42:33,541 --> 00:42:37,791 അവൻ ഒരു പിടിയിലൊതുങ്ങാത്തവനായിരുന്നു, അത് തീർച്ചയാണ്. 806 00:42:37,791 --> 00:42:41,333 എപ്പോഴും ഇവനെന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടായാൽ, സ്റ്റാനിക്കിയായിരിക്കും അതിനു പിന്നിൽ. 807 00:42:41,333 --> 00:42:43,958 - റിക്കി, അവനൊരു കുഞ്ഞ് ചെകുത്താനായിരുന്നു. - അതെ. 808 00:42:43,958 --> 00:42:47,083 ആഫ്രിക്കയിൽ ബോണോയ്ക്കായി ജോലിചെയ്യുന്ന, പെറുവിൽ അനാഥാലയങ്ങളുണ്ടാക്കുന്ന 809 00:42:47,083 --> 00:42:51,791 അതേ കക്ഷിയാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല. 810 00:42:53,708 --> 00:42:55,208 അവൻ ബോൺ-എഗൈൻ ആയതാണ് കാരണം. 811 00:42:55,875 --> 00:42:59,083 അവന് റീഹാബിൽ വച്ച് ദൈവദർശനമുണ്ടായി. ഞാനതിനെ കുറിച്ച് പറഞ്ഞതോർക്കുന്നു. 812 00:42:59,083 --> 00:43:01,000 അതെ, ആളുകൾക്ക് മാറ്റമുണ്ടാവും, ലിയോണ. 813 00:43:01,000 --> 00:43:03,250 നിങ്ങളെന്താ അമ്മയെ ഗ്രിൽ ചെയ്യുന്നത്? അവർ ട്രയലിലല്ല. 814 00:43:03,250 --> 00:43:06,583 കാരണം റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി ഇല്ല എന്ന് നീ അംഗീകരിക്കണമെന്ന് ഞാനാഗ്രഹിക്കുന്നു. 815 00:43:10,291 --> 00:43:12,958 ഹേയ്, മിസ്പോച. 816 00:43:12,958 --> 00:43:14,875 നമുക്ക് ബ്രിസ്-നെസ്സ് തുടങ്ങാം! 817 00:43:14,875 --> 00:43:18,791 - സ്റ്റാനിക്കി! - ഹേയ്! അതെ! 818 00:43:18,791 --> 00:43:20,208 നീ വന്നു! 819 00:43:20,916 --> 00:43:22,083 ബോയ്സ് ആർ ബാക്ക്. 820 00:43:24,916 --> 00:43:26,750 - ശരി. - ജാക്കി! 821 00:43:27,291 --> 00:43:28,750 റിക്കി? 822 00:43:28,750 --> 00:43:31,916 കണ്ടിട്ട് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല. നിങ്ങളിപ്പോഴുമൊരു മിൽഫ് തന്നെ. 823 00:43:31,916 --> 00:43:36,125 ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ, നിന്നെ നോക്കൂ. നീയൊട്ടും മാറിയിട്ടില്ല. 824 00:43:37,125 --> 00:43:38,958 നിഗൂഢ മനുഷ്യൻ പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു. 825 00:43:38,958 --> 00:43:41,208 ശരി, എൻ്റെ വെണ്ണ ഒരു തെന്നുന്ന കോൽ കൊണ്ട് കടയൂ. 826 00:43:41,208 --> 00:43:44,541 ഒടുവിൽ ഞാൻ എറിൻ ഹാർഫോർഡിനെ കണ്ടുമുട്ടി. നീ നേരിൽ കാണാൻ കൂടുതൽ സുന്ദരിയാണ്. 827 00:43:44,541 --> 00:43:46,541 ഡീൻ എനിക്ക് അയക്കുന്ന ചിത്രങ്ങളേക്കാൾ. 828 00:43:46,541 --> 00:43:49,333 - നീ എൻ്റെ ചിത്രങ്ങൾ ഇവനയച്ചോ? - കലാവാസനയുള്ളവ, തീർച്ചയായും. 829 00:43:49,333 --> 00:43:50,583 നഗ്നചിത്രങ്ങൾ പോലും. 830 00:43:50,583 --> 00:43:54,416 അവൻ നിന്നെ പറ്റി നിർത്താതെ പറയും. നീ കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച പറഞ്ഞതെന്താ? 831 00:43:54,416 --> 00:43:55,833 അത്... 832 00:43:55,833 --> 00:43:57,500 "എത്ര കൂടുതൽ ഞാനവളെ നോക്കുന്നോ, 833 00:43:57,500 --> 00:43:59,833 "അത്രയും കൂടുതൽ അറിയുന്നു, ഇനിയുമെത്ര കാണാനുണ്ടെന്ന്." 834 00:43:59,833 --> 00:44:00,916 ബേബി. 835 00:44:00,916 --> 00:44:04,333 ഇതാരാണ് ഇവിടെ? റാപുൻസെൽ, നിൻ്റെ മുടി താഴെയിടൂ! 836 00:44:04,333 --> 00:44:06,416 ഞാൻ കാർളി. ഞാൻ എറിൻ്റെ കസിനാണ്. 837 00:44:06,416 --> 00:44:08,000 വെറുതെ ഒച്ച വയ്ക്കണ്ട ബുൾഹോൺ! 838 00:44:09,625 --> 00:44:12,791 പിന്നെ ഒറ്റയ്ക്ക് പ്രസവിക്കേണ്ടി വന്നവൾ ഞാനാണ്, 839 00:44:12,791 --> 00:44:15,333 നീയവളുടെ ഭർത്താവിനെ കബളിപ്പിച്ച് ആൽബനിയിലേക്ക് വിളിച്ചതിനാൽ. 840 00:44:15,333 --> 00:44:17,125 ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ, സൂസൻ, എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 841 00:44:18,291 --> 00:44:20,625 നിൻ്റെ ആൾ എന്നെ പറയാനൊന്നും ബാക്കിയില്ല. 842 00:44:20,625 --> 00:44:22,708 അന്ന് നിൻ്റെ ബേബിഷവറാണെന്ന് ഞാനറിഞ്ഞില്ല. 843 00:44:22,708 --> 00:44:26,541 എൻ്റെ പുതിയ ജീവിതം എൻ്റെ പ്രിയ സുഹൃത്തുക്കളോടൊപ്പം ആഘോഷിക്കാനാഗ്രഹിച്ചു. 844 00:44:26,541 --> 00:44:29,333 അപ്പോഴതാ കുഞ്ഞു വിറ്റാക്കർ വരുന്നു. ദൈവമേ, എനിക്കാ പേരിഷ്ടമായി. 845 00:44:31,208 --> 00:44:33,333 ഞാനെല്ലാം നശിപ്പിച്ചു. 846 00:44:33,333 --> 00:44:35,916 ഞാൻ... വീണ്ടും ഞാൻ മാപ്പ് പറയുന്നു. 847 00:44:36,583 --> 00:44:40,583 വേണ്ട... കുഴപ്പമില്ല. നീയൊരുപാട് കഷ്ടപ്പെട്ടെന്നറിയാം, അതുകൊണ്ട്... 848 00:44:40,583 --> 00:44:43,416 അതെ, ഉദാഹരണത്തിന് അവർ എൻ്റെയൊരു നട്ട് മുറിച്ചുകളഞ്ഞു. 849 00:44:43,416 --> 00:44:45,500 നീയിപ്പൊഴും പിടിയിലൊതുങ്ങാത്തവൻ തന്നെ! 850 00:44:45,500 --> 00:44:46,791 അതെ പകുതി പിടിയിലൊതുങ്ങാത്തവൻ. 851 00:44:48,166 --> 00:44:49,750 - റിക്കി... - ഓക്കേ, റികോ. ഹേയ്. 852 00:44:49,750 --> 00:44:51,375 നിന്നെയൊന്ന് ചുറ്റും കാണിക്കാം, അല്ലേ? 853 00:44:51,375 --> 00:44:54,083 - നീയെന്നെ പരിചയപ്പെടുത്തുന്നില്ലേ? - ഞങ്ങളിപ്പൊ വരാം. 854 00:44:54,791 --> 00:44:58,666 ആ സ്ത്രീയിൽനിന്ന് എന്തായാലും മാറി നിൽക്കൂ. അത് സൂസൻ്റെ അമ്മയാണ്. അവർ അപകടമാണ്. 855 00:44:58,666 --> 00:44:59,875 ശരി. 856 00:45:02,375 --> 00:45:03,666 ജീസസ്. 857 00:45:04,666 --> 00:45:07,500 ഹേയ്, ആരെങ്കിലും വിറയലിനെ പറ്റി ചോദിച്ചാൽ, ഇങ്ങനെ പറയണം, 858 00:45:07,500 --> 00:45:09,833 "എനിക്ക് ബ്ലഡ് ഷുഗർ കുറവാണ്, ഞാനൊരു റെഡ് ബുൾ കഴിച്ചു." 859 00:45:09,833 --> 00:45:13,041 നിന്നെ അവിടെ തടയുന്നു. ലൈൻ റീഡിംഗ്സ് എനിക്കിഷ്ടമല്ല. 860 00:45:15,166 --> 00:45:16,166 എന്ത്? 861 00:45:16,166 --> 00:45:18,041 അപ്പൊ, ഞാൻ കൊതുകുവല ഉയർത്തിനോക്കി, 862 00:45:18,041 --> 00:45:22,000 തീർച്ചയായും, ബോണോ അവിടെ മിസ്സിസ് ബോണോയെ ഒരു കിഴങ്ങ് പാടം പോലെ ഉഴുതുമറിക്കുന്നു. 863 00:45:22,000 --> 00:45:23,708 ശരിക്കും? ബോണോ? 864 00:45:23,708 --> 00:45:27,416 അതെ, മിസ്സിസ്സിനു പഴയ ഐറിഷ് കുറുവടി നൽകുന്നു. 865 00:45:27,416 --> 00:45:31,666 ഞാൻ ലജ്ജിച്ചുനിൽക്കുമ്പോൾ, അവർ പറയുന്നു "കണ്ടോളൂ, ഞങ്ങൾക്കതിഷ്ടമാണ്." 866 00:45:31,666 --> 00:45:32,916 അതൊരു ഐറിഷ് രീതിയാണോ? 867 00:45:32,916 --> 00:45:36,166 എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല, പക്ഷെ അവരതും ചെയ്യും. 868 00:45:36,166 --> 00:45:39,041 ഹേയ്, അയാൾ പത്ത് ദശലക്ഷം പേരെ പട്ടിണിയിൽ നിന്ന് രക്ഷിച്ചു. 869 00:45:39,041 --> 00:45:42,375 അതിനാൽ, ഭാര്യയുടെ കാബേജ് കോൺ-ബീഫ് ചെയ്യുന്നത് കാണാൻ അയാൾക്കിഷ്ടമാണെങ്കിൽ, 870 00:45:42,375 --> 00:45:43,666 ഞാനെന്തിന് അയാളെ തടയണം? 871 00:45:43,666 --> 00:45:47,041 ടൗണിലെ ഏറ്റവും മികച്ച കോൺ-ബീഫ് ആരാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? ജിയോഫിൻ്റെ. 872 00:45:47,041 --> 00:45:49,125 അത് ശരിക്കും ഒരു ഡെലി പോലുമല്ല. 873 00:45:49,125 --> 00:45:52,500 ജിന്നി, എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല അത്തരം കോൺ-ബീഫിനെക്കുറിച്ചാണ് അയാൾ പറയുന്നതെന്ന്. 874 00:45:52,500 --> 00:45:55,458 ഈ ഭക്ഷണ കാര്യമെല്ലാം എനിക്ക് വിശപ്പുണ്ടാക്കുന്നു. നീ ഭക്ഷണം കഴിച്ചോ? 875 00:45:55,458 --> 00:46:00,083 ഡീൻ, നീയെന്നെ ഈ ഇൻഡ്യാനാ ജോൺസിനെ പരിചയപ്പെടുത്തിയില്ല. 876 00:46:00,750 --> 00:46:02,291 അതെ, തീർച്ചയായും. 877 00:46:02,291 --> 00:46:04,916 ടെഡ്, ഇത് റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി, എൻ്റെ നല്ല സുഹൃത്ത്. 878 00:46:04,916 --> 00:46:07,166 റിക്കി, ഇത് ടെഡ് സമ്മർഹെയ്സ്, എൻ്റെ ബോസ്സ്. 879 00:46:07,291 --> 00:46:10,291 ടെഡ്, കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. സ്യൂട്ടും, ട്രാൻസ്പ്ലാൻ്റുകളും കസറിയിട്ടുണ്ട്. 880 00:46:10,291 --> 00:46:11,583 ട്രാൻസ്പ്ലാൻ്റുകൾ? 881 00:46:11,583 --> 00:46:13,416 ഹെയർ പ്ലഗ്ഗുകൾ, അവ പുതിയതാണല്ലേ? 882 00:46:13,416 --> 00:46:16,458 എന്ത്? അല്ല. ഇതെൻ്റെ മുടിയാണ്. 883 00:46:17,208 --> 00:46:21,333 അതെ, പാവയുടെ മുടിപോലെ. അത് കൊള്ളാം. 884 00:46:22,000 --> 00:46:24,666 അപ്പോൾ, ടെഡ്, നിങ്ങളാ വലിയ ബാങ്കർമാരിലൊരാളാണ്, അല്ലേ? 885 00:46:24,666 --> 00:46:27,166 നിങ്ങൾ കോടീശ്വരന്മാരെ കൂടുതൽ സമ്പന്നരാകാൻ സഹായിക്കുന്നു, 886 00:46:27,166 --> 00:46:30,041 എന്നിട്ട് നിങ്ങളുടെ വലിയ സൂപ്പർ-യോട്ടുകളിൽ ചുറ്റി സഞ്ചരിക്കുന്നു, 887 00:46:30,041 --> 00:46:32,458 മറ്റെല്ലാരും ജീവിതത്തിൽ രണ്ടറ്റം മുട്ടിക്കാൻ പാടുപെടുമ്പോൾ. 888 00:46:32,458 --> 00:46:34,375 - അല്ല, അങ്ങനെയല്ല. - പ്രധാനമായിട്ടും... 889 00:46:35,541 --> 00:46:39,000 ഞങ്ങൾ സ്വതന്ത്ര നിക്ഷേപകർക്ക് സാമ്പത്തിക സേവനങ്ങൾ വിൽക്കുന്നു, 890 00:46:39,000 --> 00:46:43,791 ആരാണോ പണം നൽകാൻ തയ്യാറുള്ളത് അവർക്കെല്ലാം ഇതിൻ്റെ ഗുണങ്ങൾ പങ്കിടാൻ സ്വാഗതമുണ്ട്. 891 00:46:43,791 --> 00:46:46,208 നിങ്ങളെ രാത്രിയിലുറങ്ങാൻ സഹായിക്കുന്നതെന്തും, എബനേസർ. 892 00:46:46,833 --> 00:46:50,541 എൻ്റെ ഓർമ്മ ശരിയാണെങ്കിൽ, എബനേസർ സ്ക്രൂജ് ആ കഥയിലെ നായകനായി മാറും. 893 00:46:50,541 --> 00:46:52,833 - റിക്കി, എന്ന അല്ലേ? - അതെ. 894 00:46:52,833 --> 00:46:54,125 ഞാനതിശയിക്കുന്നു, റിക്കി, 895 00:46:54,125 --> 00:46:58,083 നിങ്ങളെപ്പോഴുമിങ്ങനെ ഗേറ്റിനുപുറത്തൊരു വിഡ്ഢിയായി നിൽക്കുമോ? 896 00:46:58,916 --> 00:47:02,708 ലോകത്തെന്തെങ്കിലും മാറ്റം കൊണ്ടുവരാനാകുന്ന ആരോടെങ്കിലും സംസാരിക്കുമ്പോൾ മാത്രം. 897 00:47:02,708 --> 00:47:07,000 ടെഡ്, റിക്കി കഴിഞ്ഞ ഒരു ദശകമായി വിദേശത്ത് നോൺ-പ്രോഫിറ്റുകളിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു. 898 00:47:07,000 --> 00:47:09,666 അതുകൊണ്ട് അവൻ പറഞ്ഞത് ചെയ്യുന്നുണ്ട്. 899 00:47:10,833 --> 00:47:12,791 ശരി, അത് കൊള്ളാം. 900 00:47:12,791 --> 00:47:16,375 പക്ഷെ വ്യക്തമായും, അവന് അവൻ്റെ സാമ്പത്തിക വിവരങ്ങൾ ലഭിക്കുന്നത് 901 00:47:16,375 --> 00:47:18,000 "ഹഫിങ്ങ്ടൺ പോസ്റ്റി"ൽ നിന്നാണ്. 902 00:47:18,000 --> 00:47:20,583 അല്ല, ഈയിടെയായി "സാൻ ഫ്രാൻസിസ്കോ ക്രോണിക്കിൾ" വായിക്കാറുണ്ട്, 903 00:47:20,583 --> 00:47:22,916 വേൾഡ് റിവറുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ പൊട്ടൻഷ്യൽ മെർജർ. 904 00:47:22,916 --> 00:47:24,458 അത് കൊള്ളാം. അപ്രതീക്ഷിതം. 905 00:47:25,958 --> 00:47:29,250 ശരി. നിന്നെ കാണാനാഗ്രഹിക്കുന്ന ധാരാളമാളുകൾ ഇനിയുമകത്തുണ്ട്... 906 00:47:30,416 --> 00:47:33,500 എനിക്കിത് കേൾക്കണം. എങ്ങനെ അപ്രതീക്ഷിതമാകും? 907 00:47:34,666 --> 00:47:38,250 കമോൺ. അവർ യിൻ ആണ് നിങ്ങൾ ആ വലിയ പഴയ യാങ്ങും. 908 00:47:38,250 --> 00:47:39,708 അതായത്, അത് നല്ല മാച്ചാണ്. 909 00:47:40,625 --> 00:47:42,000 ഏതുവിധത്തിൽ? 910 00:47:42,000 --> 00:47:45,541 നിങ്ങൾ ഓൾഡ് സ്കൂളാണ്, അവർ പുതിയ കാലഘട്ടത്തിലെ ആളുകൾ. 911 00:47:45,541 --> 00:47:48,333 നിങ്ങൾക്ക് സാമാന്യ ബോധമുണ്ട്, അവർക്ക് പുരോഗമന ആശയങ്ങളുണ്ട്. 912 00:47:48,333 --> 00:47:51,625 എൻ്റെ പണത്തിന്, ഞാൻ ആധുനിക ആശയങ്ങളേക്കാൾ, സാമാന്യ ബോധത്തെ വിലമതിക്കുന്നു. 913 00:47:51,625 --> 00:47:53,708 പോർട്ട്ലൻഡ്, സാൻ ഫ്രാൻസിസ്കോ നിവാസികൾ സമ്മതിക്കും, 914 00:47:53,708 --> 00:47:56,875 അതാണ് നിങ്ങളെ മഹാന്മാരാക്കുന്നത്. എന്നാൽ അവരും മോശമല്ല. 915 00:47:56,875 --> 00:47:59,291 നിങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് നിന്നാൽ തടയാനാവില്ല. 916 00:48:00,375 --> 00:48:03,333 ഈ കൂട്ടായ്മ ലോകത്തിലൊരു നല്ല വ്യത്യാസമുണ്ടാക്കും, ടെഡ്. 917 00:48:03,333 --> 00:48:04,791 യഥാർത്ഥ വ്യത്യാസം. 918 00:48:06,000 --> 00:48:07,416 യിൻ ആൻഡ് യാങ്ങ്, അല്ലേ? 919 00:48:09,208 --> 00:48:11,208 വിരോധമില്ലെങ്കിൽ. നന്ദി. 920 00:48:16,791 --> 00:48:19,291 നീ ഏത് നരകത്തിൽ നിന്നാണ് വേൾഡ് റിവർ ഡീലിനെ പറ്റി കേട്ടത്? 921 00:48:19,291 --> 00:48:21,958 അവ നിങ്ങളുടെ ട്വിറ്ററിലുണ്ട്. ഞാനൊരല്പം റിസർച്ച് നടത്തി. 922 00:48:21,958 --> 00:48:25,166 - നീയെന്താണെൻ്റെ ട്വിറ്ററിൽ ചെയ്യുന്നത്? - ഡീൻ, ഞാൻ പറഞ്ഞു, ഞാനൊരു നടനാണ്. 923 00:48:25,875 --> 00:48:28,625 ഞാനൊരു മുറിയിലേക്ക് കയറുമ്പോൾ, എനിക്കറിയണം ഞാൻ എവിടുന്ന് വന്നെന്ന്. 924 00:48:28,625 --> 00:48:31,250 എനിക്കറിയണം ആ മുറിയിലുള്ളവരൊക്കെ എന്തു ചെയ്യുകയായിരുന്നെന്ന്. 925 00:48:31,250 --> 00:48:32,875 അതാണ് എല്ലാ മഹാന്മാരും ചെയ്യുന്നത്. 926 00:48:32,875 --> 00:48:35,791 "വി ബോട്ട് എ സൂ" എന്ന സിനിമ ചെയ്യും മുമ്പ് മാറ്റ് ഡേമൺ ഒരു മൃഗശാല വാങ്ങി. 927 00:48:35,791 --> 00:48:37,083 അത് ശരിയാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല. 928 00:48:37,083 --> 00:48:39,083 എന്നെ നീ വിശ്വസിക്കില്ലേ? അത് റെഡിറ്റിൽ നോക്കൂ. 929 00:48:40,833 --> 00:48:43,083 ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് കീത്തുമായി ഒന്ന് സംസാരിക്കണം. 930 00:48:43,083 --> 00:48:45,541 എന്ത്? നിനക്ക് കീത്തിനെ എങ്ങനെയറിയാം? 931 00:48:46,583 --> 00:48:49,791 ഞങ്ങളൊരു വിചിത്രമായ സ്നേഹത്രികോണത്തിലാണ്. 932 00:48:52,125 --> 00:48:55,458 നോക്കൂ, ആകെ പറയാനുള്ളത്, വെറുപ്പൊന്നും ഇല്ലെന്നു കരുതുന്നു. 933 00:48:55,583 --> 00:48:59,416 കാരണം, സത്യം പറഞ്ഞാൽ, നീ ജയിച്ചു. എനിക്കതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്. 934 00:48:59,416 --> 00:49:01,208 നിങ്ങളൊരു നല്ല ദമ്പതികളായിരിക്കും. 935 00:49:01,208 --> 00:49:02,625 എനിക്കവനെ മടൂത്തു. 936 00:49:04,791 --> 00:49:07,083 നോക്കൂ, എനിക്കിപ്പോഴുമയാളെ ഇഷ്ടമാണ്. 937 00:49:07,083 --> 00:49:08,958 എന്നാൽ ആഴ്ചയിൽ 60 മണിക്കൂർ ജോലി ചെയ്യാൻ വയ്യ, 938 00:49:08,958 --> 00:49:12,416 അവൻ സ്വയം മെച്ചപ്പെടുത്താൻ ഒന്നും ചെയ്യാതെ ഇരിക്കുമ്പോൾ. 939 00:49:13,750 --> 00:49:15,916 എനിക്കങ്ങനെയൊരാളുടെ കൂടെ ഇനി വയ്യ. 940 00:49:16,916 --> 00:49:19,000 അവൻ്റെ എഴുത്തെന്തായി? അതും ജോലിയാണ്. 