1 00:01:01,898 --> 00:01:03,879 Hi. 2 00:01:10,240 --> 00:01:13,576 - How'd it go? - Lousy. 3 00:01:13,681 --> 00:01:17,539 Got a '63 Thunderbird I would've sold in a day a year ago. 4 00:01:17,539 --> 00:01:20,250 Now they just wanna look at the pictures. 5 00:01:20,667 --> 00:01:23,065 You smell nice. 6 00:01:27,340 --> 00:01:28,904 How was your day? 7 00:01:29,113 --> 00:01:30,677 It was great. 8 00:01:30,885 --> 00:01:34,118 We had a big breakthrough in the Bulgari case. 9 00:01:34,535 --> 00:01:36,203 Really? 10 00:01:36,933 --> 00:01:39,018 We found a boot print. 11 00:01:39,123 --> 00:01:41,625 A really good one. 12 00:01:41,729 --> 00:01:45,170 The left heel was worn way down. 13 00:01:49,445 --> 00:01:51,010 That's a good lead. 14 00:01:51,114 --> 00:01:52,574 I know. 15 00:01:52,782 --> 00:01:54,972 We found a hair. 16 00:01:54,972 --> 00:01:56,536 A hair, wow. 17 00:01:56,640 --> 00:01:58,309 It's at the lab. 18 00:01:58,413 --> 00:02:02,584 So hopefully by noon tomorrow we'll find out his DNA ... 19 00:02:02,688 --> 00:02:06,337 what kind of conditioner he uses, if he streaks his hair ... 20 00:02:06,337 --> 00:02:09,987 if he has dandruff, everything. Isn't that amazing? 21 00:02:10,091 --> 00:02:12,177 That is amazing. 22 00:02:12,177 --> 00:02:16,347 You know, having those extra men really paid off. 23 00:02:16,347 --> 00:02:18,537 Oh, you're just being modest. 24 00:02:18,641 --> 00:02:21,248 Are you coming to bed, baby? 25 00:02:21,352 --> 00:02:24,793 I'm just gonna have a shower. Don't let me keep you up. 26 00:03:07,119 --> 00:03:08,475 - Good morning. - Good morning. 27 00:03:08,683 --> 00:03:12,229 - And you are Mr ...? - Diaz. Miguel Diaz. 28 00:03:12,229 --> 00:03:16,295 - And you're here to open a ...? - A SEP retirement account. 29 00:03:16,295 --> 00:03:20,153 Terrific. Oh, it says here you're already retired. 30 00:03:20,153 --> 00:03:22,656 - I am. - What was your occupation? 31 00:03:22,760 --> 00:03:25,680 I was a high school basketball coach. 32 00:03:25,784 --> 00:03:28,391 You must have done very well for yourself. 33 00:03:28,495 --> 00:03:30,163 - What's your name? - Greg. 34 00:03:30,163 --> 00:03:34,751 Greg. Let me ask you something. Do you have safe-deposit boxes here? 35 00:03:34,751 --> 00:03:36,837 Yes, they're housed in our vault. 36 00:03:36,941 --> 00:03:39,860 - In your vault? - It's over 100 years old. 37 00:03:39,965 --> 00:03:43,614 Of course, we've made some state-of-the-art upgrades since then. 38 00:03:43,614 --> 00:03:47,264 You know, I was once in a vault while it was being robbed. 39 00:03:47,681 --> 00:03:51,017 That must have been quite an experience. 40 00:03:51,226 --> 00:03:52,686 Yeah. 41 00:03:58,108 --> 00:03:59,776 Yeah. 42 00:04:11,864 --> 00:04:13,949 That's too oxblood. 43 00:04:18,016 --> 00:04:19,892 What do y'all do? 44 00:04:20,935 --> 00:04:22,916 My husband and I? 45 00:04:24,480 --> 00:04:27,713 Well, he's retired. Just retired. 46 00:04:27,713 --> 00:04:30,320 It's great. It's ... 47 00:04:30,320 --> 00:04:34,595 And I did work at an art gallery. 48 00:04:34,699 --> 00:04:39,391 And, you know, I love art, obviously, and paint and ... 49 00:04:39,391 --> 00:04:42,624 That's too brown. I'm sorry. Do you mind if l --? 50 00:04:42,624 --> 00:04:45,230 - Hey, it's your paint. - Okay. Thank you. 51 00:04:57,639 --> 00:05:00,350 May I show you something specific? 52 00:05:00,350 --> 00:05:03,686 Well, I was looking for something for my wife. 53 00:05:03,686 --> 00:05:05,459 What is it, a special occasion? 54 00:05:05,459 --> 00:05:08,274 It's our second third anniversary. 55 00:05:08,274 --> 00:05:11,715 Excuse me. Hello, Mrs. Diaz, we were just talking about you. 56 00:05:11,715 --> 00:05:14,843 - How'd it go at the bank? - It was easy. 57 00:05:14,948 --> 00:05:16,407 I mean great. 58 00:05:16,512 --> 00:05:18,180 No, you mean easy. 59 00:05:18,388 --> 00:05:19,848 What? 60 00:05:20,265 --> 00:05:22,768 You're doing recon work on our anniversary? 61 00:05:22,768 --> 00:05:25,270 - Tess. - Let me ask you this: 62 00:05:25,270 --> 00:05:28,398 - Where are you now? - Casing a jewelry store. 63 00:05:28,607 --> 00:05:32,778 That's an interesting way to ease back into society, which was your idea. 64 00:05:32,882 --> 00:05:34,968 - Should I stop painting now? - Listen. 65 00:05:35,072 --> 00:05:39,243 Let's talk about something important. I can't find a restaurant for tonight. 66 00:05:40,077 --> 00:05:42,788 - Well, we'll stay in. - Really? 67 00:05:42,788 --> 00:05:46,646 - Great. I'll cook. - No, I'll cook. You talk. 68 00:05:46,646 --> 00:05:48,523 You want me to talk? 69 00:05:48,627 --> 00:05:52,581 Words and everything? That's what they make flowers for, you know. 70 00:05:56,022 --> 00:05:59,046 - Oh, no, Danny. - What is it? 71 00:06:00,297 --> 00:06:02,174 Tess ... 72 00:06:02,279 --> 00:06:03,738 what's wrong? 73 00:06:04,677 --> 00:06:08,013 There's water in the basement and the pilot light is out. 74 00:06:08,013 --> 00:06:09,577 Hang up! 75 00:06:25,531 --> 00:06:27,304 Hello, Tess. 76 00:06:39,816 --> 00:06:41,693 Where is he, Tess? 77 00:06:43,466 --> 00:06:45,342 Where is ... 78 00:06:45,759 --> 00:06:47,845 Mr. Diaz? 79 00:06:56,499 --> 00:06:58,793 I want it back, Tess. 80 00:06:59,002 --> 00:07:00,775 I want it all back. 81 00:07:01,296 --> 00:07:05,362 - You got it all from the insurance company. - I want my money back. 82 00:07:05,362 --> 00:07:08,803 The money that your husband and his 10 friends stole from me. 83 00:07:08,908 --> 00:07:12,766 With interest. A hundred and sixty million dollars over three years. 84 00:07:13,183 --> 00:07:14,851 That's a lot of vig. 85 00:07:14,955 --> 00:07:16,728 And I want it all back. 86 00:07:26,947 --> 00:07:29,032 He's got two weeks. 87 00:07:33,090 --> 00:07:35,280 You'll never find them. 88 00:07:35,489 --> 00:07:37,991 They're way too smart for you. 89 00:07:39,242 --> 00:07:40,702 Right. 90 00:07:42,579 --> 00:07:44,560 You know, as it turns out ... 91 00:07:44,560 --> 00:07:49,148 I'm not the only person in the world looking for Ocean's 11. 92 00:08:11,775 --> 00:08:13,131 All right. 93 00:08:14,382 --> 00:08:18,240 I'm the groom, and I'm not supposed to say anything, but -- Make a speech. 94 00:08:18,240 --> 00:08:22,932 But I don't care what the rules are, because I really wanna thank my family. 95 00:08:22,932 --> 00:08:26,477 My mom and dad, my Uncle Gary and Aunt Grace. 96 00:08:26,477 --> 00:08:28,563 Uncle Ted, Aunt Celeste ... 97 00:08:28,667 --> 00:08:32,733 and their children, Denise and Jessica. 98 00:08:32,733 --> 00:08:36,904 Bishop Tom and his wife, Helen, my neighbor John ... 99 00:08:37,009 --> 00:08:39,303 and his new girlfriend, Tanya. 100 00:08:39,407 --> 00:08:43,161 And all the guys at Lean Machine Inc., Bobo, Mullethead ... 101 00:08:43,161 --> 00:08:44,933 Big Sam. 102 00:08:47,748 --> 00:08:50,042 And everyone else who's just been great ... 103 00:08:50,147 --> 00:08:53,483 in welcoming Sara into the family. Thank you. 104 00:09:00,365 --> 00:09:04,223 Excuse me, everybody. I'd just like to -- 105 00:09:04,223 --> 00:09:06,204 - Get up. - Get up. 106 00:09:06,622 --> 00:09:08,707 - Get up. - Get up. Get up. 107 00:09:08,915 --> 00:09:10,472 - Walk. - Walk. 108 00:09:12,453 --> 00:09:16,624 I'd like to say a few words about commitment ... 