1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,791 --> 00:00:36,541 Zer zara? Txakurra ala behia? 4 00:00:36,541 --> 00:00:38,541 Txakurra, baina ez edozein. 5 00:00:38,541 --> 00:00:40,666 Txakur zakilixut naiz. Ikusi hau. 6 00:00:44,166 --> 00:00:46,041 Bueno, iritsi gara. 7 00:00:46,041 --> 00:00:47,458 Kaka prest dago? 8 00:00:48,000 --> 00:00:49,375 Kaka prest. 9 00:00:50,166 --> 00:00:51,958 Kontxo. Hain handia da txakurra? 10 00:00:51,958 --> 00:00:53,833 Txikia da, baina zazpi ziren. 11 00:00:55,833 --> 00:00:58,250 Hau ez egiteko hiru arrazoi emango dizkizuet. 12 00:00:58,250 --> 00:01:01,958 Bat, polizia. Bi, txakurrak. Hiru, arma zalea da. 13 00:01:01,958 --> 00:01:02,916 HAU IRAKURRI BADEZAKEZU, TIROA JASOTZEKO ARRISKUAN ZAUDE 14 00:01:02,916 --> 00:01:05,125 Ez estutu, Dean. Merezi dute. 15 00:01:05,125 --> 00:01:07,125 Ez dute gozokirik banatzen. 16 00:01:07,125 --> 00:01:09,416 Azkenekoz bihurrikeria bat egin genuenean, 17 00:01:09,416 --> 00:01:10,583 Deanek besoa hautsi zuen. 18 00:01:10,583 --> 00:01:13,375 Bakarrik ihes egin eta zulo batean erori zelako. 19 00:01:13,375 --> 00:01:15,541 Ez bada aldentzen, ez zaio ezer gertatuko. 20 00:01:15,541 --> 00:01:17,583 Zatozte, hasi gaitezen. 21 00:01:18,750 --> 00:01:19,750 Ados. 22 00:01:34,000 --> 00:01:35,041 Azkar. 23 00:01:50,583 --> 00:01:52,291 Handitzen ari da. 24 00:01:54,583 --> 00:01:55,708 Kaka! 25 00:02:05,083 --> 00:02:06,541 Ez! 26 00:02:09,333 --> 00:02:11,375 Kakaz beteta daukat ahoa! 27 00:02:11,375 --> 00:02:12,583 Egin dezagun ospa. 28 00:02:12,583 --> 00:02:14,416 Ezin dugu. Jendea dago barruan. 29 00:02:18,208 --> 00:02:21,333 Ez tiro egin. Txorimaloaren erruz etxea sutan duzue! 30 00:02:23,333 --> 00:02:25,166 Ez daude! Deitu larrialdietara! 31 00:02:25,166 --> 00:02:28,250 Motel, ez da hainbesterako. 32 00:02:28,958 --> 00:02:29,958 Ene bada... 33 00:02:31,500 --> 00:02:32,583 Deitu larrialdietara! 34 00:02:32,583 --> 00:02:34,916 Begira! Gozokiak banatzen dituzte! 35 00:02:36,333 --> 00:02:37,791 Gureak egin du! 36 00:02:37,791 --> 00:02:40,125 Jainkoarren. Aitak larrutu egingo nau. 37 00:02:40,125 --> 00:02:42,333 Azkar, goazen hemendik. 38 00:02:42,958 --> 00:02:44,875 Egon. Ideia bat otu zait. 39 00:02:48,625 --> 00:02:49,625 Boligraforik baduzue? 40 00:02:49,625 --> 00:02:50,708 Wesen zakila! 41 00:02:51,458 --> 00:02:53,375 - Azkar, bota izen bat. - Zeus. 42 00:02:54,083 --> 00:02:55,000 Ume baten izena. 43 00:02:55,000 --> 00:02:56,750 - Ricky! - Ondo da. 44 00:02:58,000 --> 00:02:58,916 Orain abizen bat. 45 00:02:58,916 --> 00:03:00,250 Badakit. Stanton. 46 00:03:00,666 --> 00:03:01,666 Ados. 47 00:03:02,291 --> 00:03:04,208 Ez! Zer? Nire abizena da hori. 48 00:03:04,208 --> 00:03:05,833 Baina izena ez duzu Ricky. 49 00:03:09,625 --> 00:03:10,875 Azkar! 50 00:03:12,000 --> 00:03:13,041 Goazen! 51 00:03:21,666 --> 00:03:22,875 Ikusi hau. 52 00:03:22,875 --> 00:03:25,750 Ume babo horrek jaka erre du bihurrikerian. 53 00:03:25,750 --> 00:03:28,833 Eta onena da amak izena idatzi diola. 54 00:03:29,541 --> 00:03:32,583 {\an8}"Ricky Stanicky"? Baba-lorea. 55 00:03:32,583 --> 00:03:33,666 Berri txarrak. 56 00:03:33,666 --> 00:03:36,250 Ez dago Stanickyrik herriko eskolan. 57 00:03:36,250 --> 00:03:37,791 Kanpokoa izango da. 58 00:03:37,791 --> 00:03:39,000 Kaka. 59 00:03:40,750 --> 00:03:43,458 Sinestezina da, baina ondo atera da. 60 00:03:43,458 --> 00:03:47,375 Mutilok, uste dut betiko lagun berri bat daukagula. 61 00:03:54,291 --> 00:03:55,750 RICKY STANICKY IZAN DA! 62 00:04:08,250 --> 00:04:09,833 STANICKY IZAN DA! 63 00:04:18,125 --> 00:04:20,625 RICKY STANICKY HEMEN EGON DA 64 00:04:27,458 --> 00:04:30,083 STANICKY IZAN DA! 65 00:04:37,708 --> 00:04:39,583 STANICKY IZAN DA! 66 00:04:46,208 --> 00:04:47,166 STANICKY ARI ZEN GIDATZEN! 67 00:04:55,000 --> 00:04:58,625 {\an8}GAUR EGUN 68 00:05:00,958 --> 00:05:02,666 Tragotxo bat hartu nahi? 69 00:05:02,666 --> 00:05:03,875 ONGI ETORRI WHITAKER TXIKIA 70 00:05:03,875 --> 00:05:05,791 Zergatik hartu tragotxo bat... 71 00:05:06,833 --> 00:05:07,791 RICKY DEITU NAZAZU 72 00:05:07,791 --> 00:05:09,500 ...trago handi baten ordez? 73 00:05:09,500 --> 00:05:13,416 Finlandian, herrialde zoriontsuenean, trago handia asmatu zen. 74 00:05:13,416 --> 00:05:16,791 Garajeko azken garagardoak dira. Gehiago behar ditugu? 75 00:05:16,791 --> 00:05:18,708 Ez, nahikoa izango da. 76 00:05:18,708 --> 00:05:20,083 Ziur zaude? 77 00:05:20,916 --> 00:05:23,208 - Ederto jarri duzu hau. - Bai. 78 00:05:23,208 --> 00:05:25,666 Gure bigarren lana izan liteke. 79 00:05:25,666 --> 00:05:27,750 "Erin eta Deanen Baby Shower-ak". 80 00:05:27,750 --> 00:05:29,125 - Gogoko dut. - Bai. 81 00:05:29,125 --> 00:05:33,333 Eta Gilber Gains orduan jabetu zen indarkeriaren aurkako erremedioa 82 00:05:33,333 --> 00:05:36,958 bigarren eskuko tronpeta bat zela. 83 00:05:36,958 --> 00:05:39,708 - Zer da hori? - Asteko heroia izena du. 84 00:05:39,708 --> 00:05:42,625 Gauza txundigarriak egiten dituen jende arrunta da. 85 00:05:42,625 --> 00:05:46,750 Aurkeztu nadin nahi du nire ekoizleak. Kontaktuak omen dauzka saioan. 86 00:05:46,750 --> 00:05:48,083 Eta zeren zain zaude? 87 00:05:48,083 --> 00:05:51,958 MFMBCren arreta piztu nahi badut, istorio hobeak behar ditut, 88 00:05:51,958 --> 00:05:55,083 eta ez eman ohi dizkidaten hutsalkeriak. 89 00:05:57,166 --> 00:06:00,458 Eskegiko dituzu irudi hauek, mesedez? 90 00:06:00,458 --> 00:06:01,625 - Hantxe. - Bai. 91 00:06:01,625 --> 00:06:03,750 JT eta Susanen txikitako argazkiak dira. 92 00:06:03,750 --> 00:06:07,041 Ene bada. Helduen hortzekin jaio zen JT? 93 00:06:07,041 --> 00:06:09,916 Hortz politak dauzka. Begira horri. 94 00:06:09,916 --> 00:06:12,541 Politak? Hitler trauskil bat dirudi. 95 00:06:13,291 --> 00:06:15,916 - Haur denak politak direla diozu. - Hala dira. 96 00:06:15,916 --> 00:06:17,458 Txakurraren biolina. 97 00:06:17,458 --> 00:06:19,875 Eta urrutiko aginteak koipez beteak betiko. 98 00:06:20,000 --> 00:06:22,458 Haurrak izateak alde onak ere baditu. 99 00:06:22,458 --> 00:06:23,666 - Bai? - Bai. 100 00:06:24,291 --> 00:06:26,541 Nire gurasoek ez zuten iritzi hori. 101 00:06:27,375 --> 00:06:29,666 Zure gurasoek ez zituzten haurrak gogoko? 102 00:06:30,458 --> 00:06:31,750 Ez du axola. 103 00:06:31,750 --> 00:06:35,000 Gure artekoa askoz hobea da. Beti nahi izan duguna da. 104 00:06:35,875 --> 00:06:37,083 Maite zaitut. 105 00:06:37,958 --> 00:06:39,166 Maite nauzu. 106 00:06:39,750 --> 00:06:41,166 Paul maite dugu. 107 00:06:43,541 --> 00:06:45,250 Eta ez dugu besterik behar. 108 00:06:45,250 --> 00:06:47,375 Jainkoarren, JT, utzi nazazu bakean. 109 00:06:47,375 --> 00:06:50,583 Nire baby shower-a da eta trago bat hartuko dut. 110 00:06:50,583 --> 00:06:52,791 Kurihara medikuak ondo deritzo. Kaixo. 111 00:06:52,791 --> 00:06:55,125 Medikuntzaren industrian dagoelako. 112 00:06:55,125 --> 00:06:57,208 Maggie emaginak dieta beganoa 113 00:06:57,208 --> 00:06:58,750 eta alkoholik ezetz dio. 114 00:06:58,750 --> 00:07:01,833 Baina zu ez zara Maggie emagina, nire senarra zara. 115 00:07:01,833 --> 00:07:04,791 Baina doula aita naiz. Nire lana da. 116 00:07:04,791 --> 00:07:07,375 Ez esan hori, haurrak botaka egingo du. 117 00:07:07,375 --> 00:07:09,208 Botaka egin dezake barruan? 118 00:07:09,208 --> 00:07:10,708 JT zure doula da? 119 00:07:10,708 --> 00:07:13,500 Eta biluzik egon nahi du haurra jaiotzen denean. 120 00:07:13,500 --> 00:07:14,666 Ez da egia. 121 00:07:14,666 --> 00:07:17,958 Kamisetarik gabe, haurrak nire azala sentitu dezan. 122 00:07:17,958 --> 00:07:19,708 Lotura sortzeko egiten da. 123 00:07:19,708 --> 00:07:21,000 - Ondo da. - Erantzun. 124 00:07:21,000 --> 00:07:23,375 Ricky deitu eta deitu ari da. 125 00:07:23,375 --> 00:07:25,958 Ea zer nahi duen. Ni ere deitu nau gaur. 126 00:07:25,958 --> 00:07:27,166 - Benetan? - Bai. 127 00:07:27,791 --> 00:07:28,625 Ongi da. 128 00:07:29,791 --> 00:07:32,333 Stanicky, zer moduz, motel? Zer gertatzen da? 129 00:07:32,333 --> 00:07:34,416 Tea jarriko dizut, ez ardoa. Ez edan. 130 00:07:34,416 --> 00:07:37,541 Orain lanpetuta dago. Nik... 131 00:07:40,500 --> 00:07:41,666 Benetan diozu? 132 00:07:45,166 --> 00:07:46,208 Ongi da. 133 00:07:49,083 --> 00:07:50,333 Egingo didazu mesede bat? 134 00:07:50,333 --> 00:07:53,208 Dei nazala norbaitek ebakuntza bukatzen denean. 135 00:07:56,250 --> 00:07:57,458 Bakarrik zaude? 136 00:07:58,750 --> 00:08:00,166 Arraioa, zein gaizki. 137 00:08:00,875 --> 00:08:02,166 Ongi da, eutsi gogor. 138 00:08:02,166 --> 00:08:05,333 Energia positiboa bidaliko dizugu hemendik. 139 00:08:07,166 --> 00:08:08,166 Maite zaitut, lagun. 140 00:08:09,458 --> 00:08:11,125 Zer da? Zer esan dizu? 141 00:08:12,208 --> 00:08:13,250 Berriz dauka. 142 00:08:14,166 --> 00:08:16,541 - Zer dauka? - Minbizia. 143 00:08:17,208 --> 00:08:19,791 Ene bada. Sendatu zela uste nuen. 144 00:08:19,791 --> 00:08:20,875 Koitadua. 145 00:08:21,875 --> 00:08:25,541 Beste barrabila kendu behar diote? 146 00:08:25,541 --> 00:08:28,875 Posible da? Bizitzeko ez dugu gutxienez bat behar? 147 00:08:28,875 --> 00:08:30,916 Hori giltzurrunak dira, babo hori. 148 00:08:31,416 --> 00:08:32,625 Non dago? 149 00:08:32,625 --> 00:08:34,375 Albanyko ospitale batean. 150 00:08:34,375 --> 00:08:36,583 Albanyn? Zergatik Albanyn? 151 00:08:36,583 --> 00:08:39,541 Irabazi asmorik gabeko erakunde batzuekin batzekoa zen 152 00:08:39,541 --> 00:08:40,791 eta krisia izan zuen. 153 00:08:40,791 --> 00:08:42,458 Gaur gauean da ebakuntza. 154 00:08:42,458 --> 00:08:45,166 Joan zaitezte hara. Koitadua, bakarrik dago. 155 00:08:45,166 --> 00:08:47,208 Ezin dut. Baby shower-a daukagu. 156 00:08:47,208 --> 00:08:48,833 Eta Summerhayes dator. 157 00:08:48,833 --> 00:08:51,750 Zure nagusiak kezkatzen zaitu? Lana baino ez da. 158 00:08:51,750 --> 00:08:53,958 Ricky zuen laguna izan da txikitatik. 159 00:08:53,958 --> 00:08:56,083 Zoaz. Ni geratuko naiz Summerhayesekin. 160 00:08:56,083 --> 00:08:57,833 Zer? Ez. 161 00:08:57,833 --> 00:09:00,666 Deitu eta esan familia larrialdia daukazula. 162 00:09:00,666 --> 00:09:01,958 Joan Deanekin. 163 00:09:01,958 --> 00:09:04,458 Benetan? Ezin dugu nagusia bakarrik utzi. 164 00:09:04,458 --> 00:09:05,916 Horixe baietz. 165 00:09:05,916 --> 00:09:09,666 Lasaitu ederra hartuko du baby shower-era ez etortzeko esatean. 166 00:09:11,666 --> 00:09:14,791 Bueno, antza denez, Albanyra goaz. 167 00:09:14,791 --> 00:09:17,958 Zuzen zeunden, Summerhayesenak sinesgarriago egin du. 168 00:09:17,958 --> 00:09:19,625 Xehetasunak dira gakoa. 169 00:09:19,625 --> 00:09:22,041 Berandu zatozte. Hegaldia ordubetean da. 170 00:09:22,041 --> 00:09:25,583 Azken orduko plan bikaina aurrera eramaten ari ginen. 171 00:09:25,583 --> 00:09:27,125 Eta nork deitu dizue? 172 00:09:27,125 --> 00:09:29,375 Zer axola du? Ondo atera da. 173 00:09:29,375 --> 00:09:32,666 Ihes egin dugu, eta Marc Rebillet ikusteko sarrerak ditugu! 174 00:09:32,666 --> 00:09:34,041 Nola lortu dituzu? 175 00:09:34,041 --> 00:09:36,916 Lankide batek bi orkatilak hautsi zituen bart. 176 00:09:36,916 --> 00:09:39,166 Zuhaitz batetik erori omen zen. 177 00:09:39,166 --> 00:09:40,875 - Koitadua. - Bere sarrerak dira. 178 00:09:40,875 --> 00:09:42,041 Zuek bai zorioneko. 179 00:09:42,041 --> 00:09:44,083 Beti gertatzen zaizkizue halakoak. 180 00:09:44,083 --> 00:09:46,166 Jende onari, gauza onak. 181 00:09:46,166 --> 00:09:48,375 Hori da. Atlantic City, hor goaz. 182 00:09:48,375 --> 00:09:50,416 Su emango diogu New Jerseyri! 183 00:09:51,750 --> 00:09:53,791 Ez da berdina, baina ondo dago. 184 00:09:53,791 --> 00:09:56,291 Alboka egin behar txortan, mortsa bat bezala. 185 00:09:57,000 --> 00:09:58,666 Ez da haurraren burua mailatuko? 186 00:09:58,666 --> 00:10:01,375 Lagun batek zakil-zuloa zeukan buruan. 187 00:10:02,125 --> 00:10:04,291 Agian bere amak bagina txikia zeukan. 188 00:10:04,958 --> 00:10:06,833 Whitaker txikiak kezkatzen nau. 189 00:10:06,833 --> 00:10:10,041 - Whitaker jarriko diozue? - Bai. Familiako izena da. 190 00:10:10,041 --> 00:10:11,833 - Zein ondo. - Bai, milesker. 191 00:10:11,833 --> 00:10:15,125 Badakizkizue arauak. Mugikorrak itzali ez gaitzaten aurkitu. 192 00:10:15,125 --> 00:10:16,208 Bai. 193 00:10:17,375 --> 00:10:18,416 Bueno, Wes. 194 00:10:18,416 --> 00:10:19,666 - Ni naiz. - Biblia. 195 00:10:20,958 --> 00:10:23,625 Ederto. Bota. 196 00:10:24,625 --> 00:10:25,791 Minbizia dauka berriz. 197 00:10:25,791 --> 00:10:26,916 - Ene. - Hala da. 198 00:10:26,916 --> 00:10:28,458 Premiazko ebakuntza Albanyn. 199 00:10:28,458 --> 00:10:31,708 Ikaragarria da. "Premiazko ebakuntza..." 200 00:10:31,708 --> 00:10:33,625 Baina zergatik minbizia? 201 00:10:33,625 --> 00:10:36,583 Ez al dira kezkatuko? Kimioterapia berriro? 202 00:10:36,583 --> 00:10:39,750 Bai, eta horri esker ikusiko ditugu Beisbol Sailak. 203 00:10:42,541 --> 00:10:45,333 Beste gauza bat lurreratu aurretik. 204 00:10:45,333 --> 00:10:47,625 Stanickyren Instagrama eguneratzea. 205 00:10:47,625 --> 00:10:48,541 Ea ba. 206 00:10:51,416 --> 00:10:52,791 "Bizitza ederra da". 207 00:10:52,791 --> 00:10:54,875 - Egia da. -"Adiskidetasuna ere bai". 208 00:10:55,958 --> 00:10:58,208 "Milesker, lagunok, nirekin egoteagatik". 209 00:10:59,083 --> 00:11:00,833 - Hori da. - Bukatu dugu? 210 00:11:00,833 --> 00:11:02,875 - Mozkortu gaitezke? - Bai. 211 00:11:02,875 --> 00:11:05,625 Topa Ricky Stanickyri. 212 00:11:05,625 --> 00:11:07,125 Ricky Stanickyri. 213 00:11:07,125 --> 00:11:08,875 Inoiz izan ez dugun lagun onena. 214 00:11:14,291 --> 00:11:16,791 MARC REBILLETEN EMANALDI BAKARRA (AGORTUTA) 215 00:11:16,791 --> 00:11:18,416 Irten ohetik, putakume, ospa. 216 00:11:22,791 --> 00:11:24,416 Altxa, altxa eta ospa. 217 00:11:28,250 --> 00:11:30,166 Esnatzeko ordua, putakume, altxa. 218 00:11:53,541 --> 00:11:54,875 - Itzela. - Sekulakoa izan da! 219 00:11:54,875 --> 00:11:57,500 Ikaragarria izan da! Milesker, Ricky Stanicky! 220 00:11:57,500 --> 00:12:00,250 - Hori bai doinu ona! Bai! - Sinestezina, motel! 221 00:12:00,250 --> 00:12:02,250 Errudun sentitzen naiz baina merezi du. 222 00:12:02,250 --> 00:12:04,291 - Bai. - Zergatik sentitu behar dugu errudun? 223 00:12:04,291 --> 00:12:07,291 Egia esan diezaiekegu eta kezka horretaz ahaztu. 224 00:12:07,291 --> 00:12:10,625 Ez, sarrerak gaur goizean lortu ditugu, 225 00:12:10,625 --> 00:12:12,833 eta festa aspalditik zegoen antolatuta. 226 00:12:12,833 --> 00:12:14,500 Baina emakume gogorrak dira. 227 00:12:14,500 --> 00:12:17,541 Ez zaie axolako gu festatxora ez joatea. 228 00:12:17,541 --> 00:12:20,625 Ez da festatxo bat. Nire baby shower-a da. 229 00:12:22,291 --> 00:12:23,708 Whiski eta kola. 230 00:12:23,708 --> 00:12:25,375 Dos Equis niretzat, mesedez. 231 00:12:26,041 --> 00:12:28,625 Ba al duzu vodka organikoa? 232 00:12:31,291 --> 00:12:33,458 - Edozein vodka, edozein. - Milesker. 233 00:12:34,958 --> 00:12:38,291 Belvedere bat niretzat, hutsik, eta txibia plater bat. 234 00:12:38,291 --> 00:12:40,666 Ez, Rod. Ez. Gaizki. 235 00:12:40,666 --> 00:12:43,291 Ez aprobetxatu bezeroen eskuzabaltasunaz. 236 00:12:43,291 --> 00:12:45,041 Ni gogaitzea gogoko du. 237 00:12:45,041 --> 00:12:47,416 Argi gera dadin, ez naiz aprobetxategi bat. 238 00:12:47,416 --> 00:12:50,833 Txibiak eskertzeko, mesede bat egiteko prest nengoen. 239 00:12:50,833 --> 00:12:52,541 A bai? Zein? 240 00:12:52,541 --> 00:12:54,916 Txanponjale Zingiran ikuskizun bat daukat. 241 00:12:54,916 --> 00:12:56,708 Erdi prezioan sartuko zaituztet. 242 00:12:56,708 --> 00:12:57,833 Zein ikuskizun? 243 00:12:57,833 --> 00:12:59,291 Ikusi. 244 00:13:00,750 --> 00:13:02,458 - Pun. - Arraioa! 245 00:13:03,041 --> 00:13:08,250 "Rod Arroka Gogor, Hego Jerseyko helduentzako rock and roll imitatzailea". 246 00:13:09,750 --> 00:13:11,791 Ez da hainbesterako. 247 00:13:11,791 --> 00:13:14,208 Kantu gehienak kanpaia jotzeari buruz dira, 248 00:13:14,208 --> 00:13:15,625 eta denok egiten dugu. 249 00:13:16,166 --> 00:13:17,416 - Bai! - Itzel. 250 00:13:17,416 --> 00:13:19,625 Uste dut ezingo garela joan, 251 00:13:19,625 --> 00:13:22,416 jaitsi esku kanpai jolea eta gonbidatuko zaitugu. 252 00:13:22,416 --> 00:13:24,041 Burugogorra zara. 253 00:13:24,041 --> 00:13:27,375 Kanpaia jotzeari buruzko kantak abestea da zure lana? 254 00:13:27,375 --> 00:13:28,750 Bai. Ikuskizun osoa. 255 00:13:28,750 --> 00:13:30,750 Zakil kantak bata bestearen atzetik. 