941 00:49:19,625 --> 00:49:21,958 - എന്ത് എഴുത്ത്? - അവൻ എഴുതുന്ന ആ പുസ്തകം. 942 00:49:23,208 --> 00:49:25,708 അവനൊരു പുസ്തകമെഴുതുകയാണെന്ന് എന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 943 00:49:26,916 --> 00:49:29,083 നിങ്ങളേക്കാൾ വളരെ പ്രായമുണ്ടയാൾക്കെന്ന് തോന്നുന്നു. 944 00:49:29,541 --> 00:49:30,541 ആണോ? 945 00:49:30,541 --> 00:49:34,708 അതെ, അവൻ രണ്ട് വർഷം മൂത്തതാണ്. ഞങ്ങൾ ഇളയ സഹോദരങ്ങൾ പോലെയായിരുന്നു. 946 00:49:35,416 --> 00:49:39,000 അല്ല, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, രണ്ട് വർഷത്തിലേറെയാണ്. 947 00:49:40,458 --> 00:49:41,750 ഇത് മരുന്നുകൾ കാരണമാണ്. 948 00:49:41,750 --> 00:49:43,916 അതെ, പണ്ടവൻ വലിയൊരു പാർട്ടി ഭ്രാന്തനായിരുന്നു. 949 00:49:43,916 --> 00:49:47,791 അതായത്, കടുത്ത സാധനങ്ങൾ, ഹഫിംഗ് ഗ്ലൂ, അങ്ങനെയെല്ലാം. 950 00:49:48,791 --> 00:49:51,458 - അതെല്ലാം മുഖത്തെ യുവത്വം വലിച്ചെടുക്കും. - ശരിയാണ്. 951 00:49:52,958 --> 00:49:55,750 അതെല്ലാം അവൻ നേരെ ചൊവ്വേ ആകുന്നതിനു മുമ്പാണ്. 952 00:49:56,333 --> 00:49:58,458 അവരെ നോക്കൂ. എത്ര സന്തോഷത്തിലാണവർ. 953 00:50:00,916 --> 00:50:02,916 - ഞാൻ സന്തോഷമൊന്നും കാണുന്നില്ല. - എന്ത്? 954 00:50:03,583 --> 00:50:05,250 ഞാൻ കാണുന്നത് ഭയവും ആശങ്കയുമാണ്. 955 00:50:05,833 --> 00:50:07,291 എന്തിനെ കുറിച്ചുള്ള ഭയം? 956 00:50:07,291 --> 00:50:10,500 ഇതിൻ്റെ ഉത്തരവാദിത്തത്തെ കുറിച്ചാവും. ഇതിൽ നിന്നവർക്ക് എന്തുകിട്ടും? 957 00:50:10,500 --> 00:50:12,708 ഒരു കുടുംബം കൊണ്ട് അവർക്ക് എന്താണ് ലഭിക്കുന്നത്? 958 00:50:12,708 --> 00:50:14,458 - അതെ. - കമോൺ. 959 00:50:14,458 --> 00:50:16,375 അതായത്, പേപ്പറിൽ എല്ലാം ശരിയാണ്, തീർച്ച. 960 00:50:16,958 --> 00:50:20,583 പക്ഷെ യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഒരു കുഞ്ഞുണ്ടാകുന്നത് ഭയവും ആശങ്കയുമുണ്ടാക്കും, 961 00:50:20,583 --> 00:50:22,625 ഇടയ്ക്കിടെയുള്ള വേദനയുടെ നിമിഷങ്ങൾക്കൊപ്പം. 962 00:50:24,041 --> 00:50:27,250 പിന്നെ നിങ്ങൾ വിഷമിച്ച് മുഷിഞ്ഞ് ഒടുവിൽ... 963 00:50:27,250 --> 00:50:28,333 ക്രൂരനായി മാറുന്നു. 964 00:50:30,083 --> 00:50:32,125 കുറഞ്ഞത് എൻ്റെ വീട്ടിൽ അങ്ങനെയായിരുന്നു. 965 00:50:33,666 --> 00:50:37,000 നിനക്കറിയാമോ, നിൻ്റെ ബാല്യകാലത്തെ പറ്റി ആദ്യമായാണ് നീയെന്നോട് ഇത്രയും പറയുന്നത്. 966 00:50:38,791 --> 00:50:41,000 നോക്കൂ, ഇപ്പൊ അവന് ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 967 00:50:41,000 --> 00:50:43,291 അവനൊരിത്തിരി സമയം നൽകൂ, അവൻ അത് മനസ്സിലാക്കും. 968 00:50:44,125 --> 00:50:45,666 ഞാനവന് ധാരാളം സമയം നൽകി. 969 00:50:46,958 --> 00:50:49,500 എനിക്ക് തോന്നുന്നു നീ വീണ്ടും വരണമെന്ന്, റിക്കി. 970 00:50:50,041 --> 00:50:53,291 നീ അടുത്ത് ഉണ്ടാവണം. ഞാനവനെ വിടുമ്പോൾ അവനെ സമാധാനിപ്പിക്കാൻ. 971 00:50:53,291 --> 00:50:55,375 ഹേയ്, കീത്ത്, പതുക്കെ. 972 00:50:55,375 --> 00:50:59,416 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, ഇതുപോലെയുള്ള ബന്ധങ്ങൾ, എപ്പോഴും സംഭവിക്കില്ല. 973 00:50:59,416 --> 00:51:01,500 എൻ്റെ അമ്മ തന്നെ ആറു പ്രാവശ്യം വിവാഹം കഴിച്ചു. 974 00:51:01,500 --> 00:51:03,041 അവർക്കൊരിക്കലും സന്തോഷം ലഭിച്ചില്ല. 975 00:51:03,583 --> 00:51:06,958 അവിശ്വസനീയമായ ലൈംഗിക ജീവിതം, എന്നാൽ സന്തോഷം ഒഴിച്ച് എല്ലാം അവർക്ക് ലഭിച്ചു. 976 00:51:07,625 --> 00:51:10,791 നീ ശരിക്കും ഉപേക്ഷിക്കാൻ തീരുമാനിച്ചോ? ഇതിനി തിരികെ വരണമെന്നില്ല. 977 00:51:15,916 --> 00:51:17,041 റിക്കി. 978 00:51:18,333 --> 00:51:20,791 ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു നീയൊരുപാട് കാലം കെനിയയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. 979 00:51:20,791 --> 00:51:23,041 ഗിവ് ഗ്രീൻ ഓർഗനൈസേഷൻ്റെ ഒപ്പം. 980 00:51:23,041 --> 00:51:27,166 അതെ, നല്ല ആളുകൾ, ഗ്രീൻ ആളുകൾ, അതെ. 981 00:51:27,166 --> 00:51:30,083 നിൻ്റെ അവിടുത്തെ അനുഭവം അറിയാൻ എനിക്ക് താല്പര്യമുണ്ട്. 982 00:51:30,083 --> 00:51:31,666 ഞാൻ അവരെക്കുറിച്ച് വായിച്ചു, 983 00:51:31,666 --> 00:51:34,666 അവർ ശരിക്കും കൗതുകമുണർത്തുന്ന ഒരു സംഘടനയാണ്. 984 00:51:35,208 --> 00:51:38,333 അതെ. ഞാൻ ആ ചീസ്-പഫ് ട്രേകളിലൊന്നിനെ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു. 985 00:51:38,333 --> 00:51:39,666 ഞാൻ കാണിച്ചുതരാം അവ എവിടെന്ന്. 986 00:51:39,666 --> 00:51:42,666 അതിനു മുമ്പ്, ചാർളി സെന്നറ്റിനെ പറ്റി പറയാമോ? 987 00:51:42,666 --> 00:51:44,666 - എന്ത്? - ചാർളി സെന്നറ്റ്, 988 00:51:44,666 --> 00:51:48,416 ഗിവ് ഗ്രീൻ ആരംഭിച്ച, അതിലിന്നുമുള്ള പത്രപ്രവർത്തകൻ. 989 00:51:48,416 --> 00:51:50,541 അതായത്, നീ അയാളെ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 990 00:51:50,541 --> 00:51:53,875 അയാളുടെ മിഷൻ സ്റ്റേറ്റ്മെൻ്റിനെ പറ്റി എന്താ അഭിപ്രായം? അത് ടെനബിൾ ആണോ? 991 00:51:53,875 --> 00:51:56,000 തീർച്ചയായും, അത് ടെനബിൾ ആണ്, 992 00:51:56,000 --> 00:51:59,250 ഇലവനബിൾ, ട്വൽവബിൾ എല്ലാമാണ്. ഇത് അനന്തമാണ്, അല്ലേ? ഇത്... 993 00:51:59,250 --> 00:52:04,000 അതായത് അവരുടെ ഡയറക്ട്-ചാരിറ്റബിൾ നയം എന്നിൽ കൗതുകമുണർത്തുന്നു. 994 00:52:04,000 --> 00:52:07,708 നിനക്കറിയുമോ, വ്യക്തിപരമായി, ഡൊണേഷനുകൾ വ്യവസ്ഥകൾക്ക് വിധേയമാകണം. 995 00:52:07,708 --> 00:52:09,416 നീയെന്ത് കരുതുന്നു? 996 00:52:10,416 --> 00:52:13,625 നിനക്കറിയാമോ? ഒരു ഗ്രൂപ്പ് ഫോട്ടോ എടുക്കേണ്ട സമയമായി. 997 00:52:13,625 --> 00:52:15,750 - നമുക്ക് അല്പം ഓർമ്മകളുണ്ടാക്കാം. - അതെ. 998 00:52:15,750 --> 00:52:17,916 ഞാനെന്താ സംസാരിക്കുന്നതെന്ന് നിനക്കറിയില്ല, അല്ലേ? 999 00:52:17,916 --> 00:52:20,375 അവനിഷ്ടമുണ്ടാവില്ല ബ്രിസിൽ ബിസിനസ് സംസാരിക്കാൻ, ലിയോണ. 1000 00:52:20,375 --> 00:52:22,916 അല്ലെങ്കിൽ അവനൊരു ഫ്രോഡാകാം. നിങ്ങളൊരു ഫ്രോഡാണോ, സർ? 1001 00:52:36,583 --> 00:52:38,791 - ഞാൻ പറയാം എന്താണ് കാപട്യം എന്ന്, ലിയോണ. - ശരി. 1002 00:52:38,791 --> 00:52:42,166 ഗിവ് ഗ്രീനിലെ പരിപാടി വ്യവസ്ഥകൾക്ക് വിധേയമാകണമെന്നുള്ള കാഴ്ചപ്പാട്. 1003 00:52:42,166 --> 00:52:45,208 അവർ നിരുപാധികം പണം കൈമാറ്റം വാഗ്ദാനം ചെയ്തതിന് രണ്ട് കാരണങ്ങളുണ്ട്. 1004 00:52:45,208 --> 00:52:47,708 ഒന്ന് ദരിദ്രരെ സ്വന്തം കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യാൻ പ്രാപ്തരാക്കുക, 1005 00:52:47,708 --> 00:52:50,000 അതവരുടെ സ്വാഭിമാനത്തെ ഉയർത്തും. 1006 00:52:50,125 --> 00:52:52,125 രണ്ടാമതായി, വ്യവസ്ഥകൾ ഏർപ്പെടുത്തിയാൽ, 1007 00:52:52,125 --> 00:52:54,333 അതിന് ചെലവേറിയ നിരീക്ഷണ, നിർവ്വഹണ ഘടനകള്‍ വേണം, 1008 00:52:54,333 --> 00:52:57,083 ഭരണപരമായ ചെലവുകളെ 63% വരെ ഉയർത്താൻ പ്രാപ്തിയുള്ളവ. 1009 00:52:57,541 --> 00:52:58,958 ക്രമമായതും അല്ലാത്തതുമായ പണമിടപാടുകൾ 1010 00:52:58,958 --> 00:53:02,166 താരതമ്യം ചെയ്തതിൽ നിന്ന് ലഭ്യമായ അനുഭവപരമായ തെളിവുകൾ 1011 00:53:02,166 --> 00:53:05,500 ഈ അധിക ചെലവുകൾ ആനുപാതികമായ നേട്ടങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുന്നില്ലെന്ന് കാണിക്കുന്നു. 1012 00:53:08,041 --> 00:53:10,500 ആ ചീസ് പഫ് ട്രേകൾ എങ്ങോട്ട് പോയി ആവോ? 1013 00:53:19,041 --> 00:53:20,791 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചീസ് പഫ് വേണോ ലിയോണ? 1014 00:53:21,916 --> 00:53:23,125 വേണ്ട, നന്ദി. 1015 00:53:26,166 --> 00:53:27,375 നന്ദി. ഇതെന്താണ്? 1016 00:53:27,375 --> 00:53:30,416 ഗ്ലേസ്ഡ് ഈത്തപ്പഴം ഏഷ്യാഗോ ചീസും അച്ചാറിട്ട മത്തിയും കൊണ്ട് നിറച്ചത്. 1017 00:53:30,416 --> 00:53:32,708 - ഞാനെടുത്തില്ലെങ്കിൽ വിഷമമില്ലല്ലോ. - പ്രശ്നമില്ല. 1018 00:53:34,916 --> 00:53:36,791 - അത് നന്നായിരുന്നു. - അവിശ്വസനീയം. 1019 00:53:36,791 --> 00:53:38,916 എവിടുന്നാണ് നീയെതെല്ലാം പഠിച്ചത്? 1020 00:53:38,916 --> 00:53:40,541 മൃഗശാല വാങ്ങണം, ബേബി. 1021 00:53:40,541 --> 00:53:41,875 എന്ത്? ആരാണത്... 1022 00:53:41,875 --> 00:53:43,375 ഗാരി പോളിസ്നർ വന്നിട്ടുണ്ട്. 1023 00:53:44,125 --> 00:53:46,291 8,000 ഡോളർ. ഇത് ലീസിനെടുത്തതാണ്. 1024 00:53:46,291 --> 00:53:47,958 എന്നാൽ അത്രയും മൂല്യമുണ്ടിതിന്. 1025 00:53:49,333 --> 00:53:50,750 ഹേയ്, പോളിസ്നർ. 1026 00:53:51,416 --> 00:53:52,416 ഹേയ്. 1027 00:53:52,416 --> 00:53:54,458 നീ നടന്നോളൂ. ഞാൻ പിന്നെ സംസാരിക്കാം. 1028 00:53:54,458 --> 00:53:56,083 ഇവിടെ വാ, ഹേയ്. 1029 00:53:56,083 --> 00:53:58,375 എൻ്റെ സൈബർട്രക്ക് അടുത്ത കൗണ്ടിയിൽ പാർക്ക് ചെയ്തു. 1030 00:53:58,375 --> 00:54:00,416 എന്താ, ഒരു വാലറ്റ് വയ്ക്കാൻ കഴിയാത്തത്ര പാപ്പരാണോ? 1031 00:54:01,583 --> 00:54:02,958 നാശം. എനിക്കവനെ അറിയാം. 1032 00:54:02,958 --> 00:54:04,041 എന്ത്? ഏതവനെ? 1033 00:54:04,041 --> 00:54:06,000 ആ മുടി നീണ്ട പെണ്ണിനോടൊപ്പം നിൽക്കുന്നവനെ. 1034 00:54:06,625 --> 00:54:08,375 ഞാനൊരു ബേഗൽ സൂക്ഷിച്ചുവച്ചു. ഇത് ലോക്സാണ്. 1035 00:54:08,375 --> 00:54:11,250 ഞാൻ എല്ലാമുള്ള ബേഗൽ ചോദിച്ചു. അത് ഒന്നുമില്ലാത്ത ബേഗൽ ആണ്. 1036 00:54:11,250 --> 00:54:14,125 - ഇവിടെ ഏതെങ്കിലും മദ്യമുണ്ടോ? - ഉണ്ട്. 1037 00:54:14,125 --> 00:54:16,125 ഞാൻ പറയാം, ഇതൊരു ക്യാഷ് ബാറാണ്. 1038 00:54:16,708 --> 00:54:17,958 നാശം. 1039 00:54:17,958 --> 00:54:20,458 മുകളിലേക്ക് കെറ്. ഗരാജിൽ പോകൂ. എവിടെയെങ്കിലും പോകൂ. 1040 00:54:20,458 --> 00:54:24,291 ഞാൻ പറയുംവരെ പുറത്ത് വരരുത്. കേട്ടോ? പോകൂ, നാശം. 1041 00:54:24,291 --> 00:54:26,125 നിനക്ക് പറയാനാവും പോലെ, ഞാൻ വിയർക്കാറില്ല. 1042 00:54:26,125 --> 00:54:27,708 നീയെന്താണീ പറയുന്നത്? 1043 00:54:27,708 --> 00:54:29,583 റിക്കിക്ക് പോളിസ്നറെ അറിയാം. 1044 00:54:29,583 --> 00:54:30,708 എങ്ങനെ? 1045 00:54:30,708 --> 00:54:34,166 എനിക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം? അവർ നടന്മാരെന്ന നിലയ്ക്ക് കണ്ടിരിക്കാം. 1046 00:54:34,166 --> 00:54:35,833 നമുക്ക് പോളിസ്നറെ ഇവിടുന്ന് മാറ്റണം. 1047 00:54:35,833 --> 00:54:37,125 അയാളിപ്പൊ വന്നതേയുള്ളൂ. 1048 00:54:38,416 --> 00:54:39,666 പണ്ടാരം. 1049 00:54:39,666 --> 00:54:42,875 - നാമവനെ ഒരു കെ-ഹോളിൽ ഇട്ടാലോ? - എന്താണത്? 1050 00:54:42,875 --> 00:54:44,375 ഒരു ഡോസ് കെറ്റാമിൻ കൊടൂക്കാം. 1051 00:54:44,375 --> 00:54:47,000 നല്ല ആശയം. ഞാൻ സിവിഎസിൽ പോയി ഒരു ബോട്ടിൽ കൊണ്ടുവരാം. 1052 00:54:47,000 --> 00:54:48,333 അതാവശ്യമില്ല. 1053 00:54:49,875 --> 00:54:51,708 എന്തിനാ നിനക്ക് കെറ്റാമിൻ? 1054 00:54:53,500 --> 00:54:56,458 ചിലപ്പോൾ, ഒരു കഠിനമായ ദിവസത്തിനുശേഷം... 1055 00:54:57,291 --> 00:54:58,833 നീ സ്വയം കെ-ഹോൾ ചെയ്യുമോ? 1056 00:54:58,833 --> 00:55:01,125 എനിക്കത് കാണാം. എവിടെ നിന്നിതെല്ലാം കിട്ടുന്നു? 1057 00:55:01,125 --> 00:55:04,041 - എൻ്റെ അമ്മൂമ്മയ്ക്ക്... - ഗയ്സ്, നമുക്കാരെയും കെ-ഹോൾ ചെയ്യേണ്ട. 1058 00:55:04,041 --> 00:55:06,291 ഒരു വിഡ്ഢിയാകുന്നത് നിർത്തൂ, ഡീൻ, ഓക്കേ? 1059 00:55:06,291 --> 00:55:08,833 അവനെ കുറച്ച് മയക്കാം, എന്നിട്ട് അവനെ ഒരു ക്യാബിൽ ഇരുത്താം. 1060 00:55:08,833 --> 00:55:12,125 നിങ്ങൾ കാര്യമായി പറയുകയാണോ? റെഡ് റോബിൻ പയ്യന് മയക്കുമരുന്ന് നൽകാനോ? 1061 00:55:12,125 --> 00:55:14,458 മറ്റെന്ത് വഴിയാണ് നമുക്കുള്ളത്? 1062 00:55:14,458 --> 00:55:17,791 "സ്റ്റീക് ഫ്രൈസ് ഇനിയും വേണോ? യെസ്." 1063 00:55:17,791 --> 00:55:21,041 ആദ്യ ടേക്ക്. എല്ലാവരും അനുമോദിച്ചു. അതാണവർ ഉപയോഗിച്ചതും. 1064 00:55:23,375 --> 00:55:25,166 നാശം, നമുക്ക് ഈ വിഡ്ഢിയെ കെ-ഹോൾ ചെയ്യാം. 1065 00:55:25,166 --> 00:55:27,541 - അതുതന്നെ. - നമുക്ക് പോകാം. 1066 00:55:30,291 --> 00:55:31,458 - ശരി. - പറ്റില്ല. 1067 00:55:31,458 --> 00:55:34,625 - ശരിയാണ്, ഞാൻ അടിച്ചു. രണ്ടാമത്തേത്. - ഞാൻ നിന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നു. 1068 00:55:34,625 --> 00:55:36,458 അവൻ നിന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നു. ശരി. രണ്ട്. 1069 00:55:36,458 --> 00:55:40,125 മോശം ത്രോ, ഡ്യൂഡ്. നിൻ്റെ പാദം കിടക്കയ്ക്ക് പുറത്തുവന്നു. 1070 00:55:40,125 --> 00:55:42,375 - ഹേയ്, ഗാർ. - ഹേയ്, ഡീൻ, എന്തുണ്ട് വിശേഷം? 1071 00:55:42,375 --> 00:55:45,458 ഹേയ്, നിങ്ങൾ എൻ്റെ റെഡ് റോബിൻ പരസ്യം ഇതുവരെ കണ്ടില്ലേ? 1072 00:55:45,458 --> 00:55:47,416 - ഉവ്വ്, കണ്ടല്ലൊ. - അത് ദേശീയമായില്ലേ. 1073 00:55:47,416 --> 00:55:48,541 അതെ, അത് എനിക്കിഷ്ടമായി. 1074 00:55:48,541 --> 00:55:50,833 ഒരു സ്വീറ്റ് കിമോണോ ഡ്രാഗൺ വാങ്ങാൻ ആലോചിക്കുന്നു. 1075 00:55:51,416 --> 00:55:52,750 അത് കൊമോഡോ അല്ലേ? 1076 00:55:53,375 --> 00:55:55,208 അല്ല, ഞാൻ വാങ്ങുന്നതല്ല. അല്ലെ? 1077 00:55:55,208 --> 00:55:56,125 അതെ. 1078 00:55:56,125 --> 00:55:59,583 ഓഫ് മാർക്കറ്റ്. മുഴുവൻ ക്യാഷ്. തോൽവികളേ, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1079 00:55:59,583 --> 00:56:02,791 ഞങ്ങളൊരു കളികളിക്കുകയാണ്, വരിവരിയായി മൂന്ന് പീനട്ടുകൾ പിടിക്കുമെങ്കിൽ, 1080 00:56:02,791 --> 00:56:05,333 നിനക്ക് ഞങ്ങളോരോരുത്തരും ഇരുപത് ഡോളർ തരും. കൂടുന്നോ? 1081 00:56:06,083 --> 00:56:06,958 തീർച്ചയായും. 1082 00:56:06,958 --> 00:56:09,375 - യെസ്. - ഓക്കേ. 1083 00:56:09,375 --> 00:56:10,958 എടാ, ഞാനെല്ലാത്തിനേയും തട്ടും. 