109 00:09:16,728 --> 00:09:18,709 about honor ... 110 00:09:18,917 --> 00:09:21,733 about responsibility ... 111 00:09:21,837 --> 00:09:26,112 about a very special someone and admitting to her ... 112 00:09:26,112 --> 00:09:29,032 Get up. Pull the chair out. 113 00:09:32,473 --> 00:09:36,122 Admitting to her in front of everybody ... 114 00:09:36,644 --> 00:09:38,520 that her wedding ... 115 00:09:38,625 --> 00:09:43,421 and that very special honeymoon trip to Epcot Center ... 116 00:09:44,255 --> 00:09:46,549 will have to be postponed. 117 00:09:49,052 --> 00:09:53,640 The photographer. Jesus, he's just a friend. You met him at The Mint, remember? 118 00:09:55,621 --> 00:09:56,976 Well, of course I am. 119 00:09:57,185 --> 00:10:01,356 You don't expect me to embarrass myself by flying commercial? 120 00:10:03,545 --> 00:10:05,944 On a budget? On a budget? 121 00:10:05,944 --> 00:10:10,219 Who was the only person who couldn't get in on the Chinese cell-phone market? 122 00:10:10,219 --> 00:10:13,660 You, with all your connections. What was that? 123 00:10:16,371 --> 00:10:20,750 He seemed really nice. And you know it's hard for guys to be friends with me. 124 00:10:20,750 --> 00:10:24,295 And you do this every time that I meet someone new. 125 00:10:24,504 --> 00:10:29,196 And you know what? It's getting really boring. 126 00:10:46,192 --> 00:10:49,633 You think it's a accident no one know about Fred "Bud" Kelly? 127 00:10:50,772 --> 00:10:53,170 Ain't no accident. There's one explanation ... 128 00:10:53,379 --> 00:10:55,881 and you ladies know exactly what it is. 129 00:10:55,881 --> 00:10:57,550 I'm gonna tell you what it is. 130 00:10:57,654 --> 00:11:01,825 Conspiracy, collusion, complicity. That's all it is. 131 00:11:01,825 --> 00:11:05,996 Let me break it down like a fraction for you about my man Fred "Bud" Kelly. 132 00:11:06,100 --> 00:11:09,020 Fred "Bud" Kelly made skates out of whiskey bottles ... 133 00:11:09,020 --> 00:11:14,025 at his uncle's farm in the early 1900s. That was over there in Nova Scotia. 134 00:11:14,025 --> 00:11:18,404 I'm gonna tell you something else. You never seen his name on the Stanley Cup. 135 00:11:18,508 --> 00:11:22,471 You know why that is? Because that son of a bitch Jim Crow ... 136 00:11:22,471 --> 00:11:25,911 took his name off the history books. You kind of -- 137 00:11:26,224 --> 00:11:29,874 Seems like every time I see you, you're playing the race card, Frank. 138 00:11:30,082 --> 00:11:31,959 Now, why is that? 139 00:11:32,793 --> 00:11:35,192 You can let go of my feet now. 140 00:11:41,135 --> 00:11:44,576 - This don't bother you? - Of course it * * * * * * * bothers me, mate. 141 00:11:44,680 --> 00:11:48,225 - What the * * * * do you want me to do? - Well, it's * * * * * * up. 142 00:11:48,225 --> 00:11:50,102 You can't hear none of the lyrics. 143 00:11:50,311 --> 00:11:53,752 You can't get with the beat with all them * * * * * * * bleeps in it. 144 00:11:53,752 --> 00:11:58,131 You want a * * * * * * * single on the * * * * * * * radio, it's what you have to * * * * * * * do. 145 00:11:58,131 --> 00:12:00,529 Well, it's * * * * * *, isn't it? Totally * * * * * *! 146 00:12:00,634 --> 00:12:03,136 * * * * * * * right, it's * * * * * * * * * * * * * . 147 00:12:04,700 --> 00:12:06,786 What the * * * * is that? 148 00:12:07,620 --> 00:12:10,122 Somebody must be in 2. 149 00:12:13,668 --> 00:12:15,753 Oh, * * * *! 150 00:12:20,654 --> 00:12:23,782 And you haven't contacted my father about any of this? 151 00:12:23,782 --> 00:12:28,474 Because, really, I don't think there's any reason to involve him or my mom. 152 00:12:34,305 --> 00:12:36,391 It's all on you, Linus. 153 00:12:37,121 --> 00:12:39,727 Okay. Good. 154 00:12:40,874 --> 00:12:44,107 - Good. Because I have a whole network -- - Get out of my car. 155 00:12:44,107 --> 00:12:45,879 Thank you. 156 00:12:48,799 --> 00:12:50,676 - Mr. Bloom? - Yes. 157 00:12:50,780 --> 00:12:53,595 There appears to be a slight problem with your card. 158 00:12:56,515 --> 00:12:59,435 Oh, well, yes. Here. 159 00:12:59,435 --> 00:13:00,999 I'm afraid not, sir. 160 00:13:01,103 --> 00:13:02,667 Why? 161 00:13:02,771 --> 00:13:05,378 Your business manager said you would understand. 162 00:13:05,482 --> 00:13:07,568 Todd said I would understand? 163 00:13:07,776 --> 00:13:10,696 No, Mr. Benedict. 164 00:13:10,800 --> 00:13:15,388 Mr. Benedict. Mr ... 165 00:13:15,492 --> 00:13:17,369 Oh, yes. 166 00:13:17,473 --> 00:13:19,559 An old friend, a practical joker. 167 00:13:19,559 --> 00:13:23,000 Tell Mr. Benedict he's won this round, yes. 168 00:13:23,104 --> 00:13:25,815 Terry Benedict. 169 00:13:26,232 --> 00:13:28,943 Old Terry. 170 00:13:28,943 --> 00:13:31,550 She's looking at me from across the room. 171 00:13:31,654 --> 00:13:34,365 And she's crazy about me, I can tell ... 172 00:13:35,617 --> 00:13:38,953 because she's been staring at me all night. So suddenly ... 173 00:13:38,953 --> 00:13:42,186 I just go up to her, and I grab her. 174 00:13:42,290 --> 00:13:44,897 And I've got her really close to me ... 175 00:13:45,001 --> 00:13:47,608 and her eyes are all fiery. 176 00:13:47,608 --> 00:13:50,214 And my eyes are fiery. 177 00:13:50,319 --> 00:13:53,030 And it's like -- It's electric. 178 00:13:53,030 --> 00:13:56,992 And I say to her, "Mom ... 179 00:13:58,765 --> 00:14:00,642 Mother ..." 180 00:14:02,414 --> 00:14:04,187 What? 181 00:14:08,775 --> 00:14:10,331 Thanks for letting me finish. 182 00:14:11,999 --> 00:14:13,876 What can I say? 183 00:14:14,085 --> 00:14:16,066 You're a funny guy. 184 00:14:19,298 --> 00:14:22,218 Oh, yeah. My friend Rusty. I'm worried about him. 185 00:14:22,218 --> 00:14:24,407 He owns this hotel in Los Angeles ... 186 00:14:24,616 --> 00:14:27,640 losing a lot of money, and he's got no life. 187 00:14:27,640 --> 00:14:31,498 He's a nice, bright kid, but he's beating his brains out. 188 00:14:32,019 --> 00:14:36,399 Do you think I could send something through you, like, a message to him? 189 00:14:36,399 --> 00:14:38,797 I read your palm, not his. 190 00:14:38,901 --> 00:14:41,925 Somebody who could do that could do very well. Anything on my health? 191 00:14:41,925 --> 00:14:44,636 - My hips are bothering me. - Please. 192 00:14:47,868 --> 00:14:50,684 This? You couldn't see this? 193 00:14:53,916 --> 00:14:57,253 - I tried knocking, he won't open. - I'll handle it. I know him. 194 00:14:57,253 --> 00:14:59,755 Jesus Christ, are you people retarded? 195 00:14:59,755 --> 00:15:03,092 - It says, "Do not disturb"! - It's me. 196 00:15:10,287 --> 00:15:11,746 Hey. 197 00:15:13,102 --> 00:15:14,770 Come on in. 198 00:15:14,979 --> 00:15:18,315 Jeez, Topher, you didn't have to go all Frankie Muniz on me. 199 00:15:18,315 --> 00:15:21,756 I'm sorry. Rust, look, I know this is your joint. 200 00:15:21,756 --> 00:15:23,320 I just ... 201 00:15:24,259 --> 00:15:26,240 There's this girl. 202 00:15:27,283 --> 00:15:29,264 I love her, man. 203 00:15:29,368 --> 00:15:32,601 I love her, but she is driving me crazy! 204 00:15:32,601 --> 00:15:34,790 I can't sleep. I can't work. 205 00:15:34,894 --> 00:15:38,231 I quit the show. I totally phoned in that Dennis Quaid movie. 