256 00:13:30,750 --> 00:13:33,250 Hamaika aukera daude, harrigarria da. 257 00:13:33,250 --> 00:13:34,583 Beat It, Michael Jackson. 258 00:13:34,583 --> 00:13:37,583 Wind Beneath My Wings, The Strokesen edozein abesti. 259 00:13:37,583 --> 00:13:40,083 Eta ni naiz horretaz ohartu den bakarra. 260 00:13:40,083 --> 00:13:42,416 - Bai. Sinestezina da. - Bai. 261 00:13:43,250 --> 00:13:46,291 Barry, azkenean, trago batera gonbidatuko naute. 262 00:13:46,750 --> 00:13:49,750 Imitatzen ere dakit. Bota izen bat. Aktorea naiz. 263 00:13:49,750 --> 00:13:51,541 - Ideia bat daukat. - Bota. 264 00:13:51,541 --> 00:13:55,416 Atezaina deitu aurretik irteten den tipoarena egin dezakezu. 265 00:13:55,416 --> 00:13:57,166 Ez, lasai. 266 00:13:57,166 --> 00:14:00,083 Ikusi nahi dugu. Atera iezaiozu edaria. 267 00:14:01,166 --> 00:14:03,166 Eta txibiak, Barry. 268 00:14:04,166 --> 00:14:05,541 Ergel hori. Maite dut. 269 00:14:06,250 --> 00:14:09,333 Nor imitatzea nahi duzue? Owen Wilson gogoko duzue? 270 00:14:10,500 --> 00:14:11,583 Owen Wilson itzela da. 271 00:14:11,583 --> 00:14:14,166 - Bai. - Owen Wilson ikus dezagun. 272 00:14:18,958 --> 00:14:21,458 Gure harreman osoan zehar, noiz pentsatu duzue 273 00:14:21,458 --> 00:14:24,791 ezin dezakedala The Big O xarmagarria imitatu? 274 00:14:25,250 --> 00:14:27,875 Berdin berdina da. Owenen berdina da. 275 00:14:27,875 --> 00:14:29,833 Ez da horren ona. 276 00:14:29,833 --> 00:14:31,333 Mila esker. Orain... 277 00:14:31,916 --> 00:14:33,000 Tori txibiak. 278 00:14:36,916 --> 00:14:38,416 Ikusi hau, klasiko bat. 279 00:14:40,500 --> 00:14:42,291 Ikusi titi hau, mutiko! 280 00:14:42,291 --> 00:14:45,416 Zure bizitzan ikusiko duzun azkena izango da eta. 281 00:14:46,083 --> 00:14:49,000 Ez gehiago edan, ama. Gaiztoa zara edaten duzunean. 282 00:14:49,000 --> 00:14:51,458 Ez hiletarik jo, alproja narras hori. 283 00:14:51,458 --> 00:14:55,583 Badakizu nola sortu zintugun? Zure aita atzealdetik jotzen ari zen 284 00:14:55,583 --> 00:14:58,083 eta potxotxera isuri zen apur bat. 285 00:14:58,083 --> 00:15:01,583 Beraz, badakizu zer zaren? Kaka ume bat. 286 00:15:01,583 --> 00:15:05,041 Hori da, kaka-ume bat zara, eta beti izango zara kaka-umea. 287 00:15:06,041 --> 00:15:08,000 Downton Abbey- ko pasarte bat da? 288 00:15:09,625 --> 00:15:10,833 Ez, hori... 289 00:15:12,083 --> 00:15:14,000 Nire haurtzaroko pasarte bat da. 290 00:15:19,791 --> 00:15:20,875 Bai. 291 00:15:20,875 --> 00:15:23,166 Jokoan hasteko garaia da. 292 00:15:23,166 --> 00:15:24,541 Bai, nora goaz? 293 00:15:24,541 --> 00:15:27,125 Copper Bonneten 50 zentimoko mahaiak daude. 294 00:15:27,125 --> 00:15:29,458 Urdanga gutxi daude, baina atseginak dira. 295 00:15:29,458 --> 00:15:31,833 Ez dira txokatzen ilea orraztu nahi badiezu. 296 00:15:31,833 --> 00:15:34,291 Rod, gu hemen geratuko gara. 297 00:15:34,291 --> 00:15:36,958 Toki hau itzela da, zerbitzariaren laguna naiz. 298 00:15:37,833 --> 00:15:41,208 Aizu, Ronnie zakilixut, bakarrik egon nahi dugu, 299 00:15:41,208 --> 00:15:46,875 gure planak dauzkagu, eta ez dugu zurekin ibili nahi. 300 00:15:52,791 --> 00:15:54,041 Ongi da. Ulertuta. 301 00:15:55,083 --> 00:15:58,291 Beste imitatzaile txatxu bat naizela uste duzue, ezta? 302 00:15:58,291 --> 00:16:00,875 Milesker ulertzeagatik. Tipo jatorra zara. 303 00:16:05,125 --> 00:16:07,166 - Zer demontre? - Zer? 304 00:16:07,750 --> 00:16:09,708 Oso zakarra izan zara. 305 00:16:10,166 --> 00:16:12,125 Ez naiz zakarra izan. Zer egin dut? 306 00:16:13,208 --> 00:16:14,708 Astakirtena izan naiz? 307 00:16:14,708 --> 00:16:18,250 "Ronnie zakilixut" deitu duzu. "Rod Arroka Gogor" da. 308 00:16:18,250 --> 00:16:20,666 Bai. Sentitzen dut. 309 00:16:20,666 --> 00:16:23,541 Ez nekien kanpai jolea hain sentibera izango zenik. 310 00:16:25,250 --> 00:16:26,625 Rod. Aizu, Rod. 311 00:16:28,000 --> 00:16:29,125 Nireak dira. 312 00:16:29,125 --> 00:16:31,750 Barkamena eskatu nahi nizun. 313 00:16:31,750 --> 00:16:35,333 Nire lagunek bakarrik egon nahi dute, 314 00:16:35,333 --> 00:16:36,791 baina ez da atsegina izan... 315 00:16:38,416 --> 00:16:40,458 Lasai, ulertzen dut. Ohituta nago. 316 00:16:41,541 --> 00:16:44,583 Zuen Toyota Avalonsetan etortzen zarete Atlantic Cityra 317 00:16:44,583 --> 00:16:46,416 anestesista soldatak xahutzera. 318 00:16:46,416 --> 00:16:49,208 Garrantzitsuak bazinete bezala. Ba, entzun. 319 00:16:49,208 --> 00:16:52,250 Zuen erruz galdu ditugu Joan Rivers eta Michael Jackson. 320 00:16:52,250 --> 00:16:54,000 Ez gara anestesistak. 321 00:16:55,500 --> 00:16:57,541 - Ez zarete batzarrera etorri? - Ez. 322 00:16:59,708 --> 00:17:01,083 Ulertzen dut. 323 00:17:01,083 --> 00:17:04,000 Tipo bitxi bat naizela uste duzu, ezta? 324 00:17:04,000 --> 00:17:05,750 - Ez. - Hori baino gehiago naiz. 325 00:17:05,750 --> 00:17:07,291 Aktore itzela naiz. 326 00:17:08,166 --> 00:17:09,000 Ikusiko duzu. 327 00:17:10,583 --> 00:17:11,708 Kaka. 328 00:17:18,708 --> 00:17:20,041 Nor dira? 329 00:17:20,041 --> 00:17:22,166 Saihestu behar ditudan jarraitzaileak. 330 00:17:22,166 --> 00:17:24,750 Ospa egin behar dut. Tori nire txartela. 331 00:17:26,833 --> 00:17:27,875 Gogoratu nire izena. 332 00:17:27,875 --> 00:17:30,250 Egunen batean, nitaz oroituko zara. 333 00:17:30,250 --> 00:17:31,583 Ez dut zalantzarik. 334 00:17:42,291 --> 00:17:43,458 Jesus! 335 00:18:00,750 --> 00:18:03,791 Jainko maitea, bai! Bai! 336 00:18:03,791 --> 00:18:05,791 - Emadazu dirua berehala! - JT! JT! 337 00:18:05,791 --> 00:18:08,041 Orain ez! Zorte oneko bolada daukat! 338 00:18:08,041 --> 00:18:10,416 Behingoagatik garaile izango naiz. 339 00:18:10,416 --> 00:18:12,000 Susan erditzen ari da. 340 00:18:16,208 --> 00:18:18,333 Hau ideia txarra izan da. Banekien. 341 00:18:18,333 --> 00:18:21,458 Orain ez egin iragarle plantak, berandu da horretarako. 342 00:18:21,458 --> 00:18:23,583 Sei aste aurreratzea ere! 343 00:18:23,583 --> 00:18:24,916 Sei aste. 344 00:18:24,916 --> 00:18:28,166 Haurra sei aste lehenago iritsiko da. Ondo egongo da? 345 00:18:28,166 --> 00:18:31,458 Haurra ondo egongo da. Haur asko jaiotzen dira lehenago. 346 00:18:31,458 --> 00:18:32,958 Ni goiz jaio nintzen. 347 00:18:32,958 --> 00:18:35,083 Kaka! Azkar! 348 00:18:38,083 --> 00:18:41,541 PROVIDENCEKO JAIOTZA ZENTROA 349 00:18:45,083 --> 00:18:46,791 Susan Levine. Zein gelatan dago? 350 00:18:47,541 --> 00:18:49,041 - Levine? - Bai, Levine. 351 00:18:50,125 --> 00:18:52,791 Hemen dago. Bera eta haurra 208an daude. 352 00:18:54,416 --> 00:18:55,666 Jaio da honezkero. 353 00:18:56,250 --> 00:18:57,291 Whitaker txikia. 354 00:18:58,000 --> 00:18:59,916 Plana ez da ondo irten. 355 00:18:59,916 --> 00:19:02,583 Goosewing hondartzan jaio zintezen nahi nuen. 356 00:19:02,583 --> 00:19:06,041 Badakizu zein zer nire plana? Zu hemen egotea. 357 00:19:06,458 --> 00:19:08,208 Zergatik kendu du kamiseta? 358 00:19:08,208 --> 00:19:10,666 Nire semearekin azal kontatua izateko. 359 00:19:10,666 --> 00:19:14,458 Haurraren tenperatura orekatzen du eta lasaitu egiten du. 360 00:19:14,458 --> 00:19:16,458 Tapakiek ere hori egiten dute. 361 00:19:16,458 --> 00:19:19,125 Babatxo txiki bat bezalakoa da. 362 00:19:19,125 --> 00:19:22,166 Otarrainxka deitu behar diogu, babatxo txikia da. 363 00:19:22,166 --> 00:19:25,000 Ez deitu otarrainxka nire bilobari. 364 00:19:25,000 --> 00:19:27,166 Itsasoko labezomorroak dira. 365 00:19:27,708 --> 00:19:30,583 Bi kilo eta erdi ondo dago sei hilabetekoa izateko. 366 00:19:30,583 --> 00:19:32,416 Ezin hobeto dago. Ezin hobeto. 367 00:19:33,125 --> 00:19:35,583 Gaur gauean non egon zareten jakin nahi nuke. 368 00:19:35,583 --> 00:19:37,625 Albanyko ospitale guztietara deitu dugu 369 00:19:37,625 --> 00:19:40,208 eta ez dago Ricky Stanickyren arrastorik. 370 00:19:40,208 --> 00:19:44,250 Bai, eta bera bisitatu behar zenuela esan zenidan... 371 00:19:44,250 --> 00:19:45,875 Minbizia zeukalako, zein mota? 372 00:19:47,250 --> 00:19:48,333 Uzki-minbizia. 373 00:19:49,083 --> 00:19:50,625 Ez zen barrabil-minbizia? 374 00:19:50,625 --> 00:19:53,666 Hala zen, baina uzkira zabaldu zaio. 375 00:19:54,875 --> 00:19:56,416 Bai, kendu egin diote. 376 00:19:56,916 --> 00:19:58,208 Ipurtzuloa kendu diote? 377 00:20:00,250 --> 00:20:02,250 Kanpoaldea bakarrik. 378 00:20:02,250 --> 00:20:04,291 Kanpoaldea? Babuino bat da ala? 379 00:20:05,291 --> 00:20:08,208 Wes, zer demontre gertatzen da? Non zeundeten? 380 00:20:12,750 --> 00:20:13,750 Ongi da. 381 00:20:16,208 --> 00:20:17,166 Gezurra zen. 382 00:20:18,958 --> 00:20:20,250 Beti izan da gezurra. 383 00:20:21,500 --> 00:20:22,833 Zer da gezurra? 384 00:20:24,166 --> 00:20:25,833 Ricky Stanickyren kontua. 385 00:20:26,958 --> 00:20:30,208 Gezurra da. 386 00:20:30,791 --> 00:20:32,500 JT, zer esaten ari da? 387 00:20:32,500 --> 00:20:34,208 Bai, Dean, zer esan nahi du? 388 00:20:35,791 --> 00:20:40,750 Ricky Stanickyk gezurra esan digula. 389 00:20:41,375 --> 00:20:42,625 Ez zeukan minbizirik. 390 00:20:42,625 --> 00:20:44,125 Ospitalera iritsi garenean, 391 00:20:44,125 --> 00:20:46,708 xanpaina eta limusina batekin jaso gaitu. 392 00:20:46,708 --> 00:20:48,916 Gaur bere bosgarren urteurrena zen 393 00:20:48,916 --> 00:20:50,458 minbizirik gabe. 394 00:20:50,458 --> 00:20:53,458 Beraz, minbizia zuela esan zuen 395 00:20:53,458 --> 00:20:56,375 minbizirik ez duela ospatzeko? 396 00:20:57,250 --> 00:20:58,250 Bai. 397 00:20:58,250 --> 00:21:01,125 Rick halakoa da, umore xelebrea dauka. 398 00:21:01,125 --> 00:21:02,583 Ba, bai. 399 00:21:02,583 --> 00:21:05,416 Give Green erakundearekin batu da Albanyn, 400 00:21:05,416 --> 00:21:07,666 eta gero gurekin ospatu nahi zuen. 401 00:21:07,666 --> 00:21:09,166 Txantxa bat izan da. 402 00:21:09,166 --> 00:21:11,583 Give Green erakundea? 403 00:21:11,583 --> 00:21:14,333 Bai, ezagutzen dituzu, Leona? Zoragarriak dira. 404 00:21:14,333 --> 00:21:17,958 Baina zergatik ez gaituzue deitu dena azaltzeko? 405 00:21:17,958 --> 00:21:19,958 Zergatik zeneukan mugikorra itzalita? 406 00:21:19,958 --> 00:21:22,750 Ez gara gelditu ere egin. Ikuskizun batera eraman gaitu, 407 00:21:22,750 --> 00:21:24,833 eta ezin genituen mugikorrak eraman, 408 00:21:24,833 --> 00:21:27,125 eta gerokoa, ez dut oroitzen. 409 00:21:27,125 --> 00:21:29,125 Zurekin batera egin nahi nuen hau. 410 00:21:29,125 --> 00:21:30,833 Zuk baino gehiago. 411 00:21:31,833 --> 00:21:34,416 Askatu haurra eta eman amari! 412 00:21:34,416 --> 00:21:35,875 Nazkagarria da! 413 00:21:35,875 --> 00:21:38,916 Ez, arriskutsua da kentzea. Zupatu dezala. 414 00:21:40,375 --> 00:21:41,708 Bai, hori da. 415 00:21:42,250 --> 00:21:43,708 Hippy ergelkeriak. 416 00:21:43,708 --> 00:21:48,000 Bereak eta bi esango diot Rickyri brit milah-ra datorrenean. 417 00:21:48,000 --> 00:21:49,250 Zer da brit milah? 418 00:21:49,250 --> 00:21:53,291 - Erdainkuntza zeremonia da. - Zopa izena dauka. 419 00:21:54,125 --> 00:21:56,458 Tamalez, ez dut uste etorri ahalko denik. 420 00:21:56,458 --> 00:21:57,541 Zergatik ez? 421 00:21:58,333 --> 00:22:00,708 - Lana dauka Nairobin. - Ez da egia. 422 00:22:00,708 --> 00:22:04,375 Erakunde batzuekin bilerara doa Wesekin larunbatean Providencen. 423 00:22:06,375 --> 00:22:08,291 Esan nizuen. 424 00:22:09,708 --> 00:22:11,458 - Bai. - Primeran. 425 00:22:12,125 --> 00:22:14,625 Brit milah igandean denez, etorri daiteke. 426 00:22:14,625 --> 00:22:18,083 Bai, igande goizean joan behar ez badu, behintzat. 427 00:22:18,083 --> 00:22:19,291 A zer txorakeria. 428 00:22:19,291 --> 00:22:20,833 Larunbatean hemen badago, 429 00:22:20,833 --> 00:22:23,291 beste egun bat gera daiteke haurra ezagutzeko. 430 00:22:23,291 --> 00:22:24,875 Bai, nola ez? 431 00:22:26,166 --> 00:22:28,125 Arrazoi osoa duzu. 432 00:22:28,125 --> 00:22:30,916 Egun bat gehiago geratzeko esango diot. 433 00:22:32,083 --> 00:22:34,833 - Zer demontre, Dean? - Zer esan behar nuen? 434 00:22:34,833 --> 00:22:38,791 Niri begira zeuden denak. Whitaker txikia zenuen besoetan. 435 00:22:38,791 --> 00:22:40,291 Izen itsusia, bide batez. 436 00:22:40,291 --> 00:22:42,000 - Nik... - Estutu egin zara. 437 00:22:42,000 --> 00:22:46,375 Estutu? Zer diozu? Ia zuk salatu gaituzu eta! 438 00:22:46,375 --> 00:22:50,000 Eta banaka planak egin dituzu Rickyrekin. Ez dago onartuta. 439 00:22:50,000 --> 00:22:51,541 Eraikin hauskorra da. 440 00:22:51,541 --> 00:22:54,125 Ricky Stanicky denok batera erabiltzeko da. 441 00:22:54,125 --> 00:22:58,125 Eta JTk zuen enpresaren kontu Rickyrekin jokatutako golf partidak? 442 00:22:58,125 --> 00:22:59,375 - Zu ez zeunden. - Zer? 443 00:22:59,375 --> 00:23:02,666 Zuk dirurik ez zeneukalako egin nuen hori. 444 00:23:02,666 --> 00:23:05,291 Benetan, Wes, zer arraio gertatu zaizu? 445 00:23:06,416 --> 00:23:09,958 Keith oso gogaikarri dabil azkenaldian lana bilatzeko, 446 00:23:09,958 --> 00:23:14,750 eguna lotan ez emateko eta apar-harriaz oineko azala konketan ez uzteko kontuekin. 447 00:23:14,750 --> 00:23:18,666 - Eta zer zerikusi du horrek Stanickyrekin? - Atsedena behar nuen. 448 00:23:18,666 --> 00:23:20,875 Keith oso nekagarria da zenbaitetan. 449 00:23:20,875 --> 00:23:24,416 Batzuetan Neskamearen Ipuina- ren gay bertsioan nagoela dirudi. 450 00:23:24,416 --> 00:23:29,125 Beraz, marihuana esnea egiten duten toki batera joan naiz. 451 00:23:29,125 --> 00:23:31,333 Esnea lortzeko erabili duzu Stanicky? 452 00:23:31,333 --> 00:23:33,750 - Zer den ere ez dakizu. - Ba, ez. 453 00:23:33,750 --> 00:23:35,250 - Oso gozoa da. - Beharko. 454 00:23:35,250 --> 00:23:37,500 Behi horiek marihuana jaten dute egunero 455 00:23:37,500 --> 00:23:39,291 ematen duten esnea itzela delako. 456 00:23:39,291 --> 00:23:40,708 Amets esnetsuak. 457 00:23:41,583 --> 00:23:43,500 - Zer esan duzu? - Amets esnetsuak. 458 00:23:48,625 --> 00:23:50,916 Akabo, gureak egin du. 459 00:23:51,625 --> 00:23:54,416 Ez dugu hau merezi. Gezur bat baino ez dugu esan. 460 00:23:54,416 --> 00:23:57,083 Hamaika aldiz, eta urte askotan zehar. 461 00:23:58,083 --> 00:24:01,291 Agian Stanicky gonbidatu dutela ahaztuko dute. 462 00:24:01,291 --> 00:24:04,750 Lanpetuta egongo dira familia, lagun eta zakilarekin. 463 00:24:04,750 --> 00:24:07,500 Ez dute ahaztuko gonbidatu dutela, Wes. 464 00:24:07,500 --> 00:24:11,041 Badakit! Heriotza-oharrak jartzen dituen lagun bat daukat. 465 00:24:11,041 --> 00:24:12,916 Stanicky hil dezakegu. 466 00:24:12,916 --> 00:24:14,625 Gogoko dut. Akabatu dezagun. 467 00:24:14,625 --> 00:24:17,916 Jaitsi eskuak. Heriotza-oharretan informazioa agertzen da. 468 00:24:17,916 --> 00:24:20,083 Lagunak, familia, hilerria. 469 00:24:20,083 --> 00:24:22,208 Denek joan nahiko dute hiletara. 470 00:24:22,208 --> 00:24:25,208 Oso ezkor zaude eta ez da lagungarria. 471 00:24:27,375 --> 00:24:31,625 Edo nire hasierako plana jarraitu dezakegu 472 00:24:33,083 --> 00:24:34,791 eta egia esan. 473 00:24:34,791 --> 00:24:37,500 Ez esan txorakeriarik. Ezin dugu egia esan. 474 00:24:37,500 --> 00:24:41,166 Egia ezin da argitara irten, ados? Zuzen jokatuko dugu. 475 00:24:41,916 --> 00:24:44,166 Ez al da egia esatea zuzen jokatzea? 476 00:24:44,166 --> 00:24:45,625 Txakurraren biolina. 477 00:24:45,625 --> 00:24:48,125 Hauxe da egia, amets esnetsu. 478 00:24:48,125 --> 00:24:51,500 Bart, ezkutuan Marc Rebilleten kontzertuan nengoela, 479 00:24:51,500 --> 00:24:54,166 nire emaztea erditzen ari zen. Bakarrik. 480 00:24:54,166 --> 00:24:56,208 Jakiten badu, pikutara bidaliko nau, 481 00:24:56,208 --> 00:24:58,500 eta nire semeak ere bai, jakiten badu. 482 00:24:58,500 --> 00:25:02,166 Hori nahi al duzu, Wes? Nire familia suntsitu nahi al duzu? 483 00:25:03,958 --> 00:25:05,916 Zaudete, badakit. 484 00:25:05,916 --> 00:25:09,708 Zer iruditzen Rickyrena egiteko aktore bat kontratatzen badugu? 485 00:25:11,083 --> 00:25:14,250 Jakin beharreko denak esango dizkiogu. 486 00:25:15,541 --> 00:25:17,375 Ados, gogoko dut ideia. Jarraitu. 487 00:25:17,375 --> 00:25:20,000 Biblia utzi diezaiokegu. 488 00:25:20,000 --> 00:25:21,750 Egun batzuk eman dena ikasten, 489 00:25:21,750 --> 00:25:24,333 eta brit milah-ra etorri pare bat orduz 490 00:25:24,333 --> 00:25:26,750 Ricky Stanickyrena egiteko. 