1084 00:56:10,958 --> 00:56:13,416 കയറി വരൂ. തൊപ്പിയുടെ പിന്നിൽ. കള്ളത്തരം വേണ്ട. 1085 00:56:13,416 --> 00:56:14,458 മനസ്സിലായി. 1086 00:56:15,541 --> 00:56:16,833 - ഇതാ ആരംഭിക്കുന്നു. - ശ്രദ്ധിക്കൂ. 1087 00:56:18,750 --> 00:56:19,750 ബൂം! 1088 00:56:20,833 --> 00:56:23,208 റിലാക്സ്, ഗാർ. ഒരിത്തിരി ഭാഗ്യമുണ്ട്. താഴെയിറങ്ങ്. 1089 00:56:26,250 --> 00:56:28,083 - ശരി! - അതെ. 1090 00:56:28,083 --> 00:56:30,708 ഞാൻ നട്സ് വായിലെടുക്കാൻ വെസിനെ പോലെ മിടൂക്കനാണ്. 1091 00:56:30,708 --> 00:56:34,833 അതെ. കാരണം ഞാൻ ഗേയാണ്. നാമിതു ചെയ്യുന്നതിലെനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. 1092 00:56:35,958 --> 00:56:37,625 ശരി, ഇത് എല്ലാം ജയിക്കാൻ. 1093 00:56:37,625 --> 00:56:39,708 ശരി ഗാരി. നമുക്ക് ചെയ്യാം ബഡി, നീ റെഡിയാണോ? 1094 00:56:39,708 --> 00:56:41,833 റെഡി? വൺ, ടു... 1095 00:56:42,625 --> 00:56:43,708 ത്രീ. 1096 00:57:05,791 --> 00:57:08,458 ബാ-ഡൂം-പോ! ഓൾ നെറ്റ്! 1097 00:57:11,166 --> 00:57:14,166 ഞാൻ കഴിച്ചത് മോശമായ ഒന്നാണെന്നു തോന്നുന്നു ചവർപ്പ്. 1098 00:57:16,083 --> 00:57:20,500 എൻ്റെ മോനേ. ദൈവം നിന്നെ എഫ്രേമിനെയും മനശ്ശെയെയും പോലെ ആക്കട്ടെ. 1099 00:57:20,500 --> 00:57:23,541 ദൈവം നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കുകയും നിരീക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യട്ടെ. 1100 00:57:24,500 --> 00:57:26,000 നമ്മൾ ഇത് നിർത്തേണ്ടതല്ലേ? 1101 00:57:26,000 --> 00:57:28,958 പേടിക്കണ്ട, അത് ഫലിക്കും മുൻപ് അരമണിക്കൂറോളം സമയം കിട്ടും. 1102 00:57:31,791 --> 00:57:34,541 ഹേയ്, അവനെ എനിക്കെങ്ങനെ അറിയാമെന്ന് ഞാൻ ഓർത്തു. 1103 00:57:34,541 --> 00:57:39,416 അവനാ റെഡ് റോബിൻ പരസ്യത്തിലുണ്ട്. "സ്റ്റീക് ഫ്രൈസ് ഇനിയും വേണോ? യെസ്." 1104 00:57:39,416 --> 00:57:41,708 ഡ്യൂഡ്, അത് കൊള്ളാം. നീയൊരു നടനാകണം. 1105 00:57:41,708 --> 00:57:43,500 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ മുൻപ് കണ്ടിട്ടേയില്ല? 1106 00:57:43,500 --> 00:57:45,666 - ഇല്ല, പക്ഷെ... - അതെ. അവനൊരു വലിയ ആരാധകനാണ്. 1107 00:57:46,291 --> 00:57:47,666 എന്തൊരു കഷ്ടമാണ്? 1108 00:57:48,833 --> 00:57:51,208 - ശരി, സമയമായി. - ശരി. 1109 00:57:57,833 --> 00:57:59,250 നമുക്കൊരു സ്റ്റീക് നൈഫ് ആവശ്യമുണ്ട്. 1110 00:58:02,666 --> 00:58:04,625 ഇത് അവൻ്റെ ബ്രിസ്സാണോ അതോ ബാർ മിറ്റ്സ്വായോ? 1111 00:58:05,583 --> 00:58:08,750 ശരി, കുഞ്ഞ് വിനീഗർ... വിറ്റാക്കർ. 1112 00:58:08,750 --> 00:58:09,833 അയാൾ വിനീഗറെന്ന് പറഞ്ഞോ? 1113 00:58:09,833 --> 00:58:15,708 നമ്മെ പവിത്രമാക്കി... പനകൾ കൊണ്ട്... 1114 00:58:15,708 --> 00:58:17,375 പേനകൾ... 1115 00:58:18,375 --> 00:58:23,750 കല്പനകൾ... കല്പനകളുടെ കൂടെ. 1116 00:58:28,916 --> 00:58:30,916 എന്താ ഇത്? ഇയാൾ മദ്യപിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 1117 00:58:30,916 --> 00:58:33,625 എനിക്കറിയില്ല. കുറച്ചുമുമ്പ് അയാളൊരു പീനട്ട് കഴിക്കുന്നത് കണ്ടു. 1118 00:58:33,625 --> 00:58:36,208 - ഇതതിൻ്റെ അലർജിയാണോ? - നീ പറഞ്ഞത് അരമണിക്കൂറെന്നാണ്. 1119 00:58:36,208 --> 00:58:38,416 എന്റെ ശരീരത്തിന്റെ സഹനശക്തി കൂടിയെന്ന് തോനുന്നു. 1120 00:58:40,041 --> 00:58:41,041 ശരി. 1121 00:58:42,583 --> 00:58:47,958 അവൻ നമുക്ക് പരിച്ഛേദനത്തിനുള്ള ആജ്ഞ തന്നിട്ടുണ്ട്... 1122 00:58:50,166 --> 00:58:51,916 ഹായ്, ഫിഷി-ഫിഷി. 1123 00:58:51,916 --> 00:58:53,291 ഒരു ഫിഷി-ഫിഷി. 1124 00:58:53,291 --> 00:58:56,541 മമ്മി, എനിക്ക് നാളെ സ്കൂളിൽ പോകേണ്ട. 1125 00:58:56,541 --> 00:58:57,625 ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ! 1126 00:58:58,125 --> 00:59:00,083 ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ! അയാൾക്ക് പീനട്ട് അലർജിയാണ്! 1127 00:59:00,083 --> 00:59:01,083 അവളെന്താ പറഞ്ഞത്? 1128 00:59:01,083 --> 00:59:03,125 അവൾ പറഞ്ഞത് അയാൾക്ക് പീനിസ് അലർജിയാണെന്ന്. 1129 00:59:03,125 --> 00:59:04,875 എന്നാൽ അയാൾ തെറ്റായ തൊഴിലിലാണ്. 1130 00:59:04,875 --> 00:59:06,583 ബാ-ഡൂം-പോ! 1131 00:59:06,583 --> 00:59:09,666 ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ, അത് പകുതിയേ മുറിച്ചുള്ളൂ. 1132 00:59:09,666 --> 00:59:12,958 - കുഞ്ഞിനെ ആശുപത്രിയിലെത്തിക്കൂ. - അതെ തീർച്ചയായും ആശുപത്രിയിലേക്ക്. 1133 00:59:12,958 --> 00:59:14,166 ഞാനൊരു ആംബുലൻസ് വിളിക്കാം. 1134 00:59:14,166 --> 00:59:15,958 വേണ്ട. ഇതിപ്പോൾ തന്നെ ചെയ്യണം. 1135 00:59:15,958 --> 00:59:17,541 റിക്കി ഇത് തീർക്കട്ടെ. 1136 00:59:17,541 --> 00:59:20,041 റിക്കി? എന്ത്? വേണ്ട. നിനക്ക് ഭ്രാന്തുണ്ടോ? 1137 00:59:20,041 --> 00:59:23,541 ആഫ്രിക്കയിൽ ബോണോ ഫൗണ്ടേഷനിലെ ജോലിയിൽ അവൻ മുതിർന്നവരെ പരിച്ഛേദനം ചെയ്തിരുന്നു. 1138 00:59:25,333 --> 00:59:28,708 അതെ, ചെയിതു, പക്ഷെ വളരെ മുമ്പാണത്. 1139 00:59:28,708 --> 00:59:30,583 കൂടാതെ, ഒരു കുഞ്ഞ് ലിംഗത്തിനേക്കാൾ 1140 00:59:30,583 --> 00:59:33,041 മനോഹരമായ ഒരൂ ആഫ്രിക്കൻ ലിംഗം ചെയ്യാൻ എളുപ്പമാണ്. 1141 00:59:33,041 --> 00:59:34,625 നീ അങ്ങനെ ചിന്തിക്കുന്നു. 1142 00:59:34,625 --> 00:59:35,791 ഞാൻ ചെയ്യാം. 1143 00:59:37,833 --> 00:59:41,000 റിക്കി, നാം സംസാരിക്കുന്നത് ഒരു കുഞ്ഞിനെ പറ്റിയാണ്. 1144 00:59:41,000 --> 00:59:43,625 - ഒരു യഥാർത്ഥ കുഞ്ഞ്. നിനക്ക് ഉറപ്പുണ്ടോ? - നീയെന്താ ചെയ്യുന്നത്? 1145 00:59:43,625 --> 00:59:46,291 അതെ. ഇത് ഒരു വജ്രം മുറിക്കുന്നതുപോലെയല്ല. 1146 00:59:46,291 --> 00:59:49,541 എനിക്ക് തീർച്ചയുണ്ട് ഇതെനിക്ക് എടുക്കാമെന്ന്. ദ്വയാർത്ഥമാണ്. 1147 00:59:49,541 --> 00:59:52,416 ഇല്ല. നമുക്കൊരു സർട്ടിഫൈഡ് മൊഹൽ വേണം, അല്ലേ? 1148 00:59:52,416 --> 00:59:54,291 - അതെ. - ഞാൻ യെൽപിൽ ഒരാളെ നോക്കാം. 1149 00:59:54,291 --> 00:59:55,875 എന്ത്? വേണ്ട. യെൽപിൽ നിന്ന് വേണ്ട. 1150 00:59:55,875 --> 00:59:59,375 വേണ്ട. ഇപ്പോൾത്തന്നെ നമുക്കൊരു മോഹൽ ഉണ്ട്. അവൻ പ്രാർത്ഥന പറഞ്ഞുകഴിഞ്ഞു. 1151 00:59:59,375 --> 01:00:01,625 ഇനി റിക്കി ഇതൊന്ന് തീർത്താൽ മതി. 1152 01:00:01,625 --> 01:00:04,916 അമ്മേ, വേണ്ട. ഞാനവനെ ഡോക്ടർമാർ ഉള്ള ആശുപത്രിയിൽ കൊണ്ടുപോകാം. 1153 01:00:04,916 --> 01:00:07,250 ആരെങ്കിലും ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടോ എൻ്റെ പേരക്കുട്ടി 1154 01:00:07,250 --> 01:00:09,250 പകുതി പരിച്ഛേദനവുമായി ഇവിടെ കിടക്കുന്നു എന്ന്? 1155 01:00:09,791 --> 01:00:10,833 അതാ കഴിഞ്ഞു. 1156 01:00:14,166 --> 01:00:16,000 സിഗാറിൽ നിന്ന് ഒരിത്തിരി തുണ്ട് പോയി. 1157 01:00:17,125 --> 01:00:20,958 ആരാണടുത്തത്? സമ്മർഹെയ്സ്, ഇവിടെ വരൂ, എനിക്കാ ടർട്ടിൽനെക്ക് വെട്ടാം. 1158 01:00:20,958 --> 01:00:23,250 സ്റ്റാനിക്കി, നീ അവിശ്വസനീയം തന്നെ. 1159 01:00:23,250 --> 01:00:24,875 - ഇത് നിങ്ങളുടേതാണ്. - വേണ്ട. 1160 01:00:26,500 --> 01:00:28,166 ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ, റിക്കി. 1161 01:00:35,625 --> 01:00:36,750 അതെ! 1162 01:00:37,291 --> 01:00:39,916 റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി, നീ കേട്ടതിനേക്കാൾ അടിപൊളിയാണ്. 1163 01:00:39,916 --> 01:00:41,916 സൂസി, സഹായിക്കാൻ കഴിഞ്ഞതിൽ സന്തോഷമേയുള്ളൂ. 1164 01:00:41,916 --> 01:00:44,083 ആ കുട്ടിക്ക് നല്ലൊരു ലിംഗമുണ്ട്. 1165 01:00:44,083 --> 01:00:47,083 ശരിക്കും വലുത്. അവനതും കൊണ്ട് ജീവിതം ആസ്വദിക്കാം. 1166 01:00:47,083 --> 01:00:49,041 - അവൻ്റെ പപ്പായെ പോലെ. - അതെ. 1167 01:00:49,041 --> 01:00:52,083 ഇന്ന് പോകണോ? ഒരു രാത്രികൂടി നിന്നുകൂടേ? 1168 01:00:52,083 --> 01:00:56,416 എനിക്കിഷ്ടമാണ്, കാൾസ്ബാദ്... പക്ഷെ എനിക്ക് പോകണം. 1169 01:00:57,791 --> 01:01:00,500 അവൻ എബോള സിറ്റുവേഷനിൽ സഹായിക്കാനായി നെയ്റോബിയിലേക്ക് പോകുകയാണ്. 1170 01:01:00,500 --> 01:01:01,541 അതെ. 1171 01:01:01,541 --> 01:01:02,833 - നെയ്റോബി? - അതെ. 1172 01:01:03,500 --> 01:01:04,541 എന്നെ ആവശ്യമുള്ളിടത്തേക്ക്. 1173 01:01:04,541 --> 01:01:06,791 - റിക്കി. - ആ പയ്യന്മാർ. 1174 01:01:08,750 --> 01:01:09,791 കൊള്ളാം... 1175 01:01:13,125 --> 01:01:14,208 ഓ, മനുഷ്യാ. 1176 01:01:14,208 --> 01:01:15,958 - ഓക്കേ, ബൈ, റിക്കി. - ഇതുപോലെ ഒരാൾ മാത്രം. 1177 01:01:15,958 --> 01:01:17,875 - നിന്നെ അകത്ത് കാണാം. - ശരി, കാണാം. 1178 01:01:17,875 --> 01:01:20,375 - ഉള്ളിൽ കാണാം. - ഞാൻ കുഞ്ഞിൻ്റെ കാര്യത്തിൽ സഹായിക്കട്ടെ. 1179 01:01:23,500 --> 01:01:25,958 - അത് നന്നായിരുന്നു, അവിശ്വസനീയം. - നീയൊരു ഇതിഹാസമാണ്. 1180 01:01:25,958 --> 01:01:28,250 അത് വളരെ നന്നായിരുന്നു, റോഡ്. 1181 01:01:28,250 --> 01:01:29,333 ഇത് റിക്കിയാണ്. 1182 01:01:33,125 --> 01:01:34,208 അതെ. 1183 01:01:34,875 --> 01:01:37,375 ശരി, ഇതാ നിൻ്റെ പണം. 1184 01:01:37,375 --> 01:01:40,541 ഞങ്ങളൊരല്പം കൂടുതൽ വച്ചിട്ടുണ്ട് കാരണം നീ ശരിക്കും തകർത്തു. 1185 01:01:40,541 --> 01:01:43,375 - അതെ, അതുതന്നെ. - അതെ. നീയെങ്ങനെ പരിച്ഛേദനം പഠിച്ചു? 1186 01:01:44,416 --> 01:01:47,333 ബീഫ്സ്റ്റിക്ക് ചാർലീസിലെനിക്ക് ചെമ്മീൻ പൊളിക്കുന്ന ജോലിയുണ്ടായിരുന്നു. 1187 01:01:48,583 --> 01:01:49,583 ശരി. 1188 01:01:50,083 --> 01:01:51,375 നീ വലിയ ആളായി, അല്ലേ? 1189 01:01:52,791 --> 01:01:54,166 അത് എടുക്കുന്നോ അതോ... 1190 01:01:55,541 --> 01:01:57,291 അല്ല, അതൊരു ഭ്രാന്തനായ ആരാധകനാണ്. 1191 01:01:58,125 --> 01:02:00,666 - ശരി, ഇപ്പൊ മൂന്ന് ഭ്രാന്തരായ ആരാധകരുണ്ട്. - അത് ശരിയാണ്. 1192 01:02:02,000 --> 01:02:03,166 നിങ്ങൾ സുഖമായിരിക്കു. 1193 01:02:03,166 --> 01:02:05,333 - അതെ. ഞങ്ങൾ സുഖമായിരിക്കും. - നീയും സുഖമായിരിക്കൂ. 1194 01:02:05,333 --> 01:02:06,708 ശരി, ദയവായി. 1195 01:02:06,708 --> 01:02:08,375 നിങ്ങൾ അറ്റ്ലാൻ്റിക് സിറ്റിയിൽ വന്നാൽ... 1196 01:02:08,375 --> 01:02:10,166 - സാദ്ധ്യമെങ്കിൽ. - ഞങ്ങൾ അറിയിക്കാം. 1197 01:02:10,166 --> 01:02:11,583 ഞങ്ങൾ തീർച്ചയായും അറിയിക്കാം. 1198 01:02:15,666 --> 01:02:17,291 അവൻ പോകാൻ തയാറാണ്. 1199 01:02:17,291 --> 01:02:18,833 - നന്ദി, റോഡ്. - ഇത് റിക്കിയാണ്. 1200 01:02:26,583 --> 01:02:27,958 - അതെ. - എനിക്ക് വിശക്കുന്നെടാ. 1201 01:02:27,958 --> 01:02:29,083 ഞങ്ങൾ നിനക്ക് ഭക്ഷണം തരാം. 1202 01:02:30,541 --> 01:02:34,500 അത് നടന്നെന്നെനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ വയ്യ. ശരിക്കും വിശ്വസിക്കാൻ വയ്യ. 1203 01:02:34,500 --> 01:02:37,291 - റോഡ് എത്ര വിചിത്രമാണെങ്കിലും... -"ഇത് റിക്കിയാണ്." 1204 01:02:37,291 --> 01:02:38,625 ക്ഷമിക്കു, റിക്കി. 1205 01:02:39,916 --> 01:02:42,166 അവനത് ഭംഗിയാക്കി. അവനത് ശരിക്കും ഭംഗിയാക്കി. 1206 01:02:43,500 --> 01:02:45,916 അത് കഴിഞ്ഞു, അല്ലേ? ഇനി റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി ഇല്ല? 1207 01:02:45,916 --> 01:02:48,291 ഇല്ല, നാമൊരിക്കലുമിനി അവൻ്റെ പേര് പറയില്ല. 1208 01:02:48,291 --> 01:02:49,958 അതുള്ള സമയത്തോളം രസമായിരുന്നു, അല്ലേ? 1209 01:02:49,958 --> 01:02:53,250 പക്ഷെ ഇപ്പോൾ ആ റോളർ കോസ്റ്ററിൽ നിന്നും എന്നെന്നേക്കും ഇറങ്ങാൻ സമയമായി. 1210 01:02:53,250 --> 01:02:56,083 അതെ. റൈഡ് കഴിഞ്ഞു, കൂട്ടുകാരെ. നിങ്ങളുടെ ഇടതുവശത്തുകൂടി ഇറങ്ങുക. 1211 01:02:56,083 --> 01:02:57,750 നിങ്ങളുടെ സാധനങ്ങളൊക്കെ പരിശോധിക്കുക. 1212 01:02:57,750 --> 01:03:00,166 ഈ റൈഡ് ചെയ്യാൻ നിനക്ക് ഇത്രയും ഉയരമുണ്ടായിരിക്കണം. 1213 01:03:00,166 --> 01:03:02,125 വെസ്, നീയെപ്പോഴും ഇത്തിരി കൂടുതൽ ചെയ്യുമെടാ. 1214 01:03:02,125 --> 01:03:03,625 പോടാ. ഇത് കൂടുതലാണോ? 1215 01:03:03,625 --> 01:03:05,250 - അത് ഒരുപാടാണ്. - ഗയ്സ്. 1216 01:03:05,250 --> 01:03:08,833 ഗയ്സ്, അവസാനമായി ഒരു ടോസ്റ്റ്. 1217 01:03:10,000 --> 01:03:11,333 റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിക്ക് വേണ്ടി. 1218 01:03:11,333 --> 01:03:13,291 റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിക്ക്. 1219 01:03:13,291 --> 01:03:14,833 നമുക്കില്ലാതെപോയ ഉറ്റ സുഹൃത്ത്. 1220 01:03:18,541 --> 01:03:19,833 നിൻ്റെ കയ്യിൽ കുറച്ച് ആയി. 1221 01:03:21,958 --> 01:03:25,916 അല്ല, ഇതെൻ്റെ ഇപ്പോൾ ജനിച്ച കുഞ്ഞാണ്, ഇതൊരു ബന്ധം സ്ഥാപിക്കലാണ്. 1222 01:03:25,916 --> 01:03:29,041 മറ്റാരെങ്കിലുമെൻ്റെ ദേഹത്ത് മൂത്രമൊഴിച്ചെങ്കിൽ, ഞാൻ ദേഷ്യപ്പെട്ടേനേ. 1223 01:03:29,041 --> 01:03:30,541 അത് സൂസനായിരുന്നെങ്കിലോ? 1224 01:03:31,625 --> 01:03:34,541 ഹേയ്, ഗയ്സ്, ഒരു കപ്പ് കോഫിയുമെടുത്ത് അകത്തുവരൂ. 1225 01:03:36,041 --> 01:03:37,041 യെസ്. 1226 01:03:37,041 --> 01:03:39,458 ഇന്നലെ ശരിക്കും അടിപൊളിയായിരുന്നു. 1227 01:03:39,458 --> 01:03:42,833 നിങ്ങളുടെ കൂടെ ബോയിലർ റൂമിനു പുറത്ത് ചെലവിട്ട സമയം നന്നായിരുന്നു. 1228 01:03:42,833 --> 01:03:45,041 - ശരിയാണ്. - ആർക്കാണൊരു നല്ല ബ്രിസ് ഇഷ്ടമാവാത്തത്? 1229 01:03:45,041 --> 01:03:47,125 അല്ലേ? നമുക്കിതെപ്പോഴും ചെയ്യണം. 1230 01:03:48,125 --> 01:03:49,166 എന്ത്, ബ്രിസോ? 1231 01:03:49,833 --> 01:03:51,250 ഹാങ്ങ് ഔട്ട്. നമുക്ക്... 1232 01:03:51,250 --> 01:03:54,791 അതിരിക്കട്ടെ, നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ, മിറിയം, അവർ കൊള്ളാം. 1233 01:03:54,791 --> 01:03:57,291 - അതിശയകരം. - ഒരു മനോഹരിയായ സ്ത്രീ. 