1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,791 --> 00:00:36,541
Zer zara? Txakurra ala behia?
4
00:00:36,541 --> 00:00:38,541
Txakurra, baina ez edozein.
5
00:00:38,541 --> 00:00:40,666
Txakur zakilixut naiz. Ikusi hau.
6
00:00:44,166 --> 00:00:46,041
Bueno, iritsi gara.
7
00:00:46,041 --> 00:00:47,458
Kaka prest dago?
8
00:00:48,000 --> 00:00:49,375
Kaka prest.
9
00:00:50,166 --> 00:00:51,958
Kontxo. Hain handia da txakurra?
10
00:00:51,958 --> 00:00:53,833
Txikia da, baina zazpi ziren.
11
00:00:55,833 --> 00:00:58,250
Hau ez egiteko
hiru arrazoi emango dizkizuet.
12
00:00:58,250 --> 00:01:01,958
Bat, polizia. Bi, txakurrak.
Hiru, arma zalea da.
13
00:01:01,958 --> 00:01:02,916
HAU IRAKURRI BADEZAKEZU,
TIROA JASOTZEKO ARRISKUAN ZAUDE
14
00:01:02,916 --> 00:01:05,125
Ez estutu, Dean. Merezi dute.
15
00:01:05,125 --> 00:01:07,125
Ez dute gozokirik banatzen.
16
00:01:07,125 --> 00:01:09,416
Azkenekoz bihurrikeria bat egin genuenean,
17
00:01:09,416 --> 00:01:10,583
Deanek besoa hautsi zuen.
18
00:01:10,583 --> 00:01:13,375
Bakarrik ihes egin
eta zulo batean erori zelako.
19
00:01:13,375 --> 00:01:15,541
Ez bada aldentzen, ez zaio ezer gertatuko.
20
00:01:15,541 --> 00:01:17,583
Zatozte, hasi gaitezen.
21
00:01:18,750 --> 00:01:19,750
Ados.
22
00:01:34,000 --> 00:01:35,041
Azkar.
23
00:01:50,583 --> 00:01:52,291
Handitzen ari da.
24
00:01:54,583 --> 00:01:55,708
Kaka!
25
00:02:05,083 --> 00:02:06,541
Ez!
26
00:02:09,333 --> 00:02:11,375
Kakaz beteta daukat ahoa!
27
00:02:11,375 --> 00:02:12,583
Egin dezagun ospa.
28
00:02:12,583 --> 00:02:14,416
Ezin dugu. Jendea dago barruan.
29
00:02:18,208 --> 00:02:21,333
Ez tiro egin.
Txorimaloaren erruz etxea sutan duzue!
30
00:02:23,333 --> 00:02:25,166
Ez daude! Deitu larrialdietara!
31
00:02:25,166 --> 00:02:28,250
Motel, ez da hainbesterako.
32
00:02:28,958 --> 00:02:29,958
Ene bada...
33
00:02:31,500 --> 00:02:32,583
Deitu larrialdietara!
34
00:02:32,583 --> 00:02:34,916
Begira! Gozokiak banatzen dituzte!
35
00:02:36,333 --> 00:02:37,791
Gureak egin du!
36
00:02:37,791 --> 00:02:40,125
Jainkoarren. Aitak larrutu egingo nau.
37
00:02:40,125 --> 00:02:42,333
Azkar, goazen hemendik.
38
00:02:42,958 --> 00:02:44,875
Egon. Ideia bat otu zait.
39
00:02:48,625 --> 00:02:49,625
Boligraforik baduzue?
40
00:02:49,625 --> 00:02:50,708
Wesen zakila!
41
00:02:51,458 --> 00:02:53,375
- Azkar, bota izen bat.
- Zeus.
42
00:02:54,083 --> 00:02:55,000
Ume baten izena.
43
00:02:55,000 --> 00:02:56,750
- Ricky!
- Ondo da.
44
00:02:58,000 --> 00:02:58,916
Orain abizen bat.
45
00:02:58,916 --> 00:03:00,250
Badakit. Stanton.
46
00:03:00,666 --> 00:03:01,666
Ados.
47
00:03:02,291 --> 00:03:04,208
Ez! Zer? Nire abizena da hori.
48
00:03:04,208 --> 00:03:05,833
Baina izena ez duzu Ricky.
49
00:03:09,625 --> 00:03:10,875
Azkar!
50
00:03:12,000 --> 00:03:13,041
Goazen!
51
00:03:21,666 --> 00:03:22,875
Ikusi hau.
52
00:03:22,875 --> 00:03:25,750
Ume babo horrek
jaka erre du bihurrikerian.
53
00:03:25,750 --> 00:03:28,833
Eta onena da amak izena idatzi diola.
54
00:03:29,541 --> 00:03:32,583
{\an8}"Ricky Stanicky"? Baba-lorea.
55
00:03:32,583 --> 00:03:33,666
Berri txarrak.
56
00:03:33,666 --> 00:03:36,250
Ez dago Stanickyrik herriko eskolan.
57
00:03:36,250 --> 00:03:37,791
Kanpokoa izango da.
58
00:03:37,791 --> 00:03:39,000
Kaka.
59
00:03:40,750 --> 00:03:43,458
Sinestezina da, baina ondo atera da.
60
00:03:43,458 --> 00:03:47,375
Mutilok, uste dut betiko
lagun berri bat daukagula.
61
00:03:54,291 --> 00:03:55,750
RICKY STANICKY
IZAN DA!
62
00:04:08,250 --> 00:04:09,833
STANICKY IZAN DA!
63
00:04:18,125 --> 00:04:20,625
RICKY STANICKY
HEMEN EGON DA
64
00:04:27,458 --> 00:04:30,083
STANICKY IZAN DA!
65
00:04:37,708 --> 00:04:39,583
STANICKY IZAN DA!
66
00:04:46,208 --> 00:04:47,166
STANICKY ARI ZEN GIDATZEN!
67
00:04:55,000 --> 00:04:58,625
{\an8}GAUR EGUN
68
00:05:00,958 --> 00:05:02,666
Tragotxo bat hartu nahi?
69
00:05:02,666 --> 00:05:03,875
ONGI ETORRI
WHITAKER TXIKIA
70
00:05:03,875 --> 00:05:05,791
Zergatik hartu tragotxo bat...
71
00:05:06,833 --> 00:05:07,791
RICKY
DEITU NAZAZU
72
00:05:07,791 --> 00:05:09,500
...trago handi baten ordez?
73
00:05:09,500 --> 00:05:13,416
Finlandian, herrialde zoriontsuenean,
trago handia asmatu zen.
74
00:05:13,416 --> 00:05:16,791
Garajeko azken garagardoak dira.
Gehiago behar ditugu?
75
00:05:16,791 --> 00:05:18,708
Ez, nahikoa izango da.
76
00:05:18,708 --> 00:05:20,083
Ziur zaude?
77
00:05:20,916 --> 00:05:23,208
- Ederto jarri duzu hau.
- Bai.
78
00:05:23,208 --> 00:05:25,666
Gure bigarren lana izan liteke.
79
00:05:25,666 --> 00:05:27,750
"Erin eta Deanen Baby Shower-ak".
80
00:05:27,750 --> 00:05:29,125
- Gogoko dut.
- Bai.
81
00:05:29,125 --> 00:05:33,333
Eta Gilber Gains orduan jabetu zen
indarkeriaren aurkako erremedioa
82
00:05:33,333 --> 00:05:36,958
bigarren eskuko tronpeta bat zela.
83
00:05:36,958 --> 00:05:39,708
- Zer da hori?
- Asteko heroia izena du.
84
00:05:39,708 --> 00:05:42,625
Gauza txundigarriak egiten dituen
jende arrunta da.
85
00:05:42,625 --> 00:05:46,750
Aurkeztu nadin nahi du nire ekoizleak.
Kontaktuak omen dauzka saioan.
86
00:05:46,750 --> 00:05:48,083
Eta zeren zain zaude?
87
00:05:48,083 --> 00:05:51,958
MFMBCren arreta piztu nahi badut,
istorio hobeak behar ditut,
88
00:05:51,958 --> 00:05:55,083
eta ez eman ohi dizkidaten hutsalkeriak.
89
00:05:57,166 --> 00:06:00,458
Eskegiko dituzu irudi hauek, mesedez?
90
00:06:00,458 --> 00:06:01,625
- Hantxe.
- Bai.
91
00:06:01,625 --> 00:06:03,750
JT eta Susanen txikitako argazkiak dira.
92
00:06:03,750 --> 00:06:07,041
Ene bada. Helduen hortzekin jaio zen JT?
93
00:06:07,041 --> 00:06:09,916
Hortz politak dauzka. Begira horri.
94
00:06:09,916 --> 00:06:12,541
Politak? Hitler trauskil bat dirudi.
95
00:06:13,291 --> 00:06:15,916
- Haur denak politak direla diozu.
- Hala dira.
96
00:06:15,916 --> 00:06:17,458
Txakurraren biolina.
97
00:06:17,458 --> 00:06:19,875
Eta urrutiko aginteak
koipez beteak betiko.
98
00:06:20,000 --> 00:06:22,458
Haurrak izateak alde onak ere baditu.
99
00:06:22,458 --> 00:06:23,666
- Bai?
- Bai.
100
00:06:24,291 --> 00:06:26,541
Nire gurasoek ez zuten iritzi hori.
101
00:06:27,375 --> 00:06:29,666
Zure gurasoek ez zituzten haurrak gogoko?
102
00:06:30,458 --> 00:06:31,750
Ez du axola.
103
00:06:31,750 --> 00:06:35,000
Gure artekoa askoz hobea da.
Beti nahi izan duguna da.
104
00:06:35,875 --> 00:06:37,083
Maite zaitut.
105
00:06:37,958 --> 00:06:39,166
Maite nauzu.
106
00:06:39,750 --> 00:06:41,166
Paul maite dugu.
107
00:06:43,541 --> 00:06:45,250
Eta ez dugu besterik behar.
108
00:06:45,250 --> 00:06:47,375
Jainkoarren, JT, utzi nazazu bakean.
109
00:06:47,375 --> 00:06:50,583
Nire baby shower-a da
eta trago bat hartuko dut.
110
00:06:50,583 --> 00:06:52,791
Kurihara medikuak ondo deritzo. Kaixo.
111
00:06:52,791 --> 00:06:55,125
Medikuntzaren industrian dagoelako.
112
00:06:55,125 --> 00:06:57,208
Maggie emaginak dieta beganoa
113
00:06:57,208 --> 00:06:58,750
eta alkoholik ezetz dio.
114
00:06:58,750 --> 00:07:01,833
Baina zu ez zara Maggie emagina,
nire senarra zara.
115
00:07:01,833 --> 00:07:04,791
Baina doula aita naiz. Nire lana da.
116
00:07:04,791 --> 00:07:07,375
Ez esan hori, haurrak botaka egingo du.
117
00:07:07,375 --> 00:07:09,208
Botaka egin dezake barruan?
118
00:07:09,208 --> 00:07:10,708
JT zure doula da?
119
00:07:10,708 --> 00:07:13,500
Eta biluzik egon nahi du
haurra jaiotzen denean.
120
00:07:13,500 --> 00:07:14,666
Ez da egia.
121
00:07:14,666 --> 00:07:17,958
Kamisetarik gabe,
haurrak nire azala sentitu dezan.
122
00:07:17,958 --> 00:07:19,708
Lotura sortzeko egiten da.
123
00:07:19,708 --> 00:07:21,000
- Ondo da.
- Erantzun.
124
00:07:21,000 --> 00:07:23,375
Ricky deitu eta deitu ari da.
125
00:07:23,375 --> 00:07:25,958
Ea zer nahi duen. Ni ere deitu nau gaur.
126
00:07:25,958 --> 00:07:27,166
- Benetan?
- Bai.
127
00:07:27,791 --> 00:07:28,625
Ongi da.
128
00:07:29,791 --> 00:07:32,333
Stanicky, zer moduz, motel?
Zer gertatzen da?
129
00:07:32,333 --> 00:07:34,416
Tea jarriko dizut, ez ardoa. Ez edan.
130
00:07:34,416 --> 00:07:37,541
Orain lanpetuta dago. Nik...
131
00:07:40,500 --> 00:07:41,666
Benetan diozu?
132
00:07:45,166 --> 00:07:46,208
Ongi da.
133
00:07:49,083 --> 00:07:50,333
Egingo didazu mesede bat?
134
00:07:50,333 --> 00:07:53,208
Dei nazala norbaitek
ebakuntza bukatzen denean.
135
00:07:56,250 --> 00:07:57,458
Bakarrik zaude?
136
00:07:58,750 --> 00:08:00,166
Arraioa, zein gaizki.
137
00:08:00,875 --> 00:08:02,166
Ongi da, eutsi gogor.
138
00:08:02,166 --> 00:08:05,333
Energia positiboa
bidaliko dizugu hemendik.
139
00:08:07,166 --> 00:08:08,166
Maite zaitut, lagun.
140
00:08:09,458 --> 00:08:11,125
Zer da? Zer esan dizu?
141
00:08:12,208 --> 00:08:13,250
Berriz dauka.
142
00:08:14,166 --> 00:08:16,541
- Zer dauka?
- Minbizia.
143
00:08:17,208 --> 00:08:19,791
Ene bada. Sendatu zela uste nuen.
144
00:08:19,791 --> 00:08:20,875
Koitadua.
145
00:08:21,875 --> 00:08:25,541
Beste barrabila kendu behar diote?
146
00:08:25,541 --> 00:08:28,875
Posible da?
Bizitzeko ez dugu gutxienez bat behar?
147
00:08:28,875 --> 00:08:30,916
Hori giltzurrunak dira, babo hori.
148
00:08:31,416 --> 00:08:32,625
Non dago?
149
00:08:32,625 --> 00:08:34,375
Albanyko ospitale batean.
150
00:08:34,375 --> 00:08:36,583
Albanyn? Zergatik Albanyn?
151
00:08:36,583 --> 00:08:39,541
Irabazi asmorik gabeko
erakunde batzuekin batzekoa zen
152
00:08:39,541 --> 00:08:40,791
eta krisia izan zuen.
153
00:08:40,791 --> 00:08:42,458
Gaur gauean da ebakuntza.
154
00:08:42,458 --> 00:08:45,166
Joan zaitezte hara.
Koitadua, bakarrik dago.
155
00:08:45,166 --> 00:08:47,208
Ezin dut. Baby shower-a daukagu.
156
00:08:47,208 --> 00:08:48,833
Eta Summerhayes dator.
157
00:08:48,833 --> 00:08:51,750
Zure nagusiak kezkatzen zaitu?
Lana baino ez da.
158
00:08:51,750 --> 00:08:53,958
Ricky zuen laguna izan da txikitatik.
159
00:08:53,958 --> 00:08:56,083
Zoaz. Ni geratuko naiz Summerhayesekin.
160
00:08:56,083 --> 00:08:57,833
Zer? Ez.
161
00:08:57,833 --> 00:09:00,666
Deitu eta esan
familia larrialdia daukazula.
162
00:09:00,666 --> 00:09:01,958
Joan Deanekin.
163
00:09:01,958 --> 00:09:04,458
Benetan? Ezin dugu nagusia bakarrik utzi.
164
00:09:04,458 --> 00:09:05,916
Horixe baietz.
165
00:09:05,916 --> 00:09:09,666
Lasaitu ederra hartuko du
baby shower-era ez etortzeko esatean.
166
00:09:11,666 --> 00:09:14,791
Bueno, antza denez, Albanyra goaz.
167
00:09:14,791 --> 00:09:17,958
Zuzen zeunden, Summerhayesenak
sinesgarriago egin du.
168
00:09:17,958 --> 00:09:19,625
Xehetasunak dira gakoa.
169
00:09:19,625 --> 00:09:22,041
Berandu zatozte. Hegaldia ordubetean da.
170
00:09:22,041 --> 00:09:25,583
Azken orduko plan bikaina
aurrera eramaten ari ginen.
171
00:09:25,583 --> 00:09:27,125
Eta nork deitu dizue?
172
00:09:27,125 --> 00:09:29,375
Zer axola du? Ondo atera da.
173
00:09:29,375 --> 00:09:32,666
Ihes egin dugu, eta Marc Rebillet
ikusteko sarrerak ditugu!
174
00:09:32,666 --> 00:09:34,041
Nola lortu dituzu?
175
00:09:34,041 --> 00:09:36,916
Lankide batek
bi orkatilak hautsi zituen bart.
176
00:09:36,916 --> 00:09:39,166
Zuhaitz batetik erori omen zen.
177
00:09:39,166 --> 00:09:40,875
- Koitadua.
- Bere sarrerak dira.
178
00:09:40,875 --> 00:09:42,041
Zuek bai zorioneko.
179
00:09:42,041 --> 00:09:44,083
Beti gertatzen zaizkizue halakoak.
180
00:09:44,083 --> 00:09:46,166
Jende onari, gauza onak.
181
00:09:46,166 --> 00:09:48,375
Hori da. Atlantic City, hor goaz.
182
00:09:48,375 --> 00:09:50,416
Su emango diogu New Jerseyri!
183
00:09:51,750 --> 00:09:53,791
Ez da berdina, baina ondo dago.
184
00:09:53,791 --> 00:09:56,291
Alboka egin behar txortan,
mortsa bat bezala.
185
00:09:57,000 --> 00:09:58,666
Ez da haurraren burua mailatuko?
186
00:09:58,666 --> 00:10:01,375
Lagun batek zakil-zuloa zeukan buruan.
187
00:10:02,125 --> 00:10:04,291
Agian bere amak bagina txikia zeukan.
188
00:10:04,958 --> 00:10:06,833
Whitaker txikiak kezkatzen nau.
189
00:10:06,833 --> 00:10:10,041
- Whitaker jarriko diozue?
- Bai. Familiako izena da.
190
00:10:10,041 --> 00:10:11,833
- Zein ondo.
- Bai, milesker.
191
00:10:11,833 --> 00:10:15,125
Badakizkizue arauak.
Mugikorrak itzali ez gaitzaten aurkitu.
192
00:10:15,125 --> 00:10:16,208
Bai.
193
00:10:17,375 --> 00:10:18,416
Bueno, Wes.
194
00:10:18,416 --> 00:10:19,666
- Ni naiz.
- Biblia.
195
00:10:20,958 --> 00:10:23,625
Ederto. Bota.
196
00:10:24,625 --> 00:10:25,791
Minbizia dauka berriz.
197
00:10:25,791 --> 00:10:26,916
- Ene.
- Hala da.
198
00:10:26,916 --> 00:10:28,458
Premiazko ebakuntza Albanyn.
199
00:10:28,458 --> 00:10:31,708
Ikaragarria da. "Premiazko ebakuntza..."
200
00:10:31,708 --> 00:10:33,625
Baina zergatik minbizia?
201
00:10:33,625 --> 00:10:36,583
Ez al dira kezkatuko?
Kimioterapia berriro?
202
00:10:36,583 --> 00:10:39,750
Bai, eta horri esker
ikusiko ditugu Beisbol Sailak.
203
00:10:42,541 --> 00:10:45,333
Beste gauza bat lurreratu aurretik.
204
00:10:45,333 --> 00:10:47,625
Stanickyren Instagrama eguneratzea.
205
00:10:47,625 --> 00:10:48,541
Ea ba.
206
00:10:51,416 --> 00:10:52,791
"Bizitza ederra da".
207
00:10:52,791 --> 00:10:54,875
- Egia da.
-"Adiskidetasuna ere bai".
208
00:10:55,958 --> 00:10:58,208
"Milesker, lagunok, nirekin egoteagatik".
209
00:10:59,083 --> 00:11:00,833
- Hori da.
- Bukatu dugu?
210
00:11:00,833 --> 00:11:02,875
- Mozkortu gaitezke?
- Bai.
211
00:11:02,875 --> 00:11:05,625
Topa Ricky Stanickyri.
212
00:11:05,625 --> 00:11:07,125
Ricky Stanickyri.
213
00:11:07,125 --> 00:11:08,875
Inoiz izan ez dugun lagun onena.
214
00:11:14,291 --> 00:11:16,791
MARC REBILLETEN EMANALDI BAKARRA
(AGORTUTA)
215
00:11:16,791 --> 00:11:18,416
Irten ohetik, putakume, ospa.
216
00:11:22,791 --> 00:11:24,416
Altxa, altxa eta ospa.
217
00:11:28,250 --> 00:11:30,166
Esnatzeko ordua, putakume, altxa.
218
00:11:53,541 --> 00:11:54,875
- Itzela.
- Sekulakoa izan da!
219
00:11:54,875 --> 00:11:57,500
Ikaragarria izan da!
Milesker, Ricky Stanicky!
220
00:11:57,500 --> 00:12:00,250
- Hori bai doinu ona! Bai!
- Sinestezina, motel!
221
00:12:00,250 --> 00:12:02,250
Errudun sentitzen naiz baina merezi du.
222
00:12:02,250 --> 00:12:04,291
- Bai.
- Zergatik sentitu behar dugu errudun?
223
00:12:04,291 --> 00:12:07,291
Egia esan diezaiekegu
eta kezka horretaz ahaztu.
224
00:12:07,291 --> 00:12:10,625
Ez, sarrerak gaur goizean lortu ditugu,
225
00:12:10,625 --> 00:12:12,833
eta festa aspalditik zegoen antolatuta.
226
00:12:12,833 --> 00:12:14,500
Baina emakume gogorrak dira.
227
00:12:14,500 --> 00:12:17,541
Ez zaie axolako gu festatxora ez joatea.
228
00:12:17,541 --> 00:12:20,625
Ez da festatxo bat. Nire baby shower-a da.
229
00:12:22,291 --> 00:12:23,708
Whiski eta kola.
230
00:12:23,708 --> 00:12:25,375
Dos Equis niretzat, mesedez.
231
00:12:26,041 --> 00:12:28,625
Ba al duzu vodka organikoa?
232
00:12:31,291 --> 00:12:33,458
- Edozein vodka, edozein.
- Milesker.
233
00:12:34,958 --> 00:12:38,291
Belvedere bat niretzat, hutsik,
eta txibia plater bat.
234
00:12:38,291 --> 00:12:40,666
Ez, Rod. Ez. Gaizki.
235
00:12:40,666 --> 00:12:43,291
Ez aprobetxatu bezeroen eskuzabaltasunaz.
236
00:12:43,291 --> 00:12:45,041
Ni gogaitzea gogoko du.
237
00:12:45,041 --> 00:12:47,416
Argi gera dadin,
ez naiz aprobetxategi bat.
238
00:12:47,416 --> 00:12:50,833
Txibiak eskertzeko,
mesede bat egiteko prest nengoen.
239
00:12:50,833 --> 00:12:52,541
A bai? Zein?
240
00:12:52,541 --> 00:12:54,916
Txanponjale Zingiran ikuskizun bat daukat.
241
00:12:54,916 --> 00:12:56,708
Erdi prezioan sartuko zaituztet.
242
00:12:56,708 --> 00:12:57,833
Zein ikuskizun?
243
00:12:57,833 --> 00:12:59,291
Ikusi.
244
00:13:00,750 --> 00:13:02,458
- Pun.
- Arraioa!
245
00:13:03,041 --> 00:13:08,250
"Rod Arroka Gogor, Hego Jerseyko
helduentzako rock and roll imitatzailea".
246
00:13:09,750 --> 00:13:11,791
Ez da hainbesterako.
247
00:13:11,791 --> 00:13:14,208
Kantu gehienak
kanpaia jotzeari buruz dira,
248
00:13:14,208 --> 00:13:15,625
eta denok egiten dugu.
249
00:13:16,166 --> 00:13:17,416
- Bai!
- Itzel.
250
00:13:17,416 --> 00:13:19,625
Uste dut ezingo garela joan,
251
00:13:19,625 --> 00:13:22,416
jaitsi esku kanpai jolea
eta gonbidatuko zaitugu.
252
00:13:22,416 --> 00:13:24,041
Burugogorra zara.