491 00:25:28,666 --> 00:25:31,166 Baina non aurkituko dugu aktore bat? 492 00:25:32,000 --> 00:25:34,625 Gary Polisner? Red Robineko iragarkian dago. 493 00:25:34,625 --> 00:25:35,958 - A bai? - Bai. 494 00:25:35,958 --> 00:25:39,833 "Patata frijitu gehiago? Jakina." esaten duen tipoa da. 495 00:25:39,833 --> 00:25:41,125 - Gary da hori? - Bai. 496 00:25:41,125 --> 00:25:44,041 - Bejondeiola. Iragarki aparta da. - Bejondeiola. 497 00:25:44,041 --> 00:25:47,916 Arazotxo bat dago. Gary Carlyrekin dabil, Erinen lehengusina. 498 00:25:47,916 --> 00:25:51,250 Lehengusu Itt? Zorurainoko ilea daukan neska? 499 00:25:51,250 --> 00:25:52,541 Bai, baina ez kezkatu. 500 00:25:53,833 --> 00:25:55,625 Ezagutzen dut aktore ezezagun bat. 501 00:25:56,375 --> 00:25:59,500 ROD RIMESTEAD AKTORE TREBATUA 502 00:25:59,500 --> 00:26:04,083 TXANPONJALE ZINGIRA 503 00:26:04,083 --> 00:26:06,458 ROD ARROKA GOGOR 504 00:26:06,958 --> 00:26:11,583 Eutsi makila, bota txistua, 505 00:26:12,750 --> 00:26:17,583 etzan lasai eta hasi gaitezen kanpai jotzen. 506 00:26:20,208 --> 00:26:23,208 Zakilixut zaudenean, eutsi ondo 507 00:26:23,208 --> 00:26:26,125 txilibitutik esnea atera dadin. Jaitsi kremailera. 508 00:26:26,541 --> 00:26:31,625 Hazia isuri nire zakiletik. 509 00:26:33,583 --> 00:26:38,500 Haziz bete nire tripa. 510 00:26:40,791 --> 00:26:44,291 Egun polita da kanpaia jotzeko. 511 00:26:46,958 --> 00:26:51,875 Egun polita da hazia botatzeko. 512 00:27:01,666 --> 00:27:05,958 O, polit hori, egunero jotzen dut kanpaia. 513 00:27:08,625 --> 00:27:12,833 Egunero jotzen dut kanpaia. 514 00:27:14,833 --> 00:27:17,750 Egunero jotzen dut idiarena. 515 00:27:18,375 --> 00:27:19,375 Bai. 516 00:27:20,875 --> 00:27:23,458 Milesker etortzeagatik, jaun-andreok. 517 00:27:23,458 --> 00:27:25,625 Asko berotzen nau hemen egoteak. 518 00:27:31,833 --> 00:27:33,791 - Ikuskizun bikaina, Rod. - Publiko ona. 519 00:27:38,916 --> 00:27:41,333 Rod, tipo horiek kanpoan zain daude berriz. 520 00:27:56,625 --> 00:27:58,333 Garagardo gehiago. 521 00:28:25,583 --> 00:28:28,166 Rod Rimestead, aktore trebatua, esan? 522 00:28:29,541 --> 00:28:30,958 Bai, gogoratzen zaitut. 523 00:28:32,625 --> 00:28:33,750 Lana? 524 00:28:35,166 --> 00:28:37,416 Egutegia begiratu behar dut. 525 00:28:43,208 --> 00:28:45,166 Bai, libre nago. 526 00:28:46,333 --> 00:28:50,208 Gure lumadun lagunak, duela sei egun 527 00:28:50,208 --> 00:28:53,500 East Greenwicheko Dominic Dipasquale doktoreak 528 00:28:53,500 --> 00:28:56,416 jaurtitako pilotaren gainean jarraitzen du. 529 00:28:56,416 --> 00:29:00,583 Seigarren Katea hemen egongo da saga zirraragarri hau bukatu arte, 530 00:29:00,583 --> 00:29:05,166 edo Seigarren Kateko webgunean sartu eta ahate kamera zuzenean ikusiko duzue. 531 00:29:08,791 --> 00:29:12,708 Hiru urte pasa ditut kazetaritza ikasten, ergelkeria hauek egiteko? 532 00:29:12,708 --> 00:29:15,083 Adarra jotzen ala? Istorio bikaina da. 533 00:29:15,083 --> 00:29:16,375 Ez naiz umea. 534 00:29:16,375 --> 00:29:19,208 Ongi da, istorio eskasa da. Lotsagarria da. 535 00:29:19,208 --> 00:29:22,416 Milesker. Asko eskertzen dizut gaur nirekin egotea. 536 00:29:22,416 --> 00:29:24,416 - Benetan. Milesker. - Txantxetan? 537 00:29:24,416 --> 00:29:26,875 Nola galduko nuke istorio hau? 538 00:29:28,041 --> 00:29:31,750 Badakizu nor dagoen bihar Ricky ezagutzeko irrikan? 539 00:29:31,750 --> 00:29:33,791 Bai, Leona. Badakit. 540 00:29:34,625 --> 00:29:35,750 Carly. 541 00:29:35,750 --> 00:29:38,541 - Carly, ile luzeduna? - Bai, nire lehengusina. 542 00:29:39,166 --> 00:29:40,750 Zer gertatu da Garyrekin? 543 00:29:40,750 --> 00:29:42,791 Elkarrekin daude, 544 00:29:42,791 --> 00:29:46,375 baina Ricky jarraitzen du Instagramen. Gogoko du egiten duena. 545 00:29:48,583 --> 00:29:50,708 Ahate hori ez da hortik mugituko. 546 00:29:50,833 --> 00:29:53,208 Goazen bazkaltzera, gero itzuliko gara. 547 00:29:53,208 --> 00:29:56,250 Nahi bai, baina ezin dut bistatik galdu ahatea. 548 00:29:56,250 --> 00:29:58,083 Ezin naiz joan altxatu arte. 549 00:30:00,416 --> 00:30:01,833 Altxatu arte, ezta? 550 00:30:04,041 --> 00:30:05,083 Ez, Paul! 551 00:30:06,625 --> 00:30:08,000 Paul, zatoz hona. 552 00:30:12,291 --> 00:30:14,750 Paul. Zatoz hona. 553 00:30:17,166 --> 00:30:18,500 - Paul! - Jainko maitea! 554 00:30:20,083 --> 00:30:21,250 Ez! Paul. 555 00:30:22,458 --> 00:30:25,791 Ene bada! Zatoz, Paul. 556 00:30:28,000 --> 00:30:31,208 - Paul, irten zaitez! Eman gogor, Paul. - Eutsi arnasari. 557 00:30:31,208 --> 00:30:33,666 Eutsi gogor, laguntxo. Eman gogor. 558 00:30:34,416 --> 00:30:37,791 Ene bada! Dean, egin zerbait. Hortik atera behar duzu! 559 00:30:38,166 --> 00:30:39,208 Paul! 560 00:30:43,708 --> 00:30:46,541 Utzi dezagun beste baterako bazkaria, ados? Barkatu. 561 00:30:57,583 --> 00:30:59,000 Kirten halakoa. 562 00:31:01,458 --> 00:31:03,916 RHODE ISLANDEKO NAZIOARTEKO AIREPORTUA 563 00:31:03,916 --> 00:31:07,666 Argi utzi nahi dut ideia txarra iruditzen zaidala. 564 00:31:08,250 --> 00:31:10,291 Zergatik? Ospetsuak imitatzen ditu. 565 00:31:10,291 --> 00:31:13,000 Erraz imitatuko du inork ezagutzen ez duen norbait. 566 00:31:13,000 --> 00:31:14,375 Bai, ondo aterako da. 567 00:31:14,375 --> 00:31:17,083 Primeran aterako da. Biblia utzi diozu, ezta? 568 00:31:17,083 --> 00:31:19,250 - Bai. Eta Stanickyren mugikorra. - Ondo. 569 00:31:19,250 --> 00:31:21,833 Bere Instagrama ere bai. Hitz egin dugu, 570 00:31:21,833 --> 00:31:23,458 eta dena azaldu diot. 571 00:31:23,458 --> 00:31:26,125 Mozkorti bat izateko, oso profesionala da. 572 00:31:26,125 --> 00:31:27,208 Ondo da. 573 00:31:30,375 --> 00:31:31,458 Ene bada. 574 00:31:33,125 --> 00:31:35,333 Mesedez, ez dezala zabor poltsa hartu. 575 00:31:35,333 --> 00:31:37,083 Zabor poltsa da. Ez. 576 00:31:38,958 --> 00:31:40,958 - Aizu. - Zer demontre? 577 00:31:40,958 --> 00:31:43,041 - Kaixo, lagunak. - Zer hartu duzu? 578 00:31:44,208 --> 00:31:46,541 Ez dut halakorik nahi. Zer droga hartu duzu? 579 00:31:46,541 --> 00:31:47,458 Ezer ere ez. 580 00:31:47,458 --> 00:31:49,916 Ez gezurrik esan. Izerdi patsetan zaude. 581 00:31:49,916 --> 00:31:51,833 Ez dudalako ezer hartu, hain zuzen. 582 00:31:51,833 --> 00:31:54,416 Hiru egun daramatzat ezer hartu gabe. 583 00:31:54,416 --> 00:31:57,041 Nire errekorra gainditu dut hiru egunez. 584 00:31:57,041 --> 00:32:00,791 Zer? Ezin diozu orain utzi edateari. Sasoi onean behar zaitugu. 585 00:32:00,791 --> 00:32:04,333 Ezin dut edan. Ricky Alkoholiko Anonimoetan dago, gogoratzen? 586 00:32:04,333 --> 00:32:08,333 Egia da. Rickyk zazpi urte daramatza garbi. 587 00:32:08,333 --> 00:32:10,583 Eta? Jende asko erortzen da berriz. 588 00:32:10,583 --> 00:32:11,875 - Bai. - Zer... 589 00:32:13,000 --> 00:32:14,958 - Zetan ari zara? - Zorroa. Ahoa. 590 00:32:16,375 --> 00:32:17,333 Sartu. Bai. 591 00:32:17,333 --> 00:32:19,833 Drogak uztean gorputzak hala erantzuten du. 592 00:32:19,833 --> 00:32:22,583 Larruak lasaituko du. Trankil. 593 00:32:22,583 --> 00:32:23,666 Bai. 594 00:32:25,041 --> 00:32:26,041 Ondo zaude? 595 00:32:26,708 --> 00:32:29,250 Hegazkinean halako pare bat izan ditut. 596 00:32:29,250 --> 00:32:32,125 Tipo jator batek lagundu dit jaisten. 597 00:32:32,125 --> 00:32:33,833 Nork? 598 00:32:33,833 --> 00:32:36,208 Hemen zegoen. Ez duzue ikusi? 599 00:32:36,208 --> 00:32:39,041 Begi kizkurrak eta ezpain hori luzeak zituen. 600 00:32:39,041 --> 00:32:41,625 Zer moduz vodka pixka bat hartzen badugu? 601 00:32:41,625 --> 00:32:43,583 Apur bat baretu zaitezen, ados? 602 00:32:43,583 --> 00:32:44,791 - Bai. Apur bat. - Ez. 603 00:32:44,791 --> 00:32:47,208 Gizon garbi baten papera egin behar dut. 604 00:32:47,208 --> 00:32:49,958 Eta zintzotasun artistikoz egingo dut. 605 00:32:49,958 --> 00:32:52,125 Zer da usain hori? Otarraina irakitan? 606 00:32:53,666 --> 00:32:54,750 Zer irakitan? 607 00:32:55,250 --> 00:32:56,416 Ene, Rod... 608 00:32:58,333 --> 00:33:01,708 Ez da zuek uste duzuena. Pixa baino ez da. 609 00:33:02,791 --> 00:33:03,916 Eskerrak. 610 00:33:07,833 --> 00:33:10,583 Ezin dut sinetsi traste honetan jaso nauzuela. 611 00:33:10,583 --> 00:33:11,541 Zer? 612 00:33:11,541 --> 00:33:14,500 Erregaiz dabil, karbonoa igortzen du, Lurra hiltzen du. 613 00:33:14,500 --> 00:33:17,583 Zuen lagunek ikusiz gero, sinesgarritasuna galduko dut. 614 00:33:17,583 --> 00:33:20,791 Zuzen dago. Ricky Stanicky ekologista da. 615 00:33:20,791 --> 00:33:23,541 Chesapeake badia garbitzen lagundu genion. 616 00:33:24,291 --> 00:33:26,875 Pats-Ravens partidua. Benetan ona izan zen. 617 00:33:27,541 --> 00:33:29,375 - Nor da? - Ez da inor. 618 00:33:30,250 --> 00:33:32,166 Bueno ba, nork ordainduko dit? 619 00:33:32,166 --> 00:33:34,208 Aktore Elkartearen gutxienekoa. 620 00:33:34,208 --> 00:33:37,125 983 $ eguneko. Sei ordu gainditzean, bazkaria barne. 621 00:33:37,125 --> 00:33:39,416 Motel, zu ez zaude elkartean. 622 00:33:39,541 --> 00:33:41,333 Erdia orain eta erdia bukatzean. 623 00:33:41,333 --> 00:33:44,333 - Ez. Berehala nahi dut dirua. - Eztabaidarik ez. 624 00:33:44,333 --> 00:33:45,750 Ba, orduan ados. 625 00:33:47,666 --> 00:33:50,083 Ezin da brit milah-ra kirats honekin joan. 626 00:33:50,083 --> 00:33:52,625 Wes, eraman Stanicky jauna zure etxera dutxatzera 627 00:33:52,625 --> 00:33:55,083 eta JTren etxera ekarri ezazu gero. 628 00:33:55,083 --> 00:33:58,000 Ricky naiz. Stanicky jauna nire aitaren izena da. 629 00:33:59,083 --> 00:34:02,250 Ez dut uste hori ideia ona denik. 630 00:34:02,250 --> 00:34:05,375 - Dutxako gortinak lizuntsu daude. - Ez izan gogaikarria. 631 00:34:05,375 --> 00:34:08,916 Erin eta biok lehenago joan behar dugu laguntzeko. 632 00:34:08,916 --> 00:34:11,958 Egin ahal duzuna. Itxura ona izan dezala, mesedez. 633 00:34:11,958 --> 00:34:14,041 Itxura ona? Nola ausartzen zara? 634 00:34:14,041 --> 00:34:17,833 Nire lagun onenak zarete, nigatik borrokan egon behar zenukete. 635 00:34:17,833 --> 00:34:20,583 Aizu, agure pixati, isildu zaitez, ados? 636 00:34:20,583 --> 00:34:22,125 Ez genuke arazorik izango 637 00:34:22,125 --> 00:34:24,625 zahar-etxeko lastairen usaina ez bazenu. 638 00:34:28,083 --> 00:34:29,458 Ez zarete oso atseginak. 639 00:34:42,458 --> 00:34:45,708 Mila esker. Hobeto sentitzen naiz orain. 640 00:34:45,708 --> 00:34:47,833 Noski. Gauza bat galdetu nahi dizut. 641 00:34:48,833 --> 00:34:50,875 - Alkoholikoa zara, ezta? - Bai. 642 00:34:51,666 --> 00:34:53,500 Nolatan zaude hain indartsu? 643 00:34:53,833 --> 00:34:55,291 Esteroideei esker. 644 00:34:56,125 --> 00:34:58,083 Esteroide-zalea ere banaiz. 645 00:34:59,625 --> 00:35:00,750 Itzelak dira. 646 00:35:08,125 --> 00:35:09,791 - Gaya zara? - Bai. 647 00:35:09,791 --> 00:35:11,541 Sentibera nengoen egun hartan. 648 00:35:15,166 --> 00:35:19,166 - Hau da zure... - Bikotekidea. Keith. 649 00:35:20,291 --> 00:35:21,583 Jakina. 650 00:35:21,583 --> 00:35:24,916 Bisexuala zarela esan nion Keithi. 651 00:35:25,916 --> 00:35:27,125 Zer? Zergatik? 652 00:35:27,125 --> 00:35:30,791 Bestela arraroa delako zu nire mutil-lagun ohia izatea. 653 00:35:30,791 --> 00:35:33,375 Zure mutil-lagun ohia? Biblian dator hori? 654 00:35:34,541 --> 00:35:36,500 - Ez dut ikusi. - Ez, ez dator. 655 00:35:36,500 --> 00:35:38,416 Zergatik ez? 656 00:35:38,416 --> 00:35:40,833 Ez nielako besteei esan nahi. 657 00:35:40,833 --> 00:35:44,541 Ez nekien nola irtengo zen Keithekin lehen hitzordua, 658 00:35:44,541 --> 00:35:47,291 eta Ricky Stanickyrekin nengoela esan nion, 659 00:35:47,291 --> 00:35:49,041 ihesbiderik behar banuen. 660 00:35:49,041 --> 00:35:51,375 Ondo atera zenez, utzi zintudala esan nion. 661 00:35:52,250 --> 00:35:53,291 Ados, ez kezkatu. 662 00:35:53,291 --> 00:35:57,583 Tamalez, Keithek arriskutzat hartzen zaitu oraindik. 663 00:35:59,583 --> 00:36:02,041 Ongi da, bota dena. Dena jakin behar dut. 664 00:36:02,875 --> 00:36:05,208 - Zer kontatu diozu? - Zer esan nahi duzu? 665 00:36:05,208 --> 00:36:06,875 Ez egin inozoarena, badakizu. 666 00:36:06,875 --> 00:36:09,333 Winnie the Pooh eta eztiarena egin genuen? 667 00:36:09,333 --> 00:36:11,250 - Zer da hori? - Ipotxak kobazuloan? 668 00:36:11,250 --> 00:36:13,583 Bizargina buruz behera? Galleta eta saltsa? 669 00:36:13,583 --> 00:36:15,916 - Ez. Ez! - Aurpegi zikina? 670 00:36:15,916 --> 00:36:17,708 Pare bat hitzordu baino ez. 671 00:36:19,750 --> 00:36:21,208 Ez nintzen zuretzat nahikoa. 672 00:36:21,875 --> 00:36:24,000 Zu ere ez zara hainbesterako, belarri handi. 673 00:36:26,916 --> 00:36:28,083 Zer da hau? 674 00:36:28,625 --> 00:36:29,958 Hori... 675 00:36:29,958 --> 00:36:34,458 Idazten ibili naizen haurrentzako liburu bat. 676 00:36:40,166 --> 00:36:43,250 Kaixo, iritsi zara! Gure mohel-a, Greenberg errabinoa. 677 00:36:43,250 --> 00:36:45,166 Barre errabinoa dei nazakezu. 678 00:36:46,750 --> 00:36:49,625 Komedia ikuskizuna egiten du Comedy Connectionen. 679 00:36:49,625 --> 00:36:53,666 Ezin dut txerririk jan, baina barreak ere gozoak dira. 680 00:36:55,458 --> 00:36:56,666 Gaztarik nahi? 681 00:36:56,666 --> 00:36:59,833 Ez, mohel-ok txilibituak nahiago ditugu. 682 00:37:02,250 --> 00:37:03,583 Ez! 683 00:37:04,500 --> 00:37:07,833 Gaurko lana doan egingo dut. 684 00:37:07,833 --> 00:37:09,250 Jakin dezazuen, ados? 685 00:37:09,250 --> 00:37:11,125 Hau mitzvah bat delako, ados? 686 00:37:11,125 --> 00:37:14,541 Ez dut dirudik nahi, baina soberakina eramango dut. 687 00:37:16,708 --> 00:37:19,291 - Ezin da gelditu, ezta? - Ez, ezin da. 688 00:37:19,291 --> 00:37:21,500 - Ziur gose zarela. - Beti. 689 00:37:21,500 --> 00:37:24,916 Lana egin aurretik tripa bete behar duzu. Jan nahi beste. 690 00:37:24,916 --> 00:37:26,708 Bai, jan nahi beste. 691 00:37:26,708 --> 00:37:28,750 Aldendu babka ogitik, andereƱo. 692 00:37:29,625 --> 00:37:31,166 Jainko maitea! 693 00:37:31,916 --> 00:37:34,875 Gin-tonic bikoitz bat, mesedez. 694 00:37:35,000 --> 00:37:37,833 - Zer egiten du hemen Summerhayesek? - Gonbidatu dut. 695 00:37:37,833 --> 00:37:40,125 - Ene bada. - Zergatik? 696 00:37:40,125 --> 00:37:41,375 Zure nagusia delako. 697 00:37:41,375 --> 00:37:43,791 Ez dut nire nagusiarekin egon nahi. 698 00:37:43,791 --> 00:37:46,375 Zergatik ez? Baby shower-era gonbidatu zenuen. 699 00:37:46,375 --> 00:37:47,916 Hori ezberdina da. 700 00:37:47,916 --> 00:37:50,625 Hau zakila mozteko zeremonia da. 701 00:37:50,625 --> 00:37:53,958 Zergatik jarri zara horrela? Agurtu ezazue. 702 00:37:54,583 --> 00:37:56,500 Zoragarria da. 703 00:37:56,500 --> 00:37:59,208 Stanickyk hanka sartzen badu, agur lanari. 704 00:37:59,208 --> 00:38:01,458 Non dago? Hemen behar luke honezkero. 705 00:38:02,041 --> 00:38:03,291 Azaldu berriz. 706 00:38:03,291 --> 00:38:08,166 Haizearekin hegan egiten duten haziei buruzko haur-ipuina da. 707 00:38:08,166 --> 00:38:11,333 Mendi tontorrera heldu nahi dute. 708 00:38:11,333 --> 00:38:13,833 Baina hazi txiki bat 709 00:38:13,833 --> 00:38:17,166 mendiaren magalean erortzen da. 710 00:38:17,166 --> 00:38:19,208 Penatu egiten da, 711 00:38:19,208 --> 00:38:21,125 baina euria botatzen hasten du, 712 00:38:21,125 --> 00:38:26,250 eta ura menditik behera doa, eta berarengana heltzen da. 713 00:38:26,916 --> 00:38:30,916 Eta beste zuhaitzak baino handiago hazten da. 714 00:38:30,916 --> 00:38:33,250 Tontorrekoak baino handiago. 715 00:38:33,250 --> 00:38:34,750 Irakaspena zera da, 716 00:38:34,750 --> 00:38:38,083 edonondik hasita ere, gauza harrigarriak egin ditzakezula. 717 00:38:40,708 --> 00:38:42,458 Zabor hutsa da. 718 00:38:42,458 --> 00:38:44,125 Zer diozu? 719 00:38:44,125 --> 00:38:47,875 Ez zara nekazaria, lagun. Zer dakizu haziei buruz? 720 00:38:47,875 --> 00:38:49,583 Irakaspenak ez du zentzurik. 721 00:38:49,583 --> 00:38:53,208 Zuhaitz bilakatzen diren haurrak. Zentzugabekeria hutsa da. 722 00:38:53,208 --> 00:38:54,833 - Bai, ergelkeria da. - Ezta? 723 00:38:54,833 --> 00:38:57,041 Bai, ez dakit zer neukan buruan. 724 00:38:57,041 --> 00:38:58,666 Bai. Amore eman behar nuke. 725 00:38:58,666 --> 00:39:00,583 Ez. Ez nuen hori esan nahi. 726 00:39:00,583 --> 00:39:03,458 Hau txarra da ez delako autentikoa. 727 00:39:04,458 --> 00:39:06,041 Baina ez amore eman. 728 00:39:07,041 --> 00:39:08,666 Ipuin bat kontatuko dizut. 729 00:39:09,458 --> 00:39:12,625 Duela urte batzuk, helduentzat txakur ikuskizun bat nuen. 730 00:39:12,625 --> 00:39:15,458 Misiolari posizioan larrua jotzen zuten txakurrak. 731 00:39:15,458 --> 00:39:19,000 Ondo entzun duzu. Misiolari posizioa. Aurrez aurre. Autentikoa. 732 00:39:19,833 --> 00:39:21,500 Hunkigarria zen, egia esan. 733 00:39:21,500 --> 00:39:25,375 Eta Atlantic Cityn morala gailendu zenean dena pikutara. 