1234 01:03:57,291 --> 01:03:59,833 നന്ദി. അവൾക്ക് നിങ്ങളെയും ഇഷ്ടമായി. 1235 01:03:59,833 --> 01:04:02,958 അവൾക്ക് നിൻ്റെ സ്നേഹിതൻ സ്റ്റാനിക്കിയെ വളരെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 1236 01:04:02,958 --> 01:04:06,583 കക്ഷിയ്ക്ക് പിച്ചള ബോൾസാണുള്ളത്. 1237 01:04:06,583 --> 01:04:08,333 അവൾക്ക് അവനെന്നോട് സംസാരിച്ചത് ഇഷ്ടമായി. 1238 01:04:08,333 --> 01:04:11,375 - ആണോ? - അവൻ മുഖം നോക്കാതെ പറയും. അതാണവൻ. 1239 01:04:11,375 --> 01:04:13,875 അതെ. അതാണ് റിക്കി. അവനൊരു കഥാപാത്രമാണ്. 1240 01:04:13,875 --> 01:04:16,041 അവനൊരു കഥാപാത്രമാണ്. ഒരു കരുത്തുറ്റ സൃഷ്ടി. 1241 01:04:16,041 --> 01:04:18,666 തീർച്ചയായും. അതുകൊണ്ടാണ് ഞാനവനെ ജോലിയ്ക്കെടുത്തത്. 1242 01:04:18,666 --> 01:04:21,625 കൊള്ളാം. എന്ത് കുന്തമാണ് നിങ്ങളിപ്പോൾ പറഞ്ഞത്? 1243 01:04:22,791 --> 01:04:24,541 ഇപ്പോൾ നിങ്ങളെന്താണ് പറഞ്ഞത്? 1244 01:04:25,833 --> 01:04:28,208 ഞാൻ പറഞ്ഞത് കൊള്ളാമെന്ന്. 1245 01:04:29,375 --> 01:04:30,625 അത് കൊള്ളാം. 1246 01:04:30,625 --> 01:04:34,208 നിങ്ങളിപ്പോൾ പറഞ്ഞു... എന്താ പറഞ്ഞത്? ഒരിക്കൽ കൂടി അതൊന്ന് പറയൂ. 1247 01:04:34,208 --> 01:04:35,916 റിക്കി അവൻ്റെ നമ്പറെനിക്ക് തന്നു. 1248 01:04:35,916 --> 01:04:38,166 ഞാൻ വീട്ടിലെത്തിയപ്പോൾ, അവനെ വിളിച്ചു. 1249 01:04:38,166 --> 01:04:40,625 അവൻ വിമാനത്തിൽ കയറും മുമ്പ് എനിക്കവനെ കിട്ടി. 1250 01:04:40,625 --> 01:04:41,791 അവനെൻ്റെ വീട്ടിലേക്ക് വന്നു. 1251 01:04:41,791 --> 01:04:44,458 ഞങ്ങൾ വെളുപ്പിന് 4.00 മണിവരെ ഉണർന്നിരുന്ന് ഒരു കരാർ ഉണ്ടാക്കി. 1252 01:04:44,458 --> 01:04:45,833 ആ തടിച്ച മനുഷ്യനോ? 1253 01:04:45,833 --> 01:04:48,375 എൻ്റെ മകൻ്റെ ബ്രിസ്സിനു വന്ന ആ സഫാരി സ്യൂട്ടിട്ട ആൾ, 1254 01:04:48,375 --> 01:04:50,750 ഒരു സിഗാർ കട്ടർ കൊണ്ട് അവൻ്റെ പരിച്ഛേദനം ചെയ്ത ആൾ? 1255 01:04:50,750 --> 01:04:53,333 അതെ, ഞാൻ റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിയെ ജോലിയ്ക്കെടുത്തു. 1256 01:04:56,500 --> 01:05:00,000 പക്ഷെ, അവന് ഇതിൽ പരിചയമുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 1257 01:05:00,000 --> 01:05:01,541 അതെ, ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 1258 01:05:01,541 --> 01:05:03,750 ഇല്ല. അവന് അനുഭവ പരിചയം കുറവായാലും, 1259 01:05:03,750 --> 01:05:07,458 അവനത് തൻ്റെ ഊർജ്ജം കൊണ്ട് നികത്തുന്നു. 1260 01:05:07,458 --> 01:05:09,708 വേൾഡ് റിവർ ഡീലിലെ അവൻ്റെ ടേക്ക് എനിക്കിഷ്ടപ്പെട്ടു. 1261 01:05:10,375 --> 01:05:12,125 - പക്ഷെ അത്... - അതവൻ്റെ ടേക്ക് അല്ല. 1262 01:05:12,125 --> 01:05:14,458 അതെ, അത് അവൻ വാർത്തയിൽ വായിച്ചത് മാത്രമാണ്. 1263 01:05:15,083 --> 01:05:17,541 നിങ്ങൾക്ക് കളി നിർത്താം, ഗയ്സ്. 1264 01:05:17,541 --> 01:05:19,666 അവനെ നിങ്ങൾ നിയമിക്കുകയായിരുന്നു എന്നെനിക്കറിയാം. 1265 01:05:20,333 --> 01:05:24,000 ജെറ്റി കഴിഞ്ഞ രണ്ട് മാസം കാർണജി ആബിയിൽ മൂന്ന് റൗണ്ട് ഗോൾഫിന് ചെലവാക്കിയത് 1266 01:05:24,625 --> 01:05:27,041 ഞാനറിഞ്ഞില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതിയോ? 1267 01:05:29,291 --> 01:05:31,750 അത് രണ്ട് റൗണ്ടായിരുന്നെന്ന് തോന്നുന്നു. 1268 01:05:31,750 --> 01:05:33,750 കാരണം ഞങ്ങൾ ശ്രമിച്ചു... 1269 01:05:33,750 --> 01:05:36,000 - അവനെ റിക്രൂട്ട് ചെയ്യാൻ... - അതെ. എന്നിട്ട് 1270 01:05:36,000 --> 01:05:39,333 - സമ്മർഹെയ്സിന് പറ്റില്ലെന്ന് ഉറപ്പിച്ചു. - ശരിയാവില്ല. 1271 01:05:39,333 --> 01:05:42,583 - അതെ, അവന്‍... - അവനീ സ്ഥാനത്തിന് യോഗ്യനല്ല. 1272 01:05:42,583 --> 01:05:44,083 ഹേയ്. നൂറ് ആയിസു. 1273 01:05:53,583 --> 01:05:54,666 - ഫിലിപ്പ്. - എന്തോ. 1274 01:05:54,666 --> 01:05:57,958 ഒരു മഹാഗണിയിലോ ബിർച്ചിലോ എന്തെങ്കിലും കാണുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചു. 1275 01:05:57,958 --> 01:06:01,833 ഇത് കാലിഫോര്‍ണിയ പൈനാണെന്ന് തോന്നുന്നു. അതൊരു മോശം തടിയാണ്. 1276 01:06:03,000 --> 01:06:05,958 ശരി. മോശം തടി. 1277 01:06:05,958 --> 01:06:08,125 - ഫിലിപ്, ഞങ്ങൾക്കു ഒരു നിമിഷം തരാമോ? - തീര്‍ച്ചയായും. 1278 01:06:09,500 --> 01:06:13,666 ഈ ഭിത്തികള്‍ക്ക്, ഒരു ഹാം നിറമാണ് ഞാനിഷ്ടപ്പെടുന്നത്. 1279 01:06:15,500 --> 01:06:16,583 ശരി. 1280 01:06:19,708 --> 01:06:21,708 നീയെന്ത് കുന്തമാണിവിടെ ചെയ്യാമെന്ന് കരുതുന്നത്? 1281 01:06:21,708 --> 01:06:24,333 ഇത് അവിശ്വസനീയമാണ്. ഇതെത്ര കൂളാണ്, അല്ലേ? 1282 01:06:24,333 --> 01:06:28,458 - എനിക്കൊരു അപേക്ഷ പൂരിപ്പിക്കേണ്ടതില്ല. - അപേക്ഷ? ഇത് ലിറ്റില്‍ സീസേഴ്സ് അല്ല. 1283 01:06:28,458 --> 01:06:31,333 നിനക്ക് ഇത് അഭിനയിച്ച് തരണം ചെയ്യാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല, മനസ്സിലായോ? 1284 01:06:31,333 --> 01:06:33,750 ഇവിടെ നിനക്ക് പിന്തുടരാവുന്ന ഒരു സ്ക്രിപ്റ്റും ഇല്ല. 1285 01:06:33,750 --> 01:06:35,333 നിങ്ങള്‍ക്കെന്നെ സഹായിക്കാനാവും. 1286 01:06:35,333 --> 01:06:38,208 ഞാന്‍ ബ്രിസ്സില്‍ നിങ്ങളെ സഹായിച്ചു. അതിനല്ലേ സുഹൃത്തുക്കള്‍. 1287 01:06:38,208 --> 01:06:39,791 സുഹൃത്തുക്കളോ? നാം സുഹൃത്തുക്കളല്ല. 1288 01:06:39,791 --> 01:06:43,208 നീ ഒരു ജോലി വന്ന് ചെയ്ത് പോകാമെന്നായിരുന്നു കരാർ. പണവും നല്‍കി. 1289 01:06:43,208 --> 01:06:44,500 - ഇനി പോകു! - പോകൂ! 1290 01:06:44,958 --> 01:06:46,750 ഞാനെന്തു ചെയ്യണമായിരുന്നു? 1291 01:06:46,750 --> 01:06:49,291 സമ്മര്‍സ്ക്വാഷ് എന്നെ പിടികൂടി, "ഏയ് മനുഷ്യാ." എന്ന്. 1292 01:06:49,291 --> 01:06:51,583 - സമ്മർഹെയ്സ്? - അതെ, അയാള്‍. 1293 01:06:51,583 --> 01:06:53,833 എനിക്ക് അപ്രതീക്ഷിതമായി 250,000 വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. 1294 01:06:53,833 --> 01:06:56,958 - എന്ത്? - 250,000 ഡോളർ? 1295 01:06:56,958 --> 01:06:58,708 അതെ, പക്ഷെ അതൊരു വര്‍ഷത്തേക്കാണ്. 1296 01:06:58,708 --> 01:07:00,750 - അത് നമ്മളുണ്ടാക്കുന്നതിലും അധികമാണ്. - എന്‍റെ ദൈവമേ. 1297 01:07:00,750 --> 01:07:03,625 ശരി, ഞാന്‍ സോമാലിയയില്‍ ഒരു ഹോസ്റ്റേജ് നെഗോഷ്യേറ്ററായീ ജോലി ചെയ്തു, 1298 01:07:03,625 --> 01:07:06,333 അതുകൊണ്ട്, ജീവിതാനുഭവം എനിക്കല്‍പം കൂടുതലുണ്ടാവും. 1299 01:07:06,333 --> 01:07:08,250 കമോണ്‍ ഗയ്സ്. നിങ്ങള്‍ ബൈബിള്‍ വായിച്ചിട്ടില്ലേ? 1300 01:07:08,250 --> 01:07:11,541 - ഞങ്ങളാണാ നശിച്ച ബൈബിളെഴുതിയത്! - അതെ, ഞങ്ങൾ ചെയ്തു. 1301 01:07:11,541 --> 01:07:13,916 റോഡ്, നീ ഞാന്‍ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിച്ച് കേൾക്കണം. 1302 01:07:13,916 --> 01:07:15,000 റിക്കി. 1303 01:07:15,000 --> 01:07:17,833 റോഡ്, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ, കേട്ടോ? 1304 01:07:17,833 --> 01:07:21,625 ഇത് നന്നായി അവസാനിക്കുന്ന ഒരു ലക്ഷണവുമില്ല, ശരിയല്ലേ? 1305 01:07:21,625 --> 01:07:23,708 ഞങ്ങളിവിടെ ചെയ്യുന്നതെന്തെന്ന് നിനക്കറിയില്ല. 1306 01:07:23,708 --> 01:07:25,000 ബിസിനസ്സ് കാര്യം. 1307 01:07:25,583 --> 01:07:27,291 നിങ്ങള്‍ വാതുവെപ്പുകാരാണ്, അല്ലേ? 1308 01:07:28,583 --> 01:07:29,916 ഞങ്ങൾ വാതുവെപ്പുകാരല്ല. 1309 01:07:29,916 --> 01:07:32,666 ശരി, കാര്യത്തോടടുക്കുമ്പോൾ, അതെ, കുറച്ച്... 1310 01:07:32,666 --> 01:07:35,166 ഇത് അതിനെക്കാളൊക്കെ സങ്കീർണ്ണമാണ്, കേട്ടോ? 1311 01:07:36,250 --> 01:07:38,750 ഡീൻ, എറിൻ നിൻ്റെ ഓഫീസിലുണ്ട്. അത്യാവിഷമാണെന്നാ പറഞ്ഞെ. 1312 01:07:43,625 --> 01:07:45,625 - ഹേയ്. - അവരെന്നെ ജോലിക്കെടുത്തു. 1313 01:07:46,583 --> 01:07:47,916 - ആര്? - എംഎഫ്എംബിസി. 1314 01:07:47,916 --> 01:07:50,458 ഞാൻ "ഹീറോ ഓഫ് ദി വീക്ക്" നിർമ്മിക്കാനവരാഗ്രഹിക്കുന്നു. 1315 01:07:50,458 --> 01:07:52,125 - എംഎഫ്എംബിസി? - അതെ! 1316 01:07:52,125 --> 01:07:54,958 നീയെന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ? അതോ? ഓ, എൻ്റെ ദൈവമേ. 1317 01:07:56,916 --> 01:07:59,000 - ഞാൻ നിന്നെ കുറിച്ച് അഭിമാനിക്കുന്നു. - നന്ദി. 1318 01:07:59,000 --> 01:08:01,041 ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ ഒരു വലിയ ബ്രേക്ക് കിട്ടുമെന്ന്? 1319 01:08:01,041 --> 01:08:02,208 - അതെ - ബിഗ് ബ്രേക്ക് കിട്ടി. 1320 01:08:02,208 --> 01:08:05,708 ഞാനവരോട് റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി കഥ പറഞ്ഞു അവർക്കതിഷ്ടമായി. 1321 01:08:05,708 --> 01:08:08,625 - ദി റിക്കി... എന്ത്? -"ഹീറോ ഓഫ് ദി വീക്ക്" സെഗ്മെൻ്റ്. 1322 01:08:08,625 --> 01:08:12,375 ആഫ്രിക്കയിലും തെക്കേ അമേരിക്കയിലും റിക്കി ചെയ്യുന്നതിനെപ്പറ്റി ഒരു വിവരണം അയച്ചു. 1323 01:08:12,375 --> 01:08:15,750 അവൻ ബോണോയ്ക്കൊപ്പം എങ്ങനെ പ്രവർത്തിച്ചു, ആ എണ്ണ ചോർച്ച വൃത്തിയാക്കാൻ സഹായിച്ചത്, 1324 01:08:15,750 --> 01:08:17,833 അപ്പോൾ അവർക്കത് ഞാൻ നിർമ്മിക്കണം. 1325 01:08:18,666 --> 01:08:20,833 - ഓ. - ഓ? 1326 01:08:21,750 --> 01:08:23,250 നിൻ്റെ മുഖത്തിനെന്താ കുഴപ്പം? 1327 01:08:23,250 --> 01:08:28,208 ഇതെൻ്റെ സന്തോഷ മുഖമാണ്. ഞാൻ... എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. സന്തോഷമാണ്. 1328 01:08:29,166 --> 01:08:31,541 നല്ലത്. കാരണം നമുക്കവനെ ഇവിടെ തിരികെ കൊണ്ടുവരണം. 1329 01:08:31,541 --> 01:08:33,291 അവർക്ക് ഇത് ഞാൻ ഈ ആഴ്ച ഓടിക്കണമെന്നാണ്. 1330 01:08:33,291 --> 01:08:34,583 ശരിയാണ്. 1331 01:08:34,583 --> 01:08:37,458 എനിക്കറിയില്ല ഇത് സാധ്യമാകുമോ എന്ന്. 1332 01:08:38,333 --> 01:08:41,500 - ധാരാളം... - ടിന്നിലടച്ച ഹാമിനെക്കുറിച്ചാണ്... 1333 01:08:41,500 --> 01:08:43,375 - ഹൃദയസ്പർശിയായ... - സ്പാമിന് വളരെ അടുത്ത്. 1334 01:08:43,375 --> 01:08:45,291 റിക്കി? 1335 01:08:46,500 --> 01:08:47,625 റിക്കി? 1336 01:08:48,166 --> 01:08:50,916 മാൻ ഓഫ് ദി ഇയർ? അത് വളരെ കൂളാണ്. 1337 01:08:50,916 --> 01:08:54,083 ഇത് "മാൻ ഓഫ് ദി ഇയർ" അല്ല, ഇത് "ഹീറോ ഓഫ് ദി വീക്ക്" ആണ്, അത് കൂൾ അല്ല 1338 01:08:54,083 --> 01:08:55,458 ഇതൊരു നശിച്ച വൃത്തികെട്ട ഷോയാണ്. 1339 01:08:55,458 --> 01:08:58,541 അതിലുപരി, ഗേൾസ് അവൻ്റെ കൂടെ ബൗൾ ചെയ്യാൻ പോകുന്നു, ഇന്ന് രാത്രി. 1340 01:08:58,541 --> 01:09:00,458 - നമുക്ക് പോകണോ? - തീർച്ചയായും. 1341 01:09:00,458 --> 01:09:03,833 നമ്മളാണാ നശിച്ചവൻ്റെ ഉറ്റസുഹൃത്തുക്കൾ, ഓർക്കുന്നില്ലേ? 1342 01:09:03,833 --> 01:09:06,083 കൂടാതെ, നമുക്കാ നശിച്ചവനെ നിരീക്ഷിക്കാതെ പറ്റില്ല. 1343 01:09:06,083 --> 01:09:07,625 അവനെന്തു പറയുമെന്നൊരു പിടിയുമില്ല. 1344 01:09:07,625 --> 01:09:09,333 നിനക്കറിയാമോ, അതിൻ്റെ നല്ല വശം നോക്കിയാൽ, 1345 01:09:09,333 --> 01:09:11,958 ഇത് എടുത്തു പറയത്തക്കതാണ്, 1346 01:09:11,958 --> 01:09:14,708 ഇത്തരമൊരവാർഡ് വാങ്ങാൻ കഴിയുന്ന ഒരാളെ നമ്മൾ കണ്ടെത്തി. 1347 01:09:14,708 --> 01:09:16,083 അവൻ നമ്മോട് നന്ദി പറയുമെന്നാണോ? 1348 01:09:16,083 --> 01:09:18,583 നീ സീരിയസായിട്ടാണോ പറയുന്നത്? 1349 01:09:18,583 --> 01:09:21,083 വെസ്, നീ അധികം കഞ്ചാവ് വലിക്കുന്നുണ്ട്. 1350 01:09:21,083 --> 01:09:23,750 ഇതെത്ര ഗുരുതരമാണെന്ന് നിനക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ലെങ്കിൽ, കേട്ടോ? 1351 01:09:23,750 --> 01:09:25,750 ഇത് ഇനിമേൽ നമ്മെ കുറിച്ച് മാത്രമല്ല. 1352 01:09:25,750 --> 01:09:29,500 ഇത് എറിൻ്റെ ജോലിയെയും ഇല്ലാതാക്കും. ഉണരൂ. 1353 01:09:33,541 --> 01:09:34,666 എനിക്കൊരു ചോയ്സില്ല. 1354 01:09:35,708 --> 01:09:39,166 - ഞാനവളോട് സത്യം പറയും. - ഒരിക്കലും വേണ്ട. ഡീൻ, വേണ്ട. 1355 01:09:39,166 --> 01:09:43,375 നീ എറിനോട് പറഞ്ഞാൽ, അവൾ സൂസനോട് പറയും, അല്ലേ? പിന്നെന്തുസംഭവിക്കുമെന്നറിയാമോ? 1356 01:09:43,375 --> 01:09:44,916 ഞാനെൻ്റെ കുഞ്ഞിൻ്റെ ജനനം മിസ് ചെയ്തു, 1357 01:09:44,916 --> 01:09:47,000 എന്നിട്ട് ആ അശ്ലീല പീറ്റർ ഫ്രാംപ്റ്റൺ ഇംപേഴ്സണേറ്ററെ 1358 01:09:47,000 --> 01:09:49,458 അവൻ്റെ ലിംഗം സിഗാർ കട്ടർ കൊണ്ട് മുറിക്കാനനുവദിച്ചു. ഇല്ല. 1359 01:09:52,333 --> 01:09:53,500 ഹേയ്, ഗയ്സ്. 1360 01:09:54,666 --> 01:09:57,166 - ഹേയ്, കാർണോവ്സ്കി. - എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു റിബലിയറ്റ് ഷോ? 1361 01:09:57,166 --> 01:10:00,625 അത് നന്നായിരുന്നു, നശിച്ചവനെ. ടിക്കറ്റുകൾക്ക് നന്ദി. നന്ദി. 1362 01:10:03,708 --> 01:10:04,833 അലവലാതി. 1363 01:10:07,333 --> 01:10:09,041 അവനതർഹിക്കുന്നില്ല. കാർണോവ്സ്ക്. 1364 01:10:10,791 --> 01:10:12,083 കാർണോവ്സ്കി! 1365 01:10:19,458 --> 01:10:20,958 നീയതൊരിക്കലും എടുക്കില്ല. 1366 01:10:24,833 --> 01:10:26,166 എനിക്കാ ഫോം ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 1367 01:10:29,125 --> 01:10:32,416 ഒന്ന് ഇവനെ നോക്കൂ. എന്തെങ്കിലും വിഷമമുണ്ടോ. 1368 01:10:32,416 --> 01:10:36,416 ഇനി ഒരു തവണ അവൻ ശമ്പളത്തെ പറ്റി പറഞ്ഞാൽ, ഞാനവൻ്റെ നശിച്ച തലയിൽ ഒരു ഇടി കൊടുക്കും. 1369 01:10:36,416 --> 01:10:39,333 ഒരുപക്ഷെ നിങ്ങളവന് കൂടുതൽ പണം കൊടുത്തിരുന്നെങ്കിൽ, അവൻ പോയേനെ. 1370 01:10:39,333 --> 01:10:42,000 അവന് 250,000 ഡോളർ കിട്ടാൻ പോകുന്നു, വെസ്. 1371 01:10:42,000 --> 01:10:44,666 - പക്ഷെ അതൊരു വർഷത്തേക്കാണ്. - ഞാനെൻ്റെ ബാങ്കിലേക്ക് പോകട്ടെ. 1372 01:10:44,666 --> 01:10:47,333 നമുക്കവനെ ഒഴിവാക്കാൻ വഴി കണ്ടെത്തണം, അല്ലെങ്കിൽ നമ്മൾ തീർന്നു. 1373 01:10:47,333 --> 01:10:49,291 ഒരുപക്ഷെ നിങ്ങൾ വെറുതെ വിഷമിക്കുകയാണ്. 