206 00:15:38,231 --> 00:15:41,046 - I mean, it's like ... - Hello? 207 00:15:41,046 --> 00:15:45,009 God, it's almost like this Kabbalah crap doesn't even work! 208 00:15:45,009 --> 00:15:48,033 Rusty, call for you. 209 00:15:51,153 --> 00:15:53,342 Dude, don't leave. 210 00:15:54,177 --> 00:15:56,888 - Yeah? - I have a message for Robert Charles Ryan ... 211 00:15:57,096 --> 00:16:00,641 soon to be ex-owner of the Standard Hotel. 212 00:16:01,997 --> 00:16:05,229 - You got him. - Last time we spoke, you hung up on me. 213 00:16:05,229 --> 00:16:08,149 You used some nasty words. I got sensitive ears. 214 00:16:08,253 --> 00:16:10,860 I admit I was a little emotional that evening. 215 00:16:10,860 --> 00:16:13,050 Think about that night a lot, don't you? 216 00:16:13,154 --> 00:16:16,491 I thought I'd be dead before I heard the sound that killed me. 217 00:16:16,595 --> 00:16:20,349 I've been asked to show restraint. Otherwise, you would've gone out ... 218 00:16:20,349 --> 00:16:25,562 to your favorite car of all the 17 you own, and as soon as you turned on the ignition ... 219 00:16:30,150 --> 00:16:32,236 You got two weeks. 220 00:16:41,516 --> 00:16:45,582 Now, you told me that your wife said that he called it Ocean's 11. 221 00:16:45,582 --> 00:16:48,606 Now, who decided that? I'm a private contractor. 222 00:16:48,710 --> 00:16:51,421 It was a collaboration. That moniker is insulting. 223 00:16:51,421 --> 00:16:53,507 It was one job we did together. 224 00:16:53,507 --> 00:16:57,678 I don't know where this proprietary stance comes from. It seems possessive. 225 00:16:57,678 --> 00:17:00,493 One could make the argument that because it was Danny's idea -- 226 00:17:00,701 --> 00:17:03,725 Hang on a minute. We all had our own areas of expertise. 227 00:17:03,830 --> 00:17:06,541 I mean, without us, it don't leave your head, mate. 228 00:17:06,645 --> 00:17:08,626 It just hurts, you know, because ... 229 00:17:08,730 --> 00:17:11,963 it seemed we all agreed to call it "the Benedict job." 230 00:17:12,067 --> 00:17:14,570 That's what we called it when we were doing it. 231 00:17:14,674 --> 00:17:16,968 If you wanted to call it something else -- 232 00:17:16,968 --> 00:17:19,262 When you have a problem, who do you go to? 233 00:17:19,366 --> 00:17:21,451 - Rusty. - Rusty. 234 00:17:21,556 --> 00:17:23,537 Thanks. Let's get back on the topic. 235 00:17:23,537 --> 00:17:26,769 Based on what we stole, plus interest ... 236 00:17:26,873 --> 00:17:31,349 how much does everybody owe? - $ 17.34 million. 237 00:17:31,349 --> 00:17:35,416 Assuming Benedict gives us prime plus one, which I doubt. 238 00:17:35,520 --> 00:17:37,605 Figure 19 to be safe. 239 00:17:37,710 --> 00:17:41,672 Okay, 19 each. Anybody got that? 240 00:17:43,445 --> 00:17:46,468 What, you think the stock market's some great mystery ... 241 00:17:46,573 --> 00:17:50,848 beyond the realm of human understanding? Didn't you see the signs? 242 00:17:52,933 --> 00:17:55,123 I saw the signs. 243 00:17:55,227 --> 00:17:57,000 How much is everybody short? 244 00:17:57,000 --> 00:17:58,355 How much you short? 245 00:17:59,502 --> 00:18:01,379 Fourteen. Fourteen. 246 00:18:01,483 --> 00:18:04,403 - All but 5 million? - Yeah. You gonna start with me? 247 00:18:04,507 --> 00:18:07,948 You don't know what it's like to create something from scratch. 248 00:18:07,948 --> 00:18:10,659 - Well, with interest, I'm short 7. - Eight. 249 00:18:10,868 --> 00:18:13,892 I spent about a million, mostly on talent development. 250 00:18:14,100 --> 00:18:17,437 That makes it 7 for me. Boy, the interest just kills you. 251 00:18:17,437 --> 00:18:19,731 - I'm light 9. - What's the interest? 252 00:18:19,731 --> 00:18:22,650 - About 6. - Then I owe 6. 253 00:18:22,650 --> 00:18:24,215 - How? - What? 254 00:18:24,423 --> 00:18:26,821 I've been staying at my parents' . 255 00:18:28,177 --> 00:18:29,949 I owe 25. 256 00:18:32,660 --> 00:18:34,746 Hotels, man. 257 00:18:35,371 --> 00:18:36,831 Saul? 258 00:18:37,144 --> 00:18:41,211 I haven't spent it all, but I will. 259 00:18:41,628 --> 00:18:43,713 I'm out, fellas. 260 00:18:43,817 --> 00:18:48,718 As ranking old-timer, I gotta say, I just can't do it. 261 00:18:49,031 --> 00:18:53,619 At my age, I think I earned the right to be selfish. 262 00:18:53,723 --> 00:18:58,624 I wanna thank you all for the wonderful opportunity. You're all aces in my book. 263 00:18:58,624 --> 00:19:03,629 But I want the last check I write to bounce. 264 00:19:05,193 --> 00:19:07,904 Saul, you having a laugh? 265 00:19:08,113 --> 00:19:09,677 Saul. 266 00:19:14,778 --> 00:19:17,489 - I can handle Saul's share. - You don't have to. 267 00:19:17,593 --> 00:19:20,200 Who would I talk to if you were all dead? 268 00:19:20,200 --> 00:19:23,954 That's a good point. All right, I owe 10. Amazing? 269 00:19:28,542 --> 00:19:30,523 Yeah, but it's a nice place. 270 00:19:31,357 --> 00:19:34,902 - So that comes to ...? - Ninety-seven, give or take. 271 00:19:35,006 --> 00:19:37,509 He didn't find us on his own. 272 00:19:37,718 --> 00:19:40,116 - Someone helped him. - Another thief. 273 00:19:40,220 --> 00:19:42,931 Nobody we know would violate rule number one. 274 00:19:42,931 --> 00:19:46,268 What we do know is we need a job. We need a high-paying job. 275 00:19:46,268 --> 00:19:48,875 We're too hot to work anywhere in this country. 276 00:19:48,979 --> 00:19:52,524 - So we go abroad. How about we go --? - We're on the 5:00. 277 00:19:53,045 --> 00:19:55,131 Good. Where are we going? 278 00:19:55,235 --> 00:19:57,738 - Amsterdam. - Amsterdam it is. 279 00:19:57,842 --> 00:20:00,970 - Clock's running. Let's go. - Never been to Amsterdam. 280 00:20:01,074 --> 00:20:03,577 I hear German girls are really hot. 281 00:20:03,785 --> 00:20:05,454 Rusty. 282 00:20:05,975 --> 00:20:08,060 - Amsterdam? - Yeah. 283 00:20:08,999 --> 00:20:10,876 Don't tell Danny. 284 00:20:17,653 --> 00:20:20,573 Hey, Rusty. Rusty. 285 00:20:21,616 --> 00:20:23,180 Sorry, sorry. Hey. 286 00:20:23,284 --> 00:20:25,265 What are you doing? What's wrong with you? 287 00:20:25,369 --> 00:20:26,725 - Nothing. - What? 288 00:20:26,829 --> 00:20:28,810 - Can l --? Can l --? - What? 289 00:20:28,915 --> 00:20:31,834 - Just for a second, can I talk to you? - What's wrong? 290 00:20:31,834 --> 00:20:33,607 I just -- I don't know. 291 00:20:33,815 --> 00:20:37,569 This might not be the perfect time or whatever to talk about it. 292 00:20:37,569 --> 00:20:39,759 - Okay. - I've been thinking. 293 00:20:43,617 --> 00:20:45,702 I've been doing my homework. 294 00:20:45,702 --> 00:20:48,517 And I'd really like ... 295 00:20:48,622 --> 00:20:51,638 to play a more central role this time around. 296 00:20:52,055 --> 00:20:53,619 - Right. - I feel like I've -- 297 00:20:53,827 --> 00:20:55,913 - Right. - I'm ready for that, and l -- 298 00:20:55,913 --> 00:20:57,164 Way overdue. 299 00:20:57,268 --> 00:21:01,439 I was wondering if I could come to the meeting and help you guys negotiate. 300 00:21:02,273 --> 00:21:06,653 Okay. It's just a sit-down with Matsui. 