734 00:39:25,375 --> 00:39:28,000 Txakurrez mozorrotutako bik egitea nahi nuen, 735 00:39:28,000 --> 00:39:30,750 baina ez zen gauza bera, ulertzen? 736 00:39:31,875 --> 00:39:32,875 Ez. 737 00:39:32,875 --> 00:39:36,041 Kontua da porrot egin nuela. Baina ez nuen amore eman. 738 00:39:36,041 --> 00:39:39,291 Zer egin nahi nuen galdetu nion neure buruari. 739 00:39:39,291 --> 00:39:41,666 Abestu, antzeztu, txantxa lizunak egin. 740 00:39:41,666 --> 00:39:44,375 Eta horrela jaio zen Rod Arroka Gogor. 741 00:39:44,375 --> 00:39:46,041 Eta zu 742 00:39:46,041 --> 00:39:50,333 zure txakurrek ezin dutela txortan egin ohartu berri zara. 743 00:39:51,291 --> 00:39:53,791 Galdetu zeure buruari zer nahi duzun. 744 00:39:54,625 --> 00:39:56,000 - Zer nahi dudan? - Bai. 745 00:39:57,000 --> 00:39:58,125 Ea ba. 746 00:39:58,625 --> 00:40:03,250 Zeramikazko ontziak gogoko ditut. Eta behe-lainoa. 747 00:40:03,250 --> 00:40:05,125 Oso gogoko dut behe-lainoa. 748 00:40:05,125 --> 00:40:07,333 Gogoko al duzu 749 00:40:07,333 --> 00:40:10,416 pertsona arrunt batek gogoko lukeen ezer? 750 00:40:12,625 --> 00:40:14,916 - Gabonak gogoko ditut. - Gabonak. Itzel! 751 00:40:14,916 --> 00:40:16,541 - Bai. - Denek gogoko dituzte. 752 00:40:16,541 --> 00:40:20,416 Bueno, denek ez. Keithi ez zaizkio asko gustatzen. 753 00:40:20,416 --> 00:40:23,166 - Ez zaizkio Gabonak gustatzen? - Lehen bai, baina... 754 00:40:23,166 --> 00:40:25,666 Gure artekoaz jabetu direnetik, bere gurasoek 755 00:40:25,666 --> 00:40:27,541 ez dute berriz gonbidatu. 756 00:40:27,541 --> 00:40:29,250 Lastima. 757 00:40:29,250 --> 00:40:33,208 Bai, haientzat kalte. "Hileko zezina" klubetik kanpo daude. 758 00:40:35,041 --> 00:40:38,208 Baina guretzako moduko festaren bat egotea nahi nuke. 759 00:40:38,208 --> 00:40:40,541 Gabonak oso gayak dira. 760 00:40:40,541 --> 00:40:42,458 Girlandekin zuhaitza apaintzea. 761 00:40:43,708 --> 00:40:45,791 Zergatik da Bizarzuri tripa-handia? 762 00:40:45,791 --> 00:40:47,541 Ezin al da sasoian egon? 763 00:40:47,541 --> 00:40:51,375 Iratxoek ezin al zuten gimnasioan sartu edo yoga egiten jarri? 764 00:40:52,541 --> 00:40:55,500 Rapa pan pan. Autentikoa da hori. 765 00:40:57,041 --> 00:40:59,541 Bai. Guretzako Gabonetako ipuina. 766 00:41:02,291 --> 00:41:03,666 Milesker etortzeagatik. 767 00:41:03,666 --> 00:41:06,166 Badakit brit milah-k ez direla oso atseginak. 768 00:41:06,166 --> 00:41:08,958 Pozten gara gonbidatu gaituzulako, JT. 769 00:41:08,958 --> 00:41:11,291 Hau da Tedek behar zuena. 770 00:41:11,291 --> 00:41:14,583 World Riverren fusioa ezin burutik kenduta dabil. 771 00:41:14,583 --> 00:41:15,708 Bai. 772 00:41:16,291 --> 00:41:19,166 Erdainkuntza festak dira nire gogokoenak. 773 00:41:21,041 --> 00:41:22,791 Eta Gary? Etorriko zela uste nuen. 774 00:41:22,791 --> 00:41:25,541 Inprobisazio eskolan dago, laster iritsiko da. 775 00:41:25,541 --> 00:41:27,833 - Ikusi duzue bere iragarki berria? - Bai. 776 00:41:28,708 --> 00:41:29,916 Hanka egin du. 777 00:41:29,916 --> 00:41:31,375 Nork? 778 00:41:31,375 --> 00:41:34,458 - Aste honetako nire gertaerak. - Epaiketa bat da? 779 00:41:34,458 --> 00:41:36,458 Hori benetako kazetariek egiten dute. 780 00:41:36,458 --> 00:41:38,791 Golf pilota baten gainean jarri den 781 00:41:38,791 --> 00:41:42,375 - ahatearen istorioa da. - Hasierak gogorrak dira beti. 782 00:41:42,375 --> 00:41:44,666 Iritsiko zaizkizu istorio onak. 783 00:41:44,666 --> 00:41:46,875 - Milesker. - Ez da etorriko, ezta? 784 00:41:48,000 --> 00:41:50,625 - Nor? - Ez hasi. 785 00:41:50,625 --> 00:41:53,041 Ricky Stanicky. Non arraio dago? 786 00:41:53,041 --> 00:41:57,250 Etorriko da, baina beti dabil berandu. 787 00:41:58,166 --> 00:42:00,000 Ikusi arte ez dut sinetsiko. 788 00:42:00,000 --> 00:42:03,375 Zergatik ez da ba etorriko? 789 00:42:03,375 --> 00:42:04,875 JT eta Susanen ezkontzara 790 00:42:04,875 --> 00:42:08,708 joan ez zen arrazoi berarengatik, ziurrenik. 791 00:42:08,708 --> 00:42:11,000 Bahametako urakaneko biktimak laguntzea 792 00:42:11,000 --> 00:42:13,958 nire ezkontza baino garrantzitsuagoa zen. 793 00:42:15,500 --> 00:42:17,458 Bahametako urakan ospetsua. 794 00:42:17,458 --> 00:42:19,875 Jackie, zer dakizu Rickyri buruz? 795 00:42:19,875 --> 00:42:22,166 Hain lagun onak baziren, 796 00:42:22,166 --> 00:42:25,000 txikitan askotan ikusiko zenuen, ezta? 797 00:42:25,875 --> 00:42:30,000 - JTren lagun guztiak ezagutzen nituen. - A bai? 798 00:42:30,000 --> 00:42:32,791 Ba al duzu bere oroitzapenik? 799 00:42:33,541 --> 00:42:37,791 Demaseko lotsagabea zela gogoratzen dut. 800 00:42:37,791 --> 00:42:41,333 Arazotan sartzen zirenean, beti Stanickyren errua zen. 801 00:42:41,333 --> 00:42:43,958 - Deabrutxo bat zen, Ricky hori. - Bai. 802 00:42:43,958 --> 00:42:47,083 Hara, horrek ez dirudi 803 00:42:47,083 --> 00:42:51,791 Bonorentzat Afrikan lan egin eta Perun umezurtz-etxeak eraikitzen dituena. 804 00:42:53,708 --> 00:42:55,208 Birjaio egin zelako. 805 00:42:55,875 --> 00:42:59,083 Epifania bat izan zuen errehabilitazioan. Kontatu nizun. 806 00:42:59,083 --> 00:43:01,000 Bai, jendea alda daiteke, Leona. 807 00:43:01,000 --> 00:43:03,250 Zer dela eta galdeketa hau? 808 00:43:03,250 --> 00:43:06,583 Ricky Stanicky ez dela egiazkoa aitortu dezazuen. 809 00:43:10,291 --> 00:43:12,958 Kaixo, mishpocha. 810 00:43:12,958 --> 00:43:14,875 Hasi dadila brit milah! 811 00:43:14,875 --> 00:43:18,791 - Stanicky! - Kaixo! Bai! 812 00:43:18,791 --> 00:43:20,208 Iritsi zara! 813 00:43:20,916 --> 00:43:22,083 Berriz elkarrekin. 814 00:43:24,916 --> 00:43:26,750 - Hori da. - Jackie! 815 00:43:27,291 --> 00:43:28,750 Ricky? 816 00:43:28,750 --> 00:43:31,916 Ikusgarri zaude. Oraindik erakargarri zaude. 817 00:43:31,916 --> 00:43:36,125 Ene bada, zelako itxura. Ez zara batere aldatu. 818 00:43:37,125 --> 00:43:38,958 Azkenik aurrez aurre zaitut. 819 00:43:38,958 --> 00:43:41,208 Astindu diezadatela makila. 820 00:43:41,208 --> 00:43:44,541 Erin, bazen garaia! Deanek bidalitako argazkietan baino 821 00:43:44,541 --> 00:43:46,541 ederragoa zara aurrez aurre. 822 00:43:46,541 --> 00:43:49,333 - Nire argazkiak bidali dizkiozu? - Gustu onekoak. 823 00:43:49,333 --> 00:43:50,583 Arropa gabeak ere bai. 824 00:43:50,583 --> 00:43:54,416 Zutaz hizketan ematen du eguna. Zer esan zenuen pasa den astean? 825 00:43:54,416 --> 00:43:55,833 Zera... 826 00:43:55,833 --> 00:43:57,500 "Zenbat eta gehiago begiratu, 827 00:43:57,500 --> 00:43:59,833 orduan eta gehiago miresten dut". 828 00:43:59,833 --> 00:44:00,916 Laztana. 829 00:44:00,916 --> 00:44:04,333 Eta nor dugu hemen? Rapunzel, Rapunzel, jaurti zure ilea! 830 00:44:04,333 --> 00:44:06,416 Carly naiz. Erinen lehengusina. 831 00:44:06,416 --> 00:44:08,000 Ez egin garrasi, megafonoa! 832 00:44:09,625 --> 00:44:12,791 Eta ni bakar-bakarrik erditu duen emakumea naiz 833 00:44:12,791 --> 00:44:15,333 nire senarrari ziria sartu zeniolako. 834 00:44:15,333 --> 00:44:17,125 Ene bada, Susan, sentitzen dut. 835 00:44:18,291 --> 00:44:20,625 Errieta ona bota dit aitak. 836 00:44:20,625 --> 00:44:22,708 Ez nekien baby shower-a zeneukatenik. 837 00:44:22,708 --> 00:44:26,541 Bizitzak emandako aukera berria lagunekin ospatu nahi nuen. 838 00:44:26,541 --> 00:44:29,333 Eta Whitaker txikia iritsi zen. Izen polita da. 839 00:44:31,208 --> 00:44:33,333 Eta dena izorratu nuen. 840 00:44:33,333 --> 00:44:35,916 Bihotzez eskatzen dizut barkamena. 841 00:44:36,583 --> 00:44:40,583 Lasai. Badakit zureak eta bi ikusi dituzula. 842 00:44:40,583 --> 00:44:43,416 Barrabil bat kendu zidaten, hasteko. 843 00:44:43,416 --> 00:44:45,500 Oraindik ere lotsagabea zara! 844 00:44:45,500 --> 00:44:46,791 Edo erdi lotsagabea. 845 00:44:48,166 --> 00:44:49,750 - Ricky... - Bueno, Rico. 846 00:44:49,750 --> 00:44:51,375 Etxea erakutsiko dizugu. 847 00:44:51,375 --> 00:44:54,083 - Ez nauzu ni aurkeztuko? - Oraintxe gatoz. 848 00:44:54,791 --> 00:44:58,666 Ez gerturatu emakume horrengana. Susanen ama arriskutsua da. 849 00:44:58,666 --> 00:44:59,875 Ados. 850 00:45:02,375 --> 00:45:03,666 Jesus. 851 00:45:04,666 --> 00:45:07,500 Inork galdetzen badizu zergatik zauden dardarka, 852 00:45:07,500 --> 00:45:09,833 esan Red Bull bat edan duzula. 853 00:45:09,833 --> 00:45:13,041 Hori ez. Ez dut gidoirik behar. 854 00:45:15,166 --> 00:45:16,166 Zer? 855 00:45:16,166 --> 00:45:18,041 Eta moskito sarea alderatu nuen, 856 00:45:18,041 --> 00:45:22,000 eta hor zegoen Bono emaztearekin larrua jotzen, jo eta ke. 857 00:45:22,000 --> 00:45:23,708 Benetako Bono? 858 00:45:23,708 --> 00:45:27,416 Bai, Irlandako shillelagha ematen ari zitzaion andreari. 859 00:45:27,416 --> 00:45:31,666 Gorri-gorri nengoen eta esan zidaten: "Geratu ikusten, gogoko dugu". 860 00:45:31,666 --> 00:45:32,916 Irlandarren kontua da? 861 00:45:32,916 --> 00:45:36,166 Ez dut uste, baina ez nintzateke harrituko. 862 00:45:36,166 --> 00:45:39,041 Milaka pertsona salbatu ditu gosez hiltzetik. 863 00:45:39,041 --> 00:45:42,375 Emaztearekin txortan egiten ikus dezaten gogoko badu, 864 00:45:42,375 --> 00:45:43,666 zer egingo diot nik? 865 00:45:43,666 --> 00:45:47,041 Badakizu non daukaten txahalki onena? Geoffen. 866 00:45:47,041 --> 00:45:49,125 Eta ez da jatetxe bat. 867 00:45:49,125 --> 00:45:52,500 Txortan esan du, ez txahala, Ginny. 868 00:45:52,500 --> 00:45:55,458 Gosea sartu zait. Jan duzu ezer? 869 00:45:55,458 --> 00:46:00,083 Dean, ez didazu Indiana Jones aurkeztu. 870 00:46:00,750 --> 00:46:02,291 Noski. 871 00:46:02,291 --> 00:46:04,916 Ted, hau Ricky Stanicky da, aspaldiko lagun bat. 872 00:46:04,916 --> 00:46:07,166 Hau Ted Summerhayes da, nire nagusia. 873 00:46:07,291 --> 00:46:10,291 Urte askotarako. Jantzi eta inplante politak. 874 00:46:10,291 --> 00:46:11,583 Inplanteak? 875 00:46:11,583 --> 00:46:13,416 Bai ilea, berria da, ezta? 876 00:46:13,416 --> 00:46:16,458 Zer? Ez. Nire ilea da hau. 877 00:46:17,208 --> 00:46:21,333 Bai, panpinena bezala. Oso ona. 878 00:46:22,000 --> 00:46:24,666 Bankari handi horietakoa zara, ezta? 879 00:46:24,666 --> 00:46:27,166 Aberatsei gehiago aberasten laguntzen dien 880 00:46:27,166 --> 00:46:30,041 eta yate ikaragarri bat duten horietakoa, 881 00:46:30,041 --> 00:46:32,458 besteek gorriak ikusten dituzten bitartean. 882 00:46:32,458 --> 00:46:34,375 - Ez, inola ere ez. - Hasteko... 883 00:46:35,541 --> 00:46:39,000 Finantza-zerbitzuak saltzen dizkiegu inbertsore independenteei, 884 00:46:39,000 --> 00:46:43,791 eta ordaintzeko prest dagoen oro ongi hartuko dugu. 885 00:46:43,791 --> 00:46:46,208 Horrek laguntzen bazaitu, Ebenezer... 886 00:46:46,833 --> 00:46:50,541 Ondo pentsatuta, Ebenezer Scrooge istorioko heroia bilakatzen da. 887 00:46:50,541 --> 00:46:52,833 - Ricky zara, ezta? - Bai. 888 00:46:52,833 --> 00:46:54,125 Ricky, jakin nahi nuke 889 00:46:54,125 --> 00:46:58,083 beti al zaren halako astakirtena jende berria ezagutzen duzunean. 890 00:46:58,916 --> 00:47:02,708 Mundu hau aldatu dezaketenekin hitz egiten dudanean baino ez. 891 00:47:02,708 --> 00:47:07,000 Irabazi asmorik gabeko erakundeekin lanean ibili da azken urteetan. 892 00:47:07,000 --> 00:47:09,666 Gutxienez ez dira hitzak bakarrik. 893 00:47:10,833 --> 00:47:12,791 Ba, pozten naiz, 894 00:47:12,791 --> 00:47:16,375 baina finantzei buruz informazioa Huffington Post- etik 895 00:47:16,375 --> 00:47:18,000 ateratzen duela dirudi. 896 00:47:18,000 --> 00:47:20,583 San Francisco Chronicle irakurtzen dut, 897 00:47:20,583 --> 00:47:22,916 World Riverrekin bateratuko omen zarete. 898 00:47:22,916 --> 00:47:24,458 Interesgarria eta ezustekoa. 899 00:47:25,958 --> 00:47:29,250 Ezagutu nahi zaituzten pertsona asko daude barruan... 900 00:47:30,416 --> 00:47:33,500 Jakin nahi nuke zergatik den ezustekoa. 901 00:47:34,666 --> 00:47:38,250 Tira. Guztiz bestelakoak zarete. 902 00:47:38,250 --> 00:47:39,708 Konbinazio paregabea da. 903 00:47:40,625 --> 00:47:42,000 Zergatik? 904 00:47:42,000 --> 00:47:45,541 Zuek antigoalekoak zarete eta haiek, ordea, berritzaileak. 905 00:47:45,541 --> 00:47:48,333 Zuek zentzua duzue, haiek ideia berritzaileak. 906 00:47:48,333 --> 00:47:51,625 Nik diruarentzat zentzua nahi dut, ez ideia berritzaileak. 907 00:47:51,625 --> 00:47:53,708 Portland eta San Frantziskon ados daude 908 00:47:53,708 --> 00:47:56,875 eta horregatik zarete hain onak. Haiek ere onak dira. 909 00:47:56,875 --> 00:47:59,291 Elkarrekin geldiezinak izango zarete. 910 00:48:00,375 --> 00:48:03,333 Bateratze honek mundua aldatu dezake, Ted. 911 00:48:03,333 --> 00:48:04,791 Benetan aldatu ere. 912 00:48:06,000 --> 00:48:07,416 Ying eta yang? 913 00:48:09,208 --> 00:48:11,208 Axola dizu? Milesker. 914 00:48:16,791 --> 00:48:19,291 Nola daukazu World Riverren tratuaren berri? 915 00:48:19,291 --> 00:48:21,958 Zure Twitter kontua ikertzen aritu naiz. 916 00:48:21,958 --> 00:48:25,166 - Zer zabiltza nire Twitterra begiratzen? - Aktorea naiz. 917 00:48:25,875 --> 00:48:28,625 Lan egiteko, nondik natorren jakin behar dut. 918 00:48:28,625 --> 00:48:31,250 Pertsona denek egiten dutena jakin behar dut. 919 00:48:31,250 --> 00:48:32,875 Hori egiten dute onenek. 920 00:48:32,875 --> 00:48:35,791 Matt Damonek zoo bat erosi zuen Zoo bat erosi dugu filmatu aurretik. 921 00:48:35,791 --> 00:48:37,083 Ez dut uste egia denik. 922 00:48:37,083 --> 00:48:39,083 Ez duzu sinesten? Begiratu Redditen. 923 00:48:40,833 --> 00:48:43,083 Barkatu, Keithekin hitz egin nahi dut. 924 00:48:43,083 --> 00:48:45,541 Zer? Nola ezagutzen duzu Keith? 925 00:48:46,583 --> 00:48:49,791 Amodio triangelu arraro batean gaude. 926 00:48:52,125 --> 00:48:55,458 Ez dut nahi zapuztuta egon gaitezen, 927 00:48:55,583 --> 00:48:59,416 zuk irabazi duzu, argi dago. Pozten naiz zuek biongatik. 928 00:48:59,416 --> 00:49:01,208 Bikote zoragarria osatzen duzue. 929 00:49:01,208 --> 00:49:02,625 Ezin dut gehiago. 930 00:49:04,791 --> 00:49:07,083 Oraindik maite dut, baina nazkatu naiz 931 00:49:07,083 --> 00:49:08,958 astean 60 ordu lan egiteaz 932 00:49:08,958 --> 00:49:12,416 berak denbora alferrik galtzen duen bitartean. 933 00:49:13,750 --> 00:49:15,916 Ezin naiz halako batekin egon. 934 00:49:16,916 --> 00:49:19,000 Eta bere liburua? Hori lana da. 935 00:49:19,625 --> 00:49:21,958 - Zer liburu? - Liburu bat idatzi du. 936 00:49:23,208 --> 00:49:25,708 Ez dit halakorik esan. 937 00:49:26,916 --> 00:49:29,083 Zuek baino zaharragoa ematen du. 938 00:49:29,541 --> 00:49:30,541 Bai? 939 00:49:30,541 --> 00:49:34,708 Bueno, pare bat urte zaharragoa da. Berarentzat anaiak bezala ginen. 940 00:49:35,416 --> 00:49:39,000 Baina pare bat urte baino gehiago dirudi. 941 00:49:40,458 --> 00:49:41,750 Drogengatik izango da. 942 00:49:41,750 --> 00:49:43,916 Parranda itzelak botatzen zituen. 943 00:49:43,916 --> 00:49:47,791 Droga gogorrak, lekeda usaindu, denetan txarrenak. 944 00:49:48,791 --> 00:49:51,458 - Horrek gaztetasuna kentzen du. - Bai, egia da. 945 00:49:52,958 --> 00:49:55,750 Gero bizimodu zintzo eta egokia aukeratu zuen. 946 00:49:56,333 --> 00:49:58,458 Ikusi itzazu. Zoriontsu dirudite. 947 00:50:00,916 --> 00:50:02,916 - Ez dut uste. - Zer? 948 00:50:03,583 --> 00:50:05,250 Beldurra baino ez dut ikusten. 949 00:50:05,833 --> 00:50:07,291 Zeren beldur? 950 00:50:07,291 --> 00:50:10,500 Erantzukizunaren beldur. Zein onura du? 951 00:50:10,500 --> 00:50:12,708 Zein onura duen familia sortzeak? 952 00:50:12,708 --> 00:50:14,458 - Bai. - Tira. 953 00:50:14,458 --> 00:50:16,375 Teorian bai, ulertzen dut. 954 00:50:16,958 --> 00:50:20,583 Baina umeak izateak beldurra eta estutasuna dakartza, 955 00:50:20,583 --> 00:50:22,625 eta noizean behin min latzen bat. 956 00:50:24,041 --> 00:50:27,250 Gero gogaikarri eta triste bilakatzen zara, eta azkenik... 957 00:50:27,250 --> 00:50:28,333 Ankerra. 958 00:50:30,083 --> 00:50:32,125 Nire etxean, behintzat, hala zen. 959 00:50:33,666 --> 00:50:37,000 Zure haurtzaroari buruz hitz egin didazu lehen aldiz. 960 00:50:38,791 --> 00:50:41,000 Orain erdi galduta dago. 961 00:50:41,000 --> 00:50:43,291 Baina denbora apur batekin lortuko du. 962 00:50:44,125 --> 00:50:45,666 Nahikoa denbora eman diot. 963 00:50:46,958 --> 00:50:49,500 Zerbait egin behar duzula uste dut, Ricky. 964 00:50:50,041 --> 00:50:53,291 Lagundu behar diozu. Uzten dudanean, egon bere alboan. 965 00:50:53,291 --> 00:50:55,375 Keith, ez presaka egin gauzak. 