1374 01:10:49,291 --> 01:10:51,583 അവൾക്കിതെല്ലാം കണ്ടുപിടിക്കാൻ രണ്ടു ദിവസമേയുള്ളൂ. 1375 01:10:51,583 --> 01:10:53,875 അവളിത് കണ്ടുപിടിച്ചില്ലെങ്കിൽ, കൂടുതൽ മോശമാകും. 1376 01:10:53,875 --> 01:10:56,291 ആത്യന്തികമായി ആരെങ്കിലും സത്യം കണ്ടുപിടിക്കും, 1377 01:10:56,291 --> 01:10:59,875 അതോടെ എറിൻ കള്ളക്കഥ ചമയ്ക്കുന്ന ഒരു പത്രപ്രവർത്തകയായിമാറും. 1378 01:10:59,875 --> 01:11:01,666 അതെ, മാരിയൊ ലോപ്പസിനെ പോലെ. 1379 01:11:05,083 --> 01:11:06,750 നോക്ക്, ആരാണ് കൂട്ടുകൂടുന്നതെന്ന്. 1380 01:11:07,500 --> 01:11:09,458 ഞാൻ കരുതി അവൾ ഗാരി പോളിസ്നറിൻ്റെ ഒപ്പമാണെന്ന്. 1381 01:11:10,500 --> 01:11:11,541 വ്യക്തമായും അല്ല. 1382 01:11:12,291 --> 01:11:14,958 ഹേയ്, നോക്ക്, ഇതെൻ്റെ വിഷയമല്ല, 1383 01:11:15,708 --> 01:11:17,958 പക്ഷെ നീയത് മുറിച്ച് കളയുന്നതിനെ കുറിച്ചാലോചിക്കു. 1384 01:11:17,958 --> 01:11:19,875 എന്ത്, മുടി വെട്ടാനോ? 1385 01:11:19,875 --> 01:11:23,541 എനിക്കറിയില്ല, എന്നുവച്ചാൽ, എനിക്ക് ഭയമാണ്. 1386 01:11:23,541 --> 01:11:26,416 എന്തിന്? നിൻ്റെ മുഖത്തിന്, ഒരു പിക്സി കട്ടാണ് നല്ലത്. 1387 01:11:26,416 --> 01:11:28,416 - ആണോ? - അതെ. ഇത് നോക്കൂ. 1388 01:11:28,416 --> 01:11:30,458 ഇതിലേക്ക് നോക്കൂ. നോക്കൂ... 1389 01:11:32,791 --> 01:11:36,333 ഒരുപക്ഷെ അല്ല. തോളുകൾക്ക് താഴെ, ഒരുപക്ഷെ പിൻഭാഗത്തിൻ്റെ മദ്ധ്യം വരെ. 1390 01:11:37,750 --> 01:11:39,500 അതെ, ഞാനുദ്ദേശിച്ചത്... 1391 01:11:39,500 --> 01:11:43,083 സത്യം പറഞ്ഞാൽ, കുറച്ചു നാളായി ഞാൻ അത് മുറിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, 1392 01:11:43,083 --> 01:11:45,666 പക്ഷെ ഇപ്പോൾ ഇതാണ് നല്ലതെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു. 1393 01:11:45,666 --> 01:11:48,541 - എല്ലാവരും പറയുന്നു ഇഷ്ടമാണെന്ന്. - അവർ നല്ലവാക്ക് പറയുന്നതാണ്. 1394 01:11:50,250 --> 01:11:51,625 എന്ത്? ശരിയാണോ? 1395 01:11:51,625 --> 01:11:53,125 അതെ. എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 1396 01:11:55,208 --> 01:11:57,541 പക്ഷെ അവരെന്തിനെന്നോട് നുണപറയണം? 1397 01:11:58,708 --> 01:12:01,291 എനിക്കറിയില്ല. ആളുകൾ വിചിത്രമാണ്, അല്ലേ? 1398 01:12:02,250 --> 01:12:05,083 നീയൊരു വെറും വിഡ്ഢി ആണെന്ന് പറയാൻ അവർക്ക് വിഷമമുണ്ട്. 1399 01:12:09,791 --> 01:12:11,166 ഹേയ്, കാർ. 1400 01:12:12,833 --> 01:12:16,041 നോക്കൂ, എനിക്ക് നിൻ്റെ മുടി ഇഷ്ടമാണ്, കേട്ടോ? 1401 01:12:16,041 --> 01:12:19,375 ഞാൻ പറയാൻ വന്നത്, നിനക്കത് മുറിക്കാനാഗ്രഹമുണ്ടെങ്കിൽ, ചെയ്യൂ. 1402 01:12:19,375 --> 01:12:22,125 നീ മറ്റുള്ളവർ എന്ത് ചിന്തിക്കുമെന്ന് വിചാരിക്കേണ്ടതില്ല. 1403 01:12:22,125 --> 01:12:26,083 നിന്നെ നോക്കൂ, നീ മിടുക്കിയാണ്, നല്ലവളാണ്. 1404 01:12:27,125 --> 01:12:29,083 നിനക്ക് ആ കുഞ്ഞു വെരുകിൻ്റെ മുഖമാണ്. 1405 01:12:29,958 --> 01:12:34,166 പക്ഷെ എല്ലാവരും കാണുന്നത് നിൻ്റെ ഭംഗിയുള്ള മുടി മാത്രമാണ്. 1406 01:12:36,500 --> 01:12:39,333 ഇതാകട്ടെ നിനക്കുള്ള നല്ല ഗുണങ്ങളിൽ ഏകദേശം പത്താമത്തേതാണ്. 1407 01:12:42,958 --> 01:12:44,625 റിക്കി! 1408 01:12:45,875 --> 01:12:47,916 ആ മെഷീൻ ഓഫ് ചെയ്യൂ. എന്താ സംഭവിക്കുന്നത്? 1409 01:12:57,833 --> 01:12:59,833 ഹേയ്! നിൻ്റെ നശിച്ച ബൗളിംഗ് നിർത്തൂ! 1410 01:13:02,583 --> 01:13:03,708 സഹായിക്കൂ! 1411 01:13:06,791 --> 01:13:08,208 എന്താ ഇപ്പൊ സംഭവിച്ചത്? 1412 01:13:08,791 --> 01:13:10,166 കാർളി, അത് ഭയാനകമായിരുന്നു. 1413 01:13:11,500 --> 01:13:13,333 മന്ദബുദ്ധി. അവനവളുടെ തല എടുത്തേനേ. 1414 01:13:13,333 --> 01:13:14,708 അതുമതി. അവൻ തീർന്നു. 1415 01:13:14,708 --> 01:13:17,458 ഞാൻ സന്തോഷത്തോടെ $250,000, $300,000, എത്ര വേണമെങ്കിലും തരാം. 1416 01:13:17,458 --> 01:13:20,541 ഞാനൊരു ലോണെടുക്കാം, കിഡ്നി വിൽക്കാം, എന്തുവേണമെങ്കിലും ചെയ്യാം. അവൻ പോകണം. 1417 01:13:21,625 --> 01:13:22,791 ഒരു നിമിഷം നിൽക്കൂ. 1418 01:13:22,791 --> 01:13:25,875 അവന് ഒരു വർഷം 250 ഗ്രാൻഡ് കിട്ടുന്ന ഒരു ജോലിയില്ലെങ്കിലോ? 1419 01:13:28,125 --> 01:13:29,458 അതായത്, അവനെ പുറത്താക്കിയാലോ. 1420 01:13:35,000 --> 01:13:40,166 നമുക്ക് വാസ്തവത്തെ നേരിടാം, നമുക്ക് വേൾഡ് റിവറുമായുള്ള ഈ ലയനം വേണം. 1421 01:13:40,166 --> 01:13:43,416 എന്നാൽ അവർക്ക് സ്വീകരിക്കാനോ ഉപേക്ഷിക്കാനോ കഴിയും. എന്തുകൊണ്ട്? 1422 01:13:43,416 --> 01:13:46,916 ശരി, ഞാൻ പറഞ്ഞുതരാം. അവർ സാൻ ഫ്രാൻസിസ്കോയിൽ നിന്നാണ്. 1423 01:13:46,916 --> 01:13:49,791 നമ്മളിപ്പോൾ ഒരു പഴയകാല ന്യൂ ഇംഗ്ലണ്ട് കമ്പനിയാണ്. 1424 01:13:49,791 --> 01:13:52,458 അവർ കരുതുന്നത് നാം ദിനോസറുകളാണെന്നാണ്. 1425 01:13:52,458 --> 01:13:56,500 അവർ പുതിയത് തിരയുന്നു, അവർ പുരോഗമനം തിരയുന്നു. 1426 01:13:56,500 --> 01:13:59,083 അതുകൊണ്ട്, വരൂ, നമുക്ക് ചില ആശയങ്ങൾ കേൾക്കാം. 1427 01:13:59,916 --> 01:14:02,750 ഡീൻ, നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. നിനക്ക് തുടങ്ങിക്കൂടെ? 1428 01:14:02,750 --> 01:14:06,000 വാസ്തവത്തിൽ, ഞാൻ ചിന്തിക്കയായിരുന്നു, ഇന്ന് റിക്കി പോയിൻ്റ് തുടങ്ങട്ടെ. 1429 01:14:06,000 --> 01:14:08,750 അവനാണ് നമ്മുടെ ഏറ്റവും പുതിയ ജീവനക്കാരൻ, ഒരു പരിസ്ഥിതി-ഹീറോ. 1430 01:14:08,750 --> 01:14:11,291 എനിക്ക് ആ ആശയമിഷ്ടമായി, റിക്കി, നിനക്കെന്താ പറയാനുള്ളത്? 1431 01:14:12,291 --> 01:14:15,958 എനിക്കുതന്ന വിശ്വാസവോട്ടിനു നന്ദി. എന്നാൽ നീ മീറ്റിംഗ് നടത്തണം, തീർച്ചയായും. 1432 01:14:16,083 --> 01:14:17,541 എനിക്ക് വിവരങ്ങൾ എല്ലാം അറിയില്ല. 1433 01:14:17,541 --> 01:14:20,541 - അത് ശരിയാണ്. - അവൻ എന്തോ വലിയ കാര്യം ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ട്. 1434 01:14:20,541 --> 01:14:23,500 അതിനെ എന്ത് വിളിക്കും, ഗെയിം-ചെയ്ഞ്ചർ, അല്ലേ? 1435 01:14:23,500 --> 01:14:27,333 ഗെയിം-ചെയ്ഞ്ചർ? അതുകൊള്ളാം. റിക്കി, എന്താണ് പറയാനുള്ളത്? 1436 01:14:28,166 --> 01:14:30,375 ഞാൻ... 1437 01:14:30,958 --> 01:14:34,458 റിക്ക്, 23 മിനിറ്റിൽ എനിക്ക് ഉച്ചഭക്ഷണം കഴിക്കണം. 1438 01:14:36,666 --> 01:14:37,708 ശരി. 1439 01:14:40,666 --> 01:14:41,708 ഓക്കേ. 1440 01:14:45,791 --> 01:14:48,958 എൻ്റെ പ്രാഗൽഭ്യ മണ്ഡലം ലാഭ-രഹിത മാനുഷിക പ്രവർത്തനമാണ്. 1441 01:14:48,958 --> 01:14:51,041 ചുരുക്കി പറഞ്ഞാൽ, ഞാനൊരു വേൾഡ്-ഹഗ്ഗറാണ്. 1442 01:14:51,041 --> 01:14:54,291 അപ്പോൾ, എൻ്റെ വിസ്മയകരമായ പശ്ചാത്തലം 1443 01:14:54,291 --> 01:14:57,708 നിക്ഷേപ ഉത്പന്നങ്ങളുടെ ഈ വിരസമായ ലോകത്തേക്ക് കൊണ്ടുവന്നാലോ? 1444 01:14:57,708 --> 01:15:02,708 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, സ്ത്രീകളേ, മാന്യരേ, ലാഭം ലാഭത്തിന് വേണ്ടിയാകണമെന്നുണ്ടോ? 1445 01:15:02,708 --> 01:15:04,958 അതെ, അതൊരു പൊതുവായ ആശയമാണ്. 1446 01:15:06,833 --> 01:15:10,250 അതെ. യാഥാസ്ഥിതിക ഗ്രേ സ്യൂട്ടിലുള്ള ഈ മാന്യന്മാർക്ക് പത്ത് പോയിൻ്റ്. 1447 01:15:12,291 --> 01:15:14,583 ഒന്ന് വിശദീകരിക്കാമോ? 1448 01:15:20,666 --> 01:15:21,833 ഞാൻ പറഞ്ഞുവന്നത്... 1449 01:15:23,125 --> 01:15:27,708 നാമുണ്ടാക്കുന്ന എല്ലാ പണവും എടുത്ത് അത് പാവപ്പെട്ടവർക്ക് വിതരണം ചെയ്താലോ? 1450 01:15:30,000 --> 01:15:33,458 എനിക്ക് മനസ്സിലായോ എന്നെനിക്ക് ഉറപ്പില്ല. 1451 01:15:33,458 --> 01:15:34,791 മനസ്സിലായില്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം. 1452 01:15:36,875 --> 01:15:38,083 അതെ കുറിച്ച് ചിന്തിക്കൂ. 1453 01:15:38,083 --> 01:15:42,041 നാം ബാങ്കുകളിലെ പോൾ ന്യൂമാൻ സലാഡ് ഡ്രസ്സിംഗ് പോലെ ആയാൽ, 1454 01:15:43,250 --> 01:15:44,791 ലോകം മുഴുവൻ നമ്മെ ഇഷ്ടപ്പെടും. 1455 01:15:45,500 --> 01:15:48,041 അതാണ് ഞാൻ കേട്ടിട്ടുള്ള ഏറ്റവും വിഡ്ഢി ആശയം. 1456 01:15:50,000 --> 01:15:53,791 ശരി, ഒരു നിമിഷം നിൽക്കൂ. വരികൾക്കിടയിൽ വായിക്കൂ, ബില്ലിങ്സ്. 1457 01:15:53,791 --> 01:15:56,500 ഇതാണ് നാം ഇത്രയും നേരം സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നത്. 1458 01:15:56,500 --> 01:15:59,625 സ്റ്റാനിക്കി പറയുന്നത് കാര്യങ്ങൾ ഇളക്കിമറിച്ച്, 1459 01:15:59,625 --> 01:16:00,958 വേറെയെന്തെങ്കിലും ശ്രമിക്കാനാണ്. 1460 01:16:00,958 --> 01:16:02,625 വേണ്ട, അതല്ല അവന്‍ പറയുന്നത്... 1461 01:16:02,625 --> 01:16:04,500 ആ ടോംസ് കമ്പനിയെ കുറിച്ചെന്ത് പറയുന്നു? 1462 01:16:04,500 --> 01:16:08,375 വില്‍ക്കുന്ന എല്ലാ ജോഡിക്കും അവർ ഒരു ജോഡി ഷൂസ് സൌജന്യമായി നല്‍കുന്നുണ്ട്. 1463 01:16:08,375 --> 01:16:11,208 ആദ്യം അതൊരു മണ്ടന്‍ ആശയമായാണെനിക്ക് തോന്നിയത്. 1464 01:16:11,208 --> 01:16:12,833 അവരെന്താണ് ക്ലിയര്‍ചെയ്യുന്നത്? 1465 01:16:12,833 --> 01:16:15,916 കഴിഞ്ഞ വര്‍ഷം 170 ദശലക്ഷം ഡോളർ വരുമാനം. 1466 01:16:15,916 --> 01:16:19,083 170 ദശലക്ഷം ഡോളർ. അത് കൊള്ളാമല്ലോ. 1467 01:16:19,958 --> 01:16:22,416 തീര്‍ച്ചയായും നമുക്ക് പണമെല്ലാം ഇങ്ങനെ കളയാനാവില്ല. 1468 01:16:22,416 --> 01:16:26,666 പക്ഷെ നമുക്ക് അതിലല്പം മനുഷ്യസ്നേഹപരമായ സംരംഭങ്ങള്‍ക്കായി ഉപയോഗിക്കാനാവും. 1469 01:16:26,666 --> 01:16:29,375 അങ്ങനെ ചെയ്താല്‍ നികുതി ഇളവുകള്‍ ലഭിക്കുകയും ചെയ്യും. 1470 01:16:29,375 --> 01:16:31,208 അതെ, നശിച്ച നികുതി. 1471 01:16:31,750 --> 01:16:34,916 അതിനെ നമുക്ക്, "ഫീല്‍ ഗുഡ് നിക്ഷേപം" എന്ന് വിളിക്കാം. 1472 01:16:34,916 --> 01:16:37,083 കരുതലുള്ള ഒരു കമ്പനിയാണിതെന്ന് നമുക്ക് കാണിക്കാം. 1473 01:16:38,041 --> 01:16:42,458 "ഫീല്‍ ഗുഡ് നിക്ഷേപം." എനിക്കതിഷ്ടപ്പെട്ടു. കൊള്ളാം, റിക്ക്! 1474 01:16:43,166 --> 01:16:44,458 നന്ദി, ടെഡ്. 1475 01:16:47,541 --> 01:16:48,791 നീയെന്താ പറഞ്ഞത്, റിക്കി? 1476 01:16:50,875 --> 01:16:54,250 ഒന്നുമില്ല. "പോയി തുലയ്" എന്ന് അയാളോട് പറയുകയായിരുന്നു. 1477 01:16:58,291 --> 01:16:59,541 അതെ, പോയി തുലയ്, ബില്ലിങ്സ് 1478 01:17:06,291 --> 01:17:09,083 നമ്മള്‍ തമാശ പറയുകയാണ്. പക്ഷെ പോയി തുലയ് ബില്ലിങ്സ്. 1479 01:17:12,208 --> 01:17:13,708 ഇതാണ് നാം ചെയ്യാന്‍ പോകുന്നത്. 1480 01:17:13,708 --> 01:17:16,458 വേള്‍ഡ് റിവര്‍ ആൾക്കാർ ബുധനാഴ്ച വരുന്നു. 1481 01:17:16,458 --> 01:17:18,166 ബുധനാഴ്ച? എന്തുകൊണ്ട് ബുധനാഴ്ച? 1482 01:17:18,166 --> 01:17:21,500 കാരണം ബുധനാഴ്ച രാത്രി എന്‍റെ ക്ലബ്ബില്‍ നമ്മൾ ഒരു മീറ്റിംഗ് നടത്തും. 1483 01:17:21,500 --> 01:17:23,958 റിക്കിയുടെ "ഹീറോ ഓഫ് ദി വീക്ക്" സെഗ്മെന്‍റ് കാണുകയുമാവാം. 1484 01:17:23,958 --> 01:17:25,250 ക്ലബ്സ് ആഹോയ്! 1485 01:17:27,041 --> 01:17:31,041 ശരി. നിങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ കുടുംബങ്ങളും എ-ഗെയിമും കൊണ്ടുവരൂ. 1486 01:17:31,041 --> 01:17:33,416 ബുധനാഴ്ച നാം ഇവരെ കാണിച്ചുകൊടുക്കും നാം ആരെന്ന്. 1487 01:17:33,416 --> 01:17:35,250 നാം മോഡേൺ ആണ്, നാം വിനോദമിഷ്ടപ്പെടുന്നവരാണ്, 1488 01:17:35,250 --> 01:17:39,250 നാം സാമൂഹിക ബോധമുള്ള, അമേരിക്കന്‍ ഹീറോകളുമാണ്. 1489 01:17:41,958 --> 01:17:43,166 ഇപ്പോഴെന്താണ് നടക്കുന്നത്? 1490 01:17:43,166 --> 01:17:46,416 എനിക്ക് "ഒസാർക്കി"ന്‍റെ എപ്പിസോഡുകളിൽ ജെയ്സണ്‍ ബേറ്റ്മാനെപ്പോലെ തോന്നുന്നു. 1491 01:17:46,416 --> 01:17:48,500 ഹേയ്, ബോസ്സ്-മാന്‍, ഒരു നിമിഷം തരുമോ? 1492 01:17:49,250 --> 01:17:50,333 തീര്‍ച്ചയായും. 1493 01:17:55,125 --> 01:17:57,041 ഡീന്‍, ജെറ്റി. എന്തുണ്ട്? 1494 01:17:57,583 --> 01:17:59,250 നീയിവിടെ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 1495 01:18:00,000 --> 01:18:01,000 റിക്കി എനിക്ക് ജോലിതന്നു. 1496 01:18:01,875 --> 01:18:02,708 എന്തിനുവേണ്ടി? 1497 01:18:02,708 --> 01:18:04,958 എനിക്കറിയില്ല, അവനെ എന്തിനോ സഹായിക്കാനെന്ന് തോന്നുന്നു. 1498 01:18:04,958 --> 01:18:08,041 എനിക്ക് തോന്നുന്നു, വെസ്ലി എന്‍റെ സഹായി എന്നനിലയിൽ ഒരു മികച്ച വാഗ്ദാനമാണ്. 1499 01:18:08,041 --> 01:18:09,291 ആരാണ് നിന്‍റെ സഹായി, ഡീന്‍? 1500 01:18:09,291 --> 01:18:11,750 എനിക്കൊരു സഹായിയില്ല. ഞാനൊരു വിദേശ നയതന്ത്രജ്ഞനല്ല. 1501 01:18:11,750 --> 01:18:14,000 ശ്രദ്ധിക്കൂ, നമുക്ക് രണ്ടുപേര്‍ക്കും ഒന്ന് സംസാരിക്കണം. 1502 01:18:14,000 --> 01:18:16,625 ശരി, പക്ഷെ അതിനു മുമ്പ്, എനിക്കൊരു കാര്യം കാണിക്കാനുണ്ട്. 1503 01:18:21,500 --> 01:18:24,708 ആദ്യം, ഇന്ന് എന്നില്‍ അര്‍പ്പിച്ച വിശ്വാസത്തിന് നന്ദി പറയുന്നു. 1504 01:18:24,708 --> 01:18:28,333 എന്നെ തീയിലെറിഞ്ഞിരുന്നില്ലെങ്കില്‍ എനിക്കിങ്ങനെയൊന്നും ചിന്തിക്കാനാവില്ല. 1505 01:18:28,333 --> 01:18:29,625 സന്തോഷത്തോടെയാ ചെയ്തേ 1506 01:18:29,625 --> 01:18:32,125 പ്രശ്നം എന്താണെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 1507 01:18:33,458 --> 01:18:34,666 എന്ത് പ്രശ്നം? 1508 01:18:34,666 --> 01:18:37,208 ഈ ലയനം പൂര്‍ണ്ണമാവുന്നില്ല എന്ന പ്രശ്നം. 1509 01:18:37,208 --> 01:18:40,125 ഒരു സ്റ്റാഫ് മീറ്റിംഗില്‍ പങ്കെടുത്തപ്പോള്‍ നിനക്കത് മനസ്സിലായോ? 1510 01:18:40,125 --> 01:18:44,541 അതിനാല്‍ ഞാനിത് രാവിലെ ഫോണില്‍ എടുത്തു, എന്‍റെ സഹായി കമ്പ്യൂട്ടറിലാക്കി. 1511 01:18:44,541 --> 01:18:45,875 ഇത് കണ്ടുനോക്ക്. 1512 01:18:47,625 --> 01:18:48,708 കണ്ടോ? 1513 01:18:49,750 --> 01:18:50,791 കണ്ടോ? 1514 01:18:51,750 --> 01:18:54,375 - എന്ത് കണ്ടോ എന്ന്? - അയാളൊരു വേള്‍ഡ്-ക്ലാസ് എയര്‍-ഡിക്കറാണ്. 1515 01:18:55,416 --> 01:18:57,541 എന്താണെന്ന്? എന്തിനെ പറ്റിയാണ് നീ പറയുന്നത്? 1516 01:18:57,541 --> 01:18:59,166 ശ്രദ്ധിച്ച് നോക്കൂ. 