253
00:13:24,041 --> 00:13:27,375
Kanpaia jotzeari buruzko
kantak abestea da zure lana?
254
00:13:27,375 --> 00:13:28,750
Bai. Ikuskizun osoa.
255
00:13:28,750 --> 00:13:30,750
Zakil kantak bata bestearen atzetik.
256
00:13:30,750 --> 00:13:33,250
Hamaika aukera daude, harrigarria da.
257
00:13:33,250 --> 00:13:34,583
Beat It, Michael Jackson.
258
00:13:34,583 --> 00:13:37,583
Wind Beneath My Wings,
The Strokesen edozein abesti.
259
00:13:37,583 --> 00:13:40,083
Eta ni naiz horretaz ohartu den bakarra.
260
00:13:40,083 --> 00:13:42,416
- Bai. Sinestezina da.
- Bai.
261
00:13:43,250 --> 00:13:46,291
Barry, azkenean,
trago batera gonbidatuko naute.
262
00:13:46,750 --> 00:13:49,750
Imitatzen ere dakit.
Bota izen bat. Aktorea naiz.
263
00:13:49,750 --> 00:13:51,541
- Ideia bat daukat.
- Bota.
264
00:13:51,541 --> 00:13:55,416
Atezaina deitu aurretik
irteten den tipoarena egin dezakezu.
265
00:13:55,416 --> 00:13:57,166
Ez, lasai.
266
00:13:57,166 --> 00:14:00,083
Ikusi nahi dugu. Atera iezaiozu edaria.
267
00:14:01,166 --> 00:14:03,166
Eta txibiak, Barry.
268
00:14:04,166 --> 00:14:05,541
Ergel hori. Maite dut.
269
00:14:06,250 --> 00:14:09,333
Nor imitatzea nahi duzue?
Owen Wilson gogoko duzue?
270
00:14:10,500 --> 00:14:11,583
Owen Wilson itzela da.
271
00:14:11,583 --> 00:14:14,166
- Bai.
- Owen Wilson ikus dezagun.
272
00:14:18,958 --> 00:14:21,458
Gure harreman osoan zehar,
noiz pentsatu duzue
273
00:14:21,458 --> 00:14:24,791
ezin dezakedala
The Big O xarmagarria imitatu?
274
00:14:25,250 --> 00:14:27,875
Berdin berdina da. Owenen berdina da.
275
00:14:27,875 --> 00:14:29,833
Ez da horren ona.
276
00:14:29,833 --> 00:14:31,333
Mila esker. Orain...
277
00:14:31,916 --> 00:14:33,000
Tori txibiak.
278
00:14:36,916 --> 00:14:38,416
Ikusi hau, klasiko bat.
279
00:14:40,500 --> 00:14:42,291
Ikusi titi hau, mutiko!
280
00:14:42,291 --> 00:14:45,416
Zure bizitzan ikusiko duzun azkena
izango da eta.
281
00:14:46,083 --> 00:14:49,000
Ez gehiago edan, ama.
Gaiztoa zara edaten duzunean.
282
00:14:49,000 --> 00:14:51,458
Ez hiletarik jo, alproja narras hori.
283
00:14:51,458 --> 00:14:55,583
Badakizu nola sortu zintugun?
Zure aita atzealdetik jotzen ari zen
284
00:14:55,583 --> 00:14:58,083
eta potxotxera isuri zen apur bat.
285
00:14:58,083 --> 00:15:01,583
Beraz, badakizu zer zaren? Kaka ume bat.
286
00:15:01,583 --> 00:15:05,041
Hori da, kaka-ume bat zara,
eta beti izango zara kaka-umea.
287
00:15:06,041 --> 00:15:08,000
Downton Abbey- ko pasarte bat da?
288
00:15:09,625 --> 00:15:10,833
Ez, hori...
289
00:15:12,083 --> 00:15:14,000
Nire haurtzaroko pasarte bat da.
290
00:15:19,791 --> 00:15:20,875
Bai.
291
00:15:20,875 --> 00:15:23,166
Jokoan hasteko garaia da.
292
00:15:23,166 --> 00:15:24,541
Bai, nora goaz?
293
00:15:24,541 --> 00:15:27,125
Copper Bonneten
50 zentimoko mahaiak daude.
294
00:15:27,125 --> 00:15:29,458
Urdanga gutxi daude, baina atseginak dira.
295
00:15:29,458 --> 00:15:31,833
Ez dira txokatzen
ilea orraztu nahi badiezu.
296
00:15:31,833 --> 00:15:34,291
Rod, gu hemen geratuko gara.
297
00:15:34,291 --> 00:15:36,958
Toki hau itzela da,
zerbitzariaren laguna naiz.
298
00:15:37,833 --> 00:15:41,208
Aizu, Ronnie zakilixut,
bakarrik egon nahi dugu,
299
00:15:41,208 --> 00:15:46,875
gure planak dauzkagu,
eta ez dugu zurekin ibili nahi.
300
00:15:52,791 --> 00:15:54,041
Ongi da. Ulertuta.
301
00:15:55,083 --> 00:15:58,291
Beste imitatzaile txatxu bat naizela
uste duzue, ezta?
302
00:15:58,291 --> 00:16:00,875
Milesker ulertzeagatik. Tipo jatorra zara.
303
00:16:05,125 --> 00:16:07,166
- Zer demontre?
- Zer?
304
00:16:07,750 --> 00:16:09,708
Oso zakarra izan zara.
305
00:16:10,166 --> 00:16:12,125
Ez naiz zakarra izan. Zer egin dut?
306
00:16:13,208 --> 00:16:14,708
Astakirtena izan naiz?
307
00:16:14,708 --> 00:16:18,250
"Ronnie zakilixut" deitu duzu.
"Rod Arroka Gogor" da.
308
00:16:18,250 --> 00:16:20,666
Bai. Sentitzen dut.
309
00:16:20,666 --> 00:16:23,541
Ez nekien kanpai jolea
hain sentibera izango zenik.
310
00:16:25,250 --> 00:16:26,625
Rod. Aizu, Rod.
311
00:16:28,000 --> 00:16:29,125
Nireak dira.
312
00:16:29,125 --> 00:16:31,750
Barkamena eskatu nahi nizun.
313
00:16:31,750 --> 00:16:35,333
Nire lagunek bakarrik egon nahi dute,
314
00:16:35,333 --> 00:16:36,791
baina ez da atsegina izan...
315
00:16:38,416 --> 00:16:40,458
Lasai, ulertzen dut. Ohituta nago.
316
00:16:41,541 --> 00:16:44,583
Zuen Toyota Avalonsetan etortzen zarete
Atlantic Cityra
317
00:16:44,583 --> 00:16:46,416
anestesista soldatak xahutzera.
318
00:16:46,416 --> 00:16:49,208
Garrantzitsuak bazinete bezala.
Ba, entzun.
319
00:16:49,208 --> 00:16:52,250
Zuen erruz galdu ditugu
Joan Rivers eta Michael Jackson.
320
00:16:52,250 --> 00:16:54,000
Ez gara anestesistak.
321
00:16:55,500 --> 00:16:57,541
- Ez zarete batzarrera etorri?
- Ez.
322
00:16:59,708 --> 00:17:01,083
Ulertzen dut.
323
00:17:01,083 --> 00:17:04,000
Tipo bitxi bat naizela uste duzu, ezta?
324
00:17:04,000 --> 00:17:05,750
- Ez.
- Hori baino gehiago naiz.
325
00:17:05,750 --> 00:17:07,291
Aktore itzela naiz.
326
00:17:08,166 --> 00:17:09,000
Ikusiko duzu.
327
00:17:10,583 --> 00:17:11,708
Kaka.
328
00:17:18,708 --> 00:17:20,041
Nor dira?
329
00:17:20,041 --> 00:17:22,166
Saihestu behar ditudan jarraitzaileak.
330
00:17:22,166 --> 00:17:24,750
Ospa egin behar dut. Tori nire txartela.
331
00:17:26,833 --> 00:17:27,875
Gogoratu nire izena.
332
00:17:27,875 --> 00:17:30,250
Egunen batean, nitaz oroituko zara.
333
00:17:30,250 --> 00:17:31,583
Ez dut zalantzarik.
334
00:17:42,291 --> 00:17:43,458
Jesus!
335
00:18:00,750 --> 00:18:03,791
Jainko maitea, bai! Bai!
336
00:18:03,791 --> 00:18:05,791
- Emadazu dirua berehala!
- JT! JT!
337
00:18:05,791 --> 00:18:08,041
Orain ez! Zorte oneko bolada daukat!
338
00:18:08,041 --> 00:18:10,416
Behingoagatik garaile izango naiz.
339
00:18:10,416 --> 00:18:12,000
Susan erditzen ari da.
340
00:18:16,208 --> 00:18:18,333
Hau ideia txarra izan da. Banekien.
341
00:18:18,333 --> 00:18:21,458
Orain ez egin iragarle plantak,
berandu da horretarako.
342
00:18:21,458 --> 00:18:23,583
Sei aste aurreratzea ere!
343
00:18:23,583 --> 00:18:24,916
Sei aste.
344
00:18:24,916 --> 00:18:28,166
Haurra sei aste lehenago iritsiko da.
Ondo egongo da?
345
00:18:28,166 --> 00:18:31,458
Haurra ondo egongo da.
Haur asko jaiotzen dira lehenago.
346
00:18:31,458 --> 00:18:32,958
Ni goiz jaio nintzen.
347
00:18:32,958 --> 00:18:35,083
Kaka! Azkar!
348
00:18:38,083 --> 00:18:41,541
PROVIDENCEKO
JAIOTZA ZENTROA
349
00:18:45,083 --> 00:18:46,791
Susan Levine. Zein gelatan dago?
350
00:18:47,541 --> 00:18:49,041
- Levine?
- Bai, Levine.
351
00:18:50,125 --> 00:18:52,791
Hemen dago. Bera eta haurra 208an daude.
352
00:18:54,416 --> 00:18:55,666
Jaio da honezkero.
353
00:18:56,250 --> 00:18:57,291
Whitaker txikia.
354
00:18:58,000 --> 00:18:59,916
Plana ez da ondo irten.
355
00:18:59,916 --> 00:19:02,583
Goosewing hondartzan
jaio zintezen nahi nuen.
356
00:19:02,583 --> 00:19:06,041
Badakizu zein zer nire plana?
Zu hemen egotea.
357
00:19:06,458 --> 00:19:08,208
Zergatik kendu du kamiseta?
358
00:19:08,208 --> 00:19:10,666
Nire semearekin azal kontatua izateko.
359
00:19:10,666 --> 00:19:14,458
Haurraren tenperatura orekatzen du
eta lasaitu egiten du.
360
00:19:14,458 --> 00:19:16,458
Tapakiek ere hori egiten dute.
361
00:19:16,458 --> 00:19:19,125
Babatxo txiki bat bezalakoa da.
362
00:19:19,125 --> 00:19:22,166
Otarrainxka deitu behar diogu,
babatxo txikia da.
363
00:19:22,166 --> 00:19:25,000
Ez deitu otarrainxka nire bilobari.
364
00:19:25,000 --> 00:19:27,166
Itsasoko labezomorroak dira.
365
00:19:27,708 --> 00:19:30,583
Bi kilo eta erdi ondo dago
sei hilabetekoa izateko.
366
00:19:30,583 --> 00:19:32,416
Ezin hobeto dago. Ezin hobeto.
367
00:19:33,125 --> 00:19:35,583
Gaur gauean
non egon zareten jakin nahi nuke.
368
00:19:35,583 --> 00:19:37,625
Albanyko ospitale guztietara deitu dugu
369
00:19:37,625 --> 00:19:40,208
eta ez dago Ricky Stanickyren arrastorik.
370
00:19:40,208 --> 00:19:44,250
Bai, eta bera bisitatu
behar zenuela esan zenidan...
371
00:19:44,250 --> 00:19:45,875
Minbizia zeukalako, zein mota?
372
00:19:47,250 --> 00:19:48,333
Uzki-minbizia.
373
00:19:49,083 --> 00:19:50,625
Ez zen barrabil-minbizia?
374
00:19:50,625 --> 00:19:53,666
Hala zen, baina uzkira zabaldu zaio.
375
00:19:54,875 --> 00:19:56,416
Bai, kendu egin diote.
376
00:19:56,916 --> 00:19:58,208
Ipurtzuloa kendu diote?
377
00:20:00,250 --> 00:20:02,250
Kanpoaldea bakarrik.
378
00:20:02,250 --> 00:20:04,291
Kanpoaldea? Babuino bat da ala?
379
00:20:05,291 --> 00:20:08,208
Wes, zer demontre gertatzen da?
Non zeundeten?
380
00:20:12,750 --> 00:20:13,750
Ongi da.
381
00:20:16,208 --> 00:20:17,166
Gezurra zen.
382
00:20:18,958 --> 00:20:20,250
Beti izan da gezurra.
383
00:20:21,500 --> 00:20:22,833
Zer da gezurra?
384
00:20:24,166 --> 00:20:25,833
Ricky Stanickyren kontua.
385
00:20:26,958 --> 00:20:30,208
Gezurra da.
386
00:20:30,791 --> 00:20:32,500
JT, zer esaten ari da?
387
00:20:32,500 --> 00:20:34,208
Bai, Dean, zer esan nahi du?
388
00:20:35,791 --> 00:20:40,750
Ricky Stanickyk gezurra esan digula.
389
00:20:41,375 --> 00:20:42,625
Ez zeukan minbizirik.
390
00:20:42,625 --> 00:20:44,125
Ospitalera iritsi garenean,
391
00:20:44,125 --> 00:20:46,708
xanpaina eta limusina batekin jaso gaitu.
392
00:20:46,708 --> 00:20:48,916
Gaur bere bosgarren urteurrena zen
393
00:20:48,916 --> 00:20:50,458
minbizirik gabe.
394
00:20:50,458 --> 00:20:53,458
Beraz, minbizia zuela esan zuen
395
00:20:53,458 --> 00:20:56,375
minbizirik ez duela ospatzeko?
396
00:20:57,250 --> 00:20:58,250
Bai.
397
00:20:58,250 --> 00:21:01,125
Rick halakoa da, umore xelebrea dauka.
398
00:21:01,125 --> 00:21:02,583
Ba, bai.
399
00:21:02,583 --> 00:21:05,416
Give Green erakundearekin batu da Albanyn,
400
00:21:05,416 --> 00:21:07,666
eta gero gurekin ospatu nahi zuen.
401
00:21:07,666 --> 00:21:09,166
Txantxa bat izan da.
402
00:21:09,166 --> 00:21:11,583
Give Green erakundea?
403
00:21:11,583 --> 00:21:14,333
Bai, ezagutzen dituzu, Leona?
Zoragarriak dira.
404
00:21:14,333 --> 00:21:17,958
Baina zergatik ez gaituzue deitu
dena azaltzeko?
405
00:21:17,958 --> 00:21:19,958
Zergatik zeneukan mugikorra itzalita?
406
00:21:19,958 --> 00:21:22,750
Ez gara gelditu ere egin.
Ikuskizun batera eraman gaitu,
407
00:21:22,750 --> 00:21:24,833
eta ezin genituen mugikorrak eraman,
408
00:21:24,833 --> 00:21:27,125
eta gerokoa, ez dut oroitzen.
409
00:21:27,125 --> 00:21:29,125
Zurekin batera egin nahi nuen hau.
410
00:21:29,125 --> 00:21:30,833
Zuk baino gehiago.
411
00:21:31,833 --> 00:21:34,416
Askatu haurra eta eman amari!
412
00:21:34,416 --> 00:21:35,875
Nazkagarria da!
413
00:21:35,875 --> 00:21:38,916
Ez, arriskutsua da kentzea. Zupatu dezala.
414
00:21:40,375 --> 00:21:41,708
Bai, hori da.
415
00:21:42,250 --> 00:21:43,708
Hippy ergelkeriak.
416
00:21:43,708 --> 00:21:48,000
Bereak eta bi esango diot Rickyri
brit milah-ra datorrenean.
417
00:21:48,000 --> 00:21:49,250
Zer da brit milah?
418
00:21:49,250 --> 00:21:53,291
- Erdainkuntza zeremonia da.
- Zopa izena dauka.
419
00:21:54,125 --> 00:21:56,458
Tamalez, ez dut uste etorri ahalko denik.
420
00:21:56,458 --> 00:21:57,541
Zergatik ez?
421
00:21:58,333 --> 00:22:00,708
- Lana dauka Nairobin.
- Ez da egia.
422
00:22:00,708 --> 00:22:04,375
Erakunde batzuekin bilerara doa Wesekin
larunbatean Providencen.
423
00:22:06,375 --> 00:22:08,291
Esan nizuen.
424
00:22:09,708 --> 00:22:11,458
- Bai.
- Primeran.
425
00:22:12,125 --> 00:22:14,625
Brit milah igandean denez, etorri daiteke.
426
00:22:14,625 --> 00:22:18,083
Bai, igande goizean
joan behar ez badu, behintzat.
427
00:22:18,083 --> 00:22:19,291
A zer txorakeria.
428
00:22:19,291 --> 00:22:20,833
Larunbatean hemen badago,
429
00:22:20,833 --> 00:22:23,291
beste egun bat gera daiteke
haurra ezagutzeko.
430
00:22:23,291 --> 00:22:24,875
Bai, nola ez?
431
00:22:26,166 --> 00:22:28,125
Arrazoi osoa duzu.
432
00:22:28,125 --> 00:22:30,916
Egun bat gehiago geratzeko esango diot.
433
00:22:32,083 --> 00:22:34,833
- Zer demontre, Dean?
- Zer esan behar nuen?
434
00:22:34,833 --> 00:22:38,791
Niri begira zeuden denak.
Whitaker txikia zenuen besoetan.
435
00:22:38,791 --> 00:22:40,291
Izen itsusia, bide batez.
436
00:22:40,291 --> 00:22:42,000
- Nik...
- Estutu egin zara.
437
00:22:42,000 --> 00:22:46,375
Estutu? Zer diozu?
Ia zuk salatu gaituzu eta!
438
00:22:46,375 --> 00:22:50,000
Eta banaka planak egin
dituzu Rickyrekin. Ez dago onartuta.
439
00:22:50,000 --> 00:22:51,541
Eraikin hauskorra da.
440
00:22:51,541 --> 00:22:54,125
Ricky Stanicky
denok batera erabiltzeko da.
441
00:22:54,125 --> 00:22:58,125
Eta JTk zuen enpresaren kontu
Rickyrekin jokatutako golf partidak?
442
00:22:58,125 --> 00:22:59,375
- Zu ez zeunden.
- Zer?
443
00:22:59,375 --> 00:23:02,666
Zuk dirurik ez zeneukalako egin nuen hori.
444
00:23:02,666 --> 00:23:05,291
Benetan, Wes, zer arraio gertatu zaizu?
445
00:23:06,416 --> 00:23:09,958
Keith oso gogaikarri dabil azkenaldian
lana bilatzeko,
446
00:23:09,958 --> 00:23:14,750
eguna lotan ez emateko eta apar-harriaz
oineko azala konketan ez uzteko kontuekin.
447
00:23:14,750 --> 00:23:18,666
- Eta zer zerikusi du horrek Stanickyrekin?
- Atsedena behar nuen.
448
00:23:18,666 --> 00:23:20,875
Keith oso nekagarria da zenbaitetan.
449
00:23:20,875 --> 00:23:24,416
Batzuetan Neskamearen Ipuina- ren
gay bertsioan nagoela dirudi.
450
00:23:24,416 --> 00:23:29,125
Beraz, marihuana esnea
egiten duten toki batera joan naiz.
451
00:23:29,125 --> 00:23:31,333
Esnea lortzeko erabili duzu Stanicky?
452
00:23:31,333 --> 00:23:33,750
- Zer den ere ez dakizu.
- Ba, ez.
453
00:23:33,750 --> 00:23:35,250
- Oso gozoa da.
- Beharko.
454
00:23:35,250 --> 00:23:37,500
Behi horiek marihuana jaten dute egunero
455
00:23:37,500 --> 00:23:39,291
ematen duten esnea itzela delako.
456
00:23:39,291 --> 00:23:40,708
Amets esnetsuak.
457
00:23:41,583 --> 00:23:43,500
- Zer esan duzu?
- Amets esnetsuak.
458
00:23:48,625 --> 00:23:50,916
Akabo, gureak egin du.
459
00:23:51,625 --> 00:23:54,416
Ez dugu hau merezi.
Gezur bat baino ez dugu esan.
460
00:23:54,416 --> 00:23:57,083
Hamaika aldiz, eta urte askotan zehar.
461
00:23:58,083 --> 00:24:01,291
Agian Stanicky gonbidatu dutela
ahaztuko dute.
462
00:24:01,291 --> 00:24:04,750
Lanpetuta egongo dira
familia, lagun eta zakilarekin.
463
00:24:04,750 --> 00:24:07,500
Ez dute ahaztuko gonbidatu dutela, Wes.
464
00:24:07,500 --> 00:24:11,041
Badakit! Heriotza-oharrak
jartzen dituen lagun bat daukat.
465
00:24:11,041 --> 00:24:12,916
Stanicky hil dezakegu.
466
00:24:12,916 --> 00:24:14,625
Gogoko dut. Akabatu dezagun.
467
00:24:14,625 --> 00:24:17,916
Jaitsi eskuak. Heriotza-oharretan
informazioa agertzen da.
468
00:24:17,916 --> 00:24:20,083
Lagunak, familia, hilerria.
469
00:24:20,083 --> 00:24:22,208
Denek joan nahiko dute hiletara.
470
00:24:22,208 --> 00:24:25,208
Oso ezkor zaude eta ez da lagungarria.
471
00:24:27,375 --> 00:24:31,625
Edo nire hasierako plana jarraitu dezakegu
472
00:24:33,083 --> 00:24:34,791
eta egia esan.
473
00:24:34,791 --> 00:24:37,500
Ez esan txorakeriarik.
Ezin dugu egia esan.
474
00:24:37,500 --> 00:24:41,166
Egia ezin da argitara irten, ados?
Zuzen jokatuko dugu.
475
00:24:41,916 --> 00:24:44,166
Ez al da egia esatea zuzen jokatzea?
476
00:24:44,166 --> 00:24:45,625
Txakurraren biolina.
477
00:24:45,625 --> 00:24:48,125
Hauxe da egia, amets esnetsu.
478
00:24:48,125 --> 00:24:51,500
Bart, ezkutuan
Marc Rebilleten kontzertuan nengoela,
479
00:24:51,500 --> 00:24:54,166
nire emaztea erditzen ari zen. Bakarrik.
480
00:24:54,166 --> 00:24:56,208
Jakiten badu, pikutara bidaliko nau,
481
00:24:56,208 --> 00:24:58,500
eta nire semeak ere bai, jakiten badu.
482
00:24:58,500 --> 00:25:02,166
Hori nahi al duzu, Wes?
Nire familia suntsitu nahi al duzu?
483
00:25:03,958 --> 00:25:05,916
Zaudete, badakit.
484
00:25:05,916 --> 00:25:09,708
Zer iruditzen Rickyrena egiteko
aktore bat kontratatzen badugu?
485
00:25:11,083 --> 00:25:14,250
Jakin beharreko denak esango dizkiogu.
486
00:25:15,541 --> 00:25:17,375
Ados, gogoko dut ideia. Jarraitu.
487
00:25:17,375 --> 00:25:20,000
Biblia utzi diezaiokegu.
488
00:25:20,000 --> 00:25:21,750
Egun batzuk eman dena ikasten,
489
00:25:21,750 --> 00:25:24,333
eta brit milah-ra etorri pare bat orduz
490
00:25:24,333 --> 00:25:26,750
Ricky Stanickyrena egiteko.
491
00:25:28,666 --> 00:25:31,166
Baina non aurkituko dugu aktore bat?
492
00:25:32,000 --> 00:25:34,625
Gary Polisner?
Red Robineko iragarkian dago.
493
00:25:34,625 --> 00:25:35,958
- A bai?
- Bai.