966 00:50:55,375 --> 00:50:59,416 Zuena bezalako harremanak aurkitzen zailak dira, benetan diot. 967 00:50:59,416 --> 00:51:01,500 Nire ama sei aldiz ezkondu zen. 968 00:51:01,500 --> 00:51:03,041 Baina ez zen zoriontsu. 969 00:51:03,583 --> 00:51:06,958 Sexu itzela bai, baina denetik zuen barrenean poza ezik. 970 00:51:07,625 --> 00:51:10,791 Ziur zaude? Agian ez duzu berriz halakorik aurkituko. 971 00:51:15,916 --> 00:51:17,041 Ricky. 972 00:51:18,333 --> 00:51:20,791 Badakit denbora asko pasa zenuela Kenyan 973 00:51:20,791 --> 00:51:23,041 Give Green erakundearekin lanean. 974 00:51:23,041 --> 00:51:27,166 Bai. Tipo jatorrak dira oso. 975 00:51:27,166 --> 00:51:30,083 Zure esperientzia nolakoa izan zen jakin nahi nuke. 976 00:51:30,083 --> 00:51:31,666 Haiei buruz irakurri dut, 977 00:51:31,666 --> 00:51:34,666 eta erakunde misteriotsua dira. 978 00:51:35,208 --> 00:51:38,333 Bai. Gazta mokadutxoen bila nenbilen. 979 00:51:38,333 --> 00:51:39,666 Zatoz, handik daude. 980 00:51:39,666 --> 00:51:42,666 Charlie Senneti buruz hitz egin diezadakezu? 981 00:51:42,666 --> 00:51:44,666 - Zer? - Charlie Sennet, 982 00:51:44,666 --> 00:51:48,416 Give Green sortu zuen kazetaria, eta oraindik ez du utzi. 983 00:51:48,416 --> 00:51:50,541 Ezagutu al zenuen? 984 00:51:50,541 --> 00:51:53,875 Zer deritzozu bere helburuari? Zintzoa al da? 985 00:51:53,875 --> 00:51:56,000 Horixe zintzoa dela, 986 00:51:56,000 --> 00:51:59,250 zintzoa, mintzoa eta pintzoa. 987 00:51:59,250 --> 00:52:04,000 Donazio zuzenen politikan interesa daukat. 988 00:52:04,000 --> 00:52:07,708 Donazioek baldintzapekoak izan behar dutela uste dut. 989 00:52:07,708 --> 00:52:09,416 Zer iritzi duzu zuk? 990 00:52:10,416 --> 00:52:13,625 Aizue, talde argazkia ateratzera joan behar dugu. 991 00:52:13,625 --> 00:52:15,750 - Sor ditzagun oroitzapenak. - Bai. 992 00:52:15,750 --> 00:52:17,916 Ez dakizu nor den, ezta? 993 00:52:17,916 --> 00:52:20,375 Agian ez du lanaz hitz egiteko gogorik. 994 00:52:20,375 --> 00:52:22,916 Edo iruzurti bat da. Iruzurti bat zara? 995 00:52:36,583 --> 00:52:38,791 - Iruzurra zer den esango dizut. - Bai. 996 00:52:38,791 --> 00:52:42,166 Programak baldintzapekoa izan behar duela pentsatzea. 997 00:52:42,166 --> 00:52:45,208 Baldintzarik gabeko diru transferentziak egiten dituzte 998 00:52:45,208 --> 00:52:47,708 jende xumeak ere bere erabakiak har ditzan 999 00:52:47,708 --> 00:52:50,000 errespetua gehiago balioesteko. 1000 00:52:50,125 --> 00:52:52,125 Gainera, baldintzak ezartzeko, 1001 00:52:52,125 --> 00:52:54,333 azterketa-sistemetan xahutzen da dirua 1002 00:52:54,333 --> 00:52:57,083 eta % 63 igoko litzateke administrazio kostua. 1003 00:52:57,541 --> 00:52:58,958 Eta frogatuta dago 1004 00:52:58,958 --> 00:53:02,166 baldintza gabeko eta baldintzadun donazioen artean 1005 00:53:02,166 --> 00:53:05,500 kostu gehigarri horiek ez dutela onura askorik sortzen. 1006 00:53:08,041 --> 00:53:10,500 Non ote daude gaztazko mokadutxoak? 1007 00:53:19,041 --> 00:53:20,791 Gaztazko mokadutxo bat nahi? 1008 00:53:21,916 --> 00:53:23,125 Ez, mila esker. 1009 00:53:26,166 --> 00:53:27,375 Milesker. Zer dira? 1010 00:53:27,375 --> 00:53:30,416 Datil glasatuak Asiago gazta eta sardinzar onduekin. 1011 00:53:30,416 --> 00:53:32,708 - Ez, mila esker. - Lasai. 1012 00:53:34,916 --> 00:53:36,791 - Txundigarria izan da. - Sinestezina. 1013 00:53:36,791 --> 00:53:38,916 Non demontre ikasi duzu hori dena? 1014 00:53:38,916 --> 00:53:40,541 Zooa erosi dut, motel. 1015 00:53:40,541 --> 00:53:41,875 Zer? 1016 00:53:41,875 --> 00:53:43,375 Gary Polisner dago han. 1017 00:53:44,125 --> 00:53:46,291 8000 dolar. Alokatu egin dut. 1018 00:53:46,291 --> 00:53:47,958 Baina hori balio du. 1019 00:53:49,333 --> 00:53:50,750 Kaixo, Polisner. 1020 00:53:51,416 --> 00:53:52,416 Kaixo. 1021 00:53:52,416 --> 00:53:54,458 Joan lasai. Gero hitz egingo dugu. 1022 00:53:54,458 --> 00:53:56,083 Zatozte hona. 1023 00:53:56,083 --> 00:53:58,375 Urrun utzi behar izan dut Cybertrucka. 1024 00:53:58,375 --> 00:54:00,416 Ezin duzue laguntzailerik ordaindu? 1025 00:54:01,583 --> 00:54:02,958 Tipo hori ezagutzen dut. 1026 00:54:02,958 --> 00:54:04,041 Nor? 1027 00:54:04,041 --> 00:54:06,000 Neska iletsuarekin dagoen tipoa. 1028 00:54:06,625 --> 00:54:08,375 Izokinezko bagel bat gorde dizut. 1029 00:54:08,375 --> 00:54:11,250 Bagel betea nahi nuen. Horrek ez dauka ezer. 1030 00:54:11,250 --> 00:54:14,125 - Ba al dago alkoholik hemen? - Bai. 1031 00:54:14,125 --> 00:54:16,125 Eskudiruz ordaintzen da? 1032 00:54:16,708 --> 00:54:17,958 Kaka. 1033 00:54:17,958 --> 00:54:20,458 Zoaz gora. Sartu garajean, zoaz. 1034 00:54:20,458 --> 00:54:24,291 Ez irten nik esan arte, ados? Azkar. Kaka. 1035 00:54:24,291 --> 00:54:26,125 Nik ez dut izerdirik botatzen. 1036 00:54:26,125 --> 00:54:27,708 Zer demontre diozu? 1037 00:54:27,708 --> 00:54:29,583 Rickyk Polisner ezagutzen du. 1038 00:54:29,583 --> 00:54:30,708 Nola? 1039 00:54:30,708 --> 00:54:34,166 Nik zer dakit ba? Aktore kontuetan elkartuko ziren. 1040 00:54:34,166 --> 00:54:35,833 Polisner bidali behar dugu. 1041 00:54:35,833 --> 00:54:37,125 Iritsi berri da. 1042 00:54:38,416 --> 00:54:39,666 Kaka zaharra. 1043 00:54:39,666 --> 00:54:42,875 - K eman diezaiokegu. - Zer da hori? 1044 00:54:42,875 --> 00:54:44,375 Ketamina. 1045 00:54:44,375 --> 00:54:47,000 Noski. Farmazian flasko bat erosiko dut. 1046 00:54:47,000 --> 00:54:48,333 Ez dago beharrik. 1047 00:54:49,875 --> 00:54:51,708 Zergatik daramazu ketamina? 1048 00:54:53,500 --> 00:54:56,458 Batzuetan, egun gogor baten ondoren... 1049 00:54:57,291 --> 00:54:58,833 Zuk hartzen duzu? 1050 00:54:58,833 --> 00:55:01,125 Nabari da. Nola lortu duzu? 1051 00:55:01,125 --> 00:55:04,041 - Nire amonak... - Ez diogu inori ketamina emango. 1052 00:55:04,041 --> 00:55:06,291 Utzi gogaikarri izateari, Dean. 1053 00:55:06,291 --> 00:55:08,833 Logura emango dio eta taxian bidaliko dugu. 1054 00:55:08,833 --> 00:55:12,125 Txantxetan ala? Red Robineko tipoa drogatu nahi duzue? 1055 00:55:12,125 --> 00:55:14,458 Ba al dugu beste aukerarik? 1056 00:55:14,458 --> 00:55:17,791 "Patata frijitu gehiago? Jakina!". 1057 00:55:17,791 --> 00:55:21,041 Lehen saiakeran. Denek txalotu ninduten, beti bezala. 1058 00:55:23,375 --> 00:55:25,166 Zer arraio, drogatu dezagun. 1059 00:55:25,166 --> 00:55:27,541 - Hori da. - Aurrera. 1060 00:55:30,291 --> 00:55:31,458 - Hori da. - Ez da posible. 1061 00:55:31,458 --> 00:55:34,625 - Hori da, onena naiz. Oraingoan bi. - Lortuko duzu. 1062 00:55:34,625 --> 00:55:36,458 Lortuko duzu. Aurrera, bi. 1063 00:55:36,458 --> 00:55:40,125 Gaizki bota duzu, motel. Sofatik kendu duzu hanka. 1064 00:55:40,125 --> 00:55:42,375 - Kaixo, Gar. - Kaixo, Dean. Zer moduz? 1065 00:55:42,375 --> 00:55:45,458 Ikusi al duzue Red Robinen iragarkia? 1066 00:55:45,458 --> 00:55:47,416 - Bai. - Oso ospetsua bilakatu da. 1067 00:55:47,416 --> 00:55:48,541 Bai, itzela da. 1068 00:55:48,541 --> 00:55:50,833 Kimonoko dragoi bat erosteko asmoa dut. 1069 00:55:51,416 --> 00:55:52,750 Ez al da Komodo? 1070 00:55:53,375 --> 00:55:55,208 Ez, nik nahi dudana ez. 1071 00:55:55,208 --> 00:55:56,125 Bai. 1072 00:55:56,125 --> 00:55:59,583 Merkatu beltzean, eskudiruz. Zer darabilzue, txepelak? 1073 00:55:59,583 --> 00:56:02,791 Hiru kakahuete segidan harrapatzen badituzu, 1074 00:56:02,791 --> 00:56:05,333 bakoitzak hogei dolar emango dizkizugu. Nahi? 1075 00:56:06,083 --> 00:56:06,958 Horixe. 1076 00:56:06,958 --> 00:56:09,375 - Bai. - Ados. 1077 00:56:09,375 --> 00:56:10,958 Egurra emango dizuet. 1078 00:56:10,958 --> 00:56:13,416 Jarri kapelaren atzean. Tranparik ez. 1079 00:56:13,416 --> 00:56:14,458 Lortuko dut. 1080 00:56:15,541 --> 00:56:16,833 - Hor doa. - Kontzentratu. 1081 00:56:20,833 --> 00:56:23,208 Lasaitu, Gar. Zortea izan duzu, besterik ez. 1082 00:56:26,250 --> 00:56:28,083 - Bai! - Bai. 1083 00:56:28,083 --> 00:56:30,708 Wes bezain ona naiz gauzak ahoarekin harrapatzen. 1084 00:56:30,708 --> 00:56:34,833 Bai, gaya naizelako. Orain asko pozten naiz hau egiteaz. 1085 00:56:35,958 --> 00:56:37,625 Hau izango da erabakigarria. 1086 00:56:37,625 --> 00:56:39,708 Tira, Gary. Animo. Prest zaude? 1087 00:56:39,708 --> 00:56:41,833 Prest? Bat, bi... 1088 00:56:42,625 --> 00:56:43,708 Hiru. 1089 00:57:05,791 --> 00:57:08,458 Hori da! Saskiratze garbia! 1090 00:57:11,166 --> 00:57:14,166 Txarra tokatu zait. Mingotsa dago. 1091 00:57:16,083 --> 00:57:20,500 Mutiko laztana. Egin zaitzala Jainkoak Eperna eta Manases bezalakoa. 1092 00:57:20,500 --> 00:57:23,541 Jainkoak bedeinka eta zain zaitzala. 1093 00:57:24,500 --> 00:57:26,000 Ez genuke hau eten behar? 1094 00:57:26,000 --> 00:57:28,958 Lasai, ordu erdi falta da nabaritzen hasteko. 1095 00:57:31,791 --> 00:57:34,541 Aizue. Badakit nondik ezagutzen dudan. 1096 00:57:34,541 --> 00:57:39,416 Red Robineko iragarkikoa da. "Patata frijitu gehiago? Jakina!". 1097 00:57:39,416 --> 00:57:41,708 Oso ona. Aktore izan behar zenuke. 1098 00:57:41,708 --> 00:57:43,500 Ez zarete aurretik ezagutzen? 1099 00:57:43,500 --> 00:57:45,666 - Ez, baina... - Nire jarraitzailea da. 1100 00:57:46,291 --> 00:57:47,666 Zer demontre? 1101 00:57:48,833 --> 00:57:51,208 - Bueno. Iritsi da ordua. - Ondo da. 1102 00:57:57,833 --> 00:57:59,250 Labana handia beharko dugu. 1103 00:58:02,666 --> 00:58:04,625 Brit milah edo bar mitzvah-n gaude? 1104 00:58:05,583 --> 00:58:08,750 Tira, Takar txiki... Whitaker. 1105 00:58:08,750 --> 00:58:09,833 Takar esan du? 1106 00:58:09,833 --> 00:58:15,708 Santuetsi egin gaitu... Mandamamentuekin... 1107 00:58:15,708 --> 00:58:17,375 Mandoak... 1108 00:58:18,375 --> 00:58:23,750 Mandamentuak. Mandamamuak. Mandamenduekin. 1109 00:58:28,916 --> 00:58:30,916 Zer arraio? Mozkor dago? 1110 00:58:30,916 --> 00:58:33,625 Ez dakit. Kakahuete bat jaten ikusi dut. 1111 00:58:33,625 --> 00:58:36,208 - Alergia izango du? - Ordu erdi esan duzu. 1112 00:58:36,208 --> 00:58:38,416 Agian tolerantzia garatu dut nik. 1113 00:58:40,041 --> 00:58:41,041 Ongi da. 1114 00:58:42,583 --> 00:58:47,958 Eta erdainkuntza egiteko mandamendua eman digu... 1115 00:58:50,166 --> 00:58:51,916 Kaixo arraintxo. 1116 00:58:51,916 --> 00:58:53,291 Arraintxoa. 1117 00:58:53,291 --> 00:58:56,541 Ama, ez dut eskolara joan nahi bihar. 1118 00:58:56,541 --> 00:58:57,625 Jainko maitea! 1119 00:58:58,125 --> 00:59:00,083 Ene! Kakahueteei alergia die! 1120 00:59:00,083 --> 00:59:01,083 Zer esan du? 1121 00:59:01,083 --> 00:59:03,125 Kaka-umeei alergia diela. 1122 00:59:03,125 --> 00:59:04,875 Bada, ez dauka lan egokiena. 1123 00:59:06,666 --> 00:59:09,666 Jainko maitea, erdainkuntza erdia egina dauka. 1124 00:59:09,666 --> 00:59:12,958 - Eraman umea ospitalera. - Bai, onena izango da. 1125 00:59:12,958 --> 00:59:14,166 Anbulantzia deituko dut. 1126 00:59:14,166 --> 00:59:15,958 Ez. Berehala egin behar da. 1127 00:59:15,958 --> 00:59:17,541 Rickyk bukatu dezala. 1128 00:59:17,541 --> 00:59:20,041 Rickyk? Zer? Erotu al zara? 1129 00:59:20,041 --> 00:59:23,541 Helduak erdaintzen lan egiten zuen Bonoren fundazioan. 1130 00:59:25,333 --> 00:59:28,708 Bai, baina aspaldi izan zen. 1131 00:59:28,708 --> 00:59:30,583 Gainera, erdaintzen errazagoa da 1132 00:59:30,583 --> 00:59:33,041 Afrikako zakil eder bat, haur batena baino. 1133 00:59:33,041 --> 00:59:34,625 Hori egia da. 1134 00:59:34,625 --> 00:59:35,791 Egingo dut. 1135 00:59:37,833 --> 00:59:41,000 Ricky, hau haur bat da. 1136 00:59:41,000 --> 00:59:43,625 - Benetakoa. Ziur al zaude? - Zer darabilzu? 1137 00:59:43,625 --> 00:59:46,291 Bai. Ez dut diamanterik moztu behar. 1138 00:59:46,291 --> 00:59:49,541 Azala enparatuko dut. Hitz-jokoa sartu dizuet. 1139 00:59:49,541 --> 00:59:52,416 Ez. Mohel baimendu bat behar dugu, ezta? 1140 00:59:52,416 --> 00:59:54,291 - Bai. - Yelpen begiratuko dut. 1141 00:59:54,291 --> 00:59:55,875 Zer? Ez, Yelpen ez. 1142 00:59:55,875 --> 00:59:59,375 Badaukagu mohel bat eta tefilah esan du jada. 1143 00:59:59,375 --> 01:00:01,625 Utz diezaiogun Rickyri lana bukatzen. 1144 01:00:01,625 --> 01:00:04,916 Ama, ez. Benetako ospitale batera eramango dut. 1145 01:00:04,916 --> 01:00:07,250 Ez du inor kezkatzen nire biloba 1146 01:00:07,250 --> 01:00:09,250 erdi erdainduta dagoela hemen? 1147 01:00:09,791 --> 01:00:10,833 Eta kito. 1148 01:00:14,166 --> 01:00:16,000 Zigarroa moztea bezala. 1149 01:00:17,125 --> 01:00:20,958 Hurrena? Summerhayes, zatoz, hanka tarteko dortoka lepoa moztuko dizut. 1150 01:00:20,958 --> 01:00:23,250 Stanicky, ikaragarria zara. 1151 01:00:23,250 --> 01:00:24,875 - Hau zurea da. - Ez. 1152 01:00:26,500 --> 01:00:28,166 Ene bada, Ricky. 1153 01:00:35,625 --> 01:00:36,750 Bai! 1154 01:00:37,291 --> 01:00:39,916 Ricky Stanicky, esaten zutena baino hobea zara. 1155 01:00:39,916 --> 01:00:41,916 Susie, plazera izan da laguntzea. 1156 01:00:41,916 --> 01:00:44,083 Zakila ederra dauka haurrak. 1157 01:00:44,083 --> 01:00:47,083 Tramankulu galanta. Ondo pasatuko du. 1158 01:00:47,083 --> 01:00:49,041 - Bere aita bezalakoa. - Bai. 1159 01:00:49,041 --> 01:00:52,083 Joan egin behar duzu dagoeneko? Ezin zara geratu? 1160 01:00:52,083 --> 01:00:56,416 Pozarren geratuko nintzateke, Carlsbad. Baina joan egin behar dut. 1161 01:00:57,791 --> 01:01:00,500 Nairobira doa, ebolaren kontuarekin laguntzera. 1162 01:01:00,500 --> 01:01:01,541 Bai. 1163 01:01:01,541 --> 01:01:02,833 - Nairobira? - Bai. 1164 01:01:03,500 --> 01:01:04,541 Behar nauten tokira. 1165 01:01:04,541 --> 01:01:06,791 - Ricky. Ricky. - Hara besteak. 1166 01:01:08,750 --> 01:01:09,791 Tira... 1167 01:01:13,125 --> 01:01:14,208 Ai ene. 1168 01:01:14,208 --> 01:01:15,958 - Agur, Ricky. - Paregabea da. 1169 01:01:15,958 --> 01:01:17,875 - Berehala sartuko naiz. - Ongi da. 1170 01:01:17,875 --> 01:01:20,375 - Oraintxe arte. - Haurrarekin lagunduko diot. 1171 01:01:23,500 --> 01:01:25,958 - Ikaragarria izan da hori. - Mitoa zara. 1172 01:01:25,958 --> 01:01:28,250 Inoiz ikusi dudan onena, Rod. 1173 01:01:28,250 --> 01:01:29,333 Ricky naiz. 1174 01:01:33,125 --> 01:01:34,208 Bai. 1175 01:01:34,875 --> 01:01:37,375 Bueno, hemen dago zure dirua. 1176 01:01:37,375 --> 01:01:40,541 Apur bat gehiago sartu dugu, bikain egin duzulako. 1177 01:01:40,541 --> 01:01:43,375 - Bai, hala da. - Bai. Non ikasi duzu erdaintzen? 1178 01:01:44,416 --> 01:01:47,333 Ganbak zuritzen lan egin nuen Beefsteak Charlie's-en. 1179 01:01:48,583 --> 01:01:49,583 Ongi da. 1180 01:01:50,083 --> 01:01:51,375 Dei bat daukazu. 1181 01:01:52,791 --> 01:01:54,166 Ez duzu erantzungo? 1182 01:01:55,541 --> 01:01:57,291 Ez, jarraitzaile ero bat da. 1183 01:01:58,125 --> 01:02:00,666 - Orain hiru jarraitzaile ero dituzu. - Bai. 1184 01:02:02,000 --> 01:02:03,166 Zaindu, mutilak. 1185 01:02:03,166 --> 01:02:05,333 - Bai, konponduko gara. - Zu ere bai. 1186 01:02:05,333 --> 01:02:06,708 Bai, mesedez. 1187 01:02:06,708 --> 01:02:08,375 Atlantic Cityra bazatozte... 1188 01:02:08,375 --> 01:02:10,166 - Baliteke. - Esango dizugu. 1189 01:02:10,166 --> 01:02:11,583 Zaude ziur horretaz. 1190 01:02:15,666 --> 01:02:17,291 Joateko prest. 1191 01:02:17,291 --> 01:02:18,833 - Milesker, Rod. - Ricky naiz. 1192 01:02:26,583 --> 01:02:27,958 - Bai. - Gose naiz. 1193 01:02:27,958 --> 01:02:29,083 Goazen jatera. 1194 01:02:30,541 --> 01:02:34,500 Ezin dut sinetsi ondo atera dela. Sinestezina da! 1195 01:02:34,500 --> 01:02:37,291 - Rod erotuta badago ere... -"Ricky naiz". 1196 01:02:37,291 --> 01:02:38,625 Barkatu, Ricky. 1197 01:02:39,916 --> 01:02:42,166 Baina primeran egin du, ezin hobeto. 1198 01:02:43,500 --> 01:02:45,916 Orduan bukatu da Ricky Stanicky? 1199 01:02:45,916 --> 01:02:48,291 Ez dugu bere izena berriz aipatuko. 1200 01:02:48,291 --> 01:02:49,958 Dibertigarria izan da, 1201 01:02:49,958 --> 01:02:53,250 baina gezurren errusiar mendiarekin bukatzeko garaia da. 1202 01:02:53,250 --> 01:02:56,083 Bai, bukatu da bidaia, lagunak. Irten ezkerretik. 1203 01:02:56,083 --> 01:02:57,750 Ez ahaztu zuen gauzak. 1204 01:02:57,750 --> 01:03:00,166 Honelako altuak izan behar zarete igotzeko. 1205 01:03:00,166 --> 01:03:02,125 Wes, ez dakizu noiz gelditu. 1206 01:03:02,125 --> 01:03:03,625 Zoaz pikutara. Sobera zegoen? 1207 01:03:03,625 --> 01:03:05,250 - Bai, sobera zegoen. - Lagunok. 1208 01:03:05,250 --> 01:03:08,833 Lagunok, azken aldiz, topa. 1209 01:03:10,000 --> 01:03:13,291 Ricky Stanickyri. 1210 01:03:13,291 --> 01:03:14,833 Inoiz izan ez dugun lagun onena. 