1517 01:18:59,166 --> 01:19:01,250 അയാൾ ഒരു കാര്യം പറയുന്ന സമയത്ത്, 1518 01:19:01,250 --> 01:19:03,666 അദൃശ്യമായ ഒരു ലിംഗം വായില്‍ തിരുകുന്നതുപോലെയാണ്. 1519 01:19:03,666 --> 01:19:06,583 ഓര്‍ക്കുന്നോ ഒബാമ ഒരു കാര്യം പറയാനായി വിരല്‍ സന്ധി ഉപയോഗിച്ചിരുന്നത്? 1520 01:19:06,583 --> 01:19:08,291 സമ്മർഹെയ്സും അതുതന്നെ ചെയ്യുന്നു, 1521 01:19:08,291 --> 01:19:10,500 പക്ഷെ അതയാൾ അദൃശ്യമായ ഡോംഗ്സ് പുകയ്ക്കുന്നതുപോലെയാണ്. 1522 01:19:10,500 --> 01:19:13,625 ഓ, എന്‍റെ ദൈവമേ. അയാളൊരു എയര്‍-ഡിക്കറാണ്. 1523 01:19:13,625 --> 01:19:17,541 അതിനെല്ലാം ഒരു സമയവും സ്ഥലവുമുണ്ട്, പക്ഷേ ഇവിടെ ഇത് ചെയ്ത് രക്ഷപ്പെടാൻ പ്രയാസമാണ്. 1524 01:19:19,083 --> 01:19:20,750 നമുക്കിതുവച്ച് ഒരു ടിക് ടോക്ക് ഉണ്ടാക്കാം. 1525 01:19:22,916 --> 01:19:25,166 നിങ്ങളങ്ങനെ വിചാരിക്കുന്നോ? ഞാനയാളോട് പറയണോ? 1526 01:19:25,833 --> 01:19:26,916 എന്ത് പറയാന്‍? 1527 01:19:27,708 --> 01:19:29,458 അയാളൊരു ലോകോത്തര എയർ-ഡിക്കറാണെന്ന്. 1528 01:19:32,208 --> 01:19:33,708 - തീര്‍ച്ചയായും. - അതെ, നീ പറയണം. 1529 01:19:46,791 --> 01:19:48,208 അവനുവേണ്ടി നീയെങ്ങനെ ജോലിചെയ്യും? 1530 01:19:48,208 --> 01:19:51,625 അയാൾ നമ്മുടെ ജീവിതം നശിപ്പിക്കാന്‍ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ നീ ജോലി തേടുകയാണ്. 1531 01:19:51,625 --> 01:19:55,291 ആദ്യമായി, അവനെന്‍റെ ജീവിതം നശിപ്പിക്കുകയല്ല. അതിനെപ്പറ്റി ചിന്തിച്ചു. 1532 01:19:55,291 --> 01:19:58,458 ഞാനൊരു ജോലി സമ്പാദിച്ചില്ലെങ്കില്‍, കീത്ത് എന്നെ തഴയുമായിരുന്നു. 1533 01:19:58,458 --> 01:20:01,708 എന്‍റെ നല്ല സഹൃത്തുക്കള്‍ എന്ന് പറയുന്നവർ ഒരിക്കലും ജോലി വാഗ്ദാനം ചെയ്തില്ല. 1534 01:20:01,708 --> 01:20:03,958 നീയെന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തുകയാണോ? 1535 01:20:08,750 --> 01:20:11,541 നിങ്ങള്‍ രണ്ടുപേരും! ഇവിടെ, ഇപ്പോള്‍! 1536 01:20:18,458 --> 01:20:20,083 അകത്ത് വാ. ഇരിക്ക്. 1537 01:20:23,000 --> 01:20:24,458 എന്നെ കാണിച്ചത് അവരെ കാണിക്കൂ. 1538 01:20:25,750 --> 01:20:26,916 ഞാൻ കാണിച്ചു, ടെഡ്. 1539 01:20:28,875 --> 01:20:31,416 ഇതിനെ കുറിച്ച് അറിയാമായിരുന്നിട്ടും ഒന്നും പറയാതിരുന്നതെന്തേ? 1540 01:20:32,416 --> 01:20:34,833 - ഞങ്ങള്‍ വിചാരിച്ചത്... - ഇത് വെറും പെരുമാറ്റ ശൈലിയാണെന്നാണ്. 1541 01:20:34,833 --> 01:20:37,875 ഇതത്ര വലിയ കാര്യമല്ല. പ്രത്യേകിച്ചും ഈ കാലത്ത്, ഈ പ്രായത്തിൽ. 1542 01:20:37,875 --> 01:20:41,750 എനിക്കറിയാം ഇത് വലിയ കാര്യമല്ലെന്ന്. എന്‍റെ രണ്ടാണ്മക്കളും ഗേയാണ്, ദൈവഭാഗ്യത്താല്‍ 1543 01:20:41,750 --> 01:20:44,375 മൂന്നാമത്തെ ആള്‍ ഇതുവരെ തീരുമാനിച്ചിട്ടില്ല, 1544 01:20:44,375 --> 01:20:47,875 പക്ഷേ എനിക്കിതുപോലെ മീറ്റിംഗുകളില്‍ പോകാനാവില്ല. 1545 01:20:47,875 --> 01:20:50,916 ലയനത്തില്‍ അവര്‍ക്ക് താല്‍പര്യമില്ലാത്തതില്‍ അതിശയമില്ല. 1546 01:20:50,916 --> 01:20:54,208 അവരുടെ ശ്രദ്ധ തെറ്റിപ്പോകുന്നു, ഞാന്‍ പറഞ്ഞതൊന്നും കേട്ടിട്ടുണ്ടാവില്ല. 1547 01:20:54,208 --> 01:20:57,625 നിങ്ങളിത് എല്ലായിടത്തും ചെയുന്നുണ്ടെന്നു ഞങ്ങളറിഞ്ഞില്ല. 1548 01:20:57,625 --> 01:21:00,125 ഞങ്ങളറിഞ്ഞിടത്തോളം, നിങ്ങളിന്നീ മീറ്റിംഗിലാണ് ചെയ്തത്. 1549 01:21:00,125 --> 01:21:01,875 ഞാനിത് മുന്‍പൊരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ല. 1550 01:21:02,375 --> 01:21:03,458 സത്യമാണോ? 1551 01:21:03,458 --> 01:21:05,375 എനിക്കാ കോണ്‍ഫറന്‍സ് ലിങ്ക് കിട്ടി. 1552 01:21:08,000 --> 01:21:11,166 ലയനം നമ്മെ നമ്മുടെ പ്രധാന കഴിവുകളെ 1553 01:21:11,291 --> 01:21:15,333 {\an8}കൂടുതല്‍ മെച്ചപ്പെടുത്താന്‍ സഹായിക്കും. 1554 01:21:16,000 --> 01:21:18,416 - നോക്കൂ, എയര്‍-ഡിക്കിംഗ് ലെഫ്റ്റ്, റൈറ്റ് - ദൈവമേ. 1555 01:21:18,416 --> 01:21:21,958 വലുതാവണമെന്നാഗ്രഹിക്കുന്ന കമ്പനികളിവിടെയുണ്ട്. 1556 01:21:21,958 --> 01:21:25,000 ചെറുതാവണമെന്നാഗ്രഹിക്കുന്ന കമ്പനികള്‍ ഇവിടെയുണ്ട്. 1557 01:21:25,000 --> 01:21:27,166 പത്ത് സെക്കൻഡിൽ നിങ്ങൾ നാല് തവണ എയര്‍-ഡിക്ക് ചെയ്തു. 1558 01:21:27,166 --> 01:21:28,958 പ്രിയപ്പെട്ട ദൈവമേ. ഇത് സത്യമാണ്. 1559 01:21:28,958 --> 01:21:33,708 മറുവശത്ത്, ഞങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന എല്ലാത്തിനും പിന്തുണ നൽകാൻ... 1560 01:21:33,708 --> 01:21:37,000 ഓ, എന്‍റെ ദൈവമേ! ഇത് ഞാൻ വൃഷണങ്ങള്‍ പിടിക്കും പോലെയുണ്ടല്ലൊ. 1561 01:21:37,000 --> 01:21:39,791 അറിവോടും പദ്ധതിയോടും കൂടി. 1562 01:21:41,583 --> 01:21:43,583 ഹേയ്, നിങ്ങളതാ ഡബിള്‍ ഡോഗിംഗ് ചെയ്യുന്നു. 1563 01:21:44,583 --> 01:21:47,250 ...രണ്ടും ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്ന കമ്പനി. 1564 01:21:48,041 --> 01:21:49,750 ഓ, ദൈവമേ. അത് മാറ്റൂ... ഓഫ് ചെയ്യു. 1565 01:21:49,750 --> 01:21:51,083 ചില ആളുകള്‍ പറയുന്നു... 1566 01:21:54,625 --> 01:21:58,958 ശരി, ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍, സ്റ്റാനിക്കിക്കാണ് ലയനത്തിന്‍റെ ചാര്‍ജ്ജ്. 1567 01:21:58,958 --> 01:22:00,166 എന്ത്? 1568 01:22:00,166 --> 01:22:03,083 ‍ടെഡ്, കമോണ്‍, ഞാന്‍ ഒന്‍പതു മാസങ്ങളായി ഇത് നയിക്കുകയാണ്. 1569 01:22:03,083 --> 01:22:07,708 അതെ, നോക്കൂ അത് നമ്മെ എവിടെ എത്തിച്ചെന്ന്! അവന്‍ വന്നിട്ട് ഒരു ദിവസം, എന്നാല്‍... 1570 01:22:07,708 --> 01:22:10,083 - ടെഡ്, എയര്‍-ഡിക്കിംഗ് നോക്കൂ. - ജീസസ് ക്രൈസ്റ്റ്. 1571 01:22:12,208 --> 01:22:13,750 ഇതാണ് ബോട്ടം ലൈന്‍. 1572 01:22:13,750 --> 01:22:17,541 സ്റ്റാനിക്കി എന്നോട് നേരിട്ട് പറയും, വാര്‍ത്ത നല്ലതായാലും, മോശമായാലും. 1573 01:22:17,541 --> 01:22:20,125 അവനാണ് ഉത്തരവാദിത്വം. ചര്‍ച്ച അവസാനിച്ചു. 1574 01:22:24,541 --> 01:22:25,875 ജീസസ്! 1575 01:22:25,875 --> 01:22:29,708 ശരി, പെട്ടെന്നത് മാറ്റൂ. കറുപ്പാക്കൂ. 1576 01:22:29,708 --> 01:22:31,291 കറുപ്പാക്കൂ. 1577 01:22:31,291 --> 01:22:33,583 അതെ, ഞാന്‍ അമര്‍ത്തുന്നുണ്ട്, എന്നാലിത്... 1578 01:22:33,583 --> 01:22:36,833 അത് ഇങ്ങു... എനിക്കറിയില്ല ഇതെങ്ങനെ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കണമെന്ന്. 1579 01:22:36,833 --> 01:22:39,333 - ഐടി അറിയുന്ന ആരെങ്കിലുമുണ്ടോ? - അത് ഞാനാണ്. 1580 01:22:39,333 --> 01:22:40,625 നാശം! 1581 01:22:42,416 --> 01:22:43,416 ഡീന്‍. 1582 01:22:44,791 --> 01:22:47,375 എനിക്ക് ചാര്‍ജ്ജ് എന്ന് ടെഡ് അവിടെ പറഞ്ഞതിലുപരി, 1583 01:22:47,375 --> 01:22:49,916 ഈ കമ്പനിയെ പറ്റി കൂടുതല്‍ അറിയുമെന്ന് ഞാന്‍ ഭാവിക്കുന്നില്ല. 1584 01:22:49,916 --> 01:22:51,458 അറിയാമെന്ന് ഞാൻ ഭാവിക്കുന്നു, 1585 01:22:51,458 --> 01:22:54,833 പക്ഷെ കമ്പനിയുടെ വിവരങ്ങള്‍ എന്നെക്കാളേറെ നിനക്കാണ് അറിയാവുന്നത്. 1586 01:22:54,833 --> 01:22:58,000 ഇപ്പോള്‍, എനിക്ക് നിന്‍റെ സാമര്‍ത്ഥ്യം ആവശ്യമുണ്ട്. 1587 01:23:00,916 --> 01:23:03,541 - എന്ത്? - ഞാനിത് മറക്കാതിരിക്കാൻ, കേട്ടോ? 1588 01:23:07,291 --> 01:23:09,416 ഞാൻ എത്ര വലിയ ശമ്പള വര്‍ദ്ധന ചോദിക്കണം? 1589 01:23:11,583 --> 01:23:13,041 നാശം! 1590 01:23:15,875 --> 01:23:17,833 നീ മതിയാക്കുന്നു! ഇന്ന്! 1591 01:23:18,625 --> 01:23:20,750 - നീ എന്തിനെ കുറിച്ചാണ് പറയുന്നത്? - ഷോ കഴിഞ്ഞു, റോഡ്. 1592 01:23:20,750 --> 01:23:22,000 റിക്കി എന്നാണ്. 1593 01:23:22,000 --> 01:23:23,708 റിക്കി എന്നല്ല! ഓക്കേ? 1594 01:23:23,708 --> 01:23:27,125 നിന്‍റെ തലയിലൂടെ അത് കയറ്റ്! റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി യഥാര്‍ത്ഥത്തിലില്ല! 1595 01:23:27,125 --> 01:23:28,958 അതെ. അവനുണ്ട്. ഇവിടെ. 1596 01:23:34,875 --> 01:23:37,541 "റിച്ചാര്‍ഡ് ബാര്‍ബറ സ്റ്റാനിക്കി"? 1597 01:23:38,458 --> 01:23:39,916 അതെന്‍റെ അമ്മുമ്മയുടെ പേരാണ്. 1598 01:23:40,416 --> 01:23:42,166 നിനക്കിതെവിടുന്ന് കിട്ടി? 1599 01:23:44,416 --> 01:23:45,875 ഞാനെന്‍റെ പേര് ഔദ്യോഗികമായി മാറ്റി. 1600 01:23:46,666 --> 01:23:49,083 ഓൺലൈനിൽ വേഗത്തിലാക്കാൻ പണം നൽകി. അവരത് ഓവര്‍നൈറ്റ് ചെയ്തു. 1601 01:23:50,208 --> 01:23:51,333 ഓ, എന്‍റെ ദൈവമേ. 1602 01:23:51,333 --> 01:23:53,208 കമോണ്‍, ഡീന്‍, എന്‍റെ സൈഡില്‍ നിന്ന് ഇതു കാണു. 1603 01:23:53,208 --> 01:23:55,750 ഈ റോള്‍ അഭിനയിക്കാനാണ് ഞാന്‍ ജനിച്ചത്, ഞാനത് കലക്കുന്നുണ്ട്. 1604 01:23:55,750 --> 01:23:59,083 അല്ല, നിന്നെ ഇതഭിനയിക്കാനായി വാടകക്കെടുത്തതാണ്. 1605 01:23:59,083 --> 01:24:02,333 - നീയവരോട് നുണ പറഞ്ഞു. - അല്ല ഡീന്‍, നീയവരോട് നുണ പറഞ്ഞു. 1606 01:24:02,333 --> 01:24:04,666 നീയെന്നെ പിടിച്ചു. 1607 01:24:04,666 --> 01:24:07,666 ഇത് വേറെയാണ്. നീ ആളുകളുടെ കരിയറിനെ അപകടത്തിലാക്കുന്നു. 1608 01:24:07,666 --> 01:24:10,833 കരിയർ? ഞാൻ ഇവിടെ വന്നിട്ട് രണ്ടു ദിവസം മാത്രം, ഞാൻ നിൻ്റെ ബോസ് ആണ്. 1609 01:24:11,625 --> 01:24:13,791 ഞാന്‍ എറിന്‍റെ ജോലിയുടെ കാര്യമാണ് പറയുന്നത്! 1610 01:24:13,791 --> 01:24:16,250 ഈ നീതിനിഷ്ഠത കാണിച്ച് നിനക്ക് സമ്മര്‍ഹെയ്സിനെ പറ്റിക്കാം, 1611 01:24:16,250 --> 01:24:18,625 പക്ഷേ എനിക്കറിയാം നീ യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍ ആരാണെന്ന്. 1612 01:24:19,375 --> 01:24:22,208 നീ റോക്ക് ഹാർഡ് റോഡ് ആണ്, മുഴുക്കുടിയൻ! 1613 01:24:26,833 --> 01:24:27,833 അതെ. 1614 01:24:30,250 --> 01:24:31,375 ഞാന്‍ മദ്യപാനിയായിരുന്നു, 1615 01:24:32,791 --> 01:24:35,416 ആരുമെന്നെ ബഹുമാനിച്ചില്ല, വൃത്തികെട്ട ജോലി, സുഹൃത്തുക്കളില്ല. 1616 01:24:36,250 --> 01:24:37,916 പക്ഷെ ഇന്നെനിക്കിതെല്ലാമുണ്ട്. 1617 01:24:38,416 --> 01:24:40,500 ഇപ്പോൾ ഞാന്‍ മദ്യപിക്കുന്നില്ല, അല്ലേ? 1618 01:24:41,750 --> 01:24:43,750 ഞാനിവിടം വിട്ടാല്‍, ഇതെല്ലാം നഷ്ടമാകും. 1619 01:24:48,083 --> 01:24:52,083 എന്‍റെ ജീവിതം, ഞാനൊന്നുമില്ലാത്തവനായിരുന്നു എന്നും. 1620 01:24:56,000 --> 01:24:59,333 ഇപ്പോള്‍ എനിക്ക് ആളുകളിഷ്ടപ്പെടുന്ന ഒരാളാകാന്‍ കഴിഞ്ഞു. 1621 01:25:03,375 --> 01:25:05,500 അതെന്നില്‍ നിന്നും എടുത്തു കളയരുത്, പ്ലീസ്. 1622 01:25:13,333 --> 01:25:16,750 നോക്കൂ, ഇത് അവസാനിക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു. 1623 01:25:24,083 --> 01:25:26,625 നീയെന്തസബന്ധമാണ് ചെയ്യുന്നത്? നിര്‍ത്ത്. 1624 01:25:26,625 --> 01:25:29,708 നിര്‍ത്ത്. ഹേയ്, എന്താണിത്... ഇത് നിര്‍ത്ത്! 1625 01:25:29,708 --> 01:25:32,208 ഞാന്‍ തിരികെ പോയാല്‍, അവരെന്നെ കൊല്ലും. 1626 01:25:32,208 --> 01:25:33,125 എന്ത്? 1627 01:25:33,125 --> 01:25:35,208 ഞാന്‍ അറ്റ്ലാന്‍റിക് സിറ്റിയില്‍ പോയാലവര്‍ കൊല്ലും. 1628 01:25:35,208 --> 01:25:36,291 ആര്? 1629 01:25:36,291 --> 01:25:38,916 കാസിനോയിൽ നിന്നുള്ള സാസ്ക്വാച്ചും അവൻ്റെ ജോ പെച്ചി സുഹൃത്തും. 1630 01:25:38,916 --> 01:25:42,583 ഞാൻ ഭ്രാന്തരായ ആരാധകരാണെന്ന് പറഞ്ഞില്ലേ, അവര്‍ ഭ്രാന്തന്മാരാണ്, ആരാധകരല്ല. 1631 01:25:43,791 --> 01:25:45,625 എന്തുകൊണ്ട്? നീയെന്താ ചെയ്തത്? 1632 01:25:45,625 --> 01:25:46,958 എനിക്കറിയില്ല. 1633 01:25:47,875 --> 01:25:50,750 ഞാന്‍ മദ്യപിച്ച് ബോധം കെടും, അത് പിന്നെ എന്തുമാകാം. 1634 01:25:50,750 --> 01:25:52,833 ഒരിക്കൽ ഒരു ഫൈവ്-ഇയര്‍ ബ്ലെന്‍ഡറിനുശേഷം ഉണർന്നപ്പോൾ 1635 01:25:52,833 --> 01:25:54,458 ഞാന്‍ ഒരു ആര്‍ബിയില്‍ മാാനേജറായിരുന്നു. 1636 01:25:55,333 --> 01:25:57,666 കൂടാതെ, ഞാൻ ഒരുപാട് മോശം ആളുകളോട് പണം കടം വാങ്ങിയിട്ടുണ്ട്. 1637 01:25:58,291 --> 01:25:59,333 അതുകൊണ്ട്... 1638 01:26:04,500 --> 01:26:07,666 നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. ഇതെന്‍റെ തെറ്റാണ്. 1639 01:26:10,833 --> 01:26:12,125 ഇതെന്‍റെ തെറ്റാണ്. 1640 01:26:17,875 --> 01:26:19,375 എനിക്കെല്ലാമുണ്ടായിരുന്നു. 1641 01:26:20,333 --> 01:26:22,291 നല്ല സുഹൃത്തുക്കള്‍, വളരെ നല്ല ഒരു ജോലി. 1642 01:26:24,333 --> 01:26:26,500 ഏറ്റവും ദയയുള്ള, 1643 01:26:26,500 --> 01:26:28,791 ലോകത്തെ ഏറ്റവും മനോഹരിയായ വ്യക്തി എന്നെ സ്നേഹിച്ചു. 1644 01:26:31,458 --> 01:26:33,833 എന്‍റെ ജീവിതത്തില്‍ സംഭവിച്ച ഏറ്റവും നല്ല കാര്യമാണ് എറിന്‍. 1645 01:26:35,250 --> 01:26:36,791 എനിക്കിതെല്ലാം നഷ്ടപ്പെടാന്‍ പോകുന്നു. 1646 01:26:48,416 --> 01:26:51,208 അവളോട് നീയെന്തുകൊണ്ട് സത്യം പറയുന്നില്ല എന്നെനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 1647 01:26:52,625 --> 01:26:54,750 അതിത്തിരി താമസിച്ചു എന്ന് തോന്നുന്നു, വെസ്. 1648 01:26:56,291 --> 01:26:57,333 ഇല്ല, താമസിച്ചിട്ടില്ല. 1649 01:26:58,791 --> 01:27:00,750 അത് വാഷിംഗ്ടണിൽ സ്റ്റീവ് സ്മിത്ത് ആയിരുന്നു. 1650 01:27:00,750 --> 01:27:05,416 നാളെ രാത്രി, 7.00 മണിക്ക്, "ഹീറോ ഓഫ് ദി വീക്ക്" ഞങ്ങളവതരിപ്പിക്കും. 1651 01:27:10,375 --> 01:27:13,791 "സ്റ്റീക് ഫ്രൈസ് ഇനിയും വേണോ? യെസ്." 1652 01:27:16,291 --> 01:27:20,250 {\an8}ഞങ്ങളുടെ പുതിയ ബോട്ടംലെസ്സ് സ്റ്റീക്ക് ഫ്രൈസിനായി അടുത്തുള്ള റെഡ് റോബിനില്‍ പോകു. 1653 01:27:21,916 --> 01:27:24,541 സ്റ്റാനിക്കി ഒരു ട്രിക്ക് ബർത്ത്ഡേ കാൻഡിൽ പോലെയാണ്. 1654 01:27:24,541 --> 01:27:27,833 എത്ര കഠിനമായി ഊതി അണയ്ക്കാന്‍ ശ്രമിച്ചാലും, വീണ്ടും കത്തും... 1655 01:27:32,791 --> 01:27:35,875 ഡീന്‍, എനിക്ക് നിന്നെ സഹോദരനെ പോലെ ഇഷ്ടമാണ്, പക്ഷേ നിനക്കൊരു ന്യൂനതയുണ്ട്. 1656 01:27:37,708 --> 01:27:39,000 നീ ധാരാളം നുണ പറയും. 1657 01:27:40,833 --> 01:27:45,416 ഞാന്‍ ധാരാളം നുണ പറയുമെന്നോ? എന്ത്... നീയും എൻ്റെ അത്ര നുണ പറയുമല്ലോ. 