494
00:25:35,958 --> 00:25:39,833
"Patata frijitu gehiago? Jakina."
esaten duen tipoa da.
495
00:25:39,833 --> 00:25:41,125
- Gary da hori?
- Bai.
496
00:25:41,125 --> 00:25:44,041
- Bejondeiola. Iragarki aparta da.
- Bejondeiola.
497
00:25:44,041 --> 00:25:47,916
Arazotxo bat dago.
Gary Carlyrekin dabil, Erinen lehengusina.
498
00:25:47,916 --> 00:25:51,250
Lehengusu Itt?
Zorurainoko ilea daukan neska?
499
00:25:51,250 --> 00:25:52,541
Bai, baina ez kezkatu.
500
00:25:53,833 --> 00:25:55,625
Ezagutzen dut aktore ezezagun bat.
501
00:25:56,375 --> 00:25:59,500
ROD RIMESTEAD
AKTORE TREBATUA
502
00:25:59,500 --> 00:26:04,083
TXANPONJALE ZINGIRA
503
00:26:04,083 --> 00:26:06,458
ROD ARROKA GOGOR
504
00:26:06,958 --> 00:26:11,583
Eutsi makila, bota txistua,
505
00:26:12,750 --> 00:26:17,583
etzan lasai
eta hasi gaitezen kanpai jotzen.
506
00:26:20,208 --> 00:26:23,208
Zakilixut zaudenean, eutsi ondo
507
00:26:23,208 --> 00:26:26,125
txilibitutik esnea atera dadin.
Jaitsi kremailera.
508
00:26:26,541 --> 00:26:31,625
Hazia isuri nire zakiletik.
509
00:26:33,583 --> 00:26:38,500
Haziz bete nire tripa.
510
00:26:40,791 --> 00:26:44,291
Egun polita da kanpaia jotzeko.
511
00:26:46,958 --> 00:26:51,875
Egun polita da hazia botatzeko.
512
00:27:01,666 --> 00:27:05,958
O, polit hori, egunero jotzen dut kanpaia.
513
00:27:08,625 --> 00:27:12,833
Egunero jotzen dut kanpaia.
514
00:27:14,833 --> 00:27:17,750
Egunero jotzen dut idiarena.
515
00:27:18,375 --> 00:27:19,375
Bai.
516
00:27:20,875 --> 00:27:23,458
Milesker etortzeagatik, jaun-andreok.
517
00:27:23,458 --> 00:27:25,625
Asko berotzen nau hemen egoteak.
518
00:27:31,833 --> 00:27:33,791
- Ikuskizun bikaina, Rod.
- Publiko ona.
519
00:27:38,916 --> 00:27:41,333
Rod, tipo horiek
kanpoan zain daude berriz.
520
00:27:56,625 --> 00:27:58,333
Garagardo gehiago.
521
00:28:25,583 --> 00:28:28,166
Rod Rimestead, aktore trebatua, esan?
522
00:28:29,541 --> 00:28:30,958
Bai, gogoratzen zaitut.
523
00:28:32,625 --> 00:28:33,750
Lana?
524
00:28:35,166 --> 00:28:37,416
Egutegia begiratu behar dut.
525
00:28:43,208 --> 00:28:45,166
Bai, libre nago.
526
00:28:46,333 --> 00:28:50,208
Gure lumadun lagunak, duela sei egun
527
00:28:50,208 --> 00:28:53,500
East Greenwicheko
Dominic Dipasquale doktoreak
528
00:28:53,500 --> 00:28:56,416
jaurtitako pilotaren
gainean jarraitzen du.
529
00:28:56,416 --> 00:29:00,583
Seigarren Katea hemen egongo da
saga zirraragarri hau bukatu arte,
530
00:29:00,583 --> 00:29:05,166
edo Seigarren Kateko webgunean sartu
eta ahate kamera zuzenean ikusiko duzue.
531
00:29:08,791 --> 00:29:12,708
Hiru urte pasa ditut kazetaritza ikasten,
ergelkeria hauek egiteko?
532
00:29:12,708 --> 00:29:15,083
Adarra jotzen ala? Istorio bikaina da.
533
00:29:15,083 --> 00:29:16,375
Ez naiz umea.
534
00:29:16,375 --> 00:29:19,208
Ongi da, istorio eskasa da.
Lotsagarria da.
535
00:29:19,208 --> 00:29:22,416
Milesker. Asko eskertzen dizut
gaur nirekin egotea.
536
00:29:22,416 --> 00:29:24,416
- Benetan. Milesker.
- Txantxetan?
537
00:29:24,416 --> 00:29:26,875
Nola galduko nuke istorio hau?
538
00:29:28,041 --> 00:29:31,750
Badakizu nor dagoen
bihar Ricky ezagutzeko irrikan?
539
00:29:31,750 --> 00:29:33,791
Bai, Leona. Badakit.
540
00:29:34,625 --> 00:29:35,750
Carly.
541
00:29:35,750 --> 00:29:38,541
- Carly, ile luzeduna?
- Bai, nire lehengusina.
542
00:29:39,166 --> 00:29:40,750
Zer gertatu da Garyrekin?
543
00:29:40,750 --> 00:29:42,791
Elkarrekin daude,
544
00:29:42,791 --> 00:29:46,375
baina Ricky jarraitzen du Instagramen.
Gogoko du egiten duena.
545
00:29:48,583 --> 00:29:50,708
Ahate hori ez da hortik mugituko.
546
00:29:50,833 --> 00:29:53,208
Goazen bazkaltzera, gero itzuliko gara.
547
00:29:53,208 --> 00:29:56,250
Nahi bai, baina ezin dut
bistatik galdu ahatea.
548
00:29:56,250 --> 00:29:58,083
Ezin naiz joan altxatu arte.
549
00:30:00,416 --> 00:30:01,833
Altxatu arte, ezta?
550
00:30:04,041 --> 00:30:05,083
Ez, Paul!
551
00:30:06,625 --> 00:30:08,000
Paul, zatoz hona.
552
00:30:12,291 --> 00:30:14,750
Paul. Zatoz hona.
553
00:30:17,166 --> 00:30:18,500
- Paul!
- Jainko maitea!
554
00:30:20,083 --> 00:30:21,250
Ez! Paul.
555
00:30:22,458 --> 00:30:25,791
Ene bada! Zatoz, Paul.
556
00:30:28,000 --> 00:30:31,208
- Paul, irten zaitez! Eman gogor, Paul.
- Eutsi arnasari.
557
00:30:31,208 --> 00:30:33,666
Eutsi gogor, laguntxo. Eman gogor.
558
00:30:34,416 --> 00:30:37,791
Ene bada! Dean, egin zerbait.
Hortik atera behar duzu!
559
00:30:38,166 --> 00:30:39,208
Paul!
560
00:30:43,708 --> 00:30:46,541
Utzi dezagun beste baterako
bazkaria, ados? Barkatu.
561
00:30:57,583 --> 00:30:59,000
Kirten halakoa.
562
00:31:01,458 --> 00:31:03,916
RHODE ISLANDEKO
NAZIOARTEKO AIREPORTUA
563
00:31:03,916 --> 00:31:07,666
Argi utzi nahi dut
ideia txarra iruditzen zaidala.
564
00:31:08,250 --> 00:31:10,291
Zergatik? Ospetsuak imitatzen ditu.
565
00:31:10,291 --> 00:31:13,000
Erraz imitatuko du
inork ezagutzen ez duen norbait.
566
00:31:13,000 --> 00:31:14,375
Bai, ondo aterako da.
567
00:31:14,375 --> 00:31:17,083
Primeran aterako da.
Biblia utzi diozu, ezta?
568
00:31:17,083 --> 00:31:19,250
- Bai. Eta Stanickyren mugikorra.
- Ondo.
569
00:31:19,250 --> 00:31:21,833
Bere Instagrama ere bai. Hitz egin dugu,
570
00:31:21,833 --> 00:31:23,458
eta dena azaldu diot.
571
00:31:23,458 --> 00:31:26,125
Mozkorti bat izateko, oso profesionala da.
572
00:31:26,125 --> 00:31:27,208
Ondo da.
573
00:31:30,375 --> 00:31:31,458
Ene bada.
574
00:31:33,125 --> 00:31:35,333
Mesedez, ez dezala zabor poltsa hartu.
575
00:31:35,333 --> 00:31:37,083
Zabor poltsa da. Ez.
576
00:31:38,958 --> 00:31:40,958
- Aizu.
- Zer demontre?
577
00:31:40,958 --> 00:31:43,041
- Kaixo, lagunak.
- Zer hartu duzu?
578
00:31:44,208 --> 00:31:46,541
Ez dut halakorik nahi.
Zer droga hartu duzu?
579
00:31:46,541 --> 00:31:47,458
Ezer ere ez.
580
00:31:47,458 --> 00:31:49,916
Ez gezurrik esan. Izerdi patsetan zaude.
581
00:31:49,916 --> 00:31:51,833
Ez dudalako ezer hartu, hain zuzen.
582
00:31:51,833 --> 00:31:54,416
Hiru egun daramatzat ezer hartu gabe.
583
00:31:54,416 --> 00:31:57,041
Nire errekorra gainditu dut hiru egunez.
584
00:31:57,041 --> 00:32:00,791
Zer? Ezin diozu orain utzi edateari.
Sasoi onean behar zaitugu.
585
00:32:00,791 --> 00:32:04,333
Ezin dut edan. Ricky
Alkoholiko Anonimoetan dago, gogoratzen?
586
00:32:04,333 --> 00:32:08,333
Egia da.
Rickyk zazpi urte daramatza garbi.
587
00:32:08,333 --> 00:32:10,583
Eta? Jende asko erortzen da berriz.
588
00:32:10,583 --> 00:32:11,875
- Bai.
- Zer...
589
00:32:13,000 --> 00:32:14,958
- Zetan ari zara?
- Zorroa. Ahoa.
590
00:32:16,375 --> 00:32:17,333
Sartu. Bai.
591
00:32:17,333 --> 00:32:19,833
Drogak uztean
gorputzak hala erantzuten du.
592
00:32:19,833 --> 00:32:22,583
Larruak lasaituko du. Trankil.
593
00:32:22,583 --> 00:32:23,666
Bai.
594
00:32:25,041 --> 00:32:26,041
Ondo zaude?
595
00:32:26,708 --> 00:32:29,250
Hegazkinean halako pare bat izan ditut.
596
00:32:29,250 --> 00:32:32,125
Tipo jator batek lagundu dit jaisten.
597
00:32:32,125 --> 00:32:33,833
Nork?
598
00:32:33,833 --> 00:32:36,208
Hemen zegoen. Ez duzue ikusi?
599
00:32:36,208 --> 00:32:39,041
Begi kizkurrak
eta ezpain hori luzeak zituen.
600
00:32:39,041 --> 00:32:41,625
Zer moduz vodka pixka bat hartzen badugu?
601
00:32:41,625 --> 00:32:43,583
Apur bat baretu zaitezen, ados?
602
00:32:43,583 --> 00:32:44,791
- Bai. Apur bat.
- Ez.
603
00:32:44,791 --> 00:32:47,208
Gizon garbi baten papera egin behar dut.
604
00:32:47,208 --> 00:32:49,958
Eta zintzotasun artistikoz egingo dut.
605
00:32:49,958 --> 00:32:52,125
Zer da usain hori? Otarraina irakitan?
606
00:32:53,666 --> 00:32:54,750
Zer irakitan?
607
00:32:55,250 --> 00:32:56,416
Ene, Rod...
608
00:32:58,333 --> 00:33:01,708
Ez da zuek uste duzuena. Pixa baino ez da.
609
00:33:02,791 --> 00:33:03,916
Eskerrak.
610
00:33:07,833 --> 00:33:10,583
Ezin dut sinetsi
traste honetan jaso nauzuela.
611
00:33:10,583 --> 00:33:11,541
Zer?
612
00:33:11,541 --> 00:33:14,500
Erregaiz dabil, karbonoa igortzen du,
Lurra hiltzen du.
613
00:33:14,500 --> 00:33:17,583
Zuen lagunek ikusiz gero,
sinesgarritasuna galduko dut.
614
00:33:17,583 --> 00:33:20,791
Zuzen dago. Ricky Stanicky ekologista da.
615
00:33:20,791 --> 00:33:23,541
Chesapeake badia garbitzen lagundu genion.
616
00:33:24,291 --> 00:33:26,875
Pats-Ravens partidua.
Benetan ona izan zen.
617
00:33:27,541 --> 00:33:29,375
- Nor da?
- Ez da inor.
618
00:33:30,250 --> 00:33:32,166
Bueno ba, nork ordainduko dit?
619
00:33:32,166 --> 00:33:34,208
Aktore Elkartearen gutxienekoa.
620
00:33:34,208 --> 00:33:37,125
983 $ eguneko.
Sei ordu gainditzean, bazkaria barne.
621
00:33:37,125 --> 00:33:39,416
Motel, zu ez zaude elkartean.
622
00:33:39,541 --> 00:33:41,333
Erdia orain eta erdia bukatzean.
623
00:33:41,333 --> 00:33:44,333
- Ez. Berehala nahi dut dirua.
- Eztabaidarik ez.
624
00:33:44,333 --> 00:33:45,750
Ba, orduan ados.
625
00:33:47,666 --> 00:33:50,083
Ezin da brit milah-ra kirats honekin joan.
626
00:33:50,083 --> 00:33:52,625
Wes, eraman Stanicky jauna
zure etxera dutxatzera
627
00:33:52,625 --> 00:33:55,083
eta JTren etxera ekarri ezazu gero.
628
00:33:55,083 --> 00:33:58,000
Ricky naiz.
Stanicky jauna nire aitaren izena da.
629
00:33:59,083 --> 00:34:02,250
Ez dut uste hori ideia ona denik.
630
00:34:02,250 --> 00:34:05,375
- Dutxako gortinak lizuntsu daude.
- Ez izan gogaikarria.
631
00:34:05,375 --> 00:34:08,916
Erin eta biok
lehenago joan behar dugu laguntzeko.
632
00:34:08,916 --> 00:34:11,958
Egin ahal duzuna.
Itxura ona izan dezala, mesedez.
633
00:34:11,958 --> 00:34:14,041
Itxura ona? Nola ausartzen zara?
634
00:34:14,041 --> 00:34:17,833
Nire lagun onenak zarete,
nigatik borrokan egon behar zenukete.
635
00:34:17,833 --> 00:34:20,583
Aizu, agure pixati, isildu zaitez, ados?
636
00:34:20,583 --> 00:34:22,125
Ez genuke arazorik izango
637
00:34:22,125 --> 00:34:24,625
zahar-etxeko lastairen usaina ez bazenu.
638
00:34:28,083 --> 00:34:29,458
Ez zarete oso atseginak.
639
00:34:42,458 --> 00:34:45,708
Mila esker. Hobeto sentitzen naiz orain.
640
00:34:45,708 --> 00:34:47,833
Noski. Gauza bat galdetu nahi dizut.
641
00:34:48,833 --> 00:34:50,875
- Alkoholikoa zara, ezta?
- Bai.
642
00:34:51,666 --> 00:34:53,500
Nolatan zaude hain indartsu?
643
00:34:53,833 --> 00:34:55,291
Esteroideei esker.
644
00:34:56,125 --> 00:34:58,083
Esteroide-zalea ere banaiz.
645
00:34:59,625 --> 00:35:00,750
Itzelak dira.
646
00:35:08,125 --> 00:35:09,791
- Gaya zara?
- Bai.
647
00:35:09,791 --> 00:35:11,541
Sentibera nengoen egun hartan.
648
00:35:15,166 --> 00:35:19,166
- Hau da zure...
- Bikotekidea. Keith.
649
00:35:20,291 --> 00:35:21,583
Jakina.
650
00:35:21,583 --> 00:35:24,916
Bisexuala zarela esan nion Keithi.
651
00:35:25,916 --> 00:35:27,125
Zer? Zergatik?
652
00:35:27,125 --> 00:35:30,791
Bestela arraroa delako
zu nire mutil-lagun ohia izatea.
653
00:35:30,791 --> 00:35:33,375
Zure mutil-lagun ohia? Biblian dator hori?
654
00:35:34,541 --> 00:35:36,500
- Ez dut ikusi.
- Ez, ez dator.
655
00:35:36,500 --> 00:35:38,416
Zergatik ez?
656
00:35:38,416 --> 00:35:40,833
Ez nielako besteei esan nahi.
657
00:35:40,833 --> 00:35:44,541
Ez nekien nola irtengo zen
Keithekin lehen hitzordua,
658
00:35:44,541 --> 00:35:47,291
eta Ricky Stanickyrekin
nengoela esan nion,
659
00:35:47,291 --> 00:35:49,041
ihesbiderik behar banuen.
660
00:35:49,041 --> 00:35:51,375
Ondo atera zenez,
utzi zintudala esan nion.
661
00:35:52,250 --> 00:35:53,291
Ados, ez kezkatu.
662
00:35:53,291 --> 00:35:57,583
Tamalez, Keithek
arriskutzat hartzen zaitu oraindik.
663
00:35:59,583 --> 00:36:02,041
Ongi da, bota dena. Dena jakin behar dut.
664
00:36:02,875 --> 00:36:05,208
- Zer kontatu diozu?
- Zer esan nahi duzu?
665
00:36:05,208 --> 00:36:06,875
Ez egin inozoarena, badakizu.
666
00:36:06,875 --> 00:36:09,333
Winnie the Pooh eta eztiarena egin genuen?
667
00:36:09,333 --> 00:36:11,250
- Zer da hori?
- Ipotxak kobazuloan?
668
00:36:11,250 --> 00:36:13,583
Bizargina buruz behera?
Galleta eta saltsa?
669
00:36:13,583 --> 00:36:15,916
- Ez. Ez!
- Aurpegi zikina?
670
00:36:15,916 --> 00:36:17,708
Pare bat hitzordu baino ez.
671
00:36:19,750 --> 00:36:21,208
Ez nintzen zuretzat nahikoa.
672
00:36:21,875 --> 00:36:24,000
Zu ere ez zara hainbesterako,
belarri handi.
673
00:36:26,916 --> 00:36:28,083
Zer da hau?
674
00:36:28,625 --> 00:36:29,958
Hori...
675
00:36:29,958 --> 00:36:34,458
Idazten ibili naizen
haurrentzako liburu bat.
676
00:36:40,166 --> 00:36:43,250
Kaixo, iritsi zara!
Gure mohel-a, Greenberg errabinoa.
677
00:36:43,250 --> 00:36:45,166
Barre errabinoa dei nazakezu.
678
00:36:46,750 --> 00:36:49,625
Komedia ikuskizuna egiten du
Comedy Connectionen.
679
00:36:49,625 --> 00:36:53,666
Ezin dut txerririk jan,
baina barreak ere gozoak dira.
680
00:36:55,458 --> 00:36:56,666
Gaztarik nahi?
681
00:36:56,666 --> 00:36:59,833
Ez, mohel-ok txilibituak nahiago ditugu.
682
00:37:02,250 --> 00:37:03,583
Ez!
683
00:37:04,500 --> 00:37:07,833
Gaurko lana doan egingo dut.
684
00:37:07,833 --> 00:37:09,250
Jakin dezazuen, ados?
685
00:37:09,250 --> 00:37:11,125
Hau mitzvah bat delako, ados?
686
00:37:11,125 --> 00:37:14,541
Ez dut dirudik nahi,
baina soberakina eramango dut.
687
00:37:16,708 --> 00:37:19,291
- Ezin da gelditu, ezta?
- Ez, ezin da.
688
00:37:19,291 --> 00:37:21,500
- Ziur gose zarela.
- Beti.
689
00:37:21,500 --> 00:37:24,916
Lana egin aurretik tripa bete behar duzu.
Jan nahi beste.
690
00:37:24,916 --> 00:37:26,708
Bai, jan nahi beste.
691
00:37:26,708 --> 00:37:28,750
Aldendu babka ogitik, andereƱo.
692
00:37:29,625 --> 00:37:31,166
Jainko maitea!
693
00:37:31,916 --> 00:37:34,875
Gin-tonic bikoitz bat, mesedez.
694
00:37:35,000 --> 00:37:37,833
- Zer egiten du hemen Summerhayesek?
- Gonbidatu dut.
695
00:37:37,833 --> 00:37:40,125
- Ene bada.
- Zergatik?
696
00:37:40,125 --> 00:37:41,375
Zure nagusia delako.
697
00:37:41,375 --> 00:37:43,791
Ez dut nire nagusiarekin egon nahi.
698
00:37:43,791 --> 00:37:46,375
Zergatik ez?
Baby shower-era gonbidatu zenuen.
699
00:37:46,375 --> 00:37:47,916
Hori ezberdina da.
700
00:37:47,916 --> 00:37:50,625
Hau zakila mozteko zeremonia da.
701
00:37:50,625 --> 00:37:53,958
Zergatik jarri zara horrela?
Agurtu ezazue.
702
00:37:54,583 --> 00:37:56,500
Zoragarria da.
703
00:37:56,500 --> 00:37:59,208
Stanickyk hanka sartzen badu, agur lanari.
704
00:37:59,208 --> 00:38:01,458
Non dago? Hemen behar luke honezkero.
705
00:38:02,041 --> 00:38:03,291
Azaldu berriz.
706
00:38:03,291 --> 00:38:08,166
Haizearekin hegan egiten duten
haziei buruzko haur-ipuina da.
707
00:38:08,166 --> 00:38:11,333
Mendi tontorrera heldu nahi dute.
708
00:38:11,333 --> 00:38:13,833
Baina hazi txiki bat
709
00:38:13,833 --> 00:38:17,166
mendiaren magalean erortzen da.
710
00:38:17,166 --> 00:38:19,208
Penatu egiten da,
711
00:38:19,208 --> 00:38:21,125
baina euria botatzen hasten du,
712
00:38:21,125 --> 00:38:26,250
eta ura menditik behera doa,
eta berarengana heltzen da.
713
00:38:26,916 --> 00:38:30,916
Eta beste zuhaitzak baino
handiago hazten da.
714
00:38:30,916 --> 00:38:33,250
Tontorrekoak baino handiago.
715
00:38:33,250 --> 00:38:34,750
Irakaspena zera da,
716
00:38:34,750 --> 00:38:38,083
edonondik hasita ere,
gauza harrigarriak egin ditzakezula.
717
00:38:40,708 --> 00:38:42,458
Zabor hutsa da.
718
00:38:42,458 --> 00:38:44,125
Zer diozu?
719
00:38:44,125 --> 00:38:47,875
Ez zara nekazaria, lagun.
Zer dakizu haziei buruz?
720
00:38:47,875 --> 00:38:49,583
Irakaspenak ez du zentzurik.
721
00:38:49,583 --> 00:38:53,208
Zuhaitz bilakatzen diren haurrak.
Zentzugabekeria hutsa da.
722
00:38:53,208 --> 00:38:54,833
- Bai, ergelkeria da.
- Ezta?
723
00:38:54,833 --> 00:38:57,041
Bai, ez dakit zer neukan buruan.
724
00:38:57,041 --> 00:38:58,666
Bai. Amore eman behar nuke.
725
00:38:58,666 --> 00:39:00,583
Ez. Ez nuen hori esan nahi.
726
00:39:00,583 --> 00:39:03,458
Hau txarra da ez delako autentikoa.
727
00:39:04,458 --> 00:39:06,041
Baina ez amore eman.
728
00:39:07,041 --> 00:39:08,666
Ipuin bat kontatuko dizut.
729
00:39:09,458 --> 00:39:12,625
Duela urte batzuk,
helduentzat txakur ikuskizun bat nuen.
730
00:39:12,625 --> 00:39:15,458
Misiolari posizioan
larrua jotzen zuten txakurrak.
731
00:39:15,458 --> 00:39:19,000
Ondo entzun duzu. Misiolari posizioa.
Aurrez aurre. Autentikoa.
732
00:39:19,833 --> 00:39:21,500
Hunkigarria zen, egia esan.
733
00:39:21,500 --> 00:39:25,375
Eta Atlantic Cityn morala gailendu zenean
dena pikutara.