1211 01:03:18,541 --> 01:03:19,833 Besoa zikindu duzu. 1212 01:03:21,958 --> 01:03:25,916 Nire haur jaioberria da, lotura sortzeko egiten da. 1213 01:03:25,916 --> 01:03:29,041 Beste inork pixa egin izan balit, nazka emango lidake. 1214 01:03:29,041 --> 01:03:30,541 Susanek ere bai? 1215 01:03:31,625 --> 01:03:34,541 Aizue, mutilak, hartu kafe bat eta zatozte hona. 1216 01:03:36,041 --> 01:03:37,041 Bai. 1217 01:03:37,041 --> 01:03:39,458 Atzokoa primeran egon zen. 1218 01:03:39,458 --> 01:03:42,833 Zuekin lanetik kanpo egotea aparta izan zen. 1219 01:03:42,833 --> 01:03:45,041 - Bai. - Brit milah-k festa onak dira. 1220 01:03:45,041 --> 01:03:47,125 Sarriago egin beharko genuke. 1221 01:03:48,125 --> 01:03:49,166 Brit milah festak? 1222 01:03:49,833 --> 01:03:51,250 Ez, elkarrekin atera... 1223 01:03:51,250 --> 01:03:54,791 Bide batez, Miriam, zure emaztea, zoragarria da. 1224 01:03:54,791 --> 01:03:57,291 - Txundigarria. - Emakume xarmagarria da. 1225 01:03:57,291 --> 01:03:59,833 Milesker. Berak ere gogoko zaituzte. 1226 01:03:59,833 --> 01:04:02,958 Zuen lagunak, Stanickyk, asko txunditu zuen. 1227 01:04:02,958 --> 01:04:06,583 Sekulako potroak ditu, bai. 1228 01:04:06,583 --> 01:04:08,333 Zuzena dela gustatu zitzaion. 1229 01:04:08,333 --> 01:04:11,375 - A bai? - Ahoan bilorik gabe mintzatzen da. 1230 01:04:11,375 --> 01:04:13,875 Bai, halakoa da Ricky, oso xelebrea. 1231 01:04:13,875 --> 01:04:16,041 Xelebrea da. Indar asko dauka. 1232 01:04:16,041 --> 01:04:18,666 Hala da, horregatik kontratatu dut. 1233 01:04:18,666 --> 01:04:21,625 Itzel. Zer arraio esan duzu? 1234 01:04:22,791 --> 01:04:24,541 Zer arraio esan duzu zuk? 1235 01:04:25,833 --> 01:04:28,208 Nik "itzel" esan dut. 1236 01:04:29,375 --> 01:04:30,625 Itzela da. 1237 01:04:30,625 --> 01:04:34,208 Eta zuk... Zer esan duzu zuk? Esan berriz. 1238 01:04:34,208 --> 01:04:35,916 Rickyk telefonoa eman zidan. 1239 01:04:35,916 --> 01:04:38,166 Eta etxera itzultzean deitu nuen. 1240 01:04:38,166 --> 01:04:40,625 Oraindik hegazkinera igotzeke zegoen. 1241 01:04:40,625 --> 01:04:41,791 Etxera etorri zen, 1242 01:04:41,791 --> 01:04:44,458 goizeko 04:00ak arte negoziatzen egon ginen. 1243 01:04:44,458 --> 01:04:45,833 Tipo handikotearekin? 1244 01:04:45,833 --> 01:04:48,375 Brit milah-n safari arropa zeramana, 1245 01:04:48,375 --> 01:04:50,750 eta nire semea erdaindu zuena? 1246 01:04:50,750 --> 01:04:53,333 Bai, Ricky Stanicky kontratatu dut. 1247 01:04:56,500 --> 01:05:00,000 Baina eskarmentu nahikoa duela uste duzu? 1248 01:05:00,000 --> 01:05:01,541 Bai, zer uste duzu? 1249 01:05:01,541 --> 01:05:03,750 Eskarmentua falta bazaio ere, 1250 01:05:03,750 --> 01:05:07,458 ganora eta grazia sobera ditu. 1251 01:05:07,458 --> 01:05:09,708 Gustatu zitzaidan esan zidana. 1252 01:05:10,375 --> 01:05:12,125 - Baina... - Ez du berak pentsatu. 1253 01:05:12,125 --> 01:05:14,458 Egunkarietan irakurri du, besterik ez. 1254 01:05:15,083 --> 01:05:17,541 Utzi plantak egiteari, mutilak. 1255 01:05:17,541 --> 01:05:19,666 Badakit kontratatu egin zenutela. 1256 01:05:20,333 --> 01:05:24,000 Badakit JTk azken bi hilabeteetan Carnegie Abeeyn 1257 01:05:24,625 --> 01:05:27,041 hiru golf joko kargatu dituela. 1258 01:05:29,291 --> 01:05:31,750 Bi izan zirela esango nuke. 1259 01:05:31,750 --> 01:05:33,750 Lanean egon ginelako... 1260 01:05:33,750 --> 01:05:36,000 - Lanerako balio zuen jakiteko. - Hori da. 1261 01:05:36,000 --> 01:05:39,333 - Baina ez zuela balio ondorioztatu genuen. - Ez zuen balio. 1262 01:05:39,333 --> 01:05:42,583 - Bai, bera... - Ez da enpresa honetarako aproposa. 1263 01:05:42,583 --> 01:05:44,083 Hara nor datorren. 1264 01:05:53,583 --> 01:05:54,666 - Phillip. - Bai. 1265 01:05:54,666 --> 01:05:57,958 Kaoba edo urkizko altzairuak nahi nituen. 1266 01:05:57,958 --> 01:06:01,833 Hau Karolinako pinua da. Egur kaskarra. 1267 01:06:03,000 --> 01:06:05,958 Ados. Egur kaskarra. 1268 01:06:05,958 --> 01:06:08,125 - Phillip, bakarrik utziko? - Mesedez. 1269 01:06:09,500 --> 01:06:13,666 Eta hormetan urdaiazpiko kolorea nahi dut. 1270 01:06:15,500 --> 01:06:16,583 Ados. 1271 01:06:19,708 --> 01:06:21,708 Zer arraio egiten duzu hemen? 1272 01:06:21,708 --> 01:06:24,333 Sinestezina da. Itzela da, ezta? 1273 01:06:24,333 --> 01:06:28,458 - Eskabiderik ere egin gabe. - Eskabidea? Hau ez da Little Caesars. 1274 01:06:28,458 --> 01:06:31,333 Hau ez zaizu inondik inora ondo aterako. 1275 01:06:31,333 --> 01:06:33,750 Jada ez daukazu gidoirik. 1276 01:06:33,750 --> 01:06:35,333 Zuek lagundu nazakezue. 1277 01:06:35,333 --> 01:06:38,208 Nik lagundu zintuztedan. Lagunak horretarako dira. 1278 01:06:38,208 --> 01:06:39,791 Lagunak? Ez gara lagunak. 1279 01:06:39,791 --> 01:06:43,208 Festara etorri, alde egin eta kobratzea zen tratua. 1280 01:06:43,208 --> 01:06:44,500 - Zoaz hemendik. - Zoaz. 1281 01:06:44,958 --> 01:06:46,750 Zer egin behar nuen? 1282 01:06:46,750 --> 01:06:49,291 Summersquashek deitu ninduen. 1283 01:06:49,291 --> 01:06:51,583 - Summerhayesek? - Bai, tipo horrek. 1284 01:06:51,583 --> 01:06:53,833 250 mila eskaini zizkidan, zuzenean. 1285 01:06:53,833 --> 01:06:56,958 - Zer? - 250 mila dolar? 1286 01:06:56,958 --> 01:06:58,708 Bai, urte guztirako. 1287 01:06:58,708 --> 01:07:00,750 - Guri baino gehiago. - Ene bada. 1288 01:07:00,750 --> 01:07:03,625 Somalian bahituen askatasuna negoziatu nuen, 1289 01:07:03,625 --> 01:07:06,333 beraz, nahiko eskarmentu daukat. 1290 01:07:06,333 --> 01:07:08,250 Tira, ez duzue Biblia irakurri? 1291 01:07:08,250 --> 01:07:11,541 - Guk idatzi dugu Biblia! - Hala da. 1292 01:07:11,541 --> 01:07:13,916 Rod, entzun arretaz esango dizudana. 1293 01:07:13,916 --> 01:07:15,000 Ricky. 1294 01:07:15,000 --> 01:07:17,833 Rod, entzun arretaz. 1295 01:07:17,833 --> 01:07:21,625 Hau ez da inondik inora ondo irtengo. 1296 01:07:21,625 --> 01:07:23,708 Ez dakizu lana zertan datzan ere. 1297 01:07:23,708 --> 01:07:25,000 Negozio kontuak. 1298 01:07:25,583 --> 01:07:27,291 Artekariak zarete, ezta? 1299 01:07:28,583 --> 01:07:29,916 Ez gara artekariak. 1300 01:07:29,916 --> 01:07:32,666 Bueno, labur esateko bai... 1301 01:07:32,666 --> 01:07:35,166 Askoz konplexuagoa da. 1302 01:07:36,250 --> 01:07:38,750 Dean, Erin zure bulegoan dago. Premiazkoa da. 1303 01:07:43,625 --> 01:07:45,625 - Kaixo. - Kontratatu naute. 1304 01:07:46,583 --> 01:07:47,916 - Nork? - MFMBCk. 1305 01:07:47,916 --> 01:07:50,458 Asteko heroia atala ekoitzi dezadan nahi dute. 1306 01:07:50,458 --> 01:07:52,125 - MFMBCk? - Bai! 1307 01:07:52,125 --> 01:07:54,958 Txantxetan ala? Jainko maitea. 1308 01:07:56,916 --> 01:07:59,000 - Oso harro nago zutaz. - Mila esker. 1309 01:07:59,000 --> 01:08:01,041 Banekien iritsiko zitzaizula. 1310 01:08:01,041 --> 01:08:02,208 - Bai. - Iritsi zaizu. 1311 01:08:02,208 --> 01:08:05,708 Rickyren istorioa kontatu nien eta asko gustatu zitzaien. 1312 01:08:05,708 --> 01:08:08,625 - Rickyren zer? - Asteko heroia atalerako. 1313 01:08:08,625 --> 01:08:12,375 Rickyk Afrikan eta Hego Amerikan egiten duena azaldu nien, 1314 01:08:12,375 --> 01:08:15,750 eta Bonorekin lan egin zuela petrolio isuria garbitzen, 1315 01:08:15,750 --> 01:08:17,833 eta ekoiztu dezadan nahi dute. 1316 01:08:21,750 --> 01:08:23,250 Zergatik aurpegi hori? 1317 01:08:23,250 --> 01:08:28,208 Nire poz aurpegia da. Oso-oso pozik nago. 1318 01:08:29,166 --> 01:08:31,541 Itzel. Etortzeko eskatu beharko diogu. 1319 01:08:31,541 --> 01:08:33,291 Aste honetan grabatu nahi dute. 1320 01:08:33,291 --> 01:08:34,583 Ados. 1321 01:08:34,583 --> 01:08:37,458 Ez dakit posible izango den. 1322 01:08:38,333 --> 01:08:41,500 - Gauza asko... - Urdaiazpiko egosi kolorea nahi nuen. 1323 01:08:41,500 --> 01:08:43,375 - Asko... - Spam urdaiazpikoa bezala. 1324 01:08:43,375 --> 01:08:45,291 Ricky? 1325 01:08:46,500 --> 01:08:47,625 Ricky? 1326 01:08:48,166 --> 01:08:50,916 Urteko gizona? Hori itzela da. 1327 01:08:50,916 --> 01:08:54,083 Ez, Asteko heroia esan dut eta ez da hainbesterako. 1328 01:08:54,083 --> 01:08:55,458 Istilu galanta da! 1329 01:08:55,458 --> 01:08:58,541 Eta gainera, neskek berarekin atera nahi dute gaur. 1330 01:08:58,541 --> 01:09:00,458 - Gu ere joan behar gara? - Noski. 1331 01:09:00,458 --> 01:09:03,833 Ganoragabe horren lagun onenak gara, gogoratzen? 1332 01:09:03,833 --> 01:09:06,083 Gainera, ezin dugu bistatik galdu. 1333 01:09:06,083 --> 01:09:07,625 Auskalo zer esango duen. 1334 01:09:07,625 --> 01:09:09,333 Alde positiboa da 1335 01:09:09,333 --> 01:09:11,958 nahiko txundigarria dela 1336 01:09:11,958 --> 01:09:14,708 guk asmatutako gizon batek halako saria irabaztea. 1337 01:09:14,708 --> 01:09:16,083 Guri eskertuko digu? 1338 01:09:16,083 --> 01:09:18,583 Adarra jotzen ari zara? 1339 01:09:18,583 --> 01:09:21,083 Wes, marihuana gehiegi erre duzu 1340 01:09:21,083 --> 01:09:23,750 ez baduzu ulertzen zeinen larria den hau. 1341 01:09:23,750 --> 01:09:25,750 Ez digu guri soilik kalte egingo, 1342 01:09:25,750 --> 01:09:29,500 Erinen karrera ere hondatu dezake. Esnatu behingoz. 1343 01:09:33,541 --> 01:09:34,666 Ez daukat aukerarik. 1344 01:09:35,708 --> 01:09:39,166 - Egia esan behar diot. - Ezin duzu hori egin, Dean. Ez. 1345 01:09:39,166 --> 01:09:43,375 Erini esaten badiozu, Susani esango dio. Eta gero, zer? 1346 01:09:43,375 --> 01:09:44,916 Ez nintzen jaiotzan egon 1347 01:09:44,916 --> 01:09:47,000 eta Peter Framptonen imitatzaileari 1348 01:09:47,000 --> 01:09:49,458 nire semea erdaintzen utzi nion. 1349 01:09:52,333 --> 01:09:53,500 Kaixo. 1350 01:09:54,666 --> 01:09:57,166 - Kaixo. - Zer moduz Rebilleten kontzertua? 1351 01:09:57,166 --> 01:10:00,625 Zoragarria izan zen, artaburu hori. Milesker sarrerengatik. 1352 01:10:03,708 --> 01:10:04,833 Kabroia. 1353 01:10:07,333 --> 01:10:09,041 Ez du hori merezi. Karnowski. 1354 01:10:10,791 --> 01:10:12,083 Karnowski! 1355 01:10:19,458 --> 01:10:20,958 Ez dituzu denak botako. 1356 01:10:24,833 --> 01:10:26,166 Gogoko dut estiloa. 1357 01:10:29,125 --> 01:10:32,416 Begira horri, ez du kezkarik. 1358 01:10:32,416 --> 01:10:36,416 Berriz ere soldata aipatzen badu, buruan emango diot. 1359 01:10:36,416 --> 01:10:39,333 Agian diru gehiago ematen badiozu, joango da. 1360 01:10:39,333 --> 01:10:42,000 250 mila dolar ordainduko dizkiote, Wes. 1361 01:10:42,000 --> 01:10:44,666 - Urte osoan. - Nire kontua hustu beharko nuke. 1362 01:10:44,666 --> 01:10:47,333 Beraz libratu ezean, gureak egin du. 1363 01:10:47,333 --> 01:10:49,291 Agian alferrik kezkatzen ari zarete. 1364 01:10:49,291 --> 01:10:51,583 Pare bat egun dauzka egia argitzeko. 1365 01:10:51,583 --> 01:10:53,875 Ez badu argitzen, okerrago izango da. 1366 01:10:53,875 --> 01:10:56,291 Norbaitek argituko du azkenean, 1367 01:10:56,291 --> 01:10:59,875 eta orduan, kazetari gezurti bilakatuko litzateke Erin. 1368 01:10:59,875 --> 01:11:01,666 Bai, Mario Lopez bezala. 1369 01:11:05,083 --> 01:11:06,750 Ikusi bi horiek. 1370 01:11:07,500 --> 01:11:09,458 Gary Polisnerrekin zegoela uste nuen. 1371 01:11:10,500 --> 01:11:11,541 Antza denez, ez. 1372 01:11:12,291 --> 01:11:14,958 Aizu, badakit ez dela nire kontua, 1373 01:11:15,708 --> 01:11:17,958 baina ilea moztu beharko zenuke. 1374 01:11:17,958 --> 01:11:19,875 Ilea? 1375 01:11:19,875 --> 01:11:23,541 Ez dakit. Beldurra ematen dit. 1376 01:11:23,541 --> 01:11:26,416 Zure aurpegiarekin pixie orrazkerak ondo emango lizuke. 1377 01:11:26,416 --> 01:11:28,416 - Benetan? - Bai. Ikusi. 1378 01:11:28,416 --> 01:11:30,458 Ikusi. 1379 01:11:32,791 --> 01:11:36,333 Agian ez. Sorbaldetaraino hobeto. 1380 01:11:37,750 --> 01:11:39,500 Bai, zera... 1381 01:11:39,500 --> 01:11:43,083 Aspalditik daukat mozteko gogoa, 1382 01:11:43,083 --> 01:11:45,666 baina nire nortasun bilakatu da. 1383 01:11:45,666 --> 01:11:48,541 - Denek diote gogoko dutela. - Atseginak izateko. 1384 01:11:50,250 --> 01:11:51,625 Zer? Benetan? 1385 01:11:51,625 --> 01:11:53,125 Bai. Fidatu nitaz. 1386 01:11:55,208 --> 01:11:57,541 Zergatik esaten didate gezurra? 1387 01:11:58,708 --> 01:12:01,291 Ez dakit. Pertsonak bitxiak dira, ezta? 1388 01:12:02,250 --> 01:12:05,083 Gogorra zaie esatea tuntuna dirudizula. 1389 01:12:09,791 --> 01:12:11,166 Aizu, Car. 1390 01:12:12,833 --> 01:12:16,041 Ile ederra daukazu. 1391 01:12:16,041 --> 01:12:19,375 Baina moztu nahi baduzu, moztu ezazu. 1392 01:12:19,375 --> 01:12:22,125 Bost axola besteek esaten dutena. 1393 01:12:22,125 --> 01:12:26,083 Zu argia eta atsegina zara. 1394 01:12:27,125 --> 01:12:29,083 Arratoitxo aurpegi polita duzu. 1395 01:12:29,958 --> 01:12:34,166 Baina zure ile ederra baino ez da ikusten. 1396 01:12:36,500 --> 01:12:39,333 Eta zure gauza guztietatik hamargarren onena da. 1397 01:12:42,958 --> 01:12:44,625 Ricky! Ricky! 1398 01:12:45,875 --> 01:12:47,916 Itzali aparatua. Zer gertatzen da? 1399 01:12:57,833 --> 01:12:59,833 Aizue! Utzi denok jokoa! 1400 01:13:02,583 --> 01:13:03,708 Lagundu! 1401 01:13:06,791 --> 01:13:08,208 Zer izan da hori? 1402 01:13:08,791 --> 01:13:10,166 Beldurgarria izan da. 1403 01:13:11,500 --> 01:13:13,333 Artaburua. Burua moztu dio ia. 1404 01:13:13,333 --> 01:13:14,708 Akabo, bukatu da. 1405 01:13:14,708 --> 01:13:17,458 250 mila edo 300 mila ordainduko dizkiot. 1406 01:13:17,458 --> 01:13:20,541 Giltzurrun bat saldu behar badut ere. Baina akabo. 1407 01:13:21,625 --> 01:13:22,791 Zaude. 1408 01:13:22,791 --> 01:13:25,875 Eta 250 mila dolar ordaintzen dizkion lanik ez balu? 1409 01:13:28,125 --> 01:13:29,458 Kaleratzen badute? 1410 01:13:35,000 --> 01:13:40,166 Onartu dezagun. World Riverrekin bateratu behar dugu. 1411 01:13:40,166 --> 01:13:43,416 Baina haiek ez dute hainbesteko interesik. Zergatik? 1412 01:13:43,416 --> 01:13:46,916 Bada, San Frantziskokoak direlako, 1413 01:13:46,916 --> 01:13:49,791 gu Ingalaterra Berriko enpresa tradizional bat gara. 1414 01:13:49,791 --> 01:13:52,458 Dinosauroak gara haientzat. 1415 01:13:52,458 --> 01:13:56,500 Berrikuntza eta aurrerakuntza nahi dute. 1416 01:13:56,500 --> 01:13:59,083 Entzun ditzagun ideia batzuk. 1417 01:13:59,916 --> 01:14:02,750 Dean, zu zara arduraduna. Hasiko zara zu? 1418 01:14:02,750 --> 01:14:06,000 Uste dut Rickyk hitz egin behar lukeela gaur. 1419 01:14:06,000 --> 01:14:08,750 Gure langile berriena da eta ekologia-heroia. 1420 01:14:08,750 --> 01:14:11,291 Ideia ona. Ricky, baduzu ideiarik? 1421 01:14:12,291 --> 01:14:15,958 Mila esker konfiantzagatik. Zuk gidatu beharko zenuke bilera. 1422 01:14:16,083 --> 01:14:17,541 Nik asko daukat ikasteko. 1423 01:14:17,541 --> 01:14:20,541 - Arrazoi du. - Baina Rickyk ideia bikain bat dauka. 1424 01:14:20,541 --> 01:14:23,500 Eraldaketa bat izango dela uste duzu, ezta? 1425 01:14:23,500 --> 01:14:27,333 Eraldaketa bat? Gogoko dut. Ricky, zer da ideia hori? 1426 01:14:28,166 --> 01:14:30,375 Ba... 1427 01:14:30,958 --> 01:14:34,458 Rick, 23 minutu barru bazkaria daukat. 1428 01:14:36,666 --> 01:14:37,708 Bai. 1429 01:14:40,666 --> 01:14:41,708 Ados. 1430 01:14:45,791 --> 01:14:48,958 Irabazi asmorik gabeko giza ekintzetan naiz aditua. 1431 01:14:48,958 --> 01:14:51,041 Labur esateko, mundua maite dut. 1432 01:14:51,041 --> 01:14:54,291 Beraz, nire eskarmentua oso interesgarria izan daiteke 1433 01:14:54,291 --> 01:14:57,708 inbertsio produktuen mundu aspergarrian. 1434 01:14:57,708 --> 01:15:02,708 Hau da, jaun-andreok, nahitaez behar al ditugu irabaziak? 1435 01:15:02,708 --> 01:15:04,958 Hori da helburu nagusia. 1436 01:15:06,833 --> 01:15:10,250 Hala da. Hamar puntu traje kontserbadore grisdun gizonari. 1437 01:15:12,291 --> 01:15:14,583 Azaldu dezakezu hobeto? 1438 01:15:20,666 --> 01:15:21,833 Esan nahi nuena da... 1439 01:15:23,125 --> 01:15:27,708 Zer iruditzen irabazitako dirua behartsuei ematen badiegu eta hori dena? 1440 01:15:30,000 --> 01:15:33,458 Ez dut uste ulertzen dudanik eta hori dena. 1441 01:15:33,458 --> 01:15:34,791 Nik ere ez. 1442 01:15:36,875 --> 01:15:38,083 Pentsatu ondo. 1443 01:15:38,083 --> 01:15:42,041 Bankuen munduko Paul Newmanen saltsen negozioa bilakatzen bagara, 1444 01:15:43,250 --> 01:15:44,791 mundu osoak maitatuko gaitu. 1445 01:15:45,500 --> 01:15:48,041 Inoiz entzun dudan ideiarik txarrena da. 1446 01:15:50,000 --> 01:15:53,791 Zaude. Aztertu ideia ondo, Billings. 1447 01:15:53,791 --> 01:15:56,500 Hau da guk nahi genuena. 1448 01:15:56,500 --> 01:15:59,625 Stanickyk dio gauzak egiteko modua 1449 01:15:59,625 --> 01:16:00,958 aldatu behar dugula. 