301 00:21:08,217 --> 00:21:10,198 He's got his own language, this guy. 302 00:21:10,302 --> 00:21:14,264 I watched you and Danny really closely last time around. I learned a ton. 303 00:21:14,264 --> 00:21:18,227 Linus, in my professional opinion, you're not ready. 304 00:21:19,582 --> 00:21:22,815 - Okay. Yeah, I mean -- - But -- But -- But ... 305 00:21:22,815 --> 00:21:25,943 if you're convinced you are ready ... 306 00:21:25,943 --> 00:21:29,071 I can speak with Danny. We can make this happen. 307 00:21:29,175 --> 00:21:31,678 But you gotta be sure. 308 00:21:36,683 --> 00:21:37,934 - Not sure? - No, I am. 309 00:21:38,038 --> 00:21:40,958 - You're sure? - But if I had a question, I could -- 310 00:21:41,062 --> 00:21:43,043 - You would call me? - Right. Okay. 311 00:21:43,043 --> 00:21:44,712 Any time. 312 00:21:44,920 --> 00:21:46,484 - Okay. - Okay. 313 00:21:46,484 --> 00:21:48,570 - All right. - Okay. Awesome. Thank you. 314 00:21:48,674 --> 00:21:50,029 Yeah. 315 00:21:52,845 --> 00:21:55,869 I almost wasn't gonna come over and say anything. 316 00:21:55,973 --> 00:21:58,371 Then I'd still be sleeping. 317 00:21:58,892 --> 00:22:00,978 - Thanks, buddy. - Yeah. 318 00:22:31,313 --> 00:22:33,398 - Who's there? - Li -- It's -- 319 00:22:33,502 --> 00:22:35,275 - What? - It's Linus. 320 00:22:35,379 --> 00:22:37,882 Is Rusty here? Rusty ...? 321 00:22:38,090 --> 00:22:40,488 - Do you know where Rusty is? - No. 322 00:22:40,801 --> 00:22:42,678 So have you met Matsui? 323 00:22:42,782 --> 00:22:45,493 Seriously, what do you think of me ... 324 00:22:45,598 --> 00:22:48,413 you know, in terms of just leadership potential? 325 00:24:09,640 --> 00:24:12,030 The fact that we're unemployable shouldn't enter your mind. 326 00:24:13,282 --> 00:24:14,950 Otherwise, you're wasting time. 327 00:24:15,054 --> 00:24:17,452 Don't mention Benedict unless he does first. 328 00:24:17,557 --> 00:24:19,538 And if he does, tell him everything. 329 00:24:19,642 --> 00:24:23,292 Right. Stay on point. And don't forget the other thing I told you. 330 00:24:23,396 --> 00:24:24,751 - What? - About listening. 331 00:24:24,751 --> 00:24:27,775 Relax. Remember, if we don't get this job, we're dead. 332 00:24:27,775 --> 00:24:30,069 Rusty, I tried calling you all yesterday. 333 00:24:30,278 --> 00:24:34,240 So finally, she slams her vodka tonic down on the tray and says: 334 00:24:34,344 --> 00:24:39,037 "Hey, maybe that's why I've been feeling so warm recently." 335 00:24:53,426 --> 00:24:55,094 Yeah. 336 00:24:56,971 --> 00:24:59,891 - So to business? - To business. 337 00:24:59,995 --> 00:25:03,227 A doctor who specializes in skin diseases ... 338 00:25:03,227 --> 00:25:06,668 will dream he has fallen asleep in front of the television. 339 00:25:06,668 --> 00:25:09,588 Later, he will wake up in front of the television ... 340 00:25:09,692 --> 00:25:12,090 but not remember his dream. 341 00:25:14,697 --> 00:25:16,574 Would you agree? 342 00:25:26,271 --> 00:25:30,963 If all the animals along the equator were capable of flattery ... 343 00:25:31,485 --> 00:25:34,509 then Thanksgiving and Halloween ... 344 00:25:34,509 --> 00:25:37,533 would fall on the same date. 345 00:25:38,992 --> 00:25:40,869 Yeah. Hey. 346 00:25:45,561 --> 00:25:47,751 When I was 4 years old ... 347 00:25:47,855 --> 00:25:52,331 I watched my mother kill a spider with a tea cozy. 348 00:25:54,938 --> 00:25:58,066 Years later, I realized it was not a spider. 349 00:25:58,066 --> 00:26:00,464 It was my Uncle Harold. 350 00:26:19,233 --> 00:26:23,195 Oh, let the sun beat down upon my face 351 00:26:23,195 --> 00:26:25,802 Stars to fill my dreams 352 00:26:26,532 --> 00:26:30,703 I am a traveler in both time and space 353 00:26:30,703 --> 00:26:33,518 To be where I have been 354 00:26:49,263 --> 00:26:51,661 Is he all right? Are we all right? 355 00:26:51,661 --> 00:26:54,789 - "Kashmir"? - Is that your idea of making a contribution? 356 00:26:54,789 --> 00:26:58,334 - We hadn't even started yet. - We were this close to losing that. 357 00:26:58,334 --> 00:27:02,714 Okay, I don't even understand what happened in there. What did I say? 358 00:27:02,922 --> 00:27:05,321 - You called his niece a whore. - A cheap one. 359 00:27:05,425 --> 00:27:07,927 - She's 7. - Confined to bed with a case of -- 360 00:27:08,032 --> 00:27:10,430 - No, don't tell him about it. - I'm sorry. 361 00:27:10,951 --> 00:27:14,079 Okay. So, what does this mean? 362 00:27:14,184 --> 00:27:16,061 It means you stay here. 363 00:27:20,961 --> 00:27:24,715 The mark's name is van der Woude. A semi-known, wealthy recluse. 364 00:27:24,715 --> 00:27:27,843 He claims to sell antiques, but hasn't actually sold one. 365 00:27:27,947 --> 00:27:31,380 His store is his privately owned home, which no one ever enters. 366 00:27:31,380 --> 00:27:34,300 But don't let van der Woude's eccentricity fool you. 367 00:27:34,404 --> 00:27:37,741 The house is extremely well-protected. 368 00:27:56,197 --> 00:27:58,178 - What are we after? - It's a document. 369 00:27:58,178 --> 00:28:00,368 It's a very old, very valuable document. 370 00:28:00,472 --> 00:28:02,870 - Yeah, what is it? - A stock certificate. 371 00:28:02,870 --> 00:28:06,624 The first one ever issued from the first corporation on the planet. 372 00:28:06,728 --> 00:28:08,814 Dutch East India Trading Company. 373 00:28:08,918 --> 00:28:11,316 - The only one of its kind. - What's the take? 374 00:28:11,420 --> 00:28:13,089 2.5 million euro. 375 00:28:13,193 --> 00:28:15,278 Wait. Each? 376 00:28:15,383 --> 00:28:18,094 - No. - Who negotiated this? 377 00:28:18,198 --> 00:28:22,056 - That's a lot of money to a lot of people. - Are you out of your mind? 378 00:28:22,056 --> 00:28:26,018 If we do one job a week at that rate, we won't pay Benedict off until ... 379 00:28:26,123 --> 00:28:28,834 - September 2005. - Jesus Christ, Danny. 380 00:28:28,938 --> 00:28:31,232 I hear you, but it's what's available. 381 00:28:31,336 --> 00:28:33,005 After we pull this job off ... 382 00:28:33,005 --> 00:28:36,758 Matsui's gonna throw us another. It's gonna pay 10 times this one. 383 00:28:36,758 --> 00:28:39,678 - Which will buy an extension from Benedict. - You hope. 384 00:28:39,782 --> 00:28:44,266 I hope. Now, the good news is that Matsui gave us the system's master code. 385 00:28:44,266 --> 00:28:46,873 - So, what are we waiting for? - Van der Woude. 386 00:28:46,873 --> 00:28:48,958 - That's the bad news. - He never leaves. 387 00:28:49,062 --> 00:28:51,982 - He's agoraphobic. - He's never been out of his house? 388 00:28:51,982 --> 00:28:55,631 - Not in 10 years since he moved in. - Does he believe in fresh air? 389 00:28:55,736 --> 00:28:58,342 - He opens his window. - What does that mean? 390 00:28:58,447 --> 00:29:00,741 - Best time of arrival. - Means he opens his window. 391 00:29:00,845 --> 00:29:03,973 Every night at 1:30 he takes an Ambien, puts on Beethoven's Third. 392 00:29:03,973 --> 00:29:08,144 By the fourth movement, he's out like a light. So we go in at 3 a.m. 393 00:29:08,144 --> 00:29:11,368 Okay, can we tap into the system from the phone lines? 394 00:29:11,368 --> 00:29:16,373 It's a closed-loop system with two servers locked in titanium cases next to his bed. 395 00:29:16,373 --> 00:29:18,667 - So hacking in is out. - Look at this. 396 00:29:18,771 --> 00:29:21,691 Telephone-repair truck, basket up to the second floor. 