1658 01:27:45,958 --> 01:27:47,250 നീയാണെന്നെ ഇങ്ങനെയാക്കിയത്. 1659 01:27:48,416 --> 01:27:50,958 ഞാന്‍ ആദ്യം മുതല്‍ സത്യം പറയാന്‍ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു, 1660 01:27:50,958 --> 01:27:52,291 പക്ഷെ നീ വേണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞു. 1661 01:27:52,291 --> 01:27:55,083 അത് ജെറ്റി പ്രശ്നത്തിലാവരുത് എന്ന് കരുതിയിട്ടാണ്. 1662 01:27:55,083 --> 01:27:57,875 സുഹൃത്തേ, ഇതിന് ജെറ്റിയുമായി ഒരു ബന്ധവുമില്ല. 1663 01:27:59,125 --> 01:28:01,000 ഇത് നിന്‍റെ മാത്രം കാര്യമാണ്. 1664 01:28:02,166 --> 01:28:05,500 റോഡ് അവൻ്റെ വ്യാജ ജീവിതം യാഥാർത്ഥ്യമാക്കി എന്നത് മനസ്സിലായോ? 1665 01:28:05,500 --> 01:28:07,833 നിനക്ക് യഥാര്‍ത്ഥ ജീവിതമുണ്ടായിരുന്നു, നീയത് വ്യാജമാക്കി. 1666 01:28:11,000 --> 01:28:15,666 ഇത് അസംബന്ധമാണ്. എനിക്കിത് വേണ്ട. നീ ഒന്നും മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നില്ല. 1667 01:28:15,666 --> 01:28:17,791 ഏയ്, എനിക്കറിയാം നീ കുഴിയിൽ വീണില്ലെന്ന്. 1668 01:28:20,166 --> 01:28:21,208 എന്ത്? 1669 01:28:21,208 --> 01:28:23,166 എനിക്കറിയാം നീ കുഴിയില്‍ വീണില്ലെന്ന്. 1670 01:28:23,166 --> 01:28:26,125 അന്ന് ഹാലോവീനിന്, നീന്‍റെ കൈ ഒടിഞ്ഞ ദിവസം. 1671 01:28:27,375 --> 01:28:29,083 ആ വീട്ടില്‍ മുട്ട ഏറ് കഴിഞ്ഞ്, 1672 01:28:29,083 --> 01:28:30,791 നാം വിവിധ ദിശകളിലേക്ക് ചിതറിപ്പോയി, 1673 01:28:30,791 --> 01:28:33,166 ഞാന്‍ നിന്‍റെ വീട്ടിലേക്ക് പോയി നീയവിടെ ഉണ്ടോ എന്നറിയാന്‍. 1674 01:28:33,166 --> 01:28:36,708 നീയവിടെയുണ്ടായിരുന്നു. ഞാന്‍ കേട്ടു അയാൾ പറഞ്ഞത്. 1675 01:28:40,250 --> 01:28:41,875 അയാൾ നിന്നോട് ചെയ്തത് ഞാൻ കേട്ടു. 1676 01:28:43,875 --> 01:28:46,083 അതൊരു അപകടമായിരുന്നു. അയാൾ മദ്യപിച്ചിരുന്നു. 1677 01:28:46,083 --> 01:28:48,875 കണ്ടോ? വീണ്ടും നീ ചെയ്യുന്നത്? നീ നുണ പറയുകയാണ്. 1678 01:28:48,875 --> 01:28:52,583 എടാ, എനിക്കറിയാം നീ വളര്‍ന്നത് ഒരു മോശം വീട്ടിലാണ്. 1679 01:28:52,583 --> 01:28:54,708 നിനക്കൊരു മോശം പിതാവാണുണ്ടായിരുന്നത്. 1680 01:28:54,708 --> 01:28:57,250 അതുകൊണ്ടാണ് നീ ജെറ്റിയുടെയും എന്‍റെയും വീട്ടിൽ ഉറങ്ങാറ്. 1681 01:28:57,250 --> 01:29:00,500 അതുകൊണ്ടാണ് നീ നുണപറയാന്‍ തുടങ്ങിയത്, നിന്നെ രക്ഷിക്കാനായി. 1682 01:29:00,500 --> 01:29:02,583 പക്ഷേ, ഇപ്പോള്‍ നീയൊരു കുട്ടിയല്ല. 1683 01:29:02,583 --> 01:29:06,000 ആ ചീത്ത കാര്യം നിന്നെ ഒരു ചീത്ത മനുഷ്യനാക്കി മാറ്റാന്‍ നീ അനുവദിക്കുന്നു. 1684 01:29:07,458 --> 01:29:10,750 നീ എറിനോട് സത്യം പറയൂ, അവള്‍ നിന്നെ വേദനിപ്പിക്കില്ല. 1685 01:30:05,458 --> 01:30:09,750 ഹേയ്. നീയെവിടെയായിരുന്നു? ഞാന്‍ നിന്നെ പറ്റി വിഷമിച്ചു. 1686 01:30:13,750 --> 01:30:14,958 നിന്നെ വിളിക്കാന്‍ നോക്കി. 1687 01:30:18,583 --> 01:30:20,208 കേൾക്കൂ, എറിന്‍... 1688 01:30:22,708 --> 01:30:24,625 നിനക്കവരെ ആ കഥ ഓടിക്കാന്‍ അനുവദിക്കാനാവില്ല. 1689 01:30:24,625 --> 01:30:26,625 അതെ, അതിനിത്തിരി വൈകിപ്പോയി. 1690 01:30:26,625 --> 01:30:28,416 ഇല്ല, നിനക്ക് മനസ്സിലാവില്ല. 1691 01:30:29,125 --> 01:30:32,291 ഇതിത്തിരി കൂടി നീട്ടാനോ മാറ്റി വയ്പ്പിക്കാനോ കഴിയുമോ? 1692 01:30:32,291 --> 01:30:34,041 അതാണോ അവർ പറയാറ്? "മാറ്റി വയ്പ്പിക്കുക"? 1693 01:30:34,041 --> 01:30:36,791 ഒരുപാട് കാര്യങ്ങളുണ്ട് റിക്കിയെ കുറിച്ച് നീ അറിയേണ്ടതായി. 1694 01:30:36,791 --> 01:30:38,166 റോക്ക് ഹാര്‍ഡ് റോഡാണോ? 1695 01:30:40,458 --> 01:30:42,166 അതിശയം ഭാവിക്കാതെ, ഡീന്‍. 1696 01:30:43,041 --> 01:30:45,833 ഞാനൊരു നല്ല റിപ്പോര്‍ട്ടറാണ്. നീ തന്നെ പറഞ്ഞു, ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 1697 01:30:46,833 --> 01:30:49,458 - അതെ, എനിക്കറിയാം. - എനിക്ക് ബ്രിസ്സില്‍ വച്ചത് മനസ്സിലായി. 1698 01:30:52,833 --> 01:30:54,083 നെയ്റോബി? 1699 01:30:54,791 --> 01:30:58,833 നീ പറഞ്ഞു അവന് എബോളയെ പ്രതിരോധിക്കാന്‍ തിരിച്ച് പോകണമെന്ന്, 1700 01:30:58,833 --> 01:31:03,333 പക്ഷെ കഴിഞ്ഞ നാല് വര്‍ഷങ്ങളില്‍ ഒരിടത്തും ഒരു എബോള കേസ് പോലും ഉണ്ടായിട്ടില്ല. 1701 01:31:03,333 --> 01:31:07,041 നെയ്റോബിയില്‍ തീരെയില്ല. അവര്‍ക്കിപ്പോഴൊരു വാക്സിനുണ്ട്. 1702 01:31:09,541 --> 01:31:10,791 അത് കൊള്ളാം. 1703 01:31:10,791 --> 01:31:12,833 റിക്കി നിന്‍റെ ബൈബിള്‍ എന്നെ കാണിച്ചു. 1704 01:31:14,125 --> 01:31:15,333 അത് ദയനീയമാണ്. 1705 01:31:16,250 --> 01:31:19,916 ലിറ്റിൽ ലീഗ് വേൾഡ് സീരീസിലേക്ക് പോകാൻ നിങ്ങൾ കള്ളം പറഞ്ഞു, 1706 01:31:19,916 --> 01:31:22,583 ലെബോവ്സ്കി ഫെസ്റ്റ്, ഒരു ചെറിയ ട്രെയിൻ മ്യൂസിയം? 1707 01:31:24,541 --> 01:31:25,708 വെസിന് ട്രെയിനുകളിഷ്ടമാണ്. 1708 01:31:25,708 --> 01:31:27,708 നിങ്ങള്‍ രണ്ട് തവണ ഡോളിവുഡില്‍ പോയി. 1709 01:31:28,625 --> 01:31:31,333 എന്തുകൊണ്ട് എന്നെ കൂട്ടിയില്ല? എനിക്ക് ഡോളി പാര്‍ട്ടണെ ഇഷ്ടമാണ്. 1710 01:31:31,333 --> 01:31:34,666 - സോറി, ഞാനതറിഞ്ഞില്ല. - ഒരുപക്ഷേ നുണകളേക്കാളധികം 1711 01:31:35,666 --> 01:31:38,833 എന്നെ കൂടുതല്‍ വിഷമിപ്പിക്കുന്നത് അവ എന്തിന് പറഞ്ഞുവെന്നതാണ്. 1712 01:31:41,833 --> 01:31:43,333 നീയെന്നില്‍ നിന്നും ഓടുകയായിരുന്നു. 1713 01:31:44,875 --> 01:31:46,333 - നമ്മളില്‍ നിന്ന്. - അല്ല. 1714 01:31:47,083 --> 01:31:48,416 അല്ല, അതല്ല സത്യം. 1715 01:31:48,416 --> 01:31:51,208 ശരി, ഇനി പറഞ്ഞിട്ട് കാര്യമില്ല ഡീൻ. 1716 01:31:53,208 --> 01:31:54,333 ഇത് വളരെ വൈകിപ്പോയി. 1717 01:32:13,333 --> 01:32:15,000 ഞാനീ ദിവസം അവസാനിക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്നു. 1718 01:32:15,000 --> 01:32:18,791 ഞാനും. അവന്‍ ഭയന്ന് പിന്മാറിയാലോ? അവന്‍ എല്ലാം നമ്മുടെ തലയിലിട്ടാലോ? 1719 01:32:19,625 --> 01:32:21,083 ഡീന്‍ എവിടെ? 1720 01:32:21,083 --> 01:32:23,916 അവന്‍ വഴിയിൽ... ഏതു നിമിഷവും എത്തും. 1721 01:32:23,916 --> 01:32:27,166 പിന്നെ റിക്കി എവിടെ? വേൾഡ് റിവർ എക്സിക്യൂട്ടീവുകൾക്ക് അവനെ കാണണം. 1722 01:32:27,166 --> 01:32:30,708 അവനും വരുന്ന വഴിയിലാണ്. അവന്‍റെ സഹായി ഇവിടുണ്ട്. അതുകൊണ്ട്... 1723 01:32:31,958 --> 01:32:33,083 ഹായ്. 1724 01:32:37,208 --> 01:32:39,000 അപ്പോള്‍ നാമെവിടെയായിരുന്നു? 1725 01:33:00,375 --> 01:33:01,375 ഹേയ്. 1726 01:33:02,750 --> 01:33:04,333 നീ എവിടെയായിരുന്നു ഇതുവരെ? 1727 01:33:04,333 --> 01:33:07,541 സമ്മർഹെയ്സ് റിക്കിയെ ഷോയില്‍ പരിചയപ്പെടുത്താനാഗ്രഹിക്കുന്നു, അവനെവിടെ? 1728 01:33:07,666 --> 01:33:08,916 ഷോ ഉണ്ടാകില്ല. 1729 01:33:08,916 --> 01:33:10,083 എന്ത്? 1730 01:33:10,083 --> 01:33:14,208 റിക്കിയൊരിക്കലും "ഹീറോ ഓഫ് ദി വീക്ക്" ആയിരുന്നില്ല. എറിനെല്ലാം അറിയാമായിരുന്നു. 1731 01:33:14,916 --> 01:33:15,958 എന്ത് അറിയാമായിരുന്നു? 1732 01:33:15,958 --> 01:33:18,750 റിക്കി വ്യാജമാണെന്ന്. അവളത് ബ്രിസ്സില്‍ വച്ചു തന്നെ കണ്ടെത്തി. 1733 01:33:18,750 --> 01:33:22,166 അപ്പോള്‍ അവള്‍ നുണപറയുകയായിരുന്നോ? കൊള്ളാം. നന്നായിരിക്കുന്നു. 1734 01:33:23,541 --> 01:33:24,875 നീയൊരു വിഡ്ഢിയാണോ? 1735 01:33:26,250 --> 01:33:28,125 നാം സമ്മർഹെയ്സിനോട് എന്ത് പറയും? 1736 01:33:29,750 --> 01:33:31,041 സത്യം. 1737 01:33:31,041 --> 01:33:33,083 ഡീന്‍, കമോണ്‍. അത് ചെയ്യരുത്. ഡീന്‍! 1738 01:33:34,833 --> 01:33:36,250 എല്ലാവർക്കും ഗുഡ് ഈവ്നിംഗ്. 1739 01:33:36,250 --> 01:33:38,583 വന്നതിന് എല്ലാവര്‍ക്കും നന്ദി. 1740 01:33:40,291 --> 01:33:44,208 നന്ദി. ഇന്നിവിടെ ധാരാളം പഴയ സുഹൃത്തുക്കളെ കാണാന്‍ കഴിയുന്നു, 1741 01:33:44,208 --> 01:33:46,041 ഒപ്പം ധാരാളം പുതിയ സുഹൃത്തുക്കളെയും. 1742 01:33:46,041 --> 01:33:50,583 കൂടാതെ രണ്ട് മഹത്തായ കമ്പനികളെയും ഞാന്‍ കാണുന്നു... 1743 01:33:50,583 --> 01:33:53,958 അതിശയകരമായ കാര്യങ്ങള്‍ ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്ന കമ്പനികളെ. 1744 01:33:53,958 --> 01:33:56,750 ഞാന്‍ പ്രതീക്ഷിച്ചത് ഈ മണിക്കൂറിലെ വ്യക്തി, റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി, 1745 01:33:56,750 --> 01:34:01,291 ഈ എംഎഫ്എംബിസി "ഹീറോസ്" സെഗ്മെന്‍റ് ഇവിടെ വന്ന് പരിചയപ്പെടുത്തുമെന്നാണ്. 1746 01:34:01,291 --> 01:34:04,208 - ടെഡ്, ഞാനൊരു കാര്യം പറയട്ടെ? - പറയൂ, തീര്‍ച്ചയായും. പറയൂ, പ്ലീസ്. 1747 01:34:04,208 --> 01:34:08,083 ഡീൻ സ്റ്റാൻ്റൺ, നമ്മുടെ ഇന്‍വെസ്റ്റര്‍ റിലേഷന്‍സിൻ്റെ വൈസ് പ്രസിഡന്‍റ്. ഡീന്‍. 1748 01:34:23,625 --> 01:34:29,083 നിർഭാഗ്യവശാൽ, എംഎഫ്എംബിസി റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിയെ ഹീറോ ആയി അവതരിപ്പിക്കില്ല 1749 01:34:32,541 --> 01:34:36,958 എന്ന് തീരുമാനിച്ചു. കാരണം റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി ഒരു ഹീറോ അല്ല. 1750 01:34:39,750 --> 01:34:41,375 അവനൊരു യഥാര്‍ത്ഥ വ്യക്തി പോലുമല്ല. 1751 01:34:42,458 --> 01:34:44,666 - എന്ത്? - എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 1752 01:34:45,458 --> 01:34:46,541 അവനെ ഞാൻ കെട്ടിച്ചമച്ചതാണ്. 1753 01:34:47,500 --> 01:34:48,708 പന്ന നാറീ! 1754 01:34:54,583 --> 01:34:55,916 ഞാന്‍ നിങ്ങളോടെല്ലാം നുണ പറഞ്ഞു. 1755 01:34:57,916 --> 01:34:59,583 എനിക്ക് ഒഴികഴിവുകളൊന്നും തരാനില്ല. 1756 01:35:03,583 --> 01:35:04,625 ക്ഷമിക്കണം, ടെഡ്. 1757 01:35:06,375 --> 01:35:07,666 നിങ്ങളിത് അര്‍ഹിക്കുന്നില്ല. 1758 01:35:09,791 --> 01:35:13,791 സാന്‍ഫ്രാന്‍സിസ്കോയില്‍ നിന്നും വന്ന എല്ലാവരോടും ഞാന്‍ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. 1759 01:35:15,375 --> 01:35:18,083 സമ്മർഹെയ്സ് ഫിനാന്‍ഷ്യല്‍ എന്നത് ഒരു വളരെ നല്ല കമ്പനിയാണ്. 1760 01:35:19,125 --> 01:35:22,666 ദയവായി എന്‍റെ പ്രവര്‍ത്തികള്‍ ഒരു വലിയ പങ്കാളിത്തത്തിനെ നശിപ്പിക്കാന്‍ പാടില്ല. 1761 01:35:31,458 --> 01:35:32,958 അവൻ ഇപ്പൊ എന്ത് അസംബന്ധമാണ് പറഞ്ഞത്? 1762 01:35:33,708 --> 01:35:35,166 എനിക്കറിയില്ല എന്ത് ചെയ്യണമെന്ന്. 1763 01:35:35,166 --> 01:35:36,291 ഞാന്‍ നിന്നോട് പറഞ്ഞതാണ്. 1764 01:35:36,291 --> 01:35:38,166 ആ വൃത്തികെട്ടവനെവിടെ? 1765 01:35:38,791 --> 01:35:40,041 എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 1766 01:35:40,708 --> 01:35:43,625 ഈ ഷോ യഥാര്‍ത്ഥമായിരുന്നില്ലെങ്കില്‍, എന്തിനാണാ വാര്‍ത്താസംഘം വന്നത്? 1767 01:35:45,125 --> 01:35:47,125 - എന്ത് വാര്‍ത്താ സംഘം? - ഇന്നലെ. 1768 01:35:47,875 --> 01:35:50,916 നിങ്ങള്‍ ഉച്ചഭക്ഷണത്തിന് പോയപ്പോള്‍, ഈ സംഘം റിക്കിയുടെ അഭിമുഖം എടുത്തു. 1769 01:35:50,916 --> 01:35:52,625 ഞാനാണ് സെറ്റപ്പ് ചെയ്യാന്‍ സഹായിച്ചത്. 1770 01:36:00,958 --> 01:36:04,291 ഡീന്‍. നിന്‍റെ ഓഫീസ് വൃത്തിയാക്കുന്നതിനെ കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. 1771 01:36:04,291 --> 01:36:07,583 എല്ലാം ഞങ്ങൾ ബോക്സിലാക്കാം. എന്നിട്ട് കത്തിക്കാം. 1772 01:36:11,833 --> 01:36:14,916 {\an8}ഞാന്‍ സമ്മർഹെയ്സ് ഫിനാന്‍ഷ്യലിന്‍റെ ഓഫീസില്‍ നില്‍ക്കുന്നു, 1773 01:36:14,916 --> 01:36:18,791 {\an8}റോഡ് ഐലന്‍റ്, ഡൌണ്‍ടൌണ്‍ പ്രോവിഡന്‍സിലെ ഒരു ആദരണീയ സ്ഥാപനം. 1774 01:36:18,791 --> 01:36:22,583 {\an8}അതാണ് റിച്ചാര്‍‍ഡ് ബാര്‍ബറ സ്റ്റാനിക്കി. 1775 01:36:22,583 --> 01:36:24,500 ഞങ്ങള്‍ ബുക്കീസ് ആണെങ്കില്‍ നീ ചൂതാട്ടക്കാരനാണ്. 1776 01:36:24,500 --> 01:36:27,458 ഞങ്ങള്‍ "കാലൊടിച്ച് പാലത്തില്‍ നിന്ന് വലിച്ചെറിയുന്ന" തരക്കാരല്ല. 1777 01:36:27,458 --> 01:36:28,958 നിരവധി വര്‍ഷങ്ങള്‍ സഹായിച്ചശേഷവും... 1778 01:36:28,958 --> 01:36:31,125 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത് ഇപ്പോഴും തുടരുന്നത്? 1779 01:36:31,833 --> 01:36:32,958 {\an8}...അദ്ദേഹം ഏറ്റവും പുതിയ, 1780 01:36:32,958 --> 01:36:37,416 {\an8}ഏറ്റവുമധികം ശമ്പളമുള്ള എക്സിക്യൂട്ടീവാണ്, സമ്മർഹെയ്സ് ഫിനാന്‍ഷ്യലില്‍. 1781 01:36:38,708 --> 01:36:41,333 - എവിടെ ആ എവി പയ്യന്‍? - അത് ഞാനാണ്. 1782 01:36:41,333 --> 01:36:43,750 - ഞാന്‍ കരുതി നീ ഐടി പയ്യനാണെന്ന്. - രണ്ടും ഞാനാണ്. 1783 01:36:45,833 --> 01:36:50,291 {\an8}എന്നാല്‍ ഈ വലിയ വിജയം നേടിയ എക്സിക്യൂട്ടീവിനെപ്പറ്റി നിങ്ങളറിയണം. 1784 01:36:50,291 --> 01:36:51,958 {\an8}അദ്ദേഹം പൂർണ്ണമായും വ്യാജമാണ്. 1785 01:36:51,958 --> 01:36:54,166 {\an8}ഞാന്‍ ടെഡ് സമ്മർഹെയ്സ്. കൂടാതെ... 1786 01:36:54,166 --> 01:36:57,666 {\an8}അത് ശരിയാണ്. റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍ റോഡ്നി റൈമ്സ്റ്റഡ് ആണ്. 1787 01:36:57,666 --> 01:37:02,166 {\an8}റോക്ക് ഹാര്‍ഡ് റോഡ് എന്ന പേരുള്ള ന്യൂജേഴ്സി അറ്റ്ലാന്‍റിക് സിറ്റിയിലെ 1788 01:37:02,166 --> 01:37:05,916 {\an8}ഒരു അശ്ലീല റോക്ക് ആന്‍ഡ് റോള്‍ ഇംപേഴ്സണേറ്റര്‍. 1789 01:37:05,916 --> 01:37:08,916 {\an8}ഞങ്ങള്‍ മിസ്റ്റർ റൈമ്സ്റ്റഡുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് കണ്ടുപിടിച്ചു, 1790 01:37:08,916 --> 01:37:12,291 എങ്ങനെ അദ്ദേഹം ബിസിനസ്സ്കാരനായ റിക്കി സ്റ്റാനിക്കി ആയെന്ന്. 1791 01:37:13,208 --> 01:37:16,541 അറ്റ്ലാന്‍റിക് സിറ്റിയിലെ ഒരു കാസിനോ ബാറിൽ ഞാന്‍ ചുറ്റിത്തിരിയുകയായിരുന്നു. 1792 01:37:16,541 --> 01:37:20,958 {\an8}പണമില്ല, സുഹൃത്തുക്കളില്ല, ബഹുമാനമില്ല. ഞാനൊരു മദ്യപാനിയായിരുന്നു. 1793 01:37:22,166 --> 01:37:24,166 {\an8}ഞാനൊരു മദ്യപാനിയാണ്. 