1450 01:16:00,958 --> 01:16:02,625 Ez du hori esan... 1451 01:16:02,625 --> 01:16:04,500 Entzun duzue Toms enpresarena? 1452 01:16:04,500 --> 01:16:08,375 Saldutako zapata pare bakoitzeko, beste bat doan ematen dute. 1453 01:16:08,375 --> 01:16:11,208 Ziurrenik, ideia txarra zirudien hasieran, 1454 01:16:11,208 --> 01:16:12,833 eta zenbat irabazten dute? 1455 01:16:12,833 --> 01:16:15,916 170 milioi dolar pasa den urtean. 1456 01:16:15,916 --> 01:16:19,083 170 milioi dolar. Harrigarria benetan. 1457 01:16:19,958 --> 01:16:22,416 Argi dago ezin dugula gure dirua oparitu, 1458 01:16:22,416 --> 01:16:26,666 baina karitatezko ekintzak egiteko erabili dezakegu. 1459 01:16:26,666 --> 01:16:29,375 Eta zerga onurak izango genituzke. 1460 01:16:29,375 --> 01:16:31,208 Bai, zergak. 1461 01:16:31,750 --> 01:16:34,916 "Bihotz oneko inbertsioak" deitu dezakegu. 1462 01:16:34,916 --> 01:16:37,083 Jendeak axola digula ikusiko dute. 1463 01:16:38,041 --> 01:16:42,458 "Bihotz oneko inbertsioak". Gogoko dut. Lan bikaina, Rick! 1464 01:16:43,166 --> 01:16:44,458 Milesker, Ted. 1465 01:16:47,541 --> 01:16:48,791 Zer esan duzu, Rick? 1466 01:16:50,875 --> 01:16:54,250 Ezer ez. "Izorra zaitez" esaten ari nintzen horko horri. 1467 01:16:58,291 --> 01:16:59,541 Izorra zaitez, Billings. 1468 01:17:06,291 --> 01:17:09,083 Txantxa da. Baina izorra zaitez, Billings. 1469 01:17:12,208 --> 01:17:13,708 Egin dezagun gauza bat. 1470 01:17:13,708 --> 01:17:16,458 World Riverrekoak asteazkenean iritsiko dira. 1471 01:17:16,458 --> 01:17:18,166 Asteazkenean? Zergatik? 1472 01:17:18,166 --> 01:17:21,500 Asteazken gauean nire klubean bilera izango dugulako 1473 01:17:21,500 --> 01:17:23,958 eta Rickyren Asteko heroia ikusiko dugu. 1474 01:17:23,958 --> 01:17:25,250 Kluba, bai! 1475 01:17:27,041 --> 01:17:31,041 Etorri zuen familiekin eta ahalegindu zaitezte. 1476 01:17:31,041 --> 01:17:33,416 Asteazkenean nor garen erakutsiko diegu. 1477 01:17:33,416 --> 01:17:35,250 Modernoak eta dibertigarriak gara, 1478 01:17:35,250 --> 01:17:39,250 kontzientzia soziala dugu eta heroi estatubatuarrak gara. 1479 01:17:41,958 --> 01:17:43,166 - Zer da hau? - Ez dakit. 1480 01:17:43,166 --> 01:17:46,416 Jason Bateman Ozark-en ataletan bezala sentitzen naiz. 1481 01:17:46,416 --> 01:17:48,500 Aizu, nagusi, hitz egin dezakegu? 1482 01:17:49,250 --> 01:17:50,333 Noski. 1483 01:17:55,125 --> 01:17:57,041 Dean, JT. Zer moduz? 1484 01:17:57,583 --> 01:17:59,250 Zer egiten duzu hemen? 1485 01:18:00,000 --> 01:18:01,000 Rickyk kontratatu nau. 1486 01:18:01,875 --> 01:18:02,708 Zertarako? 1487 01:18:02,708 --> 01:18:04,958 Ez dakit. Gauzekin laguntzeko edo. 1488 01:18:04,958 --> 01:18:08,041 Uste dut Wesley laguntzaile bikaina izan daitekeela. 1489 01:18:08,041 --> 01:18:09,291 Nor da zure laguntzailea? 1490 01:18:09,291 --> 01:18:11,750 Ez daukat, ez naiz diplomazialaria. 1491 01:18:11,750 --> 01:18:14,000 Aditu, zurekin hitz egin nahi dut. 1492 01:18:14,000 --> 01:18:16,625 Baina lehenik gauza bat erakutsi nahi dizut. 1493 01:18:21,500 --> 01:18:24,708 Mila esker gaur nigan sinestearren. 1494 01:18:24,708 --> 01:18:28,333 Ez nukeen ideiarik izango zuk ez baninduzu aipatu. 1495 01:18:28,333 --> 01:18:29,625 Asko pozten naiz. 1496 01:18:29,625 --> 01:18:32,125 Uste dut badakidala zein den arazoa. 1497 01:18:33,458 --> 01:18:34,666 Zer arazo? 1498 01:18:34,666 --> 01:18:37,208 Bateratu nahi ez izatearen arrazoia. 1499 01:18:37,208 --> 01:18:40,125 Bilera batean egon zara eta orain dena dakizu? 1500 01:18:40,125 --> 01:18:44,541 Hau grabatu dut goizean, eta laguntzaileak ordenagailuan jarri dit, 1501 01:18:44,541 --> 01:18:45,875 ikusi ezazue. 1502 01:18:47,625 --> 01:18:48,708 Ikusten? 1503 01:18:49,750 --> 01:18:50,791 Ikusten? 1504 01:18:51,750 --> 01:18:54,375 - Zer? - Zakil ikusezina dauka eskuetan. 1505 01:18:55,416 --> 01:18:57,541 Zakil zer? Zer arraio diozu? 1506 01:18:57,541 --> 01:18:59,166 Jarraitu ikusten. 1507 01:18:59,166 --> 01:19:01,250 Zerbait esaten duen bakoitzean, 1508 01:19:01,250 --> 01:19:03,666 zakil ikusezin bat hartzen duela dirudi. 1509 01:19:03,666 --> 01:19:06,583 Gogoratzen Obamak ukabila erabiltzen zuenean? 1510 01:19:06,583 --> 01:19:08,291 Summerhayesek gauza bera, 1511 01:19:08,291 --> 01:19:10,500 baina ahoan zakila duela dirudi. 1512 01:19:10,500 --> 01:19:13,625 Ene bada. Zakil ikusezin jalea da. 1513 01:19:13,625 --> 01:19:17,541 Hau ez da horretarako une eta toki egokia. 1514 01:19:19,083 --> 01:19:20,750 Egin dezagun TikTok bat. 1515 01:19:22,916 --> 01:19:25,166 Zer deritzozue? Esango diogu? 1516 01:19:25,833 --> 01:19:26,916 Zer esan? 1517 01:19:27,708 --> 01:19:29,458 Zakil ikusezin jalea dela. 1518 01:19:32,208 --> 01:19:33,708 - Jakina. - Bai, esaiozu. 1519 01:19:46,791 --> 01:19:48,208 Zergatik onartu duzu lana? 1520 01:19:48,208 --> 01:19:51,625 Gure bizitza hondatzen ari da eta zu lan berriak probatzen? 1521 01:19:51,625 --> 01:19:55,291 Ez dabil nire bizitza hondatzen. Nire biziak axola dio. 1522 01:19:55,291 --> 01:19:58,458 Ez banuen lanik lortzen, Keithek utzi egingo ninduen. 1523 01:19:58,458 --> 01:20:01,708 Eta nire benetako lagunek ez didate inoiz lanik eskaini. 1524 01:20:01,708 --> 01:20:03,958 Adarra jotzen ari zara? 1525 01:20:08,750 --> 01:20:11,541 Zuek biok! Zatozte berehala! 1526 01:20:18,458 --> 01:20:20,083 Azkar. Eseri. 1527 01:20:23,000 --> 01:20:24,458 Erakutsiezu. 1528 01:20:25,750 --> 01:20:26,916 Erakutsi diet, Ted. 1529 01:20:28,875 --> 01:20:31,416 Orduan, bazenekiten eta ez duzue ezer esan? 1530 01:20:32,416 --> 01:20:34,833 - Ez genuen... - Aztura bat baino ez da. 1531 01:20:34,833 --> 01:20:37,875 Ez da hainbesterako. Batez ere garai hauetan. 1532 01:20:37,875 --> 01:20:41,750 Badakit ez dela hainbesterako. Bi seme gay dauzkat, Jainkoarren, 1533 01:20:41,750 --> 01:20:44,375 eta besteak oraindik ez daki zer gogoko duen, 1534 01:20:44,375 --> 01:20:47,875 baina ezin naiz horrela joan bileretara. 1535 01:20:47,875 --> 01:20:50,916 Nola nahiko dute gurekin bateratzea? 1536 01:20:50,916 --> 01:20:54,208 Ez diete nire hitzei jaramonik ere egiten. 1537 01:20:54,208 --> 01:20:57,625 Ez genekien beti egiten zenuela. 1538 01:20:57,625 --> 01:21:00,125 Gaurko bileran bakarrik izan da. 1539 01:21:00,125 --> 01:21:01,875 Ez dizut inoiz ikusi. 1540 01:21:02,375 --> 01:21:03,458 Benetan? 1541 01:21:03,458 --> 01:21:05,375 Biltzarreko bideoa daukat. 1542 01:21:08,000 --> 01:21:11,166 Bateratzen bagara, 1543 01:21:11,291 --> 01:21:15,333 {\an8}gure eraginkortasun kapitalak indartuko ditugu. 1544 01:21:16,000 --> 01:21:18,416 - Ikusten? Zakil ikusezinak bi eskuetan. - Ene. 1545 01:21:18,416 --> 01:21:21,958 Enpresa batzuek hazi nahi dute. 1546 01:21:21,958 --> 01:21:25,000 Eta beste batzuek, txikiagotu. 1547 01:21:25,000 --> 01:21:27,166 Lau aldiz eutsi duzu zakil ikusezina. 1548 01:21:27,166 --> 01:21:28,958 Jainko maitea. Egia da. 1549 01:21:28,958 --> 01:21:33,708 Beste aldetik, egiten ari garen oro... 1550 01:21:33,708 --> 01:21:37,000 Kontxo! Orain barrabilak eusten ari naizela dirudi. 1551 01:21:37,000 --> 01:21:39,791 ...zuhurtziaz eta ondo antolatuz egin behar dugu. 1552 01:21:41,583 --> 01:21:43,583 Orain binaka! 1553 01:21:44,583 --> 01:21:47,250 ...bi gauzak egin ditzakeen enpresa bat. 1554 01:21:48,041 --> 01:21:49,750 Jainko maitea. Itzali hori. 1555 01:21:49,750 --> 01:21:51,083 Batzuek diote... 1556 01:21:54,625 --> 01:21:58,958 Hemendik aurrera, Stanickyk kudeatuko du bateratzea. 1557 01:21:58,958 --> 01:22:00,166 Zer? 1558 01:22:00,166 --> 01:22:03,083 Ted, bederatzi hilabete daramatzat honetan lanean. 1559 01:22:03,083 --> 01:22:07,708 Bai, eta ikusi zer lortu duzun! Hemen egun bat darama... 1560 01:22:07,708 --> 01:22:10,083 - Kontuz zakil ikusezinarekin. - Arraioa! 1561 01:22:12,208 --> 01:22:13,750 Kontua zera da, 1562 01:22:13,750 --> 01:22:17,541 Stanickyk zuzenean esaten dit dena, ona ala txarra izan. 1563 01:22:17,541 --> 01:22:20,125 Bera arduratuko da. Akabo eztabaida. 1564 01:22:24,541 --> 01:22:25,875 Jesus! 1565 01:22:25,875 --> 01:22:29,708 Kendu ezazu hori. Ipini beltza. 1566 01:22:29,708 --> 01:22:31,291 Ipini beltza. 1567 01:22:31,291 --> 01:22:33,583 Bai, ematen diot baina ez da... 1568 01:22:33,583 --> 01:22:36,833 Emadazu... Ez dakit nola dabilen hau. 1569 01:22:36,833 --> 01:22:39,333 - Teknikaririk badago hemen? - Ni naiz. 1570 01:22:39,333 --> 01:22:40,625 Kaka! 1571 01:22:42,416 --> 01:22:43,416 Dean. 1572 01:22:44,791 --> 01:22:47,375 Tedek ni arduradun egin banau ere, 1573 01:22:47,375 --> 01:22:49,916 ez nabil zuk baino gehiago dakidan plantak egiten. 1574 01:22:49,916 --> 01:22:51,458 Bueno, agian bai, 1575 01:22:51,458 --> 01:22:54,833 baina enpresa kontuetan nik baino gehiago dakizu zuk. 1576 01:22:54,833 --> 01:22:58,000 Eta zure laguntza behar dut. 1577 01:23:00,916 --> 01:23:03,541 - Zer? - Ez dut hau ahaztu nahi, ados? 1578 01:23:07,291 --> 01:23:09,416 Zenbateko igoera eskatu beharko nuke? 1579 01:23:11,583 --> 01:23:13,041 Kaka! 1580 01:23:15,875 --> 01:23:17,833 Gaur bertan utziko duzu lana! 1581 01:23:18,625 --> 01:23:20,750 - Zer diozu? - Akabo, Rod. 1582 01:23:20,750 --> 01:23:22,000 Ricky naiz. 1583 01:23:22,000 --> 01:23:23,708 Ez zara Ricky, ados? 1584 01:23:23,708 --> 01:23:27,125 Sartu ezazu buruan! Ricky Stanicky ez da egiazkoa! 1585 01:23:27,125 --> 01:23:28,958 Bai, bada. 1586 01:23:34,875 --> 01:23:37,541 "Richard Barbara Stanicky"? 1587 01:23:38,458 --> 01:23:39,916 Nire amonaren izena da. 1588 01:23:40,416 --> 01:23:42,166 Nondik atera duzu hau? 1589 01:23:44,416 --> 01:23:45,875 Nire izena aldatu dut. 1590 01:23:46,666 --> 01:23:49,083 Prozesua azkartzeko tasa ordaindu dut. 1591 01:23:50,208 --> 01:23:51,333 Jainko maitea. 1592 01:23:51,333 --> 01:23:53,208 Tira, Dean, jarri nire lekuan. 1593 01:23:53,208 --> 01:23:55,750 Ezin hobeto egiten dut Ricky Stanickyrena. 1594 01:23:55,750 --> 01:23:59,083 Ez, iruzur eginez lortu duzu postua. 1595 01:23:59,083 --> 01:24:02,333 - Gezurra esan diezu. - Ez, Dean, zuk esan diezu gezurra. 1596 01:24:02,333 --> 01:24:04,666 Bai, egia da. 1597 01:24:04,666 --> 01:24:07,666 Hau bestelakoa da. Jendearen lana arriskuan dago. 1598 01:24:07,666 --> 01:24:10,833 Lana? Bi egun daramatzat hemen eta zure nagusia naiz. 1599 01:24:11,625 --> 01:24:13,791 Erinen lanari buruz ari naiz. 1600 01:24:13,791 --> 01:24:16,250 Esan Summerhayesi gogoak ematen dizuna, 1601 01:24:16,250 --> 01:24:18,625 baina nik badakit nor zaren. 1602 01:24:19,375 --> 01:24:22,208 Rod Arroka Gogor zara, mozkortia! 1603 01:24:26,833 --> 01:24:27,833 Bai. 1604 01:24:30,250 --> 01:24:31,375 Mozkorti bat nintzen. 1605 01:24:32,791 --> 01:24:35,416 Lan kaskarra neukan, eta lagunik ez. 1606 01:24:36,250 --> 01:24:37,916 Baina orain hori dena daukat. 1607 01:24:38,416 --> 01:24:40,500 Eta ez dut edaten. 1608 01:24:41,750 --> 01:24:43,750 Baina hemendik joanez gero, akabo. 1609 01:24:48,083 --> 01:24:52,083 Bizitza osoan zehar kaka-ume bat izan naiz. 1610 01:24:56,000 --> 01:24:59,333 Eta orain, jendeak gogoko nau. 1611 01:25:03,375 --> 01:25:05,500 Ez iezadazu hori kendu, mesedez. 1612 01:25:13,333 --> 01:25:16,750 Entzun, honek amaitu egin behar du. 1613 01:25:24,083 --> 01:25:26,625 Zer demontre ari zara? Utzi bakean. 1614 01:25:26,625 --> 01:25:29,708 Gelditu. Aizu, zer... Geldi! 1615 01:25:29,708 --> 01:25:32,208 Itzultzen banaiz, hil egingo naute. 1616 01:25:32,208 --> 01:25:33,125 Zer? 1617 01:25:33,125 --> 01:25:35,208 Atlantic Cityra banoa, hilko naute. 1618 01:25:35,208 --> 01:25:36,291 Nork? 1619 01:25:36,291 --> 01:25:38,916 Oin Handik eta kasinoko bere lagunak. 1620 01:25:38,916 --> 01:25:42,583 Jarraitzaile eroak ez dira benetan jarraitzaileak. 1621 01:25:43,791 --> 01:25:45,625 Zergatik? Zer egin duzu? 1622 01:25:45,625 --> 01:25:46,958 Ez dakit. 1623 01:25:47,875 --> 01:25:50,750 Mozkortu eta oroimen gabe geratzen nintzen. Auskalo. 1624 01:25:50,750 --> 01:25:52,833 Parranda baten ostean esnatu 1625 01:25:52,833 --> 01:25:54,458 eta Arby's-en lanean nengoen. 1626 01:25:55,333 --> 01:25:57,666 Eta dirua zor diot jende gaizto askori. 1627 01:25:58,291 --> 01:25:59,333 Beraz... 1628 01:26:04,500 --> 01:26:07,666 Arrazoi duzu. Nire errua da. 1629 01:26:10,833 --> 01:26:12,125 Nire errua da. 1630 01:26:17,875 --> 01:26:19,375 Dena neukan. 1631 01:26:20,333 --> 01:26:22,291 Lagun onak, lanpostu ona. 1632 01:26:24,333 --> 01:26:26,500 Munduko pertsona onenak 1633 01:26:26,500 --> 01:26:28,791 eta ederrenak maite ninduen. 1634 01:26:31,458 --> 01:26:33,833 Erin da inoiz izan dudan onena. 1635 01:26:35,250 --> 01:26:36,791 Dena galduko dut. 1636 01:26:48,416 --> 01:26:51,208 Ez dakit zergatik ez diozun egia esaten behingoz. 1637 01:26:52,625 --> 01:26:54,750 Horretarako beranduegi da, Wes. 1638 01:26:56,291 --> 01:26:57,333 Ez da beranduegi. 1639 01:26:58,791 --> 01:27:00,750 Steve Smith, Washingtonetik. 1640 01:27:00,750 --> 01:27:05,416 Bihar arratsaldeko 19:00etan, Asteko heroiaren atala. 1641 01:27:10,375 --> 01:27:13,791 Patata frijitu gehiago? Jakina! 1642 01:27:16,291 --> 01:27:20,250 {\an8}Zoaz Red Robin gertukoenera eta eskatu patata frijitu amaigabeak. 1643 01:27:21,916 --> 01:27:24,541 Txantxetako kandela bat bezalakoa da Stanicky. 1644 01:27:24,541 --> 01:27:27,833 Putz egin arren berriz pizten den horietakoa. 1645 01:27:32,791 --> 01:27:35,875 Dean, anaia bat zara niretzat. Baina akats bat daukazu. 1646 01:27:37,708 --> 01:27:39,000 Gezur asko esaten dituzu. 1647 01:27:40,833 --> 01:27:45,416 Gezur asko? Zer demontre... Nik beste gezur esaten dituzu eta. 1648 01:27:45,958 --> 01:27:47,250 Zure erruz. 1649 01:27:48,416 --> 01:27:50,958 Nik egia esan nahi nuen hasieratik, 1650 01:27:50,958 --> 01:27:52,291 baina zuk ez. 1651 01:27:52,291 --> 01:27:55,083 JT babestu nahi nuelako. 1652 01:27:55,083 --> 01:27:57,875 Motel, utzi JT alde batera. 1653 01:27:59,125 --> 01:28:01,000 Hau zure kontua da. 1654 01:28:02,166 --> 01:28:05,500 Rodek benetako bilakatu du gezurretako bizitza. 1655 01:28:05,500 --> 01:28:07,833 Zuk aldiz, benetakoa gezurretako. 1656 01:28:11,000 --> 01:28:15,666 Pikutara. Ez dakit zer egiten dudan hemen. Ez zara laguntzen ari. 1657 01:28:15,666 --> 01:28:17,791 Ez zinen erreten batean erori. 1658 01:28:20,166 --> 01:28:21,208 Zer? 1659 01:28:21,208 --> 01:28:23,166 Ez zinen erreten batean erori. 1660 01:28:23,166 --> 01:28:26,125 Besoa hautsi zenuen Halloween gau hartan. 1661 01:28:27,375 --> 01:28:29,083 Etxera arrautzak bota ostean, 1662 01:28:29,083 --> 01:28:30,791 banandu egin ginen 1663 01:28:30,791 --> 01:28:33,166 eta etxean zeunden ikustera joan nintzen. 1664 01:28:33,166 --> 01:28:36,708 Eta han zeunden. Dena entzun nuen. 1665 01:28:40,250 --> 01:28:41,875 Zer egin zizun entzun nuen. 1666 01:28:43,875 --> 01:28:46,083 Istripu bat izan zen. Mozkor zegoen. 1667 01:28:46,083 --> 01:28:48,875 Ikusten? Berriz gezurretan. 1668 01:28:48,875 --> 01:28:52,583 Badakit etxe arazotsu batean hazi zinela, 1669 01:28:52,583 --> 01:28:54,708 eta zure aita kabroi bat zela. 1670 01:28:54,708 --> 01:28:57,250 Horregatik egiten zenuen lo nire etxean. 1671 01:28:57,250 --> 01:29:00,500 Zeure burua babesteko hasi zinen gezurrak esaten. 1672 01:29:00,500 --> 01:29:02,583 Baina jada ez zara mutiko hori. 1673 01:29:02,583 --> 01:29:06,000 Eta gezurren erruz pertsona txarra bilakatzen ari zara. 1674 01:29:07,458 --> 01:29:10,750 Esan Erini egia, ez dizu ezer egingo. 1675 01:30:05,458 --> 01:30:09,750 Kaixo. Non zeunden? Zugatik kezkatuta nengoen. 1676 01:30:13,750 --> 01:30:14,958 Zu deitzen saiatu naiz. 1677 01:30:18,583 --> 01:30:20,208 Entzun, Erin... 1678 01:30:22,708 --> 01:30:24,625 Ezin dute zure atala eman. 1679 01:30:24,625 --> 01:30:26,625 Beranduegi da horretarako. 1680 01:30:26,625 --> 01:30:28,416 Ez duzu ulertzen. 1681 01:30:29,125 --> 01:30:32,291 Ezin al duzu atzeratu? 1682 01:30:32,291 --> 01:30:34,041 "Atzeratu" esaten da, ezta? 1683 01:30:34,041 --> 01:30:36,791 Rickyri buruz gauza batzuk esan behar dizkizut. 1684 01:30:36,791 --> 01:30:38,166 Rod Arroka Gogor diozu? 1685 01:30:40,458 --> 01:30:42,166 Ez jarri aurpegi hori, Dean. 1686 01:30:43,041 --> 01:30:45,833 Kazetari ona naiz. Zuk zeuk esan zenuen. 1687 01:30:46,833 --> 01:30:49,458 - Bai, badakit. - Brit milah-n ohartu nintzen. 1688 01:30:52,833 --> 01:30:54,083 Nairobi? 