397 00:29:21,795 --> 00:29:25,132 Telescoping rod through the window, tap out the freak's code. 398 00:29:25,132 --> 00:29:28,990 - Dumb idea. One lane, one-way streets. - Dumb idea. 399 00:29:28,990 --> 00:29:31,805 All right? Any stoppage will bring cops. 400 00:29:31,805 --> 00:29:35,038 The outside is covered by five surveillance cameras. 401 00:29:35,038 --> 00:29:37,644 Monitored 24 hours a day by a security company. 402 00:29:37,644 --> 00:29:40,460 He's got five exterior cameras? 403 00:29:40,460 --> 00:29:42,337 - This guy is a freak. - Super freak. 404 00:29:42,441 --> 00:29:44,109 What about through the roof? 405 00:29:44,214 --> 00:29:48,072 - Two more cameras, pressure sensors -- - A laser net over the trap door -- 406 00:29:48,072 --> 00:29:49,636 - Smoke the freak out. - Yeah. 407 00:29:49,740 --> 00:29:52,138 - Smoke the freak out. - Hey! 408 00:29:52,242 --> 00:29:54,119 - What? - Do we have to use that term? 409 00:29:54,224 --> 00:29:56,830 - What term? - "Freak." 410 00:29:58,603 --> 00:30:02,670 The National Institute of Mental Health estimates 5.6 percent of adults ... 411 00:30:02,670 --> 00:30:05,276 develop "agraphoriaphobia." - Agoraphobia. 412 00:30:05,381 --> 00:30:08,509 Whatever. I'm just saying, I mean, do we ...? 413 00:30:08,717 --> 00:30:11,950 We don't need to be an organization that labels people. 414 00:30:12,054 --> 00:30:14,244 Oh, now we're an organization? 415 00:30:14,244 --> 00:30:16,225 You'd call Emily Dickinson a freak? 416 00:30:16,329 --> 00:30:19,874 - Are you hosting a telethon? - Who's Emily Dickinson? 417 00:30:19,874 --> 00:30:24,879 Am I the only one who feels funny about stealing from a ...? 418 00:30:24,879 --> 00:30:26,965 You know, a handicapped guy? 419 00:30:28,007 --> 00:30:29,988 - Well, I don't care. - Hell, yeah. 420 00:30:29,988 --> 00:30:32,491 I feel funny about other things. 421 00:30:32,804 --> 00:30:34,159 Cool. 422 00:30:34,159 --> 00:30:35,723 But ... 423 00:30:35,932 --> 00:30:37,392 - Yeah? - But ... 424 00:30:37,496 --> 00:30:38,747 - Right. - What? 425 00:30:38,956 --> 00:30:41,980 - Ahab with a piggyback. Livingston? - I can get anything. 426 00:30:41,980 --> 00:30:43,544 - It's done. - Ahab with what? 427 00:30:43,752 --> 00:30:46,046 - Boys. - You're making that up. That's -- 428 00:30:46,046 --> 00:30:49,800 That whole "Ahab with a piggyback," that's not real? 429 00:30:49,900 --> 00:30:52,086 - Let me in. - How do you think it feels ... 430 00:30:52,190 --> 00:30:55,527 when someone bangs on the door? - I gotta go to the toilet. 431 00:30:55,735 --> 00:30:58,342 Otherwise, I'm gonna shit on your feet. Come on. 432 00:31:33,169 --> 00:31:35,254 Show me them specs. 433 00:31:40,780 --> 00:31:44,430 I've been doing this since I'm 12 years old. You're micromanaging. 434 00:31:44,534 --> 00:31:48,601 You gotta find people you can delegate to. Otherwise, you'll never have a life. 435 00:31:48,601 --> 00:31:52,355 I don't want a life. I want the hotel to run like a hotel should. 436 00:31:52,355 --> 00:31:53,919 Reuben. 437 00:31:54,127 --> 00:31:55,587 Yeah. 438 00:31:56,525 --> 00:31:58,089 Great. 439 00:31:58,089 --> 00:32:01,113 - Okay. Good. - Maybe. 440 00:32:01,739 --> 00:32:03,824 Fantastic. 441 00:32:06,640 --> 00:32:10,185 Remember in Miller's Crossing where Turturro begs for his life? 442 00:32:10,185 --> 00:32:13,522 Sure. "Look into your heart." 443 00:32:13,522 --> 00:32:15,503 I cry every time. 444 00:32:15,815 --> 00:32:17,171 What? 445 00:32:17,275 --> 00:32:19,465 We have no line of sight. 446 00:32:20,925 --> 00:32:24,574 Our only possibility, the window. We're three inches too high. 447 00:32:24,574 --> 00:32:26,868 There's no clear shot, even with Basher. 448 00:32:26,868 --> 00:32:30,927 In the physical universe we occupy, it cannot be done. 449 00:32:31,240 --> 00:32:33,534 What about the guy from the Bulgari job? 450 00:32:33,638 --> 00:32:36,036 - Nagel. Spoke with him. - Anything? 451 00:32:36,140 --> 00:32:38,956 Lot of ideas, none of them any good. 452 00:32:38,956 --> 00:32:41,354 He's pushing this new holographic technology. 453 00:32:41,458 --> 00:32:45,838 Really interesting stuff, though. He can reproduce anything 3-D. 454 00:32:45,942 --> 00:32:48,444 How about 97 million? 455 00:32:49,904 --> 00:32:51,572 We're forcing it. 456 00:32:51,677 --> 00:32:54,075 Yeah, we're forcing it. 457 00:32:55,118 --> 00:32:57,412 - You know what we haven't thought of? - What? 458 00:32:57,516 --> 00:32:59,288 We turn ourselves in. 459 00:32:59,288 --> 00:33:02,104 - What could Benedict do to us then? - There you go. 460 00:33:02,208 --> 00:33:05,440 Call the cops, tell them we did the Bellagio job. 461 00:33:05,545 --> 00:33:08,673 They put us away for 20 years. That'd teach him. 462 00:33:08,986 --> 00:33:10,654 I think Tess would stick around. 463 00:33:10,863 --> 00:33:12,948 You look great in jumpsuits. 464 00:33:13,678 --> 00:33:15,242 Hey ... 465 00:33:15,450 --> 00:33:17,744 how's the hotel business? - Sucks. 466 00:33:17,849 --> 00:33:20,873 - How's East Haven? - Sucks. 467 00:33:22,332 --> 00:33:24,105 I don't know. 468 00:33:25,669 --> 00:33:28,901 Can't turn my brain off, you know. It's me. 469 00:33:29,736 --> 00:33:33,385 We go into some place, and all I can do is see the angles. 470 00:33:33,385 --> 00:33:37,973 It's what I do. It's what I've always done. I love it. 471 00:33:38,390 --> 00:33:40,163 I don't know. 472 00:33:40,371 --> 00:33:42,769 Some sort of weird irony, you know? 473 00:33:42,978 --> 00:33:45,585 Tess watching me scratch and itch. 474 00:33:45,689 --> 00:33:49,130 Hey, listen. You know, the world's gone nuts and you're ... 475 00:33:51,424 --> 00:33:55,178 - What'd you wanna do? - It's not attached to the adjacent buildings. 476 00:33:55,178 --> 00:33:57,993 - The whole house? - We're just raising it slightly. 477 00:33:58,097 --> 00:34:01,121 Schumann did it in '64 in Venice and '73 in Istanbul. 478 00:34:01,121 --> 00:34:03,728 - He only had a crew of six. - We can't tilt a house. 479 00:34:03,832 --> 00:34:07,482 - Did it with the Leaning Tower of Pizza. - Exactly, thank you. 480 00:34:07,482 --> 00:34:10,915 - It took 300 men over two years to do it. - There's 30 pylons. 481 00:34:11,019 --> 00:34:13,730 We cut them, insert the jacks and crank away. 482 00:34:13,834 --> 00:34:17,067 It's really our best plan, considering it's our only plan. 483 00:34:17,171 --> 00:34:21,655 - Crank for how long? - Like I said, it's our only plan. 484 00:34:55,021 --> 00:34:56,377 What? 485 00:34:58,984 --> 00:35:01,903 Oh, oh, okay, hold on. 486 00:35:09,619 --> 00:35:11,705 Try that. 487 00:36:04,145 --> 00:36:06,856 Number five. I'm a go. 488 00:36:27,814 --> 00:36:33,341 Master thieves who practice the long con live separate lives as civilians. 489 00:36:33,341 --> 00:36:35,843 They have legitimate jobs and families ... 490 00:36:35,843 --> 00:36:39,076 which make them extremely difficult to catch. 491 00:36:39,806 --> 00:36:43,664 The greatest thief of all time was, without question ... 492 00:36:43,664 --> 00:36:49,607 Gaspar LeMarc, who either died in Portugal in 1988 ... 