734
00:39:25,375 --> 00:39:28,000
Txakurrez mozorrotutako bik
egitea nahi nuen,
735
00:39:28,000 --> 00:39:30,750
baina ez zen gauza bera, ulertzen?
736
00:39:31,875 --> 00:39:32,875
Ez.
737
00:39:32,875 --> 00:39:36,041
Kontua da porrot egin nuela.
Baina ez nuen amore eman.
738
00:39:36,041 --> 00:39:39,291
Zer egin nahi nuen
galdetu nion neure buruari.
739
00:39:39,291 --> 00:39:41,666
Abestu, antzeztu, txantxa lizunak egin.
740
00:39:41,666 --> 00:39:44,375
Eta horrela jaio zen Rod Arroka Gogor.
741
00:39:44,375 --> 00:39:46,041
Eta zu
742
00:39:46,041 --> 00:39:50,333
zure txakurrek ezin dutela txortan egin
ohartu berri zara.
743
00:39:51,291 --> 00:39:53,791
Galdetu zeure buruari zer nahi duzun.
744
00:39:54,625 --> 00:39:56,000
- Zer nahi dudan?
- Bai.
745
00:39:57,000 --> 00:39:58,125
Ea ba.
746
00:39:58,625 --> 00:40:03,250
Zeramikazko ontziak gogoko ditut.
Eta behe-lainoa.
747
00:40:03,250 --> 00:40:05,125
Oso gogoko dut behe-lainoa.
748
00:40:05,125 --> 00:40:07,333
Gogoko al duzu
749
00:40:07,333 --> 00:40:10,416
pertsona arrunt batek gogoko lukeen ezer?
750
00:40:12,625 --> 00:40:14,916
- Gabonak gogoko ditut.
- Gabonak. Itzel!
751
00:40:14,916 --> 00:40:16,541
- Bai.
- Denek gogoko dituzte.
752
00:40:16,541 --> 00:40:20,416
Bueno, denek ez.
Keithi ez zaizkio asko gustatzen.
753
00:40:20,416 --> 00:40:23,166
- Ez zaizkio Gabonak gustatzen?
- Lehen bai, baina...
754
00:40:23,166 --> 00:40:25,666
Gure artekoaz jabetu direnetik,
bere gurasoek
755
00:40:25,666 --> 00:40:27,541
ez dute berriz gonbidatu.
756
00:40:27,541 --> 00:40:29,250
Lastima.
757
00:40:29,250 --> 00:40:33,208
Bai, haientzat kalte.
"Hileko zezina" klubetik kanpo daude.
758
00:40:35,041 --> 00:40:38,208
Baina guretzako moduko
festaren bat egotea nahi nuke.
759
00:40:38,208 --> 00:40:40,541
Gabonak oso gayak dira.
760
00:40:40,541 --> 00:40:42,458
Girlandekin zuhaitza apaintzea.
761
00:40:43,708 --> 00:40:45,791
Zergatik da Bizarzuri tripa-handia?
762
00:40:45,791 --> 00:40:47,541
Ezin al da sasoian egon?
763
00:40:47,541 --> 00:40:51,375
Iratxoek ezin al zuten
gimnasioan sartu edo yoga egiten jarri?
764
00:40:52,541 --> 00:40:55,500
Rapa pan pan. Autentikoa da hori.
765
00:40:57,041 --> 00:40:59,541
Bai. Guretzako Gabonetako ipuina.
766
00:41:02,291 --> 00:41:03,666
Milesker etortzeagatik.
767
00:41:03,666 --> 00:41:06,166
Badakit brit milah-k
ez direla oso atseginak.
768
00:41:06,166 --> 00:41:08,958
Pozten gara gonbidatu gaituzulako, JT.
769
00:41:08,958 --> 00:41:11,291
Hau da Tedek behar zuena.
770
00:41:11,291 --> 00:41:14,583
World Riverren fusioa
ezin burutik kenduta dabil.
771
00:41:14,583 --> 00:41:15,708
Bai.
772
00:41:16,291 --> 00:41:19,166
Erdainkuntza festak dira nire gogokoenak.
773
00:41:21,041 --> 00:41:22,791
Eta Gary? Etorriko zela uste nuen.
774
00:41:22,791 --> 00:41:25,541
Inprobisazio eskolan dago,
laster iritsiko da.
775
00:41:25,541 --> 00:41:27,833
- Ikusi duzue bere iragarki berria?
- Bai.
776
00:41:28,708 --> 00:41:29,916
Hanka egin du.
777
00:41:29,916 --> 00:41:31,375
Nork?
778
00:41:31,375 --> 00:41:34,458
- Aste honetako nire gertaerak.
- Epaiketa bat da?
779
00:41:34,458 --> 00:41:36,458
Hori benetako kazetariek egiten dute.
780
00:41:36,458 --> 00:41:38,791
Golf pilota baten gainean jarri den
781
00:41:38,791 --> 00:41:42,375
- ahatearen istorioa da.
- Hasierak gogorrak dira beti.
782
00:41:42,375 --> 00:41:44,666
Iritsiko zaizkizu istorio onak.
783
00:41:44,666 --> 00:41:46,875
- Milesker.
- Ez da etorriko, ezta?
784
00:41:48,000 --> 00:41:50,625
- Nor?
- Ez hasi.
785
00:41:50,625 --> 00:41:53,041
Ricky Stanicky. Non arraio dago?
786
00:41:53,041 --> 00:41:57,250
Etorriko da, baina beti dabil berandu.
787
00:41:58,166 --> 00:42:00,000
Ikusi arte ez dut sinetsiko.
788
00:42:00,000 --> 00:42:03,375
Zergatik ez da ba etorriko?
789
00:42:03,375 --> 00:42:04,875
JT eta Susanen ezkontzara
790
00:42:04,875 --> 00:42:08,708
joan ez zen
arrazoi berarengatik, ziurrenik.
791
00:42:08,708 --> 00:42:11,000
Bahametako urakaneko biktimak laguntzea
792
00:42:11,000 --> 00:42:13,958
nire ezkontza baino garrantzitsuagoa zen.
793
00:42:15,500 --> 00:42:17,458
Bahametako urakan ospetsua.
794
00:42:17,458 --> 00:42:19,875
Jackie, zer dakizu Rickyri buruz?
795
00:42:19,875 --> 00:42:22,166
Hain lagun onak baziren,
796
00:42:22,166 --> 00:42:25,000
txikitan askotan ikusiko zenuen, ezta?
797
00:42:25,875 --> 00:42:30,000
- JTren lagun guztiak ezagutzen nituen.
- A bai?
798
00:42:30,000 --> 00:42:32,791
Ba al duzu bere oroitzapenik?
799
00:42:33,541 --> 00:42:37,791
Demaseko lotsagabea zela gogoratzen dut.
800
00:42:37,791 --> 00:42:41,333
Arazotan sartzen zirenean,
beti Stanickyren errua zen.
801
00:42:41,333 --> 00:42:43,958
- Deabrutxo bat zen, Ricky hori.
- Bai.
802
00:42:43,958 --> 00:42:47,083
Hara, horrek ez dirudi
803
00:42:47,083 --> 00:42:51,791
Bonorentzat Afrikan lan egin eta Perun
umezurtz-etxeak eraikitzen dituena.
804
00:42:53,708 --> 00:42:55,208
Birjaio egin zelako.
805
00:42:55,875 --> 00:42:59,083
Epifania bat izan zuen errehabilitazioan.
Kontatu nizun.
806
00:42:59,083 --> 00:43:01,000
Bai, jendea alda daiteke, Leona.
807
00:43:01,000 --> 00:43:03,250
Zer dela eta galdeketa hau?
808
00:43:03,250 --> 00:43:06,583
Ricky Stanicky
ez dela egiazkoa aitortu dezazuen.
809
00:43:10,291 --> 00:43:12,958
Kaixo, mishpocha.
810
00:43:12,958 --> 00:43:14,875
Hasi dadila brit milah!
811
00:43:14,875 --> 00:43:18,791
- Stanicky!
- Kaixo! Bai!
812
00:43:18,791 --> 00:43:20,208
Iritsi zara!
813
00:43:20,916 --> 00:43:22,083
Berriz elkarrekin.
814
00:43:24,916 --> 00:43:26,750
- Hori da.
- Jackie!
815
00:43:27,291 --> 00:43:28,750
Ricky?
816
00:43:28,750 --> 00:43:31,916
Ikusgarri zaude.
Oraindik erakargarri zaude.
817
00:43:31,916 --> 00:43:36,125
Ene bada, zelako itxura.
Ez zara batere aldatu.
818
00:43:37,125 --> 00:43:38,958
Azkenik aurrez aurre zaitut.
819
00:43:38,958 --> 00:43:41,208
Astindu diezadatela makila.
820
00:43:41,208 --> 00:43:44,541
Erin, bazen garaia!
Deanek bidalitako argazkietan baino
821
00:43:44,541 --> 00:43:46,541
ederragoa zara aurrez aurre.
822
00:43:46,541 --> 00:43:49,333
- Nire argazkiak bidali dizkiozu?
- Gustu onekoak.
823
00:43:49,333 --> 00:43:50,583
Arropa gabeak ere bai.
824
00:43:50,583 --> 00:43:54,416
Zutaz hizketan ematen du eguna.
Zer esan zenuen pasa den astean?
825
00:43:54,416 --> 00:43:55,833
Zera...
826
00:43:55,833 --> 00:43:57,500
"Zenbat eta gehiago begiratu,
827
00:43:57,500 --> 00:43:59,833
orduan eta gehiago miresten dut".
828
00:43:59,833 --> 00:44:00,916
Laztana.
829
00:44:00,916 --> 00:44:04,333
Eta nor dugu hemen?
Rapunzel, Rapunzel, jaurti zure ilea!
830
00:44:04,333 --> 00:44:06,416
Carly naiz. Erinen lehengusina.
831
00:44:06,416 --> 00:44:08,000
Ez egin garrasi, megafonoa!
832
00:44:09,625 --> 00:44:12,791
Eta ni bakar-bakarrik
erditu duen emakumea naiz
833
00:44:12,791 --> 00:44:15,333
nire senarrari ziria sartu zeniolako.
834
00:44:15,333 --> 00:44:17,125
Ene bada, Susan, sentitzen dut.
835
00:44:18,291 --> 00:44:20,625
Errieta ona bota dit aitak.
836
00:44:20,625 --> 00:44:22,708
Ez nekien baby shower-a zeneukatenik.
837
00:44:22,708 --> 00:44:26,541
Bizitzak emandako aukera berria
lagunekin ospatu nahi nuen.
838
00:44:26,541 --> 00:44:29,333
Eta Whitaker txikia iritsi zen.
Izen polita da.
839
00:44:31,208 --> 00:44:33,333
Eta dena izorratu nuen.
840
00:44:33,333 --> 00:44:35,916
Bihotzez eskatzen dizut barkamena.
841
00:44:36,583 --> 00:44:40,583
Lasai.
Badakit zureak eta bi ikusi dituzula.
842
00:44:40,583 --> 00:44:43,416
Barrabil bat kendu zidaten, hasteko.
843
00:44:43,416 --> 00:44:45,500
Oraindik ere lotsagabea zara!
844
00:44:45,500 --> 00:44:46,791
Edo erdi lotsagabea.
845
00:44:48,166 --> 00:44:49,750
- Ricky...
- Bueno, Rico.
846
00:44:49,750 --> 00:44:51,375
Etxea erakutsiko dizugu.
847
00:44:51,375 --> 00:44:54,083
- Ez nauzu ni aurkeztuko?
- Oraintxe gatoz.
848
00:44:54,791 --> 00:44:58,666
Ez gerturatu emakume horrengana.
Susanen ama arriskutsua da.
849
00:44:58,666 --> 00:44:59,875
Ados.
850
00:45:02,375 --> 00:45:03,666
Jesus.
851
00:45:04,666 --> 00:45:07,500
Inork galdetzen badizu
zergatik zauden dardarka,
852
00:45:07,500 --> 00:45:09,833
esan Red Bull bat edan duzula.
853
00:45:09,833 --> 00:45:13,041
Hori ez. Ez dut gidoirik behar.
854
00:45:15,166 --> 00:45:16,166
Zer?
855
00:45:16,166 --> 00:45:18,041
Eta moskito sarea alderatu nuen,
856
00:45:18,041 --> 00:45:22,000
eta hor zegoen Bono
emaztearekin larrua jotzen, jo eta ke.
857
00:45:22,000 --> 00:45:23,708
Benetako Bono?
858
00:45:23,708 --> 00:45:27,416
Bai, Irlandako shillelagha
ematen ari zitzaion andreari.
859
00:45:27,416 --> 00:45:31,666
Gorri-gorri nengoen eta esan zidaten:
"Geratu ikusten, gogoko dugu".
860
00:45:31,666 --> 00:45:32,916
Irlandarren kontua da?
861
00:45:32,916 --> 00:45:36,166
Ez dut uste,
baina ez nintzateke harrituko.
862
00:45:36,166 --> 00:45:39,041
Milaka pertsona salbatu ditu
gosez hiltzetik.
863
00:45:39,041 --> 00:45:42,375
Emaztearekin txortan egiten
ikus dezaten gogoko badu,
864
00:45:42,375 --> 00:45:43,666
zer egingo diot nik?
865
00:45:43,666 --> 00:45:47,041
Badakizu non daukaten
txahalki onena? Geoffen.
866
00:45:47,041 --> 00:45:49,125
Eta ez da jatetxe bat.
867
00:45:49,125 --> 00:45:52,500
Txortan esan du, ez txahala, Ginny.
868
00:45:52,500 --> 00:45:55,458
Gosea sartu zait. Jan duzu ezer?
869
00:45:55,458 --> 00:46:00,083
Dean, ez didazu Indiana Jones aurkeztu.
870
00:46:00,750 --> 00:46:02,291
Noski.
871
00:46:02,291 --> 00:46:04,916
Ted, hau Ricky Stanicky da,
aspaldiko lagun bat.
872
00:46:04,916 --> 00:46:07,166
Hau Ted Summerhayes da, nire nagusia.
873
00:46:07,291 --> 00:46:10,291
Urte askotarako.
Jantzi eta inplante politak.
874
00:46:10,291 --> 00:46:11,583
Inplanteak?
875
00:46:11,583 --> 00:46:13,416
Bai ilea, berria da, ezta?
876
00:46:13,416 --> 00:46:16,458
Zer? Ez. Nire ilea da hau.
877
00:46:17,208 --> 00:46:21,333
Bai, panpinena bezala. Oso ona.
878
00:46:22,000 --> 00:46:24,666
Bankari handi horietakoa zara, ezta?
879
00:46:24,666 --> 00:46:27,166
Aberatsei gehiago aberasten laguntzen dien
880
00:46:27,166 --> 00:46:30,041
eta yate ikaragarri bat duten horietakoa,
881
00:46:30,041 --> 00:46:32,458
besteek
gorriak ikusten dituzten bitartean.
882
00:46:32,458 --> 00:46:34,375
- Ez, inola ere ez.
- Hasteko...
883
00:46:35,541 --> 00:46:39,000
Finantza-zerbitzuak saltzen dizkiegu
inbertsore independenteei,
884
00:46:39,000 --> 00:46:43,791
eta ordaintzeko prest dagoen oro
ongi hartuko dugu.
885
00:46:43,791 --> 00:46:46,208
Horrek laguntzen bazaitu, Ebenezer...
886
00:46:46,833 --> 00:46:50,541
Ondo pentsatuta, Ebenezer Scrooge
istorioko heroia bilakatzen da.
887
00:46:50,541 --> 00:46:52,833
- Ricky zara, ezta?
- Bai.
888
00:46:52,833 --> 00:46:54,125
Ricky, jakin nahi nuke
889
00:46:54,125 --> 00:46:58,083
beti al zaren halako astakirtena
jende berria ezagutzen duzunean.
890
00:46:58,916 --> 00:47:02,708
Mundu hau aldatu dezaketenekin
hitz egiten dudanean baino ez.
891
00:47:02,708 --> 00:47:07,000
Irabazi asmorik gabeko erakundeekin
lanean ibili da azken urteetan.
892
00:47:07,000 --> 00:47:09,666
Gutxienez ez dira hitzak bakarrik.
893
00:47:10,833 --> 00:47:12,791
Ba, pozten naiz,
894
00:47:12,791 --> 00:47:16,375
baina finantzei buruz informazioa
Huffington Post- etik
895
00:47:16,375 --> 00:47:18,000
ateratzen duela dirudi.
896
00:47:18,000 --> 00:47:20,583
San Francisco Chronicle irakurtzen dut,
897
00:47:20,583 --> 00:47:22,916
World Riverrekin bateratuko omen zarete.
898
00:47:22,916 --> 00:47:24,458
Interesgarria eta ezustekoa.
899
00:47:25,958 --> 00:47:29,250
Ezagutu nahi zaituzten
pertsona asko daude barruan...
900
00:47:30,416 --> 00:47:33,500
Jakin nahi nuke zergatik den ezustekoa.
901
00:47:34,666 --> 00:47:38,250
Tira. Guztiz bestelakoak zarete.
902
00:47:38,250 --> 00:47:39,708
Konbinazio paregabea da.
903
00:47:40,625 --> 00:47:42,000
Zergatik?
904
00:47:42,000 --> 00:47:45,541
Zuek antigoalekoak zarete
eta haiek, ordea, berritzaileak.
905
00:47:45,541 --> 00:47:48,333
Zuek zentzua duzue,
haiek ideia berritzaileak.
906
00:47:48,333 --> 00:47:51,625
Nik diruarentzat zentzua nahi dut,
ez ideia berritzaileak.
907
00:47:51,625 --> 00:47:53,708
Portland eta San Frantziskon ados daude
908
00:47:53,708 --> 00:47:56,875
eta horregatik zarete hain onak.
Haiek ere onak dira.
909
00:47:56,875 --> 00:47:59,291
Elkarrekin geldiezinak izango zarete.
910
00:48:00,375 --> 00:48:03,333
Bateratze honek mundua aldatu dezake, Ted.
911
00:48:03,333 --> 00:48:04,791
Benetan aldatu ere.
912
00:48:06,000 --> 00:48:07,416
Ying eta yang?
913
00:48:09,208 --> 00:48:11,208
Axola dizu? Milesker.
914
00:48:16,791 --> 00:48:19,291
Nola daukazu
World Riverren tratuaren berri?
915
00:48:19,291 --> 00:48:21,958
Zure Twitter kontua ikertzen aritu naiz.
916
00:48:21,958 --> 00:48:25,166
- Zer zabiltza nire Twitterra begiratzen?
- Aktorea naiz.
917
00:48:25,875 --> 00:48:28,625
Lan egiteko,
nondik natorren jakin behar dut.
918
00:48:28,625 --> 00:48:31,250
Pertsona denek egiten dutena
jakin behar dut.
919
00:48:31,250 --> 00:48:32,875
Hori egiten dute onenek.
920
00:48:32,875 --> 00:48:35,791
Matt Damonek zoo bat erosi zuen
Zoo bat erosi dugu filmatu aurretik.
921
00:48:35,791 --> 00:48:37,083
Ez dut uste egia denik.
922
00:48:37,083 --> 00:48:39,083
Ez duzu sinesten? Begiratu Redditen.
923
00:48:40,833 --> 00:48:43,083
Barkatu, Keithekin hitz egin nahi dut.
924
00:48:43,083 --> 00:48:45,541
Zer? Nola ezagutzen duzu Keith?
925
00:48:46,583 --> 00:48:49,791
Amodio triangelu arraro batean gaude.
926
00:48:52,125 --> 00:48:55,458
Ez dut nahi zapuztuta egon gaitezen,
927
00:48:55,583 --> 00:48:59,416
zuk irabazi duzu, argi dago.
Pozten naiz zuek biongatik.
928
00:48:59,416 --> 00:49:01,208
Bikote zoragarria osatzen duzue.
929
00:49:01,208 --> 00:49:02,625
Ezin dut gehiago.
930
00:49:04,791 --> 00:49:07,083
Oraindik maite dut, baina nazkatu naiz
931
00:49:07,083 --> 00:49:08,958
astean 60 ordu lan egiteaz
932
00:49:08,958 --> 00:49:12,416
berak denbora
alferrik galtzen duen bitartean.
933
00:49:13,750 --> 00:49:15,916
Ezin naiz halako batekin egon.
934
00:49:16,916 --> 00:49:19,000
Eta bere liburua? Hori lana da.
935
00:49:19,625 --> 00:49:21,958
- Zer liburu?
- Liburu bat idatzi du.
936
00:49:23,208 --> 00:49:25,708
Ez dit halakorik esan.
937
00:49:26,916 --> 00:49:29,083
Zuek baino zaharragoa ematen du.
938
00:49:29,541 --> 00:49:30,541
Bai?
939
00:49:30,541 --> 00:49:34,708
Bueno, pare bat urte zaharragoa da.
Berarentzat anaiak bezala ginen.
940
00:49:35,416 --> 00:49:39,000
Baina pare bat urte baino gehiago dirudi.
941
00:49:40,458 --> 00:49:41,750
Drogengatik izango da.
942
00:49:41,750 --> 00:49:43,916
Parranda itzelak botatzen zituen.
943
00:49:43,916 --> 00:49:47,791
Droga gogorrak, lekeda usaindu,
denetan txarrenak.
944
00:49:48,791 --> 00:49:51,458
- Horrek gaztetasuna kentzen du.
- Bai, egia da.
945
00:49:52,958 --> 00:49:55,750
Gero bizimodu zintzo eta egokia
aukeratu zuen.
946
00:49:56,333 --> 00:49:58,458
Ikusi itzazu. Zoriontsu dirudite.
947
00:50:00,916 --> 00:50:02,916
- Ez dut uste.
- Zer?
948
00:50:03,583 --> 00:50:05,250
Beldurra baino ez dut ikusten.
949
00:50:05,833 --> 00:50:07,291
Zeren beldur?
950
00:50:07,291 --> 00:50:10,500
Erantzukizunaren beldur. Zein onura du?
951
00:50:10,500 --> 00:50:12,708
Zein onura duen familia sortzeak?
952
00:50:12,708 --> 00:50:14,458
- Bai.
- Tira.
953
00:50:14,458 --> 00:50:16,375
Teorian bai, ulertzen dut.
954
00:50:16,958 --> 00:50:20,583
Baina umeak izateak
beldurra eta estutasuna dakartza,
955
00:50:20,583 --> 00:50:22,625
eta noizean behin min latzen bat.
956
00:50:24,041 --> 00:50:27,250
Gero gogaikarri eta triste
bilakatzen zara, eta azkenik...
957
00:50:27,250 --> 00:50:28,333
Ankerra.
958
00:50:30,083 --> 00:50:32,125
Nire etxean, behintzat, hala zen.
959
00:50:33,666 --> 00:50:37,000
Zure haurtzaroari buruz
hitz egin didazu lehen aldiz.
960
00:50:38,791 --> 00:50:41,000
Orain erdi galduta dago.
961
00:50:41,000 --> 00:50:43,291
Baina denbora apur batekin lortuko du.
962
00:50:44,125 --> 00:50:45,666
Nahikoa denbora eman diot.
963
00:50:46,958 --> 00:50:49,500
Zerbait egin behar duzula uste dut, Ricky.
964
00:50:50,041 --> 00:50:53,291
Lagundu behar diozu.
Uzten dudanean, egon bere alboan.
965
00:50:53,291 --> 00:50:55,375
Keith, ez presaka egin gauzak.
966
00:50:55,375 --> 00:50:59,416
Zuena bezalako harremanak
aurkitzen zailak dira, benetan diot.
967
00:50:59,416 --> 00:51:01,500
Nire ama sei aldiz ezkondu zen.
968
00:51:01,500 --> 00:51:03,041
Baina ez zen zoriontsu.
969
00:51:03,583 --> 00:51:06,958
Sexu itzela bai, baina denetik zuen
barrenean poza ezik.