1689 01:30:54,791 --> 01:30:58,833 Ebolarekin laguntzeko omen zihoan, 1690 01:30:58,833 --> 01:31:03,333 baina ez da ebola kasurik egon azken lau urteetan, 1691 01:31:03,333 --> 01:31:07,041 eta are gutxiago Nairobin. Txertoa eta guzti daukate jada. 1692 01:31:09,541 --> 01:31:10,791 Pozten naiz. 1693 01:31:10,791 --> 01:31:12,833 Rickyk zuen Biblia erakutsi dit. 1694 01:31:14,125 --> 01:31:15,333 Tamalgarria da. 1695 01:31:16,250 --> 01:31:19,916 Liga Txikiko Munduko Sailak ikusteko gezurra esan zenuten, 1696 01:31:19,916 --> 01:31:22,583 Lebowski Festera eta trenen museora joateko. 1697 01:31:24,541 --> 01:31:25,708 Trenak gogoko ditugu. 1698 01:31:25,708 --> 01:31:27,708 Bi aldiz joan zarete Dollywoodera. 1699 01:31:28,625 --> 01:31:31,333 Zergatik ez zenidan esan? Dolly Parton gogoko dut. 1700 01:31:31,333 --> 01:31:34,666 - Barkatu, ez nekien. - Gezurrak baino gehiago mintzen nau 1701 01:31:35,666 --> 01:31:38,833 horiek esateko arrazoiak. 1702 01:31:41,833 --> 01:31:43,333 Nigandik urruntzen ari zinen. 1703 01:31:44,875 --> 01:31:46,333 - Biongandik. - Ez. 1704 01:31:47,083 --> 01:31:48,416 Ez da egia. 1705 01:31:48,416 --> 01:31:51,208 Jada ez du axola, Dean. 1706 01:31:53,208 --> 01:31:54,333 Beranduegi da. 1707 01:32:13,333 --> 01:32:15,000 Hau bukatu dadin nahi dut. 1708 01:32:15,000 --> 01:32:18,791 Nik ere bai. Agian beldurtu egin da. Bakarrik utziko gaitu? 1709 01:32:19,625 --> 01:32:21,083 Non dago Dean? 1710 01:32:21,083 --> 01:32:23,916 Segituan etorriko da. 1711 01:32:23,916 --> 01:32:27,166 Eta Ricky? World Riverreko exekutiboek ezagutu nahi dute. 1712 01:32:27,166 --> 01:32:30,708 Bera ere segituan iritsiko da. Bere laguntzailea hemen dago. 1713 01:32:31,958 --> 01:32:33,083 Kaixo. 1714 01:32:37,208 --> 01:32:39,000 Zertaz ari ginen? 1715 01:33:00,375 --> 01:33:01,375 Aizu. 1716 01:33:02,750 --> 01:33:04,333 Non arraio zeunden? 1717 01:33:04,333 --> 01:33:07,541 Rickyk saioa aurkeztu behar omen du. Non dago? 1718 01:33:07,666 --> 01:33:08,916 Ez dago saiorik. 1719 01:33:08,916 --> 01:33:10,083 Zer? 1720 01:33:10,083 --> 01:33:14,208 Ricky ez zen benetan Asteko heroia izango. Erinek bazekien egia. 1721 01:33:14,916 --> 01:33:15,958 Zer egia? 1722 01:33:15,958 --> 01:33:18,750 Rickyrena gezurra zela. Brit milah-n ohartu zen. 1723 01:33:18,750 --> 01:33:22,166 Orduan, gezurretan ibili da? Hori ez dago ondo. 1724 01:33:23,541 --> 01:33:24,875 Ergela al zara? 1725 01:33:26,250 --> 01:33:28,125 Zer esango diogu Summerhayesi? 1726 01:33:29,750 --> 01:33:31,041 Egia. 1727 01:33:31,041 --> 01:33:33,083 Dean, ezin duzu hori egin. Dean! 1728 01:33:34,833 --> 01:33:36,250 Arratsalde on guztioi. 1729 01:33:36,250 --> 01:33:38,583 Mila esker etortzeagatik. Eskerrik asko. 1730 01:33:40,291 --> 01:33:44,208 Eskerrik asko. Aspaldiko lagun asko daude hemen gaur, 1731 01:33:44,208 --> 01:33:46,041 baita lagun berri asko ere. 1732 01:33:46,041 --> 01:33:50,583 Eta gauza zoragarriak... 1733 01:33:50,583 --> 01:33:53,958 egin ditzaketen bi enpresa paregabe gara. 1734 01:33:53,958 --> 01:33:56,750 Espero nuen, uneko gizonak, Ricky Stanickyk 1735 01:33:56,750 --> 01:34:01,291 aurkeztea MFMBCko Heroien atala. 1736 01:34:01,291 --> 01:34:04,208 - Ted, esan al dezaket gauza bat? - Noski, aurrera. 1737 01:34:04,208 --> 01:34:08,083 Dean Stanton da, inbertsio harremanetarako zuzendariordea. 1738 01:34:23,625 --> 01:34:29,083 Tamalez, MFMBCk erabaki du Rickyri ez Heroi saiorik egitea. 1739 01:34:32,541 --> 01:34:36,958 Arrazoia da, Ricky Stanicky ez dela heroirik. 1740 01:34:39,750 --> 01:34:41,375 Ez da benetako pertsona bat. 1741 01:34:42,458 --> 01:34:44,666 - Zer? - Ez dut ulertzen. 1742 01:34:45,458 --> 01:34:46,541 Nik asmatu nuen. 1743 01:34:47,500 --> 01:34:48,708 Sasikumea! 1744 01:34:54,583 --> 01:34:55,916 Gezurra esan nizuen. 1745 01:34:57,916 --> 01:34:59,583 Eta ez dago aitzakiarik. 1746 01:35:03,583 --> 01:35:04,625 Barkatu, Ted. 1747 01:35:06,375 --> 01:35:07,666 Ez duzu hau merezi. 1748 01:35:09,791 --> 01:35:13,791 San Frantziskotik etorri zareten guztioi barkamena eskatu nahi dizuet. 1749 01:35:15,375 --> 01:35:18,083 Summerhayes Finantzak konpainia zoragarria da. 1750 01:35:19,125 --> 01:35:22,666 Nire ekintzek ez dezatela aukera aparta hau pikutara bidali. 1751 01:35:31,458 --> 01:35:32,958 Zer demontre esan du? 1752 01:35:33,708 --> 01:35:35,166 Ez dakit zer egin. 1753 01:35:35,166 --> 01:35:36,291 Esan nizun. 1754 01:35:36,291 --> 01:35:38,166 Non dago tontolapiko hori? 1755 01:35:38,791 --> 01:35:40,041 Ez dut ulertzen. 1756 01:35:40,708 --> 01:35:43,625 Gezurra bazen, zertarako etorri ziren berrietakoak? 1757 01:35:45,125 --> 01:35:47,125 - Berrietakoak? - Atzo etorri ziren. 1758 01:35:47,875 --> 01:35:50,916 Bazkaltzen zeundela, elkarrizketa egin zioten. 1759 01:35:50,916 --> 01:35:52,625 Dena antolatzen lagundu nien. 1760 01:36:00,958 --> 01:36:04,291 Dean. Ez kezkatu zure bulegoko gauzengatik. 1761 01:36:04,291 --> 01:36:07,583 Guk jasoko ditugu. Eta gero su emango dizkiegu. 1762 01:36:11,833 --> 01:36:14,916 {\an8}Summerhayes Finantzak bulegoen aurrean nago, 1763 01:36:14,916 --> 01:36:18,791 {\an8}ospe oneko erakundea da hemen, Providencen, Rhode Islanden. 1764 01:36:18,791 --> 01:36:22,583 {\an8}Eta hor dago Richard Barbara Stanicky. 1765 01:36:22,583 --> 01:36:24,500 Gu apustulariak gara eta zu jokalaria. 1766 01:36:24,500 --> 01:36:27,458 Ez zaitugu zubitik jaurti nahi. 1767 01:36:27,458 --> 01:36:28,958 Laguntzen urteak eman... 1768 01:36:28,958 --> 01:36:31,125 Zergatik ez duzue itzali? 1769 01:36:31,833 --> 01:36:32,958 {\an8}...bulegoan berria da, 1770 01:36:32,958 --> 01:36:37,416 {\an8}eta Summerhayes Finantzak-en gehien irabazten duten exekutiboetako bat. 1771 01:36:38,708 --> 01:36:41,333 - Non dago ikus-entzunezkoen tipoa? - Ni naiz. 1772 01:36:41,333 --> 01:36:43,750 - Teknikaria zinela uste nuen. - Baita ere. 1773 01:36:45,833 --> 01:36:50,291 {\an8}Baina exekutibo arrakastatsu honek sekretu bat dauka. 1774 01:36:50,291 --> 01:36:51,958 {\an8}Iruzurti bat da. 1775 01:36:51,958 --> 01:36:54,166 {\an8}Ted Summerhayes naiz. Eta... 1776 01:36:54,166 --> 01:36:57,666 {\an8}Hala da. Ricky Stanickyren benetako izena Rodney Rimstead da, 1777 01:36:57,666 --> 01:37:02,166 {\an8}Atlantic Cityko rock and roll imitatzaile pornografikoa, 1778 01:37:02,166 --> 01:37:05,916 {\an8}eta Rod Arroka Gogor izenez ezaguna. 1779 01:37:05,916 --> 01:37:08,916 {\an8}Rimestead jaunarekin batu gara 1780 01:37:08,916 --> 01:37:12,291 Ricky Stanicky negozio-gizona nola bilakatu zen jakiteko. 1781 01:37:13,208 --> 01:37:16,541 Atlantic Cityko kasino batean nengoen. 1782 01:37:16,541 --> 01:37:20,958 {\an8}Sosik gabe, lagunik gabe, inoren errespeturik gabe eta alkoholikoa nintzen. 1783 01:37:22,166 --> 01:37:24,166 {\an8}Alkoholikoa naiz. 1784 01:37:25,791 --> 01:37:27,916 {\an8}Bizirauteko ahal nuena egiten nuen. 1785 01:37:28,458 --> 01:37:29,916 {\an8}ATLANTIC CITYKO TXANPONJALE ZINGIRA KASINOKO IRUDIAK 1786 01:37:35,375 --> 01:37:36,666 {\an8}Jainko maitea! 1787 01:37:38,916 --> 01:37:42,250 Gau hartan ezagutu nituen Dean Stanton eta bere lagunak. 1788 01:37:43,333 --> 01:37:45,000 Janaria eta edaria eman zidaten. 1789 01:37:45,833 --> 01:37:48,416 Nor nintzen galdetu zidaten, axola niela zirudien. 1790 01:37:48,416 --> 01:37:51,041 Eta geroago, benetan axola zitzaiela ikasi zuen. 1791 01:37:59,041 --> 01:38:02,416 Dean. Zatoz hau ikustera. 1792 01:38:03,291 --> 01:38:07,250 Egun gutxira, Dean Stanton eta bere lagunek deitu zuten. 1793 01:38:07,250 --> 01:38:08,791 Ezin nuen sinetsi. 1794 01:38:08,791 --> 01:38:11,250 Minutu gutxi egon ginen elkarrekin. 1795 01:38:11,250 --> 01:38:14,250 {\an8}Eta nire bizitzako aukerarik onena eskaini zidaten. 1796 01:38:14,250 --> 01:38:19,375 {\an8}Eta zein zen aukera hori? Ricky Stanicky bilakatzea. 1797 01:38:20,166 --> 01:38:22,583 {\an8}Esan zidaten: "Akabo Rod Rimestead galtzailea". 1798 01:38:22,583 --> 01:38:25,125 {\an8}"Orain Ricky Stanicky arrakastatsua zara". 1799 01:38:26,625 --> 01:38:28,708 {\an8}Nigan sinesten zuten lehen aldia zen. 1800 01:38:28,708 --> 01:38:32,041 {\an8}Rod, orain Ricky, Provindencera etorri eta gero, 1801 01:38:32,041 --> 01:38:34,541 Dean Stanton eta bere lagunek 1802 01:38:34,541 --> 01:38:39,958 helduentzako txakur ikuskizunaren gizonari nortasun berria eman zioten. 1803 01:38:39,958 --> 01:38:44,333 {\an8}Hurrengo bideoa ezatsegina izan daiteke ikusle batzuentzat, kontuz. 1804 01:38:45,416 --> 01:38:49,916 {\an8}Gau polita da, izarrak distiratsu daude. 1805 01:38:50,208 --> 01:38:54,208 {\an8}Nire txakurrak intzirika dabiltza. 1806 01:38:55,000 --> 01:38:58,375 {\an8}Ilargiaren argiaren pean... 1807 01:38:59,250 --> 01:39:02,333 {\an8}Liburu bat eman zidaten. Biblia deitzen zioten. 1808 01:39:03,000 --> 01:39:05,958 {\an8}Ricky Stanickyri buruzko dena ikasteko gidaliburua zen. 1809 01:39:05,958 --> 01:39:10,291 {\an8}Bizitza ona izateko, akatsetatik ikasteko. 1810 01:39:10,291 --> 01:39:13,833 {\an8}Nor izan nintekeen ikusi nuen. Zer galdu nuen ikusi nuen. 1811 01:39:15,500 --> 01:39:17,125 Eta Biblia irakurri ahala, 1812 01:39:17,125 --> 01:39:19,250 ohartu nintzen egia izan zitekeela. 1813 01:39:19,250 --> 01:39:23,875 Beraz, Rickyk edateari utzi zion eta bere burua errespetatzen hasi zen. 1814 01:39:23,875 --> 01:39:27,875 Laster, lana aurkitu zuen Summerhayes Finantzak enpresan. 1815 01:39:27,875 --> 01:39:29,750 {\an8}Deanek aurkeztu zidan Ted. 1816 01:39:29,750 --> 01:39:32,791 {\an8}Yatea ateratzen duten horietakoa da, 1817 01:39:32,791 --> 01:39:34,375 {\an8}zein aberatsa den erakusteko. 1818 01:39:34,375 --> 01:39:37,250 {\an8}Baina, bestalde, oso jatorra da. 1819 01:39:37,250 --> 01:39:38,958 {\an8}Bihotz Oneko Inbertsioak sortu dugu. 1820 01:39:39,666 --> 01:39:42,250 {\an8}Deani esker, lagun gehiago ezagutu ditut, 1821 01:39:43,083 --> 01:39:45,333 {\an8}neska oso berezi eta eder bat ere bai. 1822 01:39:46,833 --> 01:39:50,916 {\an8}Bat-batean bizitza bat neukan. Ricky Stanicky nintzen. 1823 01:39:50,916 --> 01:39:53,000 {\an8}Eta horren guztiaren tartean, 1824 01:39:53,000 --> 01:39:56,833 {\an8}gezurraren eta egiaren arteko muga desagertzen hasi zen. 1825 01:39:56,833 --> 01:40:01,125 {\an8}Eta horrela, Atlantic Cityko mozkorti baztertu batek 1826 01:40:01,125 --> 01:40:04,916 {\an8}bizitza berria aurkitu zuen Rhode Islanden. 1827 01:40:05,500 --> 01:40:08,458 {\an8}Heroia? Ni? Ez. 1828 01:40:08,458 --> 01:40:11,541 {\an8}Heroirik badago, nire bizitza salbatu dutenak dira. 1829 01:40:11,541 --> 01:40:15,041 {\an8}Dean Stanton, JT Levine eta Wes zerbait. 1830 01:40:15,875 --> 01:40:18,125 {\an8}Iruzur gisa hasi zen istorioa, 1831 01:40:18,125 --> 01:40:20,125 {\an8}mirari bati esker edo, 1832 01:40:20,125 --> 01:40:23,875 {\an8}erredentzio, birjaiotza eta maitasun istorio bilakatu da. 1833 01:40:24,708 --> 01:40:27,625 {\an8}Edonor eta edonoiz, nahi duen pertsona 1834 01:40:27,625 --> 01:40:30,416 {\an8}bilakatu daitekeen uste ona izan zuelako 1835 01:40:30,416 --> 01:40:34,416 {\an8}Ricky Stanicky da gure Asteko heroia. 1836 01:40:38,291 --> 01:40:39,500 Gora Ricky! 1837 01:40:41,083 --> 01:40:44,916 Ricky! 1838 01:40:52,375 --> 01:40:56,375 Ondo atera zara nahaspila honetatik, ezta? 1839 01:40:56,375 --> 01:40:58,208 Eta ni zer? 1840 01:40:58,208 --> 01:41:00,166 Nola da posible? 1841 01:41:00,166 --> 01:41:02,875 Istorio zoragarria eta bizigarria izan da. 1842 01:41:02,875 --> 01:41:05,041 Lan bikaina, Ted. Baita zuk ere, Dean. 1843 01:41:05,041 --> 01:41:06,291 Nik ez dut ezer... 1844 01:41:06,291 --> 01:41:10,000 Summerhayes, talde ona daukazu zure alboan. 1845 01:41:10,000 --> 01:41:14,375 Bigarren aukeren kontzeptua eta inbertitzen ondo sentitzea... 1846 01:41:14,375 --> 01:41:16,250 Guk helburu berberak dauzkagu. 1847 01:41:16,916 --> 01:41:19,458 Hori da gure leloa. 1848 01:41:19,458 --> 01:41:22,083 Tedek ikusi zuen Rickyren ahalmena. 1849 01:41:22,083 --> 01:41:25,958 Ongintzazko erakunde gehiagorekin lan egitea bere ideia izan zen. 1850 01:41:26,833 --> 01:41:28,666 Zerga onuretan erreparatu nuen. 1851 01:41:29,375 --> 01:41:31,625 Kabroi xumea zara, ezta? 1852 01:41:32,791 --> 01:41:34,125 Orduan, tratua itxita? 1853 01:41:34,875 --> 01:41:38,291 Ez dakit. Dean, zer uste duzu? 1854 01:41:42,041 --> 01:41:45,041 - Tratua itxita. - Zalantzarik ez, tratua itxita. 1855 01:41:45,041 --> 01:41:46,583 - Primeran. - Bai, mila esker. 1856 01:41:47,708 --> 01:41:50,375 Zure lagun asmatuak erdaindu zuen gure semea? 1857 01:41:51,708 --> 01:41:54,083 Beefsteak Charlie'sen egin zuen lan. 1858 01:41:54,083 --> 01:41:55,250 Beefsteak... 1859 01:41:55,958 --> 01:41:57,333 Akabo. 1860 01:41:57,333 --> 01:42:00,375 Lorategian egingo duzu lo sei hilabetez. 1861 01:42:00,375 --> 01:42:03,541 Ados. Zilegi da. Oso zilegi da. 1862 01:42:04,375 --> 01:42:06,333 - Zoragarria izango da. - Primeran. 1863 01:42:15,000 --> 01:42:18,041 Ez dut ulertzen. Nola gertatu da hau? 1864 01:42:19,041 --> 01:42:22,750 Zure gezurraz jabetu nintzenean, haserretu egin nintzen. 1865 01:42:24,166 --> 01:42:27,750 Istorioa MFMBCri saldu niola esan nizun zu izorratzeko. 1866 01:42:29,000 --> 01:42:31,666 Baina Tedek Ricky kontratatu zuenean, 1867 01:42:31,666 --> 01:42:35,375 agian benetako istorio bat konta nezakeela pentsatu nuen. 1868 01:42:36,083 --> 01:42:38,166 Beraz, kateko ekoizleari kontatu 1869 01:42:38,166 --> 01:42:41,500 MFMBCko bere lagunei esan zien, eta onartu egin zuten. 1870 01:42:44,083 --> 01:42:45,708 Gezur horiek guztiak, Erin... 1871 01:42:50,500 --> 01:42:51,916 Barkatuko didazu? 1872 01:42:57,166 --> 01:42:58,875 Ez da erraza izango. 1873 01:43:01,041 --> 01:43:04,208 Baina... honek laguntzen du. 1874 01:43:05,541 --> 01:43:09,666 Dena neukan. Lagun onak, lanpostu ona. 1875 01:43:12,000 --> 01:43:16,000 Munduko pertsona onenak eta ederrenak maite ninduen. 1876 01:43:18,958 --> 01:43:21,416 Erin da inoiz izan dudan onena. 1877 01:43:24,500 --> 01:43:25,958 Rickyk bidali dit. 1878 01:43:30,708 --> 01:43:33,291 - Hara, hara. - Nor da hori? 1879 01:43:36,791 --> 01:43:38,291 Ricky, kontuz! 1880 01:43:45,666 --> 01:43:47,916 Espero zenuena da, kaikua? 1881 01:43:49,625 --> 01:43:52,666 Tori, Rimstead. Ofizialki jaso duzu idatzia. 1882 01:43:53,458 --> 01:43:54,708 Zer... 1883 01:43:55,916 --> 01:43:56,958 Zer da hau? 1884 01:43:56,958 --> 01:44:00,500 Ikuskizuna eteteko agindua da, Billy Idolek bidalia. 1885 01:44:00,500 --> 01:44:05,208 Bere abestiak zure letra nazkagarriekin zikintzen badituzu berriz, 1886 01:44:05,208 --> 01:44:07,333 epaitegian ikusiko dugu elkar. 1887 01:44:14,333 --> 01:44:15,750 Billy Idolek ikusi nau? 1888 01:44:16,375 --> 01:44:17,500 Joan pikutara. 1889 01:44:18,791 --> 01:44:19,833 Itzel! 1890 01:44:20,916 --> 01:44:22,625 Xanpain gehiago nahi duzue? 1891 01:44:26,583 --> 01:44:27,750 Billy Idol. 1892 01:44:46,791 --> 01:44:48,000 Al Greenen kanta da? 1893 01:44:49,000 --> 01:44:50,416 Otis Reddingena. 1894 01:44:50,416 --> 01:44:52,583 - Otis Redding itsua al zen? - Ez. 1895 01:44:52,583 --> 01:44:55,166 Ziur? Itsu ahotsa dauka. 1896 01:44:55,166 --> 01:44:57,958 - Badu itsu ahotsa. - Ez zen itsua. 1897 01:44:58,583 --> 01:45:01,208 Ahabia zuku bat, mesedez, hutsa. 1898 01:45:01,208 --> 01:45:05,166 Eta txibia onenen plater bat. Gau bikaina da, ezta, lagunak? 1899 01:45:05,166 --> 01:45:06,500 - Bai, motel. - Bai. 1900 01:45:06,500 --> 01:45:08,208 Ricky, etorri hona. 1901 01:45:11,833 --> 01:45:14,125 Nire emaztegaiarekin dantzan egiteko ordua da. 1902 01:45:14,125 --> 01:45:15,958 - Txantxa da, ezta? - Bai. 1903 01:45:17,333 --> 01:45:19,083 Ez dakit. Auskalo. 1904 01:45:19,083 --> 01:45:22,833 Ez antolatu ezer larunbat arratsalderako. Lan asko daukagu eta. 1905 01:45:22,833 --> 01:45:24,250 Lana larunbatean? 1906 01:45:24,250 --> 01:45:27,500 Bai. Narragansett badia garbitzera joango gara. 1907 01:45:28,833 --> 01:45:29,958 Bai, noski. 1908 01:45:29,958 --> 01:45:32,708 Ez nabil txantxetan. Goitik behera garbituko dugu. 1909 01:45:39,250 --> 01:45:40,333 Ene. 1910 01:45:43,416 --> 01:45:44,708 Topa Ricky Stanickyri. 1911 01:45:45,708 --> 01:45:47,458 Ricky Stanickyri. 1912 01:45:47,458 --> 01:45:48,916 Inoiz izan dugun lagunik onena. 1913 01:46:51,333 --> 01:46:53,916 Maite zaitut. 1914 01:46:53,916 --> 01:46:55,000 Agur. 1915 01:46:58,750 --> 01:47:01,958 BIZARZURIREN ZAKIL ZORIONEKOA 1916 01:51:13,750 --> 01:51:16,583 {\an8}Baina hori baino lehen, esan nahi nuke... 1917 01:52:10,708 --> 01:52:12,708 Azpitituluak: Leire 1918 01:52:12,708 --> 01:52:14,791 Ikuskatzailea: Ilargi G.