493 00:36:49,607 --> 00:36:55,759 or in Hong Kong in 1996, or he's still alive. 494 00:36:56,280 --> 00:36:58,887 We may never know for certain, because LeMarc ... 495 00:36:58,991 --> 00:37:02,119 was never captured or photographed ... 496 00:37:02,224 --> 00:37:06,186 despite being active for over 50 years. 497 00:37:07,020 --> 00:37:10,148 Though he left behind a slew of imitators ... 498 00:37:10,253 --> 00:37:15,153 only one is worth mentioning in the same breath as LeMarc: 499 00:37:15,153 --> 00:37:19,220 The thief we know only as the Night Fox. 500 00:37:19,220 --> 00:37:23,808 So named for the small onyx figurines he leaves behind to taunt us ... 501 00:37:23,808 --> 00:37:28,709 the Night Fox must be considered our number-one priority. 502 00:37:28,709 --> 00:37:34,123 His string of high-profile crimes are an embarrassment to our branch ... 503 00:37:34,123 --> 00:37:36,729 to our entire profession. 504 00:37:36,938 --> 00:37:42,881 We need more than traditional resources to pursue thieves like the Night Fox. 505 00:37:42,881 --> 00:37:49,450 We need to train ourselves to think the way they think, to see what they see. 506 00:37:49,450 --> 00:37:52,370 And we should not allow ourselves to be distracted -- 507 00:37:52,370 --> 00:37:55,707 I'm sorry. Someone just robbed the van der Woude house. 508 00:37:55,707 --> 00:37:57,375 What? 509 00:38:10,409 --> 00:38:13,954 Hi, Isabel. Well, we could really use your help on this one. 510 00:38:14,163 --> 00:38:17,082 I hope the scene hasn't been contaminated. 511 00:38:30,742 --> 00:38:33,244 When can I speak to Mr. van der Woude? 512 00:38:33,244 --> 00:38:36,581 Probably tomorrow. He's heavily sedated. 513 00:38:36,581 --> 00:38:40,335 We can't figure out how they disabled the alarm. Shorted it out somehow? 514 00:38:40,439 --> 00:38:44,714 No, that would have triggered the system and damaged the circuits. 515 00:38:45,757 --> 00:38:48,781 Well, then. Then I don't know how they got in. 516 00:38:53,890 --> 00:38:57,539 They had the code. Someone other than the owner must have known it. 517 00:38:57,539 --> 00:39:01,085 Impossible. Van der Woude programmed the last nine steps of the system. 518 00:39:01,085 --> 00:39:04,108 He set it and never left the house again. 519 00:39:04,108 --> 00:39:08,279 Closed loop. Redundant servers. Titanium encasement. 520 00:39:08,279 --> 00:39:09,841 It's not bad, actually. 521 00:39:42,055 --> 00:39:45,496 Yeah. Thanks. 522 00:40:01,137 --> 00:40:02,596 Do we know each other? 523 00:40:04,265 --> 00:40:08,123 - I think I saw you yesterday. - Oh, yeah? 524 00:40:08,123 --> 00:40:10,730 Yeah, you were being chased by the police. 525 00:40:10,834 --> 00:40:14,900 Chasing me? No. I don't think so. 526 00:40:14,900 --> 00:40:17,924 I'm quite sure it was you. 527 00:40:18,029 --> 00:40:20,218 Doesn't say much for the police. 528 00:40:25,745 --> 00:40:27,309 No, I love Rome. I love it. 529 00:40:27,413 --> 00:40:31,271 But there's an opening at work the level above me, and it's -- 530 00:40:31,271 --> 00:40:34,712 I was thinking I was gonna try out for it. It's in Amsterdam. 531 00:40:34,712 --> 00:40:39,404 My mother has family there, so it'd be -- It'd be good. 532 00:40:45,035 --> 00:40:48,163 - He lifted the whole house? - The whole house. 533 00:40:48,267 --> 00:40:50,345 - The entire house? - The entire house. 534 00:40:50,449 --> 00:40:52,639 It's called a Schumann Special ... 535 00:40:52,743 --> 00:40:57,018 named after this guy, a brilliant guy, Max Schumann. 536 00:40:57,331 --> 00:41:02,023 Then he did it in Istanbul in 1973. 537 00:41:02,649 --> 00:41:04,317 What is it? 538 00:41:06,715 --> 00:41:09,322 It's where the crossbow bolt hit. 539 00:41:12,867 --> 00:41:15,370 The crossbow bolt? 540 00:41:16,621 --> 00:41:20,062 They fired from that rooftop through this open window. 541 00:41:20,166 --> 00:41:23,398 With a crossbow bolt from that roof through that window? 542 00:41:23,398 --> 00:41:27,361 - That's a very difficult shot. - No, it is an impossible shot ... 543 00:41:27,465 --> 00:41:29,550 until they raised the building. 544 00:41:29,759 --> 00:41:32,053 Check the pylons. They'll be elevated. 545 00:41:32,574 --> 00:41:35,598 - You know the name Max Schumann? - No. 546 00:41:35,702 --> 00:41:38,101 - Well, they do. - Who? 547 00:41:38,205 --> 00:41:39,873 The Americans. 548 00:42:18,036 --> 00:42:19,705 Wait a minute. 549 00:42:25,961 --> 00:42:30,332 Exactly. Why would they bring the drill if they weren't planning to use it? 550 00:42:31,584 --> 00:42:34,503 - What? - Oh, God. 551 00:42:48,476 --> 00:42:51,187 - What? - I don't know. 552 00:43:03,073 --> 00:43:09,643 Congratulations. You are the second person to crack the van der Woude safe tonight. 553 00:43:09,643 --> 00:43:13,188 In arriving second, Mr. Ocean, you have joined a long line ... 554 00:43:13,188 --> 00:43:19,653 of people who've worked hard and risked a great deal only to get somewhere second. 555 00:43:20,487 --> 00:43:25,179 You don't know these people by name, of course, because they enter oblivion. 556 00:43:25,179 --> 00:43:27,056 You know this word, "oblivion "? 557 00:43:27,160 --> 00:43:31,435 It means to be totally forgotten by everyone forever. 558 00:43:31,435 --> 00:43:35,606 And it's where you would be now if it weren't for the Bellagio heist. 559 00:43:35,606 --> 00:43:37,691 How does this guy know who we are? 560 00:43:37,796 --> 00:43:42,384 In a way, I'm responsible for you coming to Amsterdam in the first place. 561 00:43:42,384 --> 00:43:45,512 I hired Matsui, and Matsui hired you. 562 00:43:45,720 --> 00:43:47,910 That's the guy who dimed us to Benedict. 563 00:43:49,266 --> 00:43:51,455 - All of them, including Ocean. - Yes. 564 00:43:53,332 --> 00:43:56,877 I find that hard to believe. And you are? 565 00:43:56,877 --> 00:43:58,963 You can call me the Night Fox. 566 00:43:59,067 --> 00:44:02,508 The Night Fox. Okay, Mr. Night Fox. 567 00:44:02,508 --> 00:44:05,740 - What will this information cost me? - Don't worry. Nothing. 568 00:44:05,845 --> 00:44:09,906 Nothing? Who do you think you're dealing with? Nothing costs nothing. 569 00:44:09,906 --> 00:44:12,718 And this information is definitely worth something. 570 00:44:12,823 --> 00:44:16,785 Let's just say our interests are temporarily aligned. 571 00:44:16,785 --> 00:44:18,558 How so? 572 00:44:18,766 --> 00:44:22,416 Well, the information is free, but it comes with certain conditions. 573 00:44:22,416 --> 00:44:25,752 - Such as? - Restraint on your part. 574 00:44:25,857 --> 00:44:29,819 Restraint? That's asking a lot. What else? 575 00:44:29,819 --> 00:44:32,426 Two weeks to buy themselves out of trouble. 576 00:44:32,426 --> 00:44:34,198 Two weeks? 577 00:44:34,615 --> 00:44:38,056 I can live with that, even if they can't. 578 00:44:38,265 --> 00:44:42,644 Just out of curiosity, what will you make them pay? 579 00:44:42,644 --> 00:44:47,858 For letting them live? Everything they stole, plus interest. 580 00:44:48,379 --> 00:44:50,152 A lot of interest. 581 00:44:50,465 --> 00:44:53,488 But didn't your insurance cover what was stolen? 582 00:44:53,593 --> 00:44:55,261 Of course. 583 00:44:55,470 --> 00:44:58,181 So you're asking them to double your money? 