970
00:51:07,625 --> 00:51:10,791
Ziur zaude?
Agian ez duzu berriz halakorik aurkituko.
971
00:51:15,916 --> 00:51:17,041
Ricky.
972
00:51:18,333 --> 00:51:20,791
Badakit denbora asko pasa zenuela Kenyan
973
00:51:20,791 --> 00:51:23,041
Give Green erakundearekin lanean.
974
00:51:23,041 --> 00:51:27,166
Bai. Tipo jatorrak dira oso.
975
00:51:27,166 --> 00:51:30,083
Zure esperientzia
nolakoa izan zen jakin nahi nuke.
976
00:51:30,083 --> 00:51:31,666
Haiei buruz irakurri dut,
977
00:51:31,666 --> 00:51:34,666
eta erakunde misteriotsua dira.
978
00:51:35,208 --> 00:51:38,333
Bai. Gazta mokadutxoen bila nenbilen.
979
00:51:38,333 --> 00:51:39,666
Zatoz, handik daude.
980
00:51:39,666 --> 00:51:42,666
Charlie Senneti buruz
hitz egin diezadakezu?
981
00:51:42,666 --> 00:51:44,666
- Zer?
- Charlie Sennet,
982
00:51:44,666 --> 00:51:48,416
Give Green sortu zuen kazetaria,
eta oraindik ez du utzi.
983
00:51:48,416 --> 00:51:50,541
Ezagutu al zenuen?
984
00:51:50,541 --> 00:51:53,875
Zer deritzozu bere helburuari?
Zintzoa al da?
985
00:51:53,875 --> 00:51:56,000
Horixe zintzoa dela,
986
00:51:56,000 --> 00:51:59,250
zintzoa, mintzoa eta pintzoa.
987
00:51:59,250 --> 00:52:04,000
Donazio zuzenen politikan interesa daukat.
988
00:52:04,000 --> 00:52:07,708
Donazioek baldintzapekoak
izan behar dutela uste dut.
989
00:52:07,708 --> 00:52:09,416
Zer iritzi duzu zuk?
990
00:52:10,416 --> 00:52:13,625
Aizue, talde argazkia
ateratzera joan behar dugu.
991
00:52:13,625 --> 00:52:15,750
- Sor ditzagun oroitzapenak.
- Bai.
992
00:52:15,750 --> 00:52:17,916
Ez dakizu nor den, ezta?
993
00:52:17,916 --> 00:52:20,375
Agian ez du lanaz hitz egiteko gogorik.
994
00:52:20,375 --> 00:52:22,916
Edo iruzurti bat da. Iruzurti bat zara?
995
00:52:36,583 --> 00:52:38,791
- Iruzurra zer den esango dizut.
- Bai.
996
00:52:38,791 --> 00:52:42,166
Programak baldintzapekoa
izan behar duela pentsatzea.
997
00:52:42,166 --> 00:52:45,208
Baldintzarik gabeko
diru transferentziak egiten dituzte
998
00:52:45,208 --> 00:52:47,708
jende xumeak ere bere erabakiak har ditzan
999
00:52:47,708 --> 00:52:50,000
errespetua gehiago balioesteko.
1000
00:52:50,125 --> 00:52:52,125
Gainera, baldintzak ezartzeko,
1001
00:52:52,125 --> 00:52:54,333
azterketa-sistemetan xahutzen da dirua
1002
00:52:54,333 --> 00:52:57,083
eta % 63 igoko litzateke
administrazio kostua.
1003
00:52:57,541 --> 00:52:58,958
Eta frogatuta dago
1004
00:52:58,958 --> 00:53:02,166
baldintza gabeko
eta baldintzadun donazioen artean
1005
00:53:02,166 --> 00:53:05,500
kostu gehigarri horiek
ez dutela onura askorik sortzen.
1006
00:53:08,041 --> 00:53:10,500
Non ote daude gaztazko mokadutxoak?
1007
00:53:19,041 --> 00:53:20,791
Gaztazko mokadutxo bat nahi?
1008
00:53:21,916 --> 00:53:23,125
Ez, mila esker.
1009
00:53:26,166 --> 00:53:27,375
Milesker. Zer dira?
1010
00:53:27,375 --> 00:53:30,416
Datil glasatuak
Asiago gazta eta sardinzar onduekin.
1011
00:53:30,416 --> 00:53:32,708
- Ez, mila esker.
- Lasai.
1012
00:53:34,916 --> 00:53:36,791
- Txundigarria izan da.
- Sinestezina.
1013
00:53:36,791 --> 00:53:38,916
Non demontre ikasi duzu hori dena?
1014
00:53:38,916 --> 00:53:40,541
Zooa erosi dut, motel.
1015
00:53:40,541 --> 00:53:41,875
Zer?
1016
00:53:41,875 --> 00:53:43,375
Gary Polisner dago han.
1017
00:53:44,125 --> 00:53:46,291
8000 dolar. Alokatu egin dut.
1018
00:53:46,291 --> 00:53:47,958
Baina hori balio du.
1019
00:53:49,333 --> 00:53:50,750
Kaixo, Polisner.
1020
00:53:51,416 --> 00:53:52,416
Kaixo.
1021
00:53:52,416 --> 00:53:54,458
Joan lasai. Gero hitz egingo dugu.
1022
00:53:54,458 --> 00:53:56,083
Zatozte hona.
1023
00:53:56,083 --> 00:53:58,375
Urrun utzi behar izan dut Cybertrucka.
1024
00:53:58,375 --> 00:54:00,416
Ezin duzue laguntzailerik ordaindu?
1025
00:54:01,583 --> 00:54:02,958
Tipo hori ezagutzen dut.
1026
00:54:02,958 --> 00:54:04,041
Nor?
1027
00:54:04,041 --> 00:54:06,000
Neska iletsuarekin dagoen tipoa.
1028
00:54:06,625 --> 00:54:08,375
Izokinezko bagel bat gorde dizut.
1029
00:54:08,375 --> 00:54:11,250
Bagel betea nahi nuen.
Horrek ez dauka ezer.
1030
00:54:11,250 --> 00:54:14,125
- Ba al dago alkoholik hemen?
- Bai.
1031
00:54:14,125 --> 00:54:16,125
Eskudiruz ordaintzen da?
1032
00:54:16,708 --> 00:54:17,958
Kaka.
1033
00:54:17,958 --> 00:54:20,458
Zoaz gora. Sartu garajean, zoaz.
1034
00:54:20,458 --> 00:54:24,291
Ez irten nik esan arte, ados? Azkar. Kaka.
1035
00:54:24,291 --> 00:54:26,125
Nik ez dut izerdirik botatzen.
1036
00:54:26,125 --> 00:54:27,708
Zer demontre diozu?
1037
00:54:27,708 --> 00:54:29,583
Rickyk Polisner ezagutzen du.
1038
00:54:29,583 --> 00:54:30,708
Nola?
1039
00:54:30,708 --> 00:54:34,166
Nik zer dakit ba?
Aktore kontuetan elkartuko ziren.
1040
00:54:34,166 --> 00:54:35,833
Polisner bidali behar dugu.
1041
00:54:35,833 --> 00:54:37,125
Iritsi berri da.
1042
00:54:38,416 --> 00:54:39,666
Kaka zaharra.
1043
00:54:39,666 --> 00:54:42,875
- K eman diezaiokegu.
- Zer da hori?
1044
00:54:42,875 --> 00:54:44,375
Ketamina.
1045
00:54:44,375 --> 00:54:47,000
Noski. Farmazian flasko bat erosiko dut.
1046
00:54:47,000 --> 00:54:48,333
Ez dago beharrik.
1047
00:54:49,875 --> 00:54:51,708
Zergatik daramazu ketamina?
1048
00:54:53,500 --> 00:54:56,458
Batzuetan, egun gogor baten ondoren...
1049
00:54:57,291 --> 00:54:58,833
Zuk hartzen duzu?
1050
00:54:58,833 --> 00:55:01,125
Nabari da. Nola lortu duzu?
1051
00:55:01,125 --> 00:55:04,041
- Nire amonak...
- Ez diogu inori ketamina emango.
1052
00:55:04,041 --> 00:55:06,291
Utzi gogaikarri izateari, Dean.
1053
00:55:06,291 --> 00:55:08,833
Logura emango dio
eta taxian bidaliko dugu.
1054
00:55:08,833 --> 00:55:12,125
Txantxetan ala?
Red Robineko tipoa drogatu nahi duzue?
1055
00:55:12,125 --> 00:55:14,458
Ba al dugu beste aukerarik?
1056
00:55:14,458 --> 00:55:17,791
"Patata frijitu gehiago? Jakina!".
1057
00:55:17,791 --> 00:55:21,041
Lehen saiakeran.
Denek txalotu ninduten, beti bezala.
1058
00:55:23,375 --> 00:55:25,166
Zer arraio, drogatu dezagun.
1059
00:55:25,166 --> 00:55:27,541
- Hori da.
- Aurrera.
1060
00:55:30,291 --> 00:55:31,458
- Hori da.
- Ez da posible.
1061
00:55:31,458 --> 00:55:34,625
- Hori da, onena naiz. Oraingoan bi.
- Lortuko duzu.
1062
00:55:34,625 --> 00:55:36,458
Lortuko duzu. Aurrera, bi.
1063
00:55:36,458 --> 00:55:40,125
Gaizki bota duzu, motel.
Sofatik kendu duzu hanka.
1064
00:55:40,125 --> 00:55:42,375
- Kaixo, Gar.
- Kaixo, Dean. Zer moduz?
1065
00:55:42,375 --> 00:55:45,458
Ikusi al duzue Red Robinen iragarkia?
1066
00:55:45,458 --> 00:55:47,416
- Bai.
- Oso ospetsua bilakatu da.
1067
00:55:47,416 --> 00:55:48,541
Bai, itzela da.
1068
00:55:48,541 --> 00:55:50,833
Kimonoko dragoi bat erosteko asmoa dut.
1069
00:55:51,416 --> 00:55:52,750
Ez al da Komodo?
1070
00:55:53,375 --> 00:55:55,208
Ez, nik nahi dudana ez.
1071
00:55:55,208 --> 00:55:56,125
Bai.
1072
00:55:56,125 --> 00:55:59,583
Merkatu beltzean, eskudiruz.
Zer darabilzue, txepelak?
1073
00:55:59,583 --> 00:56:02,791
Hiru kakahuete segidan
harrapatzen badituzu,
1074
00:56:02,791 --> 00:56:05,333
bakoitzak hogei dolar
emango dizkizugu. Nahi?
1075
00:56:06,083 --> 00:56:06,958
Horixe.
1076
00:56:06,958 --> 00:56:09,375
- Bai.
- Ados.
1077
00:56:09,375 --> 00:56:10,958
Egurra emango dizuet.
1078
00:56:10,958 --> 00:56:13,416
Jarri kapelaren atzean. Tranparik ez.
1079
00:56:13,416 --> 00:56:14,458
Lortuko dut.
1080
00:56:15,541 --> 00:56:16,833
- Hor doa.
- Kontzentratu.
1081
00:56:20,833 --> 00:56:23,208
Lasaitu, Gar.
Zortea izan duzu, besterik ez.
1082
00:56:26,250 --> 00:56:28,083
- Bai!
- Bai.
1083
00:56:28,083 --> 00:56:30,708
Wes bezain ona naiz
gauzak ahoarekin harrapatzen.
1084
00:56:30,708 --> 00:56:34,833
Bai, gaya naizelako.
Orain asko pozten naiz hau egiteaz.
1085
00:56:35,958 --> 00:56:37,625
Hau izango da erabakigarria.
1086
00:56:37,625 --> 00:56:39,708
Tira, Gary. Animo. Prest zaude?
1087
00:56:39,708 --> 00:56:41,833
Prest? Bat, bi...
1088
00:56:42,625 --> 00:56:43,708
Hiru.
1089
00:57:05,791 --> 00:57:08,458
Hori da! Saskiratze garbia!
1090
00:57:11,166 --> 00:57:14,166
Txarra tokatu zait. Mingotsa dago.
1091
00:57:16,083 --> 00:57:20,500
Mutiko laztana. Egin zaitzala Jainkoak
Eperna eta Manases bezalakoa.
1092
00:57:20,500 --> 00:57:23,541
Jainkoak bedeinka eta zain zaitzala.
1093
00:57:24,500 --> 00:57:26,000
Ez genuke hau eten behar?
1094
00:57:26,000 --> 00:57:28,958
Lasai, ordu erdi falta da
nabaritzen hasteko.
1095
00:57:31,791 --> 00:57:34,541
Aizue. Badakit nondik ezagutzen dudan.
1096
00:57:34,541 --> 00:57:39,416
Red Robineko iragarkikoa da.
"Patata frijitu gehiago? Jakina!".
1097
00:57:39,416 --> 00:57:41,708
Oso ona. Aktore izan behar zenuke.
1098
00:57:41,708 --> 00:57:43,500
Ez zarete aurretik ezagutzen?
1099
00:57:43,500 --> 00:57:45,666
- Ez, baina...
- Nire jarraitzailea da.
1100
00:57:46,291 --> 00:57:47,666
Zer demontre?
1101
00:57:48,833 --> 00:57:51,208
- Bueno. Iritsi da ordua.
- Ondo da.
1102
00:57:57,833 --> 00:57:59,250
Labana handia beharko dugu.
1103
00:58:02,666 --> 00:58:04,625
Brit milah edo bar mitzvah-n gaude?
1104
00:58:05,583 --> 00:58:08,750
Tira, Takar txiki... Whitaker.
1105
00:58:08,750 --> 00:58:09,833
Takar esan du?
1106
00:58:09,833 --> 00:58:15,708
Santuetsi egin gaitu...
Mandamamentuekin...
1107
00:58:15,708 --> 00:58:17,375
Mandoak...
1108
00:58:18,375 --> 00:58:23,750
Mandamentuak. Mandamamuak. Mandamenduekin.
1109
00:58:28,916 --> 00:58:30,916
Zer arraio? Mozkor dago?
1110
00:58:30,916 --> 00:58:33,625
Ez dakit. Kakahuete bat jaten ikusi dut.
1111
00:58:33,625 --> 00:58:36,208
- Alergia izango du?
- Ordu erdi esan duzu.
1112
00:58:36,208 --> 00:58:38,416
Agian tolerantzia garatu dut nik.
1113
00:58:40,041 --> 00:58:41,041
Ongi da.
1114
00:58:42,583 --> 00:58:47,958
Eta erdainkuntza egiteko
mandamendua eman digu...
1115
00:58:50,166 --> 00:58:51,916
Kaixo arraintxo.
1116
00:58:51,916 --> 00:58:53,291
Arraintxoa.
1117
00:58:53,291 --> 00:58:56,541
Ama, ez dut eskolara joan nahi bihar.
1118
00:58:56,541 --> 00:58:57,625
Jainko maitea!
1119
00:58:58,125 --> 00:59:00,083
Ene! Kakahueteei alergia die!
1120
00:59:00,083 --> 00:59:01,083
Zer esan du?
1121
00:59:01,083 --> 00:59:03,125
Kaka-umeei alergia diela.
1122
00:59:03,125 --> 00:59:04,875
Bada, ez dauka lan egokiena.
1123
00:59:06,666 --> 00:59:09,666
Jainko maitea,
erdainkuntza erdia egina dauka.
1124
00:59:09,666 --> 00:59:12,958
- Eraman umea ospitalera.
- Bai, onena izango da.
1125
00:59:12,958 --> 00:59:14,166
Anbulantzia deituko dut.
1126
00:59:14,166 --> 00:59:15,958
Ez. Berehala egin behar da.
1127
00:59:15,958 --> 00:59:17,541
Rickyk bukatu dezala.
1128
00:59:17,541 --> 00:59:20,041
Rickyk? Zer? Erotu al zara?
1129
00:59:20,041 --> 00:59:23,541
Helduak erdaintzen
lan egiten zuen Bonoren fundazioan.
1130
00:59:25,333 --> 00:59:28,708
Bai, baina aspaldi izan zen.
1131
00:59:28,708 --> 00:59:30,583
Gainera, erdaintzen errazagoa da
1132
00:59:30,583 --> 00:59:33,041
Afrikako zakil eder bat,
haur batena baino.
1133
00:59:33,041 --> 00:59:34,625
Hori egia da.
1134
00:59:34,625 --> 00:59:35,791
Egingo dut.
1135
00:59:37,833 --> 00:59:41,000
Ricky, hau haur bat da.
1136
00:59:41,000 --> 00:59:43,625
- Benetakoa. Ziur al zaude?
- Zer darabilzu?
1137
00:59:43,625 --> 00:59:46,291
Bai. Ez dut diamanterik moztu behar.
1138
00:59:46,291 --> 00:59:49,541
Azala enparatuko dut.
Hitz-jokoa sartu dizuet.
1139
00:59:49,541 --> 00:59:52,416
Ez. Mohel baimendu bat behar dugu, ezta?
1140
00:59:52,416 --> 00:59:54,291
- Bai.
- Yelpen begiratuko dut.
1141
00:59:54,291 --> 00:59:55,875
Zer? Ez, Yelpen ez.
1142
00:59:55,875 --> 00:59:59,375
Badaukagu mohel bat
eta tefilah esan du jada.
1143
00:59:59,375 --> 01:00:01,625
Utz diezaiogun Rickyri lana bukatzen.
1144
01:00:01,625 --> 01:00:04,916
Ama, ez.
Benetako ospitale batera eramango dut.
1145
01:00:04,916 --> 01:00:07,250
Ez du inor kezkatzen nire biloba
1146
01:00:07,250 --> 01:00:09,250
erdi erdainduta dagoela hemen?
1147
01:00:09,791 --> 01:00:10,833
Eta kito.
1148
01:00:14,166 --> 01:00:16,000
Zigarroa moztea bezala.
1149
01:00:17,125 --> 01:00:20,958
Hurrena? Summerhayes, zatoz,
hanka tarteko dortoka lepoa moztuko dizut.
1150
01:00:20,958 --> 01:00:23,250
Stanicky, ikaragarria zara.
1151
01:00:23,250 --> 01:00:24,875
- Hau zurea da.
- Ez.
1152
01:00:26,500 --> 01:00:28,166
Ene bada, Ricky.
1153
01:00:35,625 --> 01:00:36,750
Bai!
1154
01:00:37,291 --> 01:00:39,916
Ricky Stanicky,
esaten zutena baino hobea zara.
1155
01:00:39,916 --> 01:00:41,916
Susie, plazera izan da laguntzea.
1156
01:00:41,916 --> 01:00:44,083
Zakila ederra dauka haurrak.
1157
01:00:44,083 --> 01:00:47,083
Tramankulu galanta. Ondo pasatuko du.
1158
01:00:47,083 --> 01:00:49,041
- Bere aita bezalakoa.
- Bai.
1159
01:00:49,041 --> 01:00:52,083
Joan egin behar duzu dagoeneko?
Ezin zara geratu?
1160
01:00:52,083 --> 01:00:56,416
Pozarren geratuko nintzateke, Carlsbad.
Baina joan egin behar dut.
1161
01:00:57,791 --> 01:01:00,500
Nairobira doa,
ebolaren kontuarekin laguntzera.
1162
01:01:00,500 --> 01:01:01,541
Bai.
1163
01:01:01,541 --> 01:01:02,833
- Nairobira?
- Bai.
1164
01:01:03,500 --> 01:01:04,541
Behar nauten tokira.
1165
01:01:04,541 --> 01:01:06,791
- Ricky. Ricky.
- Hara besteak.
1166
01:01:08,750 --> 01:01:09,791
Tira...
1167
01:01:13,125 --> 01:01:14,208
Ai ene.
1168
01:01:14,208 --> 01:01:15,958
- Agur, Ricky.
- Paregabea da.
1169
01:01:15,958 --> 01:01:17,875
- Berehala sartuko naiz.
- Ongi da.
1170
01:01:17,875 --> 01:01:20,375
- Oraintxe arte.
- Haurrarekin lagunduko diot.
1171
01:01:23,500 --> 01:01:25,958
- Ikaragarria izan da hori.
- Mitoa zara.
1172
01:01:25,958 --> 01:01:28,250
Inoiz ikusi dudan onena, Rod.
1173
01:01:28,250 --> 01:01:29,333
Ricky naiz.
1174
01:01:33,125 --> 01:01:34,208
Bai.
1175
01:01:34,875 --> 01:01:37,375
Bueno, hemen dago zure dirua.
1176
01:01:37,375 --> 01:01:40,541
Apur bat gehiago sartu dugu,
bikain egin duzulako.
1177
01:01:40,541 --> 01:01:43,375
- Bai, hala da.
- Bai. Non ikasi duzu erdaintzen?
1178
01:01:44,416 --> 01:01:47,333
Ganbak zuritzen lan egin nuen
Beefsteak Charlie's-en.
1179
01:01:48,583 --> 01:01:49,583
Ongi da.
1180
01:01:50,083 --> 01:01:51,375
Dei bat daukazu.
1181
01:01:52,791 --> 01:01:54,166
Ez duzu erantzungo?
1182
01:01:55,541 --> 01:01:57,291
Ez, jarraitzaile ero bat da.
1183
01:01:58,125 --> 01:02:00,666
- Orain hiru jarraitzaile ero dituzu.
- Bai.
1184
01:02:02,000 --> 01:02:03,166
Zaindu, mutilak.
1185
01:02:03,166 --> 01:02:05,333
- Bai, konponduko gara.
- Zu ere bai.
1186
01:02:05,333 --> 01:02:06,708
Bai, mesedez.
1187
01:02:06,708 --> 01:02:08,375
Atlantic Cityra bazatozte...
1188
01:02:08,375 --> 01:02:10,166
- Baliteke.
- Esango dizugu.
1189
01:02:10,166 --> 01:02:11,583
Zaude ziur horretaz.
1190
01:02:15,666 --> 01:02:17,291
Joateko prest.
1191
01:02:17,291 --> 01:02:18,833
- Milesker, Rod.
- Ricky naiz.
1192
01:02:26,583 --> 01:02:27,958
- Bai.
- Gose naiz.
1193
01:02:27,958 --> 01:02:29,083
Goazen jatera.
1194
01:02:30,541 --> 01:02:34,500
Ezin dut sinetsi ondo atera dela.
Sinestezina da!
1195
01:02:34,500 --> 01:02:37,291
- Rod erotuta badago ere...
-"Ricky naiz".
1196
01:02:37,291 --> 01:02:38,625
Barkatu, Ricky.
1197
01:02:39,916 --> 01:02:42,166
Baina primeran egin du, ezin hobeto.
1198
01:02:43,500 --> 01:02:45,916
Orduan bukatu da Ricky Stanicky?
1199
01:02:45,916 --> 01:02:48,291
Ez dugu bere izena berriz aipatuko.
1200
01:02:48,291 --> 01:02:49,958
Dibertigarria izan da,
1201
01:02:49,958 --> 01:02:53,250
baina gezurren errusiar mendiarekin
bukatzeko garaia da.
1202
01:02:53,250 --> 01:02:56,083
Bai, bukatu da bidaia, lagunak.
Irten ezkerretik.
1203
01:02:56,083 --> 01:02:57,750
Ez ahaztu zuen gauzak.
1204
01:02:57,750 --> 01:03:00,166
Honelako altuak
izan behar zarete igotzeko.
1205
01:03:00,166 --> 01:03:02,125
Wes, ez dakizu noiz gelditu.
1206
01:03:02,125 --> 01:03:03,625
Zoaz pikutara. Sobera zegoen?
1207
01:03:03,625 --> 01:03:05,250
- Bai, sobera zegoen.
- Lagunok.
1208
01:03:05,250 --> 01:03:08,833
Lagunok, azken aldiz, topa.
1209
01:03:10,000 --> 01:03:13,291
Ricky Stanickyri.
1210
01:03:13,291 --> 01:03:14,833
Inoiz izan ez dugun lagun onena.
1211
01:03:18,541 --> 01:03:19,833
Besoa zikindu duzu.
1212
01:03:21,958 --> 01:03:25,916
Nire haur jaioberria da,
lotura sortzeko egiten da.
1213
01:03:25,916 --> 01:03:29,041
Beste inork pixa egin izan balit,
nazka emango lidake.
1214
01:03:29,041 --> 01:03:30,541
Susanek ere bai?
1215
01:03:31,625 --> 01:03:34,541
Aizue, mutilak,
hartu kafe bat eta zatozte hona.
1216
01:03:36,041 --> 01:03:37,041
Bai.
1217
01:03:37,041 --> 01:03:39,458
Atzokoa primeran egon zen.
1218
01:03:39,458 --> 01:03:42,833
Zuekin lanetik kanpo egotea
aparta izan zen.
1219
01:03:42,833 --> 01:03:45,041
- Bai.
- Brit milah-k festa onak dira.
1220
01:03:45,041 --> 01:03:47,125
Sarriago egin beharko genuke.
1221
01:03:48,125 --> 01:03:49,166
Brit milah festak?
1222
01:03:49,833 --> 01:03:51,250
Ez, elkarrekin atera...
1223
01:03:51,250 --> 01:03:54,791
Bide batez, Miriam,
zure emaztea, zoragarria da.
1224
01:03:54,791 --> 01:03:57,291
- Txundigarria.
- Emakume xarmagarria da.
1225
01:03:57,291 --> 01:03:59,833
Milesker. Berak ere gogoko zaituzte.
1226
01:03:59,833 --> 01:04:02,958
Zuen lagunak, Stanickyk,
asko txunditu zuen.
1227
01:04:02,958 --> 01:04:06,583
Sekulako potroak ditu, bai.
1228
01:04:06,583 --> 01:04:08,333
Zuzena dela gustatu zitzaion.
1229
01:04:08,333 --> 01:04:11,375
- A bai?
- Ahoan bilorik gabe mintzatzen da.
1230
01:04:11,375 --> 01:04:13,875
Bai, halakoa da Ricky, oso xelebrea.
1231
01:04:13,875 --> 01:04:16,041
Xelebrea da. Indar asko dauka.
1232
01:04:16,041 --> 01:04:18,666
Hala da, horregatik kontratatu dut.
1233
01:04:18,666 --> 01:04:21,625
Itzel. Zer arraio esan duzu?
1234
01:04:22,791 --> 01:04:24,541
Zer arraio esan duzu zuk?
1235
01:04:25,833 --> 01:04:28,208
Nik "itzel" esan dut.
1236
01:04:29,375 --> 01:04:30,625
Itzela da.
1237
01:04:30,625 --> 01:04:34,208
Eta zuk... Zer esan duzu zuk? Esan berriz.
1238
01:04:34,208 --> 01:04:35,916
Rickyk telefonoa eman zidan.
1239
01:04:35,916 --> 01:04:38,166
Eta etxera itzultzean deitu nuen.
1240
01:04:38,166 --> 01:04:40,625
Oraindik hegazkinera igotzeke zegoen.
1241
01:04:40,625 --> 01:04:41,791
Etxera etorri zen,
1242
01:04:41,791 --> 01:04:44,458
goizeko 04:00ak arte
negoziatzen egon ginen.
1243
01:04:44,458 --> 01:04:45,833
Tipo handikotearekin?
1244
01:04:45,833 --> 01:04:48,375
Brit milah-n safari arropa zeramana,
1245
01:04:48,375 --> 01:04:50,750
eta nire semea erdaindu zuena?
1246
01:04:50,750 --> 01:04:53,333
Bai, Ricky Stanicky kontratatu dut.
1247
01:04:56,500 --> 01:05:00,000
Baina eskarmentu nahikoa duela uste duzu?
1248
01:05:00,000 --> 01:05:01,541
Bai, zer uste duzu?
1249
01:05:01,541 --> 01:05:03,750
Eskarmentua falta bazaio ere,
1250
01:05:03,750 --> 01:05:07,458
ganora eta grazia sobera ditu.
1251
01:05:07,458 --> 01:05:09,708
Gustatu zitzaidan esan zidana.
1252
01:05:10,375 --> 01:05:12,125
- Baina...
- Ez du berak pentsatu.
1253
01:05:12,125 --> 01:05:14,458
Egunkarietan irakurri du, besterik ez.
1254
01:05:15,083 --> 01:05:17,541
Utzi plantak egiteari, mutilak.
1255
01:05:17,541 --> 01:05:19,666
Badakit kontratatu egin zenutela.
1256
01:05:20,333 --> 01:05:24,000
Badakit JTk
azken bi hilabeteetan Carnegie Abeeyn
1257
01:05:24,625 --> 01:05:27,041
hiru golf joko kargatu dituela.
1258
01:05:29,291 --> 01:05:31,750
Bi izan zirela esango nuke.
1259
01:05:31,750 --> 01:05:33,750
Lanean egon ginelako...
1260
01:05:33,750 --> 01:05:36,000
- Lanerako balio zuen jakiteko.
- Hori da.
1261
01:05:36,000 --> 01:05:39,333
- Baina ez zuela balio ondorioztatu genuen.
- Ez zuen balio.
1262
01:05:39,333 --> 01:05:42,583
- Bai, bera...
- Ez da enpresa honetarako aproposa.
1263
01:05:42,583 --> 01:05:44,083
Hara nor datorren.
1264
01:05:53,583 --> 01:05:54,666
- Phillip.
- Bai.
1265
01:05:54,666 --> 01:05:57,958
Kaoba edo urkizko altzairuak nahi nituen.
1266
01:05:57,958 --> 01:06:01,833
Hau Karolinako pinua da. Egur kaskarra.
1267
01:06:03,000 --> 01:06:05,958
Ados. Egur kaskarra.
1268
01:06:05,958 --> 01:06:08,125
- Phillip, bakarrik utziko?
- Mesedez.
1269
01:06:09,500 --> 01:06:13,666
Eta hormetan urdaiazpiko kolorea nahi dut.
1270
01:06:15,500 --> 01:06:16,583
Ados.
1271
01:06:19,708 --> 01:06:21,708
Zer arraio egiten duzu hemen?
1272
01:06:21,708 --> 01:06:24,333
Sinestezina da. Itzela da, ezta?
1273
01:06:24,333 --> 01:06:28,458
- Eskabiderik ere egin gabe.
- Eskabidea? Hau ez da Little Caesars.
1274
01:06:28,458 --> 01:06:31,333
Hau ez zaizu inondik inora ondo aterako.
1275
01:06:31,333 --> 01:06:33,750
Jada ez daukazu gidoirik.
1276
01:06:33,750 --> 01:06:35,333
Zuek lagundu nazakezue.
1277
01:06:35,333 --> 01:06:38,208
Nik lagundu zintuztedan.
Lagunak horretarako dira.
1278
01:06:38,208 --> 01:06:39,791
Lagunak? Ez gara lagunak.
1279
01:06:39,791 --> 01:06:43,208
Festara etorri, alde egin
eta kobratzea zen tratua.
1280
01:06:43,208 --> 01:06:44,500
- Zoaz hemendik.
- Zoaz.
1281
01:06:44,958 --> 01:06:46,750
Zer egin behar nuen?
1282
01:06:46,750 --> 01:06:49,291
Summersquashek deitu ninduen.
1283
01:06:49,291 --> 01:06:51,583
- Summerhayesek?
- Bai, tipo horrek.
1284
01:06:51,583 --> 01:06:53,833
250 mila eskaini zizkidan, zuzenean.
1285
01:06:53,833 --> 01:06:56,958
- Zer?
- 250 mila dolar?
1286
01:06:56,958 --> 01:06:58,708
Bai, urte guztirako.
1287
01:06:58,708 --> 01:07:00,750
- Guri baino gehiago.
- Ene bada.
1288
01:07:00,750 --> 01:07:03,625
Somalian bahituen askatasuna
negoziatu nuen,
1289
01:07:03,625 --> 01:07:06,333
beraz, nahiko eskarmentu daukat.
1290
01:07:06,333 --> 01:07:08,250
Tira, ez duzue Biblia irakurri?
1291
01:07:08,250 --> 01:07:11,541
- Guk idatzi dugu Biblia!
- Hala da.
1292
01:07:11,541 --> 01:07:13,916
Rod, entzun arretaz esango dizudana.
1293
01:07:13,916 --> 01:07:15,000
Ricky.
1294
01:07:15,000 --> 01:07:17,833
Rod, entzun arretaz.
1295
01:07:17,833 --> 01:07:21,625
Hau ez da inondik inora ondo irtengo.
1296
01:07:21,625 --> 01:07:23,708
Ez dakizu lana zertan datzan ere.
1297
01:07:23,708 --> 01:07:25,000
Negozio kontuak.
1298
01:07:25,583 --> 01:07:27,291
Artekariak zarete, ezta?
1299
01:07:28,583 --> 01:07:29,916
Ez gara artekariak.
1300
01:07:29,916 --> 01:07:32,666
Bueno, labur esateko bai...
1301
01:07:32,666 --> 01:07:35,166
Askoz konplexuagoa da.
1302
01:07:36,250 --> 01:07:38,750
Dean, Erin zure bulegoan dago.
Premiazkoa da.
1303
01:07:43,625 --> 01:07:45,625
- Kaixo.
- Kontratatu naute.
1304
01:07:46,583 --> 01:07:47,916
- Nork?
- MFMBCk.
1305
01:07:47,916 --> 01:07:50,458
Asteko heroia atala
ekoitzi dezadan nahi dute.
1306
01:07:50,458 --> 01:07:52,125
- MFMBCk?
- Bai!
1307
01:07:52,125 --> 01:07:54,958
Txantxetan ala? Jainko maitea.
1308
01:07:56,916 --> 01:07:59,000
- Oso harro nago zutaz.
- Mila esker.
1309
01:07:59,000 --> 01:08:01,041
Banekien iritsiko zitzaizula.
1310
01:08:01,041 --> 01:08:02,208
- Bai.
- Iritsi zaizu.
1311
01:08:02,208 --> 01:08:05,708
Rickyren istorioa kontatu nien
eta asko gustatu zitzaien.
1312
01:08:05,708 --> 01:08:08,625
- Rickyren zer?
- Asteko heroia atalerako.
1313
01:08:08,625 --> 01:08:12,375
Rickyk Afrikan eta Hego Amerikan
egiten duena azaldu nien,
1314
01:08:12,375 --> 01:08:15,750
eta Bonorekin lan egin zuela
petrolio isuria garbitzen,
1315
01:08:15,750 --> 01:08:17,833
eta ekoiztu dezadan nahi dute.
1316
01:08:21,750 --> 01:08:23,250
Zergatik aurpegi hori?
1317
01:08:23,250 --> 01:08:28,208
Nire poz aurpegia da. Oso-oso pozik nago.
1318
01:08:29,166 --> 01:08:31,541
Itzel. Etortzeko eskatu beharko diogu.
1319
01:08:31,541 --> 01:08:33,291
Aste honetan grabatu nahi dute.
1320
01:08:33,291 --> 01:08:34,583
Ados.
1321
01:08:34,583 --> 01:08:37,458
Ez dakit posible izango den.
1322
01:08:38,333 --> 01:08:41,500
- Gauza asko...
- Urdaiazpiko egosi kolorea nahi nuen.
1323
01:08:41,500 --> 01:08:43,375
- Asko...
- Spam urdaiazpikoa bezala.
1324
01:08:43,375 --> 01:08:45,291
Ricky?
1325
01:08:46,500 --> 01:08:47,625
Ricky?
1326
01:08:48,166 --> 01:08:50,916
Urteko gizona? Hori itzela da.
1327
01:08:50,916 --> 01:08:54,083
Ez, Asteko heroia esan dut
eta ez da hainbesterako.
1328
01:08:54,083 --> 01:08:55,458
Istilu galanta da!
1329
01:08:55,458 --> 01:08:58,541
Eta gainera,
neskek berarekin atera nahi dute gaur.
1330
01:08:58,541 --> 01:09:00,458
- Gu ere joan behar gara?
- Noski.
1331
01:09:00,458 --> 01:09:03,833
Ganoragabe horren lagun onenak gara, gogoratzen?
1332
01:09:03,833 --> 01:09:06,083
Gainera, ezin dugu bistatik galdu.
1333
01:09:06,083 --> 01:09:07,625
Auskalo zer esango duen.
1334
01:09:07,625 --> 01:09:09,333
Alde positiboa da
1335
01:09:09,333 --> 01:09:11,958
nahiko txundigarria dela
1336
01:09:11,958 --> 01:09:14,708
guk asmatutako gizon batek
halako saria irabaztea.
1337
01:09:14,708 --> 01:09:16,083
Guri eskertuko digu?
1338
01:09:16,083 --> 01:09:18,583
Adarra jotzen ari zara?
1339
01:09:18,583 --> 01:09:21,083
Wes, marihuana gehiegi erre duzu
1340
01:09:21,083 --> 01:09:23,750
ez baduzu ulertzen zeinen larria den hau.
1341
01:09:23,750 --> 01:09:25,750
Ez digu guri soilik kalte egingo,
1342
01:09:25,750 --> 01:09:29,500
Erinen karrera ere hondatu dezake.
Esnatu behingoz.
1343
01:09:33,541 --> 01:09:34,666
Ez daukat aukerarik.
1344
01:09:35,708 --> 01:09:39,166
- Egia esan behar diot.
- Ezin duzu hori egin, Dean. Ez.
1345
01:09:39,166 --> 01:09:43,375
Erini esaten badiozu, Susani esango dio.
Eta gero, zer?
1346
01:09:43,375 --> 01:09:44,916
Ez nintzen jaiotzan egon
1347
01:09:44,916 --> 01:09:47,000
eta Peter Framptonen imitatzaileari
1348
01:09:47,000 --> 01:09:49,458
nire semea erdaintzen utzi nion.
1349
01:09:52,333 --> 01:09:53,500
Kaixo.
1350
01:09:54,666 --> 01:09:57,166
- Kaixo.
- Zer moduz Rebilleten kontzertua?
1351
01:09:57,166 --> 01:10:00,625
Zoragarria izan zen, artaburu hori.
Milesker sarrerengatik.
1352
01:10:03,708 --> 01:10:04,833
Kabroia.
1353
01:10:07,333 --> 01:10:09,041
Ez du hori merezi. Karnowski.
1354
01:10:10,791 --> 01:10:12,083
Karnowski!
1355
01:10:19,458 --> 01:10:20,958
Ez dituzu denak botako.
1356
01:10:24,833 --> 01:10:26,166
Gogoko dut estiloa.
1357
01:10:29,125 --> 01:10:32,416
Begira horri, ez du kezkarik.
1358
01:10:32,416 --> 01:10:36,416
Berriz ere soldata aipatzen badu,
buruan emango diot.
1359
01:10:36,416 --> 01:10:39,333
Agian diru gehiago ematen badiozu,
joango da.
1360
01:10:39,333 --> 01:10:42,000
250 mila dolar ordainduko dizkiote, Wes.
1361
01:10:42,000 --> 01:10:44,666
- Urte osoan.
- Nire kontua hustu beharko nuke.
1362
01:10:44,666 --> 01:10:47,333
Beraz libratu ezean, gureak egin du.
1363
01:10:47,333 --> 01:10:49,291
Agian alferrik kezkatzen ari zarete.
1364
01:10:49,291 --> 01:10:51,583
Pare bat egun dauzka egia argitzeko.
1365
01:10:51,583 --> 01:10:53,875
Ez badu argitzen, okerrago izango da.
1366
01:10:53,875 --> 01:10:56,291
Norbaitek argituko du azkenean,
1367
01:10:56,291 --> 01:10:59,875
eta orduan, kazetari gezurti
bilakatuko litzateke Erin.
1368
01:10:59,875 --> 01:11:01,666
Bai, Mario Lopez bezala.
1369
01:11:05,083 --> 01:11:06,750
Ikusi bi horiek.
1370
01:11:07,500 --> 01:11:09,458
Gary Polisnerrekin zegoela uste nuen.
1371
01:11:10,500 --> 01:11:11,541
Antza denez, ez.
1372
01:11:12,291 --> 01:11:14,958
Aizu, badakit ez dela nire kontua,
1373
01:11:15,708 --> 01:11:17,958
baina ilea moztu beharko zenuke.
1374
01:11:17,958 --> 01:11:19,875
Ilea?
1375
01:11:19,875 --> 01:11:23,541
Ez dakit. Beldurra ematen dit.
1376
01:11:23,541 --> 01:11:26,416
Zure aurpegiarekin
pixie orrazkerak ondo emango lizuke.
1377
01:11:26,416 --> 01:11:28,416
- Benetan?
- Bai. Ikusi.
1378
01:11:28,416 --> 01:11:30,458
Ikusi.
1379
01:11:32,791 --> 01:11:36,333
Agian ez. Sorbaldetaraino hobeto.
1380
01:11:37,750 --> 01:11:39,500
Bai, zera...
1381
01:11:39,500 --> 01:11:43,083
Aspalditik daukat mozteko gogoa,
1382
01:11:43,083 --> 01:11:45,666
baina nire nortasun bilakatu da.
1383
01:11:45,666 --> 01:11:48,541
- Denek diote gogoko dutela.
- Atseginak izateko.
1384
01:11:50,250 --> 01:11:51,625
Zer? Benetan?
1385
01:11:51,625 --> 01:11:53,125
Bai. Fidatu nitaz.
1386
01:11:55,208 --> 01:11:57,541
Zergatik esaten didate gezurra?
1387
01:11:58,708 --> 01:12:01,291
Ez dakit. Pertsonak bitxiak dira, ezta?
1388
01:12:02,250 --> 01:12:05,083
Gogorra zaie esatea tuntuna dirudizula.
1389
01:12:09,791 --> 01:12:11,166
Aizu, Car.
1390
01:12:12,833 --> 01:12:16,041
Ile ederra daukazu.
1391
01:12:16,041 --> 01:12:19,375
Baina moztu nahi baduzu, moztu ezazu.
1392
01:12:19,375 --> 01:12:22,125
Bost axola besteek esaten dutena.
1393
01:12:22,125 --> 01:12:26,083
Zu argia eta atsegina zara.
1394
01:12:27,125 --> 01:12:29,083
Arratoitxo aurpegi polita duzu.
1395
01:12:29,958 --> 01:12:34,166
Baina zure ile ederra baino ez da ikusten.
1396
01:12:36,500 --> 01:12:39,333
Eta zure gauza guztietatik
hamargarren onena da.
1397
01:12:42,958 --> 01:12:44,625
Ricky! Ricky!
1398
01:12:45,875 --> 01:12:47,916
Itzali aparatua. Zer gertatzen da?
1399
01:12:57,833 --> 01:12:59,833
Aizue! Utzi denok jokoa!
1400
01:13:02,583 --> 01:13:03,708
Lagundu!
1401
01:13:06,791 --> 01:13:08,208
Zer izan da hori?
1402
01:13:08,791 --> 01:13:10,166
Beldurgarria izan da.
1403
01:13:11,500 --> 01:13:13,333
Artaburua. Burua moztu dio ia.
1404
01:13:13,333 --> 01:13:14,708
Akabo, bukatu da.
1405
01:13:14,708 --> 01:13:17,458
250 mila edo 300 mila ordainduko dizkiot.
1406
01:13:17,458 --> 01:13:20,541
Giltzurrun bat saldu behar badut ere.
Baina akabo.
1407
01:13:21,625 --> 01:13:22,791
Zaude.
1408
01:13:22,791 --> 01:13:25,875
Eta 250 mila dolar ordaintzen dizkion
lanik ez balu?
1409
01:13:28,125 --> 01:13:29,458
Kaleratzen badute?
1410
01:13:35,000 --> 01:13:40,166
Onartu dezagun.
World Riverrekin bateratu behar dugu.
1411
01:13:40,166 --> 01:13:43,416
Baina haiek ez dute hainbesteko interesik.
Zergatik?
1412
01:13:43,416 --> 01:13:46,916
Bada, San Frantziskokoak direlako,
1413
01:13:46,916 --> 01:13:49,791
gu Ingalaterra Berriko
enpresa tradizional bat gara.
1414
01:13:49,791 --> 01:13:52,458
Dinosauroak gara haientzat.
1415
01:13:52,458 --> 01:13:56,500
Berrikuntza eta aurrerakuntza nahi dute.
1416
01:13:56,500 --> 01:13:59,083
Entzun ditzagun ideia batzuk.
1417
01:13:59,916 --> 01:14:02,750
Dean, zu zara arduraduna. Hasiko zara zu?
1418
01:14:02,750 --> 01:14:06,000
Uste dut
Rickyk hitz egin behar lukeela gaur.
1419
01:14:06,000 --> 01:14:08,750
Gure langile berriena da
eta ekologia-heroia.
1420
01:14:08,750 --> 01:14:11,291
Ideia ona. Ricky, baduzu ideiarik?
1421
01:14:12,291 --> 01:14:15,958
Mila esker konfiantzagatik.
Zuk gidatu beharko zenuke bilera.
1422
01:14:16,083 --> 01:14:17,541
Nik asko daukat ikasteko.
1423
01:14:17,541 --> 01:14:20,541
- Arrazoi du.
- Baina Rickyk ideia bikain bat dauka.
1424
01:14:20,541 --> 01:14:23,500
Eraldaketa bat izango dela
uste duzu, ezta?
1425
01:14:23,500 --> 01:14:27,333
Eraldaketa bat? Gogoko dut.
Ricky, zer da ideia hori?
1426
01:14:28,166 --> 01:14:30,375
Ba...
1427
01:14:30,958 --> 01:14:34,458
Rick, 23 minutu barru bazkaria daukat.
1428
01:14:36,666 --> 01:14:37,708
Bai.
1429
01:14:40,666 --> 01:14:41,708
Ados.
1430
01:14:45,791 --> 01:14:48,958
Irabazi asmorik gabeko
giza ekintzetan naiz aditua.
1431
01:14:48,958 --> 01:14:51,041
Labur esateko, mundua maite dut.
1432
01:14:51,041 --> 01:14:54,291
Beraz, nire eskarmentua
oso interesgarria izan daiteke
1433
01:14:54,291 --> 01:14:57,708
inbertsio produktuen mundu aspergarrian.
1434
01:14:57,708 --> 01:15:02,708
Hau da, jaun-andreok,
nahitaez behar al ditugu irabaziak?
1435
01:15:02,708 --> 01:15:04,958
Hori da helburu nagusia.
1436
01:15:06,833 --> 01:15:10,250
Hala da. Hamar puntu
traje kontserbadore grisdun gizonari.
1437
01:15:12,291 --> 01:15:14,583
Azaldu dezakezu hobeto?
1438
01:15:20,666 --> 01:15:21,833
Esan nahi nuena da...
1439
01:15:23,125 --> 01:15:27,708
Zer iruditzen irabazitako dirua
behartsuei ematen badiegu eta hori dena?
1440
01:15:30,000 --> 01:15:33,458
Ez dut uste ulertzen dudanik
eta hori dena.
1441
01:15:33,458 --> 01:15:34,791
Nik ere ez.
1442
01:15:36,875 --> 01:15:38,083
Pentsatu ondo.
1443
01:15:38,083 --> 01:15:42,041
Bankuen munduko Paul Newmanen
saltsen negozioa bilakatzen bagara,
1444
01:15:43,250 --> 01:15:44,791
mundu osoak maitatuko gaitu.
1445
01:15:45,500 --> 01:15:48,041
Inoiz entzun dudan ideiarik txarrena da.
1446
01:15:50,000 --> 01:15:53,791
Zaude. Aztertu ideia ondo, Billings.
1447
01:15:53,791 --> 01:15:56,500
Hau da guk nahi genuena.
1448
01:15:56,500 --> 01:15:59,625
Stanickyk dio gauzak egiteko modua
1449
01:15:59,625 --> 01:16:00,958
aldatu behar dugula.
1450
01:16:00,958 --> 01:16:02,625
Ez du hori esan...
1451
01:16:02,625 --> 01:16:04,500
Entzun duzue Toms enpresarena?