1794 01:37:25,791 --> 01:37:27,916 {\an8}എനിക്കെന്തെല്ലാം ചെയ്യാമോ അതെല്ലാം ഞാന്‍ ചെയ്തു. 1795 01:37:28,458 --> 01:37:29,916 {\an8}ഫൂട്ടേജ് കടപ്പാട് സ്ലോട്ട് സ്വാമ്പ് കാസിനോ, അറ്റ്ലാൻ്റിക് സിറ്റി 1796 01:37:35,375 --> 01:37:36,666 {\an8}ദൈവമേ! 1797 01:37:38,916 --> 01:37:42,250 ആ രാത്രിയില്‍, ഡീന്‍ സ്റ്റാൻ്റണെയും കൂട്ടുകാരെയും ഞാൻ കണ്ടു. 1798 01:37:43,333 --> 01:37:45,000 അവരെനിക്ക് ഭക്ഷണവും, വെള്ളവും വാങ്ങിത്തന്നു. 1799 01:37:45,833 --> 01:37:48,416 ഞാനാരാണെന്ന് അവർ ചോദിച്ചു, അവർക്കെന്നോട് കരുതലുണ്ടെന്ന് തോന്നി. 1800 01:37:48,416 --> 01:37:51,041 റോഡിന് പിന്നീട് മനസ്സിലായി, അവർക്ക് കരുതലുണ്ടായിരുന്നു എന്ന്. 1801 01:37:59,041 --> 01:38:02,416 ഡീന്‍. നീയിതു കാണണം. 1802 01:38:03,291 --> 01:38:07,250 ദിവസങ്ങള്‍ക്കകം, ഡീന്‍ സ്റ്റാൻ്റണും, കൂട്ടുകാരും വീണ്ടും ബന്ധപ്പെടുന്നു. 1803 01:38:07,250 --> 01:38:08,791 അവർ വിളിച്ചെന്ന് വിശ്വസിക്കാനായില്ല. 1804 01:38:08,791 --> 01:38:11,250 ഞാൻ ഇവരെ ഒരിക്കൽ ഏതാനും മിനിറ്റുകൾ മാത്രമേ കണ്ടിട്ടുള്ളൂ. 1805 01:38:11,250 --> 01:38:14,250 {\an8}അവരിതാ എനിക്ക് ഒരു ജീവിതകാലത്തേക്കുള്ള അവസരം നല്‍കുന്നു. 1806 01:38:14,250 --> 01:38:19,375 {\an8}എന്താണാ അവസരം? റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിയാവുക. 1807 01:38:20,166 --> 01:38:22,583 {\an8}അവര്‍ പറഞ്ഞു, "നീയിനി ആ പരാജിതനായ റോഡ് റൈമ്സ്റ്റഡല്ല. 1808 01:38:22,583 --> 01:38:25,125 {\an8}"ഇനിയങ്ങോട്ട് നീ വിജയിയായ റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിയാണ്." 1809 01:38:26,625 --> 01:38:28,708 {\an8}ആദ്യമായി എന്നെ വിശ്വസിക്കാന്‍ ആരെങ്കിലുമുണ്ടായി. 1810 01:38:28,708 --> 01:38:32,041 {\an8}ഇപ്പോള്‍ റിക്കിയായ റോഡിനെ പ്രോവിഡന്‍സിലെത്തിച്ച ശേഷം, 1811 01:38:32,041 --> 01:38:34,541 ഡീന്‍ സ്റ്റാൻ്റണും കൂട്ടുകാരും കൂടി 1812 01:38:34,541 --> 01:38:39,958 പണ്ട് എക്സ്-റേറ്റഡ് ഡോഗ് ഷോ ഹോസ്റ്റ് ചെയ്ത റിക്കിയ്ക്ക് ഒരു പുതിയ വ്യക്തിത്വം നല്‍കി. 1813 01:38:39,958 --> 01:38:44,333 {\an8}ഞങ്ങള്‍ മുന്നറിയിപ്പ് നല്‍കുന്നു, ഈ വീഡിയോ ചില കാണികളെ അലോസരപ്പെടുത്തിയേക്കും. 1814 01:38:45,416 --> 01:38:49,916 {\an8}സുന്ദരമായ രാത്രി നക്ഷത്രങ്ങൾ തിളങ്ങുന്നു 1815 01:38:50,208 --> 01:38:54,208 {\an8}എന്റെ പട്ടികൾക്ക് മോങ്ങാനായി 1816 01:38:55,000 --> 01:38:58,375 {\an8}ചന്ദ്രൻ തിളങ്ങുന്നു... 1817 01:38:59,250 --> 01:39:02,333 {\an8}അവരെനിക്കൊരു ബുക്ക് തന്നു. അവരതിനെ അവരുടെ ബൈബിളെന്ന് വിളിക്കുന്നു. 1818 01:39:03,000 --> 01:39:05,958 {\an8}റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിയായി എങ്ങനെ ജീവിക്കാം എന്ന ബ്ലൂപ്രിൻ്റ് ആയിരുന്നു അത്. 1819 01:39:05,958 --> 01:39:10,291 {\an8}എങ്ങനെയൊരു നല്ല ജീവിതം നയിക്കണം. എങ്ങനെ തെറ്റുകളില്‍ നിന്ന് പാഠം പഠിക്കണം. 1820 01:39:10,291 --> 01:39:13,833 {\an8}എനിക്കെന്താകാം എന്ന് ഞാന്‍ കണ്ടു. എനിക്ക് നഷ്ടമായത് എന്തെന്ന്. 1821 01:39:15,500 --> 01:39:17,125 അവരുടെ ബൈബിള്‍ വായിക്കുന്തോറും, 1822 01:39:17,125 --> 01:39:19,250 ഞാന്‍ തിരിച്ചറിഞ്ഞു. ഇതൊരു സ്വപ്നമാവണമെന്നില്ലെന്ന്. 1823 01:39:19,250 --> 01:39:23,875 അതുകൊണ്ട് റിക്കി മദ്യപാനം നിര്‍ത്തി സ്വയം ബഹുമാനിക്കാൻ തുടങ്ങി. 1824 01:39:23,875 --> 01:39:27,875 പെട്ടെന്നുതന്നെ, അവനൊരു ജോലി കിട്ടി, സമ്മർഹെയ്സ് ഫിനാന്‍ഷ്യലില്‍. 1825 01:39:27,875 --> 01:39:29,750 {\an8}ഡീന്‍ എന്നെ ടെഡ് സമ്മർഹെയ്സിന് പരിചയപ്പെടുത്തി. 1826 01:39:29,750 --> 01:39:32,791 {\an8}എത്ര സമ്പന്നനാണെന്ന് നിങ്ങളെ കാണിക്കാൻ തൻ്റെ സൂപ്പർ-യോട്ട് പുറത്തെടുക്കുന്ന 1827 01:39:32,791 --> 01:39:34,375 {\an8}സൂപ്പർ ധനികരിലൊരാളാണ് അയാൾ. 1828 01:39:34,375 --> 01:39:37,250 {\an8}മറുഭാഗത്ത്, ആ വ്യക്തിക്ക് സ്വര്‍ണ്ണം കൊണ്ടൊരു ഹൃദയമുണ്ട്. 1829 01:39:37,250 --> 01:39:38,958 {\an8}ഞങ്ങള്‍ "ഫീല്‍ ഗുഡ് നിക്ഷേപം" തുടങ്ങി. 1830 01:39:39,666 --> 01:39:42,250 {\an8}ഡീനിലൂടെ ഞാന്‍ കൂടുതല്‍ സുഹൃത്തുക്കളെ പരിചയപ്പെടാന്‍ തുടങ്ങി. 1831 01:39:43,083 --> 01:39:45,333 {\an8}ഞാൻ മനോഹരമായ ആത്മാവുള്ള ഒരു സുന്ദരി പെണ്‍കുട്ടിയെ കണ്ടു. 1832 01:39:46,833 --> 01:39:50,916 {\an8}എനിക്കൊരു ജീവിതമുണ്ടായി. ഞാന്‍ റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിയായി. 1833 01:39:50,916 --> 01:39:53,000 {\an8}ഇതിനെല്ലാമിടയില്‍, എവിടെയോ, 1834 01:39:53,000 --> 01:39:56,833 {\an8}സത്യത്തിന്‍റെയും സങ്കല്പത്തിന്‍റെയും ഇടയിലെ രേഖ അവ്യക്തമായി. 1835 01:39:56,833 --> 01:40:01,125 {\an8}അങ്ങനെയാണ്, അറ്റ്ലാൻ്റിക് സിറ്റി പുറന്തള്ളിയ ഒരു മദ്യപാനി 1836 01:40:01,125 --> 01:40:04,916 {\an8}ഓഷ്യൻ സ്റ്റേറ്റിൽ ഒരു പുതിയ ജീവിതം കൊണ്ട് അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടത്. 1837 01:40:05,500 --> 01:40:08,458 {\an8}ഹീറോ? ഞാനോ? അല്ല. 1838 01:40:08,458 --> 01:40:11,541 {\an8}ഈ കഥയിലൊരു ഹീറോയുണ്ടെങ്കില്‍, അതെന്‍റെ ജീവിതം രക്ഷിച്ച മനുഷ്യരാണ്. 1839 01:40:11,541 --> 01:40:15,041 {\an8}ഡീന്‍ സ്റ്റാൻ്റണ്‍, ജെറ്റി ലെവീൻ കൂടാതെ വെസ്. 1840 01:40:15,875 --> 01:40:18,125 {\an8}വ്യാജമായി സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ട ഒരു കഥ, 1841 01:40:18,125 --> 01:40:20,125 {\an8}എങ്ങനെയോ, അത്ഭുതകരമായി, 1842 01:40:20,125 --> 01:40:23,875 {\an8}വീണ്ടെടുപ്പിന്‍റെയും, പുനര്‍ജനിയുടെയും സ്നേഹത്തിന്‍റെയും കഥയായി. 1843 01:40:24,708 --> 01:40:27,625 {\an8}ആർക്കും ഏത് സമയത്തും അവരാഗ്രഹിക്കുന്ന വ്യക്തിയാകാമെന്ന് 1844 01:40:27,625 --> 01:40:30,416 {\an8}അദ്ദേഹം വിശ്വസിച്ചതുകൊണ്ട്, 1845 01:40:30,416 --> 01:40:34,416 {\an8}ഞങ്ങൾ റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിയെ ഞങ്ങളുടെ ഹീറോ ഓഫ് ദി വീക്ക് ആയി തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു. 1846 01:40:38,291 --> 01:40:39,500 ഗോ, റിക്കി! 1847 01:40:41,083 --> 01:40:44,916 റിക്കി! റിക്കി! റിക്കി! റിക്കി! 1848 01:40:52,375 --> 01:40:56,375 നിങ്ങളിതില്‍ നിന്നും ഒരു റോസാപുഷ്പത്തിന്‍റെ സൌരഭ്യത്തോടെ പുറത്ത് വന്നു, അല്ലേ? 1849 01:40:56,375 --> 01:40:58,208 അപ്പോൾ ഈ കഥയിൽ ഞാനെന്തായി? 1850 01:40:58,208 --> 01:41:00,166 നിങ്ങൾ തമാശ പറയുകയാണോ? 1851 01:41:00,166 --> 01:41:02,875 ഇത്രയും അതിശയകരമായ പ്രചോദനപരമായ കഥ, ടെഡ്. 1852 01:41:02,875 --> 01:41:05,041 കലക്കി ടെഡ്. നീയും ഡീന്‍. 1853 01:41:05,041 --> 01:41:06,291 ഞാനല്ല ചെയ്തത്... 1854 01:41:06,291 --> 01:41:10,000 സമ്മര്‍ഹെയ്സ്, നിങ്ങളുടെ ചുറ്റുമുള്ളവരെ ഞാനിഷ്ടപ്പെടുന്നു. 1855 01:41:10,000 --> 01:41:14,375 രണ്ടാം ചാൻസ് എന്ന സങ്കല്പം, പിന്നെ നിങ്ങളുടെ ഫീൽ ഗുഡ് നിക്ഷേപങ്ങൾ, 1856 01:41:14,375 --> 01:41:16,250 അതാണ് ഞങ്ങൾ നേടാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നത്. 1857 01:41:16,916 --> 01:41:19,458 ശരി, അതാണ് ഞങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്. 1858 01:41:19,458 --> 01:41:22,083 വാസ്തവത്തില്‍, ടെഡാണ് റിക്കിയുടെ കഴിവ് കണ്ടെത്തിയത്. 1859 01:41:22,083 --> 01:41:25,958 കൂടുതല്‍ ചാരിറ്റബിള്‍ സംഘടനകളുമായി യോജിച്ച് പ്രവര്‍ത്തിച്ചതും അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ ആശയമാണ്. 1860 01:41:26,833 --> 01:41:28,666 ഞാന്‍ കണ്ടത് നികുതി ഇളവുകൾ മാത്രമാണ്. 1861 01:41:29,375 --> 01:41:31,625 നിങ്ങളൊരു എളിമയുള്ള തെണ്ടിയാണ്, അല്ലേ? 1862 01:41:32,791 --> 01:41:34,125 അപ്പോള്‍, നമ്മുടെ ഡീൽ എന്തായി? 1863 01:41:34,875 --> 01:41:38,291 എനിക്കറിയില്ല. ഡീന്‍, നിനക്കെന്തു തോന്നുന്നു? 1864 01:41:42,041 --> 01:41:45,041 - നമുക്കൊരു ഡീൽ ഉണ്ട്. - തീര്‍ച്ചയായും ഉണ്ട്. നന്ദി. 1865 01:41:45,041 --> 01:41:46,583 - നല്ലത്. - ശരി, നന്ദി. 1866 01:41:47,708 --> 01:41:50,375 നീ ഈ വ്യാജ സുഹൃത്തിനെ നമ്മുടെ കുട്ടിയുടെ പരിച്ഛേദനം നടത്താൻ വിട്ടോ? 1867 01:41:51,708 --> 01:41:54,083 ഹണി, അവന്‍ ബീഫ്സ്റ്റീക് ചാര്‍ളീസില്‍ ജോലി ചെയ്തിരുന്നു. 1868 01:41:54,083 --> 01:41:55,250 ബീഫ്സ്റ്റീക്... 1869 01:41:55,958 --> 01:41:57,333 അതുതന്നെ. 1870 01:41:57,333 --> 01:42:00,375 അടുത്ത ആറ് മാസത്തേക്ക് നീ വീട്ടുമുറ്റത്ത് ക്യാമ്പ് ചെയ്യുന്നു! 1871 01:42:00,375 --> 01:42:03,541 ഓക്കേ. വളരെ ഉചിതം. അത് വളരെ ന്യായമാണ്. 1872 01:42:04,375 --> 01:42:06,333 - ഇത് വളരെ നന്നാവും. നന്ദി. - പെര്‍ഫെക്ട്. 1873 01:42:15,000 --> 01:42:18,041 എനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നില്ല. എങ്ങനെ ഇത് സംഭവിച്ചു? 1874 01:42:19,041 --> 01:42:22,750 ശരി, നീ ചെയ്തതെന്തെന്ന് കണ്ടെത്തിയപ്പോള്‍ എനിക്ക് ദേഷ്യമായിരുന്നു. 1875 01:42:24,166 --> 01:42:27,750 ഞാന്‍ പറഞ്ഞില്ലേ, ആ കഥ എംഎഫ്എംബിസിക്ക് അയച്ചത് നിന്നെ വിഷമിപ്പിക്കാൻ വേണ്ടിയാണ്. 1876 01:42:29,000 --> 01:42:31,666 പക്ഷേ റിക്കിയെ സമ്മര്‍ഹെയ്സില്‍ ജോലിക്കെടുത്തപ്പോള്‍, 1877 01:42:31,666 --> 01:42:35,375 ഞാന്‍ കരുതി, "ഒരു നിമിഷം, ഒരുപക്ഷേ ഇവിടെ ഒരു യഥാര്‍ത്ഥ കഥയുണ്ടാകും." 1878 01:42:36,083 --> 01:42:38,166 ഞാനത് ചാനല്‍ 6-ലെ എന്‍റെ നിര്‍മ്മാതാവിനോട് പറഞ്ഞു, 1879 01:42:38,166 --> 01:42:41,500 അവരത് എംഎഫ്എംബിസിയിലെ സുഹൃത്തിനോട് പറഞ്ഞു, അവരെനിക്ക് ഗ്രീന്‍ സിഗ്നല്‍ തന്നു. 1880 01:42:44,083 --> 01:42:45,708 ആ എല്ലാ നുണകളും, എറിന്‍... 1881 01:42:50,500 --> 01:42:51,916 നിനക്കെന്നോട് ക്ഷമിക്കാനാവുമോ? 1882 01:42:57,166 --> 01:42:58,875 അതെന്തായാലും അത്ര എളുപ്പമല്ല. 1883 01:43:01,041 --> 01:43:04,208 പക്ഷെ... ഇത് സഹായകമാണ്. 1884 01:43:05,541 --> 01:43:09,666 എനിക്കെല്ലാമുണ്ടായിരുന്നു. നല്ല സുഹൃത്തുക്കള്‍, നല്ല ജോലി. 1885 01:43:12,000 --> 01:43:16,000 ലോകത്തെ ഏറ്റവും ദയയുള്ള, ഏറ്റവും മനോഹരിയായ വ്യക്തി എന്നെ സ്നേഹിച്ചു. 1886 01:43:18,958 --> 01:43:21,416 എന്‍റെ ജീവിതത്തില്‍ സംഭവിച്ച ഏറ്റവും നല്ല കാര്യമാണ് എറിന്‍. 1887 01:43:24,500 --> 01:43:25,958 റിക്കി ഇന്ന് ഇതെനിക്ക് അയച്ചുതന്നു. 1888 01:43:30,708 --> 01:43:33,291 - ഇതാ നമ്മളെത്തി. - ആരാണത്? 1889 01:43:36,791 --> 01:43:38,291 റിക്കി, നോക്കൂ! 1890 01:43:45,666 --> 01:43:47,916 അത് നീ വിചാരിച്ചതുപോലെ പോയോ, വിഡ്ഢി? 1891 01:43:49,625 --> 01:43:52,666 ഇതാ, റൈമ്സ്റ്റഡ്. നിനക്ക് ഔദ്യോഗികമായി കൈമാറി. 1892 01:43:53,458 --> 01:43:54,708 എന്ത്... 1893 01:43:55,916 --> 01:43:56,958 എന്താണിത്? 1894 01:43:56,958 --> 01:44:00,500 ഇത് ബില്ലി ഐഡലില്‍ നിന്നുള്ള ഒരു സീസ് ആന്‍ഡ് ഡെസിസ്റ്റ് ഉത്തരവാണ്. കേട്ടോ? 1895 01:44:00,500 --> 01:44:05,208 അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ പാട്ടുകളെ തന്‍റെ അറയ്ക്കുന്ന വരികള്‍ കൊണ്ടിനി അവഹേളിച്ചാല്‍ 1896 01:44:05,208 --> 01:44:07,333 നിന്നെ കോടതിയില്‍ കാണും. കേട്ടല്ലോ? 1897 01:44:14,333 --> 01:44:15,750 ബില്ലി ഐഡല്‍ എന്‍റെ ഷോ കണ്ടെന്നോ? 1898 01:44:16,375 --> 01:44:17,500 പോടാ. 1899 01:44:18,791 --> 01:44:19,833 കൊള്ളാം! 1900 01:44:20,916 --> 01:44:22,625 ഇനിയും ഷാംപെയ്ന്‍ വേണോ, എല്ലാവര്‍ക്കും? 1901 01:44:26,583 --> 01:44:27,750 ബില്ലി ഐഡല്‍. 1902 01:44:46,791 --> 01:44:48,000 ഇത് എഐ ഗ്രീന്‍ ആണോ? 1903 01:44:49,000 --> 01:44:50,416 ഇത് ഓട്ടിസ് റെഡ്ഡിംഗ് ആണ്. 1904 01:44:50,416 --> 01:44:52,583 - ഓട്ടിസ് റെഡ്ഡിംഗ് അന്ധനായിരുന്നോ? - അല്ല. 1905 01:44:52,583 --> 01:44:55,166 തീര്‍ച്ചയാണോ? കേട്ടിട്ട് അന്ധനായി തോന്നുന്നു. 1906 01:44:55,166 --> 01:44:57,958 - കേട്ടിട്ട് അന്ധനായി തോന്നുന്നുണ്ട്. - പക്ഷേ അല്ല. 1907 01:44:58,583 --> 01:45:01,208 എനിക്കൊരു ക്രാന്‍ബറി ജ്യൂസ്. നീറ്റ്. 1908 01:45:01,208 --> 01:45:05,166 കൂടാതെ ഏറ്റവും ക്രിസ്പി കലമാരി. ചരിത്ര രാത്രി, ശരിയല്ലേ, കൂട്ടുകാരേ? 1909 01:45:05,166 --> 01:45:06,500 - അതേടാ. - അതെ. 1910 01:45:06,500 --> 01:45:08,208 റിക്കി, ഇവിടെ വരൂ. 1911 01:45:11,833 --> 01:45:14,125 എൻ്റെ ഭാവി വധുവിന്‍റെ കൂടെ നൃത്തം ചെയ്യാൻ സമയമായി. 1912 01:45:14,125 --> 01:45:15,958 - നീ തമാശ പറയുകയാണ്, അല്ലേ? - അതെ. 1913 01:45:17,333 --> 01:45:19,083 എനിക്കറിയില്ല. ആര്‍ക്കറിയാം, അല്ലേ? 1914 01:45:19,083 --> 01:45:22,833 ഹേയ്, ശനിയാഴ്ച ഉച്ച തിരിഞ്ഞ് ഫ്രീയാവൂ. ധാരാളം ജോലിയുണ്ട് നമുക്ക്. 1915 01:45:22,833 --> 01:45:24,250 ശനിയാഴ്ച ജോലിയോ? 1916 01:45:24,250 --> 01:45:27,500 അതെ, ഞാൻ നമ്മളെ സൈൻ അപ്പ് ചെയ്തു. നറഗാന്‍സറ്റ് ബേ വൃത്തിയാക്കാന്‍. 1917 01:45:28,833 --> 01:45:29,958 അതേടാ. 1918 01:45:29,958 --> 01:45:32,708 ഞാന്‍ വെറുതെ പറയുകയല്ല. നാം ആ വൃത്തികേട് ക്ലീന്‍ ചെയ്യുന്നു. 1919 01:45:39,250 --> 01:45:40,333 എടാ. 1920 01:45:43,416 --> 01:45:44,708 റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിക്ക്. 1921 01:45:45,708 --> 01:45:47,458 റിക്കി സ്റ്റാനിക്കിക്ക്. 1922 01:45:47,458 --> 01:45:48,916 നമുക്കുള്ള ഏറ്റവും നല്ല സുഹൃത്ത്. 1923 01:46:51,333 --> 01:46:53,916 ഐ ലവ് യു. 1924 01:46:53,916 --> 01:46:55,000 ബൈ. 1925 01:46:58,750 --> 01:47:01,958 സാന്തയുടെ ലക്കി ഡിക്ക് 1926 01:51:13,750 --> 01:51:16,583 {\an8}അതിലേക്ക് വരും മുമ്പ്, എനിക്കിത് പറയണം... 1927 01:52:10,708 --> 01:52:12,708 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്രീജിത്ത് ശ്രീകുമാർ 1928 01:52:12,708 --> 01:52:14,791 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ ശ്രീസായി സുരേന്ദ്രൻ