584 00:44:58,181 --> 00:45:00,162 Well, do you really think that's fair? 585 00:45:00,370 --> 00:45:04,958 Fair? I certainly hope not. So, what about the information? 586 00:45:05,584 --> 00:45:08,191 Okay. It's on your desk. 587 00:45:11,006 --> 00:45:15,281 He was here. Around 3:30 this morning. I can tell. 588 00:45:15,281 --> 00:45:17,366 - Who? - The Night Fox. 589 00:45:19,973 --> 00:45:23,310 Go down to the Dampkring and pick up a guy called Matsui. 590 00:45:23,310 --> 00:45:25,395 Real name, Ian Nicolas McNally. 591 00:45:25,500 --> 00:45:30,296 The Night Fox was here at the same time as the Americans? Why? 592 00:45:30,296 --> 00:45:33,424 That's what we're gonna find out. 593 00:45:38,012 --> 00:45:39,889 What is he doing? 594 00:45:40,723 --> 00:45:43,121 Get him out of there. 595 00:45:44,581 --> 00:45:46,667 God. 596 00:46:46,197 --> 00:46:48,491 Hello, Frank. 597 00:46:48,596 --> 00:46:50,994 I can't understand what we did to this guy. 598 00:46:51,098 --> 00:46:54,956 - Why does he have it out for us like this? - How did he get that code? 599 00:46:54,956 --> 00:46:58,397 Doesn't matter. He broke rule number one. He's on the list. 600 00:46:58,397 --> 00:47:00,065 Great time for a turf war. 601 00:47:00,274 --> 00:47:04,966 I spoke with Frank's associate in Dublin. She's trying to get us a name on this guy. 602 00:47:04,966 --> 00:47:07,781 Our train leaves tomorrow at 1:38, okay? 603 00:47:07,781 --> 00:47:09,971 - Where is Frank? - I don't know. 604 00:47:10,180 --> 00:47:15,706 It's gonna get out. Then we'll be dead, and no one will wanna work with us. 605 00:47:15,706 --> 00:47:18,208 Housekeeping. 606 00:47:29,053 --> 00:47:31,964 Turndown service for Mr. Ryan. 607 00:47:41,036 --> 00:47:43,017 Hi. 608 00:47:47,918 --> 00:47:50,212 Nice room. 609 00:47:50,316 --> 00:47:53,027 You have it all to yourself? 610 00:47:55,217 --> 00:47:57,615 You here to take me in? 611 00:47:58,032 --> 00:48:03,141 Why would I do that? It's not as if you stole something. 612 00:48:04,914 --> 00:48:07,521 It's nice to see you again, Robert. 613 00:48:07,625 --> 00:48:09,397 You too. 614 00:48:09,606 --> 00:48:14,715 Of course, you've been seeing plenty of me, haven't you? 615 00:48:17,114 --> 00:48:19,199 I like this one. 616 00:48:19,825 --> 00:48:22,431 I call it "thief à la mode." 617 00:48:29,626 --> 00:48:32,233 Schumann Special, huh? 618 00:48:32,963 --> 00:48:36,299 I guess that's what I get for opening my mouth. 619 00:48:36,299 --> 00:48:39,323 So, what about the Night Fox? 620 00:48:39,428 --> 00:48:41,721 Did he leave you a message? 621 00:48:42,868 --> 00:48:45,371 What about the figurine? You still have it? 622 00:48:49,333 --> 00:48:52,253 I suppose it's a compliment in a way. 623 00:48:52,357 --> 00:48:57,883 I guess he's threatened by you, though I can't imagine why. 624 00:48:59,239 --> 00:49:02,471 You have no idea what you're up against. 625 00:49:02,471 --> 00:49:05,182 The French police think he's better than LeMarc. 626 00:49:05,287 --> 00:49:07,476 Well, he is French. 627 00:49:07,789 --> 00:49:10,075 Let me give you some advice. 628 00:49:10,179 --> 00:49:15,393 Find out how you offended him. Apologize. Beg for mercy. 629 00:49:18,104 --> 00:49:20,085 Got to go. 630 00:49:20,607 --> 00:49:26,133 Any message for Frank? He's been hanging around the station. 631 00:49:26,133 --> 00:49:28,010 On what charge? 632 00:49:28,114 --> 00:49:33,432 Well, we found a print of a size 14 Hi-Tec Magnum boot at the crime scene. 633 00:49:33,432 --> 00:49:35,309 And? 634 00:49:35,413 --> 00:49:37,811 Bought with a fraudulent credit card. 635 00:49:37,916 --> 00:49:44,068 From that point on, well, there's only one, maybe two great nail salons in Amsterdam. 636 00:50:01,585 --> 00:50:03,983 - And you lied to us. - Yeah, and to me. 637 00:50:05,964 --> 00:50:07,841 Well, Frank knew. 638 00:50:07,841 --> 00:50:11,074 - Frank knew you were in touch? - I wasn't in touch. 639 00:50:11,178 --> 00:50:13,368 I was more like keeping tabs. 640 00:50:13,576 --> 00:50:16,391 - She's a cop! - Detective, actually. 641 00:50:16,391 --> 00:50:19,207 - Where'd she learn all that Schumann crap? - Dad. 642 00:50:19,311 --> 00:50:20,875 - What, he was a cop? - Thief. 643 00:50:21,084 --> 00:50:23,273 - Oh, God. Was he good? - Oh, yeah. 644 00:50:23,378 --> 00:50:27,444 Great. Pissed-off ex-girlfriend whose thief father ... 645 00:50:27,444 --> 00:50:29,634 taught her every trick in the book. 646 00:50:29,738 --> 00:50:31,719 Well, she just made Danny and Yen. 647 00:50:31,824 --> 00:50:35,890 In the next 48 hours, your pictures will be in every police station. 648 00:50:35,890 --> 00:50:38,810 - Nobody looks at them. - Nobody but cops. 649 00:50:38,810 --> 00:50:41,729 - Detectives. - You'd think she'd have sympathy for us ... 650 00:50:41,729 --> 00:50:45,692 if her old man was a thief. - Is that sympathy or empathy? 651 00:50:45,692 --> 00:50:49,758 No, her old man got popped a day before her 9th birthday. Died in jail. 652 00:50:49,858 --> 00:50:53,608 So I wouldn't count on much sympathy. Or empathy. 653 00:50:53,712 --> 00:50:56,215 She's gonna have the hotel under surveillance. 654 00:50:56,736 --> 00:51:01,116 Great. We'll just eat room service, watch movies and wait for Benedict to kill us. 655 00:51:01,116 --> 00:51:02,888 - Who's on the $100 bill? - Adams. 656 00:51:02,993 --> 00:51:05,182 - John Travolta. - He said every problem ... 657 00:51:05,287 --> 00:51:07,163 is an opportunity in disguise. 658 00:51:07,372 --> 00:51:09,770 He couldn't say that with a .45 in his mouth. 659 00:51:09,874 --> 00:51:12,168 No, you're missing the silver lining here. 660 00:51:12,273 --> 00:51:16,339 Now, she gave us a name, didn't she? The Night Fox. 661 00:51:16,444 --> 00:51:20,823 One phone call, we're gonna find out everything there is to know about this guy. 662 00:52:48,820 --> 00:52:53,408 The name is M. Diaz. D-l-A-Z. 663 00:52:54,033 --> 00:52:56,640 It's a black duffel bag. 664 00:52:57,891 --> 00:53:01,019 The team's in Rotterdam. The bag's in Brussels. 665 00:53:01,124 --> 00:53:05,711 He's the modern man: disconnected, frightened ... 666 00:53:05,711 --> 00:53:08,527 paranoid, but with good reason. 667 00:53:08,631 --> 00:53:12,281 It's too sad to be funny. Unusable. 668 00:53:12,698 --> 00:53:15,200 - I think I can get 20 minutes out of it. - Great. 669 00:53:15,304 --> 00:53:19,058 I got it. The team's in Barcelona. The bag's in Madrid. 670 00:53:20,101 --> 00:53:23,020 This is a moral issue we're dealing with here. 671 00:53:23,125 --> 00:53:27,087 And we don't have a grease man anymore, because he's in a bag somewhere. 672 00:53:27,087 --> 00:53:28,651 We got a bag man. 673 00:53:28,755 --> 00:53:31,258 Such an ape. An animal with no feelings. 674 00:53:31,362 --> 00:53:33,343 - I have feelings. - No, you don't. 675 00:53:33,448 --> 00:53:37,410 I feel bad for the guy. He's in a piece of luggage, but he's got water. 676 00:53:37,410 --> 00:53:40,329 - What did you want them to do? - Get off the bus. 677 00:53:40,329 --> 00:53:42,728 And pick up the bag with our friend in it. 678 00:53:42,936 --> 00:53:45,960 How many pro soccer teams are fielding 50-year-old men? 679 00:53:46,064 --> 00:53:48,150 Rusty's not 50 years old. 680 00:53:49,714 --> 00:53:52,529 Yeah, dude, we know Rusty's not 50. 681 00:53:53,155 --> 00:53:56,387 You think I'm 50 years old? Let me ask you something. 682 00:53:56,491 --> 00:53:58,473 No, wait, let me ask you something. 683 00:53:58,577 --> 00:54:00,767 How old do you think I am? 684 00:54:00,767 --> 00:54:02,643 Forty-eight. 685 00:54:04,207 --> 00:54:06,710 You think I'm 48 years old? 686 00:54:07,544 --> 00:54:09,936 Fifty-two? 687 00:54:14,627 --> 00:54:18,276 - Maybe he should've asked me. - Nobody should ever ask you anything. 688 00:54:18,485 --> 00:54:22,551 That guy doesn't have a hard enough life right now? You gotta -- 689 00:54:22,655 --> 00:54:25,679 You're gonna defend him? They put Yen in a handbag. 690 00:54:27,035 --> 00:54:30,684 - Can I ask you something? Ever notice --? - lf you're gonna ask a question ... 691 00:54:30,684 --> 00:54:33,500 give me time to respond, unless it's rhetorical ... 692 00:54:33,500 --> 00:54:35,898 in which case the answer is obvious: yes. 693 00:54:35,898 --> 00:54:37,358 - Okay, can I ask --? - Yes. 694 00:54:37,566 --> 00:54:41,737 - You ever notice that Tess looks exactly --? - Don't ever ask that. Seriously. 695 00:54:41,737 --> 00:54:45,282 - Not to anyone. Especially not to her. - Wait. Why not? 696 00:54:45,282 --> 00:54:47,263 Look. 697 00:54:47,368 --> 00:54:49,870 It's not in my nature to be mysterious ... 698 00:54:50,079 --> 00:54:53,937 but I can't talk about it, and I can't talk about why. 699 00:55:00,402 --> 00:55:03,425 - Can I ask you --? Do I look 50 to you? - Yeah. 700 00:55:03,530 --> 00:55:09,577 - Really? - Well, I mean, only from the neck up. 701 00:56:04,937 --> 00:56:07,023 Saul? 702 00:56:07,440 --> 00:56:09,317 What's the matter? 703 00:56:10,359 --> 00:56:12,236 Nothing. 704 00:56:14,426 --> 00:56:16,824 You wanna go out? It's nice. 705 00:56:17,450 --> 00:56:19,431 No. 706 00:56:20,161 --> 00:56:22,559 You wanna watch something? The game's on. 707 00:56:22,663 --> 00:56:24,957 No. 708 00:56:25,062 --> 00:56:29,337 - You hungry? I'll heat something up. - No. 709 00:56:30,484 --> 00:56:35,384 Saul, ever since you got back, you've been acting strange. 710 00:56:35,906 --> 00:56:38,617 What did Danny want? 711 00:56:39,242 --> 00:56:40,806 Nothing. 712 00:56:40,911 --> 00:56:44,039 Nothing? How could he want nothing? 713 00:56:57,594 --> 00:57:01,139 All right, the Night Fox has a name. François Toulour. 714 00:57:01,139 --> 00:57:03,433 Baron François Toulour. 715 00:57:03,538 --> 00:57:06,978 Father was a French industrialist, mother was Italian nobility. 716 00:57:07,083 --> 00:57:09,898 He never met her, but he inherited her title. 717 00:57:10,002 --> 00:57:13,965 The bad news is he's rich, he's bored and he's talented. 718 00:57:13,965 --> 00:57:17,614 The really bad news is he was trained by LeMarc. 719 00:57:17,614 --> 00:57:21,264 - This is not good. - With the LeMarc? Gaspar LeMarc? 720 00:57:21,368 --> 00:57:23,140 That's the one. 721 00:57:23,245 --> 00:57:25,434 - Well, we're doomed. - We're not doomed. 722 00:57:25,434 --> 00:57:27,624 - He's one guy, and he's French. - Yeah. 723 00:57:27,728 --> 00:57:30,327 Before we get too impressed by his background ... 724 00:57:30,431 --> 00:57:33,455 let's hear what he's done. - He started in the '90s. 725 00:57:33,455 --> 00:57:37,418 Bank of Geneva, the Danish Treasury, the Bank of Italy, AMC Amro ... 726 00:57:37,418 --> 00:57:40,546 the Brussels Diamond Exchange, Antwerp Diamond Exchange. 727 00:57:40,650 --> 00:57:44,299 - Wait, wait. All those in the 1990s? - I'm only up to '96. 728 00:57:44,299 --> 00:57:47,010 - Seriously? - In '97, he went through an art phase. 729 00:57:47,010 --> 00:57:51,286 He hit the Tate in London, the Louvre in Paris, twice, and the Prado. 730 00:57:51,390 --> 00:57:54,935 Wait. No, no, hang on. The Prado Museum in '97? That was Moretti. 731 00:57:54,935 --> 00:57:58,480 - Everybody knows that -- - He is Moretti. It's one of his aliases. 732 00:57:59,940 --> 00:58:02,338 Okay, I'll skip to my favorite. 733 00:58:02,338 --> 00:58:08,699 In 2002, he stole the king of Morocco's 200-foot yacht. Vanished into thin air. 734 00:58:08,699 --> 00:58:12,348 Crew surfaced days later in a life raft. Couldn't remember a thing. 735 00:58:12,453 --> 00:58:16,415 - How do you hide a 200-foot yacht? - lf the king knows, he's not telling. 736 00:58:16,415 --> 00:58:20,586 He got it back a month later. He now plays tennis with Toulour every weekend. 737 00:58:20,690 --> 00:58:24,027 - We're in some serious trouble here. - Copy that. 738 00:58:24,027 --> 00:58:26,633 - So, what do we do? - We respond. 739 00:58:26,738 --> 00:58:31,117 - Respond? How? - In kind. 740 00:58:54,474 --> 00:58:55,934 Mr. Ocean. 741 00:58:56,038 --> 00:58:59,687 You broke rule number one, and that has consequences. 742 00:58:59,687 --> 00:59:02,503 Oh, you must be talking about the paintings. 743 00:59:02,503 --> 00:59:07,091 Don't worry. You'll be dead in five days, and I'll get my paintings back. 744 00:59:07,091 --> 00:59:11,045 - Unless you have an accident first. - I don't think so, Daniel. 745 00:59:11,253 --> 00:59:14,382 Perhaps I should explain to you why I'm tormenting you. 746 00:59:14,486 --> 00:59:16,780 I'd like that. 747 00:59:16,884 --> 00:59:19,908 Last month I was in Portugal to see my mentor. 748 00:59:19,908 --> 00:59:21,472 - LeMarc. - Indeed. 749 00:59:22,827 --> 00:59:27,624 A very loud and annoying American businessman was there the same day. 750 00:59:28,771 --> 00:59:31,169 He worked for a big insurance company. 751 00:59:31,273 --> 00:59:34,923 He's the one who suggested Benedict to you as a potential mark. 752 00:59:34,923 --> 00:59:37,321 - You know the man? - What about him? 753 00:59:37,425 --> 00:59:40,762 He said it was the most beautiful job he'd ever seen. 754 00:59:40,762 --> 00:59:44,307 He went on and on about this job, and then he said ... 755 00:59:44,307 --> 00:59:47,331 it showed you were the greatest thief in the world. 756 00:59:47,435 --> 00:59:51,606 But the worst part is that LeMarc never corrected him. 757 00:59:55,673 --> 01:00:00,469 I told LeMarc that you can't be better than me. 758 01:00:00,469 --> 01:00:04,744 And he answered that it was impossible to know for sure. 759 01:00:04,744 --> 01:00:10,792 So I thought about that for, like, three weeks in a row, day and night. 760 01:00:10,792 --> 01:00:16,006 And then suddenly, I realized that he was actually right. 761 01:00:16,006 --> 01:00:19,655 It is impossible to compare one theft to the other. 762 01:00:20,385 --> 01:00:26,641 So I guess the only way to know who's the best of us for sure ... 763 01:00:26,641 --> 01:00:30,082 is to go after the same object. Do the same job. 764 01:00:30,082 --> 01:00:33,419 Don't you think that would be fun? 765 01:00:34,045 --> 01:00:39,050 You're being awfully cavalier with a lot of people's lives so you can play out a game. 766 01:00:40,509 --> 01:00:42,595 You're gonna regret it. 767 01:00:43,220 --> 01:00:46,036 Come on, Mr. Ocean. 768 01:00:46,453 --> 01:00:50,407 How are you gonna possibly get $97 million by next Wednesday? 769 01:00:50,407 --> 01:00:55,621 Especially if every safe you crack between now and then is already empty? 770 01:00:55