1452
01:16:04,500 --> 01:16:08,375
Saldutako zapata pare bakoitzeko,
beste bat doan ematen dute.
1453
01:16:08,375 --> 01:16:11,208
Ziurrenik, ideia txarra zirudien hasieran,
1454
01:16:11,208 --> 01:16:12,833
eta zenbat irabazten dute?
1455
01:16:12,833 --> 01:16:15,916
170 milioi dolar pasa den urtean.
1456
01:16:15,916 --> 01:16:19,083
170 milioi dolar. Harrigarria benetan.
1457
01:16:19,958 --> 01:16:22,416
Argi dago ezin dugula gure dirua oparitu,
1458
01:16:22,416 --> 01:16:26,666
baina karitatezko ekintzak egiteko
erabili dezakegu.
1459
01:16:26,666 --> 01:16:29,375
Eta zerga onurak izango genituzke.
1460
01:16:29,375 --> 01:16:31,208
Bai, zergak.
1461
01:16:31,750 --> 01:16:34,916
"Bihotz oneko inbertsioak" deitu dezakegu.
1462
01:16:34,916 --> 01:16:37,083
Jendeak axola digula ikusiko dute.
1463
01:16:38,041 --> 01:16:42,458
"Bihotz oneko inbertsioak". Gogoko dut.
Lan bikaina, Rick!
1464
01:16:43,166 --> 01:16:44,458
Milesker, Ted.
1465
01:16:47,541 --> 01:16:48,791
Zer esan duzu, Rick?
1466
01:16:50,875 --> 01:16:54,250
Ezer ez. "Izorra zaitez"
esaten ari nintzen horko horri.
1467
01:16:58,291 --> 01:16:59,541
Izorra zaitez, Billings.
1468
01:17:06,291 --> 01:17:09,083
Txantxa da. Baina izorra zaitez, Billings.
1469
01:17:12,208 --> 01:17:13,708
Egin dezagun gauza bat.
1470
01:17:13,708 --> 01:17:16,458
World Riverrekoak
asteazkenean iritsiko dira.
1471
01:17:16,458 --> 01:17:18,166
Asteazkenean? Zergatik?
1472
01:17:18,166 --> 01:17:21,500
Asteazken gauean
nire klubean bilera izango dugulako
1473
01:17:21,500 --> 01:17:23,958
eta Rickyren Asteko heroia ikusiko dugu.
1474
01:17:23,958 --> 01:17:25,250
Kluba, bai!
1475
01:17:27,041 --> 01:17:31,041
Etorri zuen familiekin
eta ahalegindu zaitezte.
1476
01:17:31,041 --> 01:17:33,416
Asteazkenean nor garen erakutsiko diegu.
1477
01:17:33,416 --> 01:17:35,250
Modernoak eta dibertigarriak gara,
1478
01:17:35,250 --> 01:17:39,250
kontzientzia soziala dugu
eta heroi estatubatuarrak gara.
1479
01:17:41,958 --> 01:17:43,166
- Zer da hau?
- Ez dakit.
1480
01:17:43,166 --> 01:17:46,416
Jason Bateman
Ozark-en ataletan bezala sentitzen naiz.
1481
01:17:46,416 --> 01:17:48,500
Aizu, nagusi, hitz egin dezakegu?
1482
01:17:49,250 --> 01:17:50,333
Noski.
1483
01:17:55,125 --> 01:17:57,041
Dean, JT. Zer moduz?
1484
01:17:57,583 --> 01:17:59,250
Zer egiten duzu hemen?
1485
01:18:00,000 --> 01:18:01,000
Rickyk kontratatu nau.
1486
01:18:01,875 --> 01:18:02,708
Zertarako?
1487
01:18:02,708 --> 01:18:04,958
Ez dakit. Gauzekin laguntzeko edo.
1488
01:18:04,958 --> 01:18:08,041
Uste dut Wesley
laguntzaile bikaina izan daitekeela.
1489
01:18:08,041 --> 01:18:09,291
Nor da zure laguntzailea?
1490
01:18:09,291 --> 01:18:11,750
Ez daukat, ez naiz diplomazialaria.
1491
01:18:11,750 --> 01:18:14,000
Aditu, zurekin hitz egin nahi dut.
1492
01:18:14,000 --> 01:18:16,625
Baina lehenik
gauza bat erakutsi nahi dizut.
1493
01:18:21,500 --> 01:18:24,708
Mila esker gaur nigan sinestearren.
1494
01:18:24,708 --> 01:18:28,333
Ez nukeen ideiarik izango
zuk ez baninduzu aipatu.
1495
01:18:28,333 --> 01:18:29,625
Asko pozten naiz.
1496
01:18:29,625 --> 01:18:32,125
Uste dut badakidala zein den arazoa.
1497
01:18:33,458 --> 01:18:34,666
Zer arazo?
1498
01:18:34,666 --> 01:18:37,208
Bateratu nahi ez izatearen arrazoia.
1499
01:18:37,208 --> 01:18:40,125
Bilera batean egon zara
eta orain dena dakizu?
1500
01:18:40,125 --> 01:18:44,541
Hau grabatu dut goizean,
eta laguntzaileak ordenagailuan jarri dit,
1501
01:18:44,541 --> 01:18:45,875
ikusi ezazue.
1502
01:18:47,625 --> 01:18:48,708
Ikusten?
1503
01:18:49,750 --> 01:18:50,791
Ikusten?
1504
01:18:51,750 --> 01:18:54,375
- Zer?
- Zakil ikusezina dauka eskuetan.
1505
01:18:55,416 --> 01:18:57,541
Zakil zer? Zer arraio diozu?
1506
01:18:57,541 --> 01:18:59,166
Jarraitu ikusten.
1507
01:18:59,166 --> 01:19:01,250
Zerbait esaten duen bakoitzean,
1508
01:19:01,250 --> 01:19:03,666
zakil ikusezin bat hartzen duela dirudi.
1509
01:19:03,666 --> 01:19:06,583
Gogoratzen Obamak
ukabila erabiltzen zuenean?
1510
01:19:06,583 --> 01:19:08,291
Summerhayesek gauza bera,
1511
01:19:08,291 --> 01:19:10,500
baina ahoan zakila duela dirudi.
1512
01:19:10,500 --> 01:19:13,625
Ene bada. Zakil ikusezin jalea da.
1513
01:19:13,625 --> 01:19:17,541
Hau ez da horretarako une eta toki egokia.
1514
01:19:19,083 --> 01:19:20,750
Egin dezagun TikTok bat.
1515
01:19:22,916 --> 01:19:25,166
Zer deritzozue? Esango diogu?
1516
01:19:25,833 --> 01:19:26,916
Zer esan?
1517
01:19:27,708 --> 01:19:29,458
Zakil ikusezin jalea dela.
1518
01:19:32,208 --> 01:19:33,708
- Jakina.
- Bai, esaiozu.
1519
01:19:46,791 --> 01:19:48,208
Zergatik onartu duzu lana?
1520
01:19:48,208 --> 01:19:51,625
Gure bizitza hondatzen ari da
eta zu lan berriak probatzen?
1521
01:19:51,625 --> 01:19:55,291
Ez dabil nire bizitza hondatzen.
Nire biziak axola dio.
1522
01:19:55,291 --> 01:19:58,458
Ez banuen lanik lortzen,
Keithek utzi egingo ninduen.
1523
01:19:58,458 --> 01:20:01,708
Eta nire benetako lagunek
ez didate inoiz lanik eskaini.
1524
01:20:01,708 --> 01:20:03,958
Adarra jotzen ari zara?
1525
01:20:08,750 --> 01:20:11,541
Zuek biok! Zatozte berehala!
1526
01:20:18,458 --> 01:20:20,083
Azkar. Eseri.
1527
01:20:23,000 --> 01:20:24,458
Erakutsiezu.
1528
01:20:25,750 --> 01:20:26,916
Erakutsi diet, Ted.
1529
01:20:28,875 --> 01:20:31,416
Orduan, bazenekiten
eta ez duzue ezer esan?
1530
01:20:32,416 --> 01:20:34,833
- Ez genuen...
- Aztura bat baino ez da.
1531
01:20:34,833 --> 01:20:37,875
Ez da hainbesterako.
Batez ere garai hauetan.
1532
01:20:37,875 --> 01:20:41,750
Badakit ez dela hainbesterako.
Bi seme gay dauzkat, Jainkoarren,
1533
01:20:41,750 --> 01:20:44,375
eta besteak
oraindik ez daki zer gogoko duen,
1534
01:20:44,375 --> 01:20:47,875
baina ezin naiz horrela joan bileretara.
1535
01:20:47,875 --> 01:20:50,916
Nola nahiko dute gurekin bateratzea?
1536
01:20:50,916 --> 01:20:54,208
Ez diete nire hitzei jaramonik ere egiten.
1537
01:20:54,208 --> 01:20:57,625
Ez genekien beti egiten zenuela.
1538
01:20:57,625 --> 01:21:00,125
Gaurko bileran bakarrik izan da.
1539
01:21:00,125 --> 01:21:01,875
Ez dizut inoiz ikusi.
1540
01:21:02,375 --> 01:21:03,458
Benetan?
1541
01:21:03,458 --> 01:21:05,375
Biltzarreko bideoa daukat.
1542
01:21:08,000 --> 01:21:11,166
Bateratzen bagara,
1543
01:21:11,291 --> 01:21:15,333
{\an8}gure eraginkortasun kapitalak
indartuko ditugu.
1544
01:21:16,000 --> 01:21:18,416
- Ikusten? Zakil ikusezinak bi eskuetan.
- Ene.
1545
01:21:18,416 --> 01:21:21,958
Enpresa batzuek hazi nahi dute.
1546
01:21:21,958 --> 01:21:25,000
Eta beste batzuek, txikiagotu.
1547
01:21:25,000 --> 01:21:27,166
Lau aldiz eutsi duzu zakil ikusezina.
1548
01:21:27,166 --> 01:21:28,958
Jainko maitea. Egia da.
1549
01:21:28,958 --> 01:21:33,708
Beste aldetik, egiten ari garen oro...
1550
01:21:33,708 --> 01:21:37,000
Kontxo! Orain
barrabilak eusten ari naizela dirudi.
1551
01:21:37,000 --> 01:21:39,791
...zuhurtziaz eta ondo antolatuz
egin behar dugu.
1552
01:21:41,583 --> 01:21:43,583
Orain binaka!
1553
01:21:44,583 --> 01:21:47,250
...bi gauzak egin ditzakeen enpresa bat.
1554
01:21:48,041 --> 01:21:49,750
Jainko maitea. Itzali hori.
1555
01:21:49,750 --> 01:21:51,083
Batzuek diote...
1556
01:21:54,625 --> 01:21:58,958
Hemendik aurrera,
Stanickyk kudeatuko du bateratzea.
1557
01:21:58,958 --> 01:22:00,166
Zer?
1558
01:22:00,166 --> 01:22:03,083
Ted, bederatzi hilabete daramatzat
honetan lanean.
1559
01:22:03,083 --> 01:22:07,708
Bai, eta ikusi zer lortu duzun!
Hemen egun bat darama...
1560
01:22:07,708 --> 01:22:10,083
- Kontuz zakil ikusezinarekin.
- Arraioa!
1561
01:22:12,208 --> 01:22:13,750
Kontua zera da,
1562
01:22:13,750 --> 01:22:17,541
Stanickyk zuzenean esaten dit dena,
ona ala txarra izan.
1563
01:22:17,541 --> 01:22:20,125
Bera arduratuko da. Akabo eztabaida.
1564
01:22:24,541 --> 01:22:25,875
Jesus!
1565
01:22:25,875 --> 01:22:29,708
Kendu ezazu hori. Ipini beltza.
1566
01:22:29,708 --> 01:22:31,291
Ipini beltza.
1567
01:22:31,291 --> 01:22:33,583
Bai, ematen diot baina ez da...
1568
01:22:33,583 --> 01:22:36,833
Emadazu... Ez dakit nola dabilen hau.
1569
01:22:36,833 --> 01:22:39,333
- Teknikaririk badago hemen?
- Ni naiz.
1570
01:22:39,333 --> 01:22:40,625
Kaka!
1571
01:22:42,416 --> 01:22:43,416
Dean.
1572
01:22:44,791 --> 01:22:47,375
Tedek ni arduradun egin banau ere,
1573
01:22:47,375 --> 01:22:49,916
ez nabil zuk baino gehiago dakidan
plantak egiten.
1574
01:22:49,916 --> 01:22:51,458
Bueno, agian bai,
1575
01:22:51,458 --> 01:22:54,833
baina enpresa kontuetan
nik baino gehiago dakizu zuk.
1576
01:22:54,833 --> 01:22:58,000
Eta zure laguntza behar dut.
1577
01:23:00,916 --> 01:23:03,541
- Zer?
- Ez dut hau ahaztu nahi, ados?
1578
01:23:07,291 --> 01:23:09,416
Zenbateko igoera eskatu beharko nuke?
1579
01:23:11,583 --> 01:23:13,041
Kaka!
1580
01:23:15,875 --> 01:23:17,833
Gaur bertan utziko duzu lana!
1581
01:23:18,625 --> 01:23:20,750
- Zer diozu?
- Akabo, Rod.
1582
01:23:20,750 --> 01:23:22,000
Ricky naiz.
1583
01:23:22,000 --> 01:23:23,708
Ez zara Ricky, ados?
1584
01:23:23,708 --> 01:23:27,125
Sartu ezazu buruan!
Ricky Stanicky ez da egiazkoa!
1585
01:23:27,125 --> 01:23:28,958
Bai, bada.
1586
01:23:34,875 --> 01:23:37,541
"Richard Barbara Stanicky"?
1587
01:23:38,458 --> 01:23:39,916
Nire amonaren izena da.
1588
01:23:40,416 --> 01:23:42,166
Nondik atera duzu hau?
1589
01:23:44,416 --> 01:23:45,875
Nire izena aldatu dut.
1590
01:23:46,666 --> 01:23:49,083
Prozesua azkartzeko tasa ordaindu dut.
1591
01:23:50,208 --> 01:23:51,333
Jainko maitea.
1592
01:23:51,333 --> 01:23:53,208
Tira, Dean, jarri nire lekuan.
1593
01:23:53,208 --> 01:23:55,750
Ezin hobeto egiten dut Ricky Stanickyrena.
1594
01:23:55,750 --> 01:23:59,083
Ez, iruzur eginez lortu duzu postua.
1595
01:23:59,083 --> 01:24:02,333
- Gezurra esan diezu.
- Ez, Dean, zuk esan diezu gezurra.
1596
01:24:02,333 --> 01:24:04,666
Bai, egia da.
1597
01:24:04,666 --> 01:24:07,666
Hau bestelakoa da.
Jendearen lana arriskuan dago.
1598
01:24:07,666 --> 01:24:10,833
Lana? Bi egun daramatzat hemen
eta zure nagusia naiz.
1599
01:24:11,625 --> 01:24:13,791
Erinen lanari buruz ari naiz.
1600
01:24:13,791 --> 01:24:16,250
Esan Summerhayesi gogoak ematen dizuna,
1601
01:24:16,250 --> 01:24:18,625
baina nik badakit nor zaren.
1602
01:24:19,375 --> 01:24:22,208
Rod Arroka Gogor zara, mozkortia!
1603
01:24:26,833 --> 01:24:27,833
Bai.
1604
01:24:30,250 --> 01:24:31,375
Mozkorti bat nintzen.
1605
01:24:32,791 --> 01:24:35,416
Lan kaskarra neukan, eta lagunik ez.
1606
01:24:36,250 --> 01:24:37,916
Baina orain hori dena daukat.
1607
01:24:38,416 --> 01:24:40,500
Eta ez dut edaten.
1608
01:24:41,750 --> 01:24:43,750
Baina hemendik joanez gero, akabo.
1609
01:24:48,083 --> 01:24:52,083
Bizitza osoan zehar
kaka-ume bat izan naiz.
1610
01:24:56,000 --> 01:24:59,333
Eta orain, jendeak gogoko nau.
1611
01:25:03,375 --> 01:25:05,500
Ez iezadazu hori kendu, mesedez.
1612
01:25:13,333 --> 01:25:16,750
Entzun, honek amaitu egin behar du.
1613
01:25:24,083 --> 01:25:26,625
Zer demontre ari zara? Utzi bakean.
1614
01:25:26,625 --> 01:25:29,708
Gelditu. Aizu, zer... Geldi!
1615
01:25:29,708 --> 01:25:32,208
Itzultzen banaiz, hil egingo naute.
1616
01:25:32,208 --> 01:25:33,125
Zer?
1617
01:25:33,125 --> 01:25:35,208
Atlantic Cityra banoa, hilko naute.
1618
01:25:35,208 --> 01:25:36,291
Nork?
1619
01:25:36,291 --> 01:25:38,916
Oin Handik eta kasinoko bere lagunak.
1620
01:25:38,916 --> 01:25:42,583
Jarraitzaile eroak
ez dira benetan jarraitzaileak.
1621
01:25:43,791 --> 01:25:45,625
Zergatik? Zer egin duzu?
1622
01:25:45,625 --> 01:25:46,958
Ez dakit.
1623
01:25:47,875 --> 01:25:50,750
Mozkortu eta oroimen gabe
geratzen nintzen. Auskalo.
1624
01:25:50,750 --> 01:25:52,833
Parranda baten ostean esnatu
1625
01:25:52,833 --> 01:25:54,458
eta Arby's-en lanean nengoen.
1626
01:25:55,333 --> 01:25:57,666
Eta dirua zor diot jende gaizto askori.
1627
01:25:58,291 --> 01:25:59,333
Beraz...
1628
01:26:04,500 --> 01:26:07,666
Arrazoi duzu. Nire errua da.
1629
01:26:10,833 --> 01:26:12,125
Nire errua da.
1630
01:26:17,875 --> 01:26:19,375
Dena neukan.
1631
01:26:20,333 --> 01:26:22,291
Lagun onak, lanpostu ona.
1632
01:26:24,333 --> 01:26:26,500
Munduko pertsona onenak
1633
01:26:26,500 --> 01:26:28,791
eta ederrenak maite ninduen.
1634
01:26:31,458 --> 01:26:33,833
Erin da inoiz izan dudan onena.
1635
01:26:35,250 --> 01:26:36,791
Dena galduko dut.
1636
01:26:48,416 --> 01:26:51,208
Ez dakit zergatik ez diozun
egia esaten behingoz.
1637
01:26:52,625 --> 01:26:54,750
Horretarako beranduegi da, Wes.
1638
01:26:56,291 --> 01:26:57,333
Ez da beranduegi.
1639
01:26:58,791 --> 01:27:00,750
Steve Smith, Washingtonetik.
1640
01:27:00,750 --> 01:27:05,416
Bihar arratsaldeko 19:00etan,
Asteko heroiaren atala.
1641
01:27:10,375 --> 01:27:13,791
Patata frijitu gehiago? Jakina!
1642
01:27:16,291 --> 01:27:20,250
{\an8}Zoaz Red Robin gertukoenera
eta eskatu patata frijitu amaigabeak.
1643
01:27:21,916 --> 01:27:24,541
Txantxetako kandela bat
bezalakoa da Stanicky.
1644
01:27:24,541 --> 01:27:27,833
Putz egin arren
berriz pizten den horietakoa.
1645
01:27:32,791 --> 01:27:35,875
Dean, anaia bat zara niretzat.
Baina akats bat daukazu.
1646
01:27:37,708 --> 01:27:39,000
Gezur asko esaten dituzu.
1647
01:27:40,833 --> 01:27:45,416
Gezur asko? Zer demontre...
Nik beste gezur esaten dituzu eta.
1648
01:27:45,958 --> 01:27:47,250
Zure erruz.
1649
01:27:48,416 --> 01:27:50,958
Nik egia esan nahi nuen hasieratik,
1650
01:27:50,958 --> 01:27:52,291
baina zuk ez.
1651
01:27:52,291 --> 01:27:55,083
JT babestu nahi nuelako.
1652
01:27:55,083 --> 01:27:57,875
Motel, utzi JT alde batera.
1653
01:27:59,125 --> 01:28:01,000
Hau zure kontua da.
1654
01:28:02,166 --> 01:28:05,500
Rodek benetako bilakatu du
gezurretako bizitza.
1655
01:28:05,500 --> 01:28:07,833
Zuk aldiz, benetakoa gezurretako.
1656
01:28:11,000 --> 01:28:15,666
Pikutara. Ez dakit zer egiten dudan hemen.
Ez zara laguntzen ari.
1657
01:28:15,666 --> 01:28:17,791
Ez zinen erreten batean erori.
1658
01:28:20,166 --> 01:28:21,208
Zer?
1659
01:28:21,208 --> 01:28:23,166
Ez zinen erreten batean erori.
1660
01:28:23,166 --> 01:28:26,125
Besoa hautsi zenuen Halloween gau hartan.
1661
01:28:27,375 --> 01:28:29,083
Etxera arrautzak bota ostean,
1662
01:28:29,083 --> 01:28:30,791
banandu egin ginen
1663
01:28:30,791 --> 01:28:33,166
eta etxean zeunden ikustera joan nintzen.
1664
01:28:33,166 --> 01:28:36,708
Eta han zeunden. Dena entzun nuen.
1665
01:28:40,250 --> 01:28:41,875
Zer egin zizun entzun nuen.
1666
01:28:43,875 --> 01:28:46,083
Istripu bat izan zen. Mozkor zegoen.
1667
01:28:46,083 --> 01:28:48,875
Ikusten? Berriz gezurretan.
1668
01:28:48,875 --> 01:28:52,583
Badakit etxe arazotsu batean hazi zinela,
1669
01:28:52,583 --> 01:28:54,708
eta zure aita kabroi bat zela.
1670
01:28:54,708 --> 01:28:57,250
Horregatik egiten zenuen lo nire etxean.
1671
01:28:57,250 --> 01:29:00,500
Zeure burua babesteko
hasi zinen gezurrak esaten.
1672
01:29:00,500 --> 01:29:02,583
Baina jada ez zara mutiko hori.
1673
01:29:02,583 --> 01:29:06,000
Eta gezurren erruz
pertsona txarra bilakatzen ari zara.
1674
01:29:07,458 --> 01:29:10,750
Esan Erini egia, ez dizu ezer egingo.
1675
01:30:05,458 --> 01:30:09,750
Kaixo. Non zeunden?
Zugatik kezkatuta nengoen.
1676
01:30:13,750 --> 01:30:14,958
Zu deitzen saiatu naiz.
1677
01:30:18,583 --> 01:30:20,208
Entzun, Erin...
1678
01:30:22,708 --> 01:30:24,625
Ezin dute zure atala eman.
1679
01:30:24,625 --> 01:30:26,625
Beranduegi da horretarako.
1680
01:30:26,625 --> 01:30:28,416
Ez duzu ulertzen.
1681
01:30:29,125 --> 01:30:32,291
Ezin al duzu atzeratu?
1682
01:30:32,291 --> 01:30:34,041
"Atzeratu" esaten da, ezta?
1683
01:30:34,041 --> 01:30:36,791
Rickyri buruz
gauza batzuk esan behar dizkizut.
1684
01:30:36,791 --> 01:30:38,166
Rod Arroka Gogor diozu?
1685
01:30:40,458 --> 01:30:42,166
Ez jarri aurpegi hori, Dean.
1686
01:30:43,041 --> 01:30:45,833
Kazetari ona naiz. Zuk zeuk esan zenuen.
1687
01:30:46,833 --> 01:30:49,458
- Bai, badakit.
- Brit milah-n ohartu nintzen.
1688
01:30:52,833 --> 01:30:54,083
Nairobi?
1689
01:30:54,791 --> 01:30:58,833
Ebolarekin laguntzeko omen zihoan,
1690
01:30:58,833 --> 01:31:03,333
baina ez da
ebola kasurik egon azken lau urteetan,
1691
01:31:03,333 --> 01:31:07,041
eta are gutxiago Nairobin.
Txertoa eta guzti daukate jada.
1692
01:31:09,541 --> 01:31:10,791
Pozten naiz.
1693
01:31:10,791 --> 01:31:12,833
Rickyk zuen Biblia erakutsi dit.
1694
01:31:14,125 --> 01:31:15,333
Tamalgarria da.
1695
01:31:16,250 --> 01:31:19,916
Liga Txikiko Munduko Sailak ikusteko
gezurra esan zenuten,
1696
01:31:19,916 --> 01:31:22,583
Lebowski Festera
eta trenen museora joateko.
1697
01:31:24,541 --> 01:31:25,708
Trenak gogoko ditugu.
1698
01:31:25,708 --> 01:31:27,708
Bi aldiz joan zarete Dollywoodera.
1699
01:31:28,625 --> 01:31:31,333
Zergatik ez zenidan esan?
Dolly Parton gogoko dut.
1700
01:31:31,333 --> 01:31:34,666
- Barkatu, ez nekien.
- Gezurrak baino gehiago mintzen nau
1701
01:31:35,666 --> 01:31:38,833
horiek esateko arrazoiak.
1702
01:31:41,833 --> 01:31:43,333
Nigandik urruntzen ari zinen.
1703
01:31:44,875 --> 01:31:46,333
- Biongandik.
- Ez.
1704
01:31:47,083 --> 01:31:48,416
Ez da egia.
1705
01:31:48,416 --> 01:31:51,208
Jada ez du axola, Dean.
1706
01:31:53,208 --> 01:31:54,333
Beranduegi da.
1707
01:32:13,333 --> 01:32:15,000
Hau bukatu dadin nahi dut.
1708
01:32:15,000 --> 01:32:18,791
Nik ere bai. Agian beldurtu egin da.
Bakarrik utziko gaitu?
1709
01:32:19,625 --> 01:32:21,083
Non dago Dean?
1710
01:32:21,083 --> 01:32:23,916
Segituan etorriko da.
1711
01:32:23,916 --> 01:32:27,166
Eta Ricky? World Riverreko
exekutiboek ezagutu nahi dute.
1712
01:32:27,166 --> 01:32:30,708
Bera ere segituan iritsiko da.
Bere laguntzailea hemen dago.
1713
01:32:31,958 --> 01:32:33,083
Kaixo.
1714
01:32:37,208 --> 01:32:39,000
Zertaz ari ginen?
1715
01:33:00,375 --> 01:33:01,375
Aizu.
1716
01:33:02,750 --> 01:33:04,333
Non arraio zeunden?
1717
01:33:04,333 --> 01:33:07,541
Rickyk saioa aurkeztu behar omen du.
Non dago?
1718
01:33:07,666 --> 01:33:08,916
Ez dago saiorik.
1719
01:33:08,916 --> 01:33:10,083
Zer?
1720
01:33:10,083 --> 01:33:14,208
Ricky ez zen benetan Asteko heroia izango.
Erinek bazekien egia.
1721
01:33:14,916 --> 01:33:15,958
Zer egia?
1722
01:33:15,958 --> 01:33:18,750
Rickyrena gezurra zela.
Brit milah-n ohartu zen.
1723
01:33:18,750 --> 01:33:22,166
Orduan, gezurretan ibili da?
Hori ez dago ondo.
1724
01:33:23,541 --> 01:33:24,875
Ergela al zara?
1725
01:33:26,250 --> 01:33:28,125
Zer esango diogu Summerhayesi?
1726
01:33:29,750 --> 01:33:31,041
Egia.
1727
01:33:31,041 --> 01:33:33,083
Dean, ezin duzu hori egin. Dean!
1728
01:33:34,833 --> 01:33:36,250
Arratsalde on guztioi.
1729
01:33:36,250 --> 01:33:38,583
Mila esker etortzeagatik. Eskerrik asko.
1730
01:33:40,291 --> 01:33:44,208
Eskerrik asko. Aspaldiko lagun asko
daude hemen gaur,
1731
01:33:44,208 --> 01:33:46,041
baita lagun berri asko ere.
1732
01:33:46,041 --> 01:33:50,583
Eta gauza zoragarriak...
1733
01:33:50,583 --> 01:33:53,958
egin ditzaketen bi enpresa paregabe gara.
1734
01:33:53,958 --> 01:33:56,750
Espero nuen,
uneko gizonak, Ricky Stanickyk
1735
01:33:56,750 --> 01:34:01,291
aurkeztea MFMBCko Heroien atala.
1736
01:34:01,291 --> 01:34:04,208
- Ted, esan al dezaket gauza bat?
- Noski, aurrera.
1737
01:34:04,208 --> 01:34:08,083
Dean Stanton da,
inbertsio harremanetarako zuzendariordea.
1738
01:34:23,625 --> 01:34:29,083
Tamalez, MFMBCk erabaki du
Rickyri ez Heroi saiorik egitea.
1739
01:34:32,541 --> 01:34:36,958
Arrazoia da,
Ricky Stanicky ez dela heroirik.
1740
01:34:39,750 --> 01:34:41,375
Ez da benetako pertsona bat.
1741
01:34:42,458 --> 01:34:44,666
- Zer?
- Ez dut ulertzen.
1742
01:34:45,458 --> 01:34:46,541
Nik asmatu nuen.
1743
01:34:47,500 --> 01:34:48,708
Sasikumea!
1744
01:34:54,583 --> 01:34:55,916
Gezurra esan nizuen.
1745
01:34:57,916 --> 01:34:59,583
Eta ez dago aitzakiarik.
1746
01:35:03,583 --> 01:35:04,625
Barkatu, Ted.
1747
01:35:06,375 --> 01:35:07,666
Ez duzu hau merezi.
1748
01:35:09,791 --> 01:35:13,791
San Frantziskotik etorri zareten guztioi
barkamena eskatu nahi dizuet.
1749
01:35:15,375 --> 01:35:18,083
Summerhayes Finantzak
konpainia zoragarria da.
1750
01:35:19,125 --> 01:35:22,666
Nire ekintzek ez dezatela
aukera aparta hau pikutara bidali.
1751
01:35:31,458 --> 01:35:32,958
Zer demontre esan du?
1752
01:35:33,708 --> 01:35:35,166
Ez dakit zer egin.
1753
01:35:35,166 --> 01:35:36,291
Esan nizun.
1754
01:35:36,291 --> 01:35:38,166
Non dago tontolapiko hori?
1755
01:35:38,791 --> 01:35:40,041
Ez dut ulertzen.
1756
01:35:40,708 --> 01:35:43,625
Gezurra bazen,
zertarako etorri ziren berrietakoak?
1757
01:35:45,125 --> 01:35:47,125
- Berrietakoak?
- Atzo etorri ziren.
1758
01:35:47,875 --> 01:35:50,916
Bazkaltzen zeundela,
elkarrizketa egin zioten.
1759
01:35:50,916 --> 01:35:52,625
Dena antolatzen lagundu nien.
1760
01:36:00,958 --> 01:36:04,291
Dean.
Ez kezkatu zure bulegoko gauzengatik.
1761
01:36:04,291 --> 01:36:07,583
Guk jasoko ditugu.
Eta gero su emango dizkiegu.
1762
01:36:11,833 --> 01:36:14,916
{\an8}Summerhayes Finantzak
bulegoen aurrean nago,
1763
01:36:14,916 --> 01:36:18,791
{\an8}ospe oneko erakundea da hemen,
Providencen, Rhode Islanden.
1764
01:36:18,791 --> 01:36:22,583
{\an8}Eta hor dago Richard Barbara Stanicky.
1765
01:36:22,583 --> 01:36:24,500
Gu apustulariak gara eta zu jokalaria.
1766
01:36:24,500 --> 01:36:27,458
Ez zaitugu zubitik jaurti nahi.
1767
01:36:27,458 --> 01:36:28,958
Laguntzen urteak eman...
1768
01:36:28,958 --> 01:36:31,125
Zergatik ez duzue itzali?
1769
01:36:31,833 --> 01:36:32,958
{\an8}...bulegoan berria da,
1770
01:36:32,958 --> 01:36:37,416
{\an8}eta Summerhayes Finantzak-en
gehien irabazten duten exekutiboetako bat.
1771
01:36:38,708 --> 01:36:41,333
- Non dago ikus-entzunezkoen tipoa?
- Ni naiz.
1772
01:36:41,333 --> 01:36:43,750
- Teknikaria zinela uste nuen.
- Baita ere.
1773
01:36:45,833 --> 01:36:50,291
{\an8}Baina exekutibo arrakastatsu honek
sekretu bat dauka.
1774
01:36:50,291 --> 01:36:51,958
{\an8}Iruzurti bat da.
1775
01:36:51,958 --> 01:36:54,166
{\an8}Ted Summerhayes naiz. Eta...
1776
01:36:54,166 --> 01:36:57,666
{\an8}Hala da. Ricky Stanickyren benetako izena
Rodney Rimstead da,
1777
01:36:57,666 --> 01:37:02,166
{\an8}Atlantic Cityko
rock and roll imitatzaile pornografikoa,
1778
01:37:02,166 --> 01:37:05,916
{\an8}eta Rod Arroka Gogor izenez ezaguna.
1779
01:37:05,916 --> 01:37:08,916
{\an8}Rimestead jaunarekin batu gara
1780
01:37:08,916 --> 01:37:12,291
Ricky Stanicky negozio-gizona
nola bilakatu zen jakiteko.
1781
01:37:13,208 --> 01:37:16,541
Atlantic Cityko kasino batean nengoen.
1782
01:37:16,541 --> 01:37:20,958
{\an8}Sosik gabe, lagunik gabe, inoren
errespeturik gabe eta alkoholikoa nintzen.
1783
01:37:22,166 --> 01:37:24,166
{\an8}Alkoholikoa naiz.
1784
01:37:25,791 --> 01:37:27,916
{\an8}Bizirauteko ahal nuena egiten nuen.
1785
01:37:28,458 --> 01:37:29,916
{\an8}ATLANTIC CITYKO
TXANPONJALE ZINGIRA KASINOKO IRUDIAK
1786
01:37:35,375 --> 01:37:36,666
{\an8}Jainko maitea!
1787
01:37:38,916 --> 01:37:42,250
Gau hartan ezagutu nituen
Dean Stanton eta bere lagunak.
1788
01:37:43,333 --> 01:37:45,000
Janaria eta edaria eman zidaten.
1789
01:37:45,833 --> 01:37:48,416
Nor nintzen galdetu zidaten,
axola niela zirudien.
1790
01:37:48,416 --> 01:37:51,041
Eta geroago,
benetan axola zitzaiela ikasi zuen.
1791
01:37:59,041 --> 01:38:02,416
Dean. Zatoz hau ikustera.
1792
01:38:03,291 --> 01:38:07,250
Egun gutxira, Dean Stanton
eta bere lagunek deitu zuten.
1793
01:38:07,250 --> 01:38:08,791
Ezin nuen sinetsi.
1794
01:38:08,791 --> 01:38:11,250
Minutu gutxi egon ginen elkarrekin.
1795
01:38:11,250 --> 01:38:14,250
{\an8}Eta nire bizitzako aukerarik onena
eskaini zidaten.
1796
01:38:14,250 --> 01:38:19,375
{\an8}Eta zein zen aukera hori?
Ricky Stanicky bilakatzea.
1797
01:38:20,166 --> 01:38:22,583
{\an8}Esan zidaten:
"Akabo Rod Rimestead galtzailea".
1798
01:38:22,583 --> 01:38:25,125
{\an8}"Orain Ricky Stanicky arrakastatsua zara".
1799
01:38:26,625 --> 01:38:28,708
{\an8}Nigan sinesten zuten lehen aldia zen.
1800
01:38:28,708 --> 01:38:32,041
{\an8}Rod, orain Ricky,
Provindencera etorri eta gero,
1801
01:38:32,041 --> 01:38:34,541
Dean Stanton eta bere lagunek
1802
01:38:34,541 --> 01:38:39,958
helduentzako txakur ikuskizunaren gizonari
nortasun berria eman zioten.
1803
01:38:39,958 --> 01:38:44,333
{\an8}Hurrengo bideoa ezatsegina izan daiteke
ikusle batzuentzat, kontuz.
1804
01:38:45,416 --> 01:38:49,916
{\an8}Gau polita da, izarrak distiratsu daude.
1805
01:38:50,208 --> 01:38:54,208
{\an8}Nire txakurrak intzirika dabiltza.
1806
01:38:55,000 --> 01:38:58,375
{\an8}Ilargiaren argiaren pean...
1807
01:38:59,250 --> 01:39:02,333
{\an8}Liburu bat eman zidaten.
Biblia deitzen zioten.
1808
01:39:03,000 --> 01:39:05,958
{\an8}Ricky Stanickyri buruzko dena
ikasteko gidaliburua zen.
1809
01:39:05,958 --> 01:39:10,291
{\an8}Bizitza ona izateko, akatsetatik ikasteko.
1810
01:39:10,291 --> 01:39:13,833
{\an8}Nor izan nintekeen ikusi nuen.
Zer galdu nuen ikusi nuen.
1811
01:39:15,500 --> 01:39:17,125
Eta Biblia irakurri ahala,
1812
01:39:17,125 --> 01:39:19,250
ohartu nintzen egia izan zitekeela.
1813
01:39:19,250 --> 01:39:23,875
Beraz, Rickyk edateari utzi zion
eta bere burua errespetatzen hasi zen.
1814
01:39:23,875 --> 01:39:27,875
Laster, lana aurkitu zuen
Summerhayes Finantzak enpresan.
1815
01:39:27,875 --> 01:39:29,750
{\an8}Deanek aurkeztu zidan Ted.
1816
01:39:29,750 --> 01:39:32,791
{\an8}Yatea ateratzen duten horietakoa da,
1817
01:39:32,791 --> 01:39:34,375
{\an8}zein aberatsa den erakusteko.
1818
01:39:34,375 --> 01:39:37,250
{\an8}Baina, bestalde, oso jatorra da.
1819
01:39:37,250 --> 01:39:38,958
{\an8}Bihotz Oneko Inbertsioak sortu dugu.
1820
01:39:39,666 --> 01:39:42,250
{\an8}Deani esker, lagun gehiago ezagutu ditut,
1821
01:39:43,083 --> 01:39:45,333
{\an8}neska oso berezi eta eder bat ere bai.
1822
01:39:46,833 --> 01:39:50,916
{\an8}Bat-batean bizitza bat neukan.
Ricky Stanicky nintzen.
1823
01:39:50,916 --> 01:39:53,000
{\an8}Eta horren guztiaren tartean,
1824
01:39:53,000 --> 01:39:56,833
{\an8}gezurraren eta egiaren arteko muga
desagertzen hasi zen.
1825
01:39:56,833 --> 01:40:01,125
{\an8}Eta horrela, Atlantic Cityko
mozkorti baztertu batek
1826
01:40:01,125 --> 01:40:04,916
{\an8}bizitza berria aurkitu zuen
Rhode Islanden.
1827
01:40:05,500 --> 01:40:08,458
{\an8}Heroia? Ni? Ez.
1828
01:40:08,458 --> 01:40:11,541
{\an8}Heroirik badago,
nire bizitza salbatu dutenak dira.
1829
01:40:11,541 --> 01:40:15,041
{\an8}Dean Stanton, JT Levine eta Wes zerbait.
1830
01:40:15,875 --> 01:40:18,125
{\an8}Iruzur gisa hasi zen istorioa,
1831
01:40:18,125 --> 01:40:20,125
{\an8}mirari bati esker edo,
1832
01:40:20,125 --> 01:40:23,875
{\an8}erredentzio, birjaiotza
eta maitasun istorio bilakatu da.
1833
01:40:24,708 --> 01:40:27,625
{\an8}Edonor eta edonoiz, nahi duen pertsona
1834
01:40:27,625 --> 01:40:30,416
{\an8}bilakatu daitekeen uste ona izan zuelako
1835
01:40:30,416 --> 01:40:34,416
{\an8}Ricky Stanicky da gure Asteko heroia.
1836
01:40:38,291 --> 01:40:39,500
Gora Ricky!
1837
01:40:41,083 --> 01:40:44,916
Ricky!
1838
01:40:52,375 --> 01:40:56,375
Ondo atera zara nahaspila honetatik, ezta?
1839
01:40:56,375 --> 01:40:58,208
Eta ni zer?
1840
01:40:58,208 --> 01:41:00,166
Nola da posible?
1841
01:41:00,166 --> 01:41:02,875
Istorio zoragarria eta bizigarria izan da.
1842
01:41:02,875 --> 01:41:05,041
Lan bikaina, Ted. Baita zuk ere, Dean.
1843
01:41:05,041 --> 01:41:06,291
Nik ez dut ezer...
1844
01:41:06,291 --> 01:41:10,000
Summerhayes,
talde ona daukazu zure alboan.
1845
01:41:10,000 --> 01:41:14,375
Bigarren aukeren kontzeptua
eta inbertitzen ondo sentitzea...
1846
01:41:14,375 --> 01:41:16,250
Guk helburu berberak dauzkagu.
1847
01:41:16,916 --> 01:41:19,458
Hori da gure leloa.
1848
01:41:19,458 --> 01:41:22,083
Tedek ikusi zuen Rickyren ahalmena.
1849
01:41:22,083 --> 01:41:25,958
Ongintzazko erakunde gehiagorekin
lan egitea bere ideia izan zen.
1850
01:41:26,833 --> 01:41:28,666
Zerga onuretan erreparatu nuen.
1851
01:41:29,375 --> 01:41:31,625
Kabroi xumea zara, ezta?
1852
01:41:32,791 --> 01:41:34,125
Orduan, tratua itxita?
1853
01:41:34,875 --> 01:41:38,291
Ez dakit. Dean, zer uste duzu?
1854
01:41:42,041 --> 01:41:45,041
- Tratua itxita.
- Zalantzarik ez, tratua itxita.
1855
01:41:45,041 --> 01:41:46,583
- Primeran.
- Bai, mila esker.
1856
01:41:47,708 --> 01:41:50,375
Zure lagun asmatuak
erdaindu zuen gure semea?
1857
01:41:51,708 --> 01:41:54,083
Beefsteak Charlie'sen egin zuen lan.
1858
01:41:54,083 --> 01:41:55,250
Beefsteak...
1859
01:41:55,958 --> 01:41:57,333
Akabo.
1860
01:41:57,333 --> 01:42:00,375
Lorategian egingo duzu lo sei hilabetez.
1861
01:42:00,375 --> 01:42:03,541
Ados. Zilegi da. Oso zilegi da.
1862
01:42:04,375 --> 01:42:06,333
- Zoragarria izango da.
- Primeran.
1863
01:42:15,000 --> 01:42:18,041
Ez dut ulertzen. Nola gertatu da hau?
1864
01:42:19,041 --> 01:42:22,750
Zure gezurraz jabetu nintzenean,
haserretu egin nintzen.
1865
01:42:24,166 --> 01:42:27,750
Istorioa MFMBCri saldu niola esan nizun
zu izorratzeko.
1866
01:42:29,000 --> 01:42:31,666
Baina Tedek Ricky kontratatu zuenean,
1867
01:42:31,666 --> 01:42:35,375
agian benetako istorio bat
konta nezakeela pentsatu nuen.
1868
01:42:36,083 --> 01:42:38,166
Beraz, kateko ekoizleari kontatu
1869
01:42:38,166 --> 01:42:41,500
MFMBCko bere lagunei esan zien,
eta onartu egin zuten.
1870
01:42:44,083 --> 01:42:45,708
Gezur horiek guztiak, Erin...
1871
01:42:50,500 --> 01:42:51,916
Barkatuko didazu?
1872
01:42:57,166 --> 01:42:58,875
Ez da erraza izango.
1873
01:43:01,041 --> 01:43:04,208
Baina... honek laguntzen du.
1874
01:43:05,541 --> 01:43:09,666
Dena neukan. Lagun onak, lanpostu ona.
1875
01:43:12,000 --> 01:43:16,000
Munduko pertsona onenak
eta ederrenak maite ninduen.
1876
01:43:18,958 --> 01:43:21,416
Erin da inoiz izan dudan onena.
1877
01:43:24,500 --> 01:43:25,958
Rickyk bidali dit.
1878
01:43:30,708 --> 01:43:33,291
- Hara, hara.
- Nor da hori?
1879
01:43:36,791 --> 01:43:38,291
Ricky, kontuz!
1880
01:43:45,666 --> 01:43:47,916
Espero zenuena da, kaikua?
1881
01:43:49,625 --> 01:43:52,666
Tori, Rimstead.
Ofizialki jaso duzu idatzia.
1882
01:43:53,458 --> 01:43:54,708
Zer...
1883
01:43:55,916 --> 01:43:56,958
Zer da hau?
1884
01:43:56,958 --> 01:44:00,500
Ikuskizuna eteteko agindua da,
Billy Idolek bidalia.
1885
01:44:00,500 --> 01:44:05,208
Bere abestiak zure letra nazkagarriekin
zikintzen badituzu berriz,
1886
01:44:05,208 --> 01:44:07,333
epaitegian ikusiko dugu elkar.
1887
01:44:14,333 --> 01:44:15,750
Billy Idolek ikusi nau?
1888
01:44:16,375 --> 01:44:17,500
Joan pikutara.
1889
01:44:18,791 --> 01:44:19,833
Itzel!
1890
01:44:20,916 --> 01:44:22,625
Xanpain gehiago nahi duzue?
1891
01:44:26,583 --> 01:44:27,750
Billy Idol.
1892
01:44:46,791 --> 01:44:48,000
Al Greenen kanta da?
1893
01:44:49,000 --> 01:44:50,416
Otis Reddingena.
1894
01:44:50,416 --> 01:44:52,583
- Otis Redding itsua al zen?
- Ez.
1895
01:44:52,583 --> 01:44:55,166
Ziur? Itsu ahotsa dauka.
1896
01:44:55,166 --> 01:44:57,958
- Badu itsu ahotsa.
- Ez zen itsua.
1897
01:44:58,583 --> 01:45:01,208
Ahabia zuku bat, mesedez, hutsa.
1898
01:45:01,208 --> 01:45:05,166
Eta txibia onenen plater bat.
Gau bikaina da, ezta, lagunak?
1899
01:45:05,166 --> 01:45:06,500
- Bai, motel.
- Bai.
1900
01:45:06,500 --> 01:45:08,208
Ricky, etorri hona.
1901
01:45:11,833 --> 01:45:14,125
Nire emaztegaiarekin
dantzan egiteko ordua da.
1902
01:45:14,125 --> 01:45:15,958
- Txantxa da, ezta?
- Bai.
1903
01:45:17,333 --> 01:45:19,083
Ez dakit. Auskalo.
1904
01:45:19,083 --> 01:45:22,833
Ez antolatu ezer larunbat arratsalderako.
Lan asko daukagu eta.
1905
01:45:22,833 --> 01:45:24,250
Lana larunbatean?
1906
01:45:24,250 --> 01:45:27,500
Bai.
Narragansett badia garbitzera joango gara.
1907
01:45:28,833 --> 01:45:29,958
Bai, noski.
1908
01:45:29,958 --> 01:45:32,708
Ez nabil txantxetan.
Goitik behera garbituko dugu.
1909
01:45:39,250 --> 01:45:40,333
Ene.
1910
01:45:43,416 --> 01:45:44,708
Topa Ricky Stanickyri.
1911
01:45:45,708 --> 01:45:47,458
Ricky Stanickyri.
1912
01:45:47,458 --> 01:45:48,916
Inoiz izan dugun lagunik onena.
1913
01:46:51,333 --> 01:46:53,916
Maite zaitut.
1914
01:46:53,916 --> 01:46:55,000
Agur.
1915
01:46:58,750 --> 01:47:01,958
BIZARZURIREN ZAKIL ZORIONEKOA
1916
01:51:13,750 --> 01:51:16,583
{\an8}Baina hori baino lehen, esan nahi nuke...
1917
01:52:10,708 --> 01:52:12,708
Azpitituluak: Leire
1918
01:52:12,708 --> 01:52:14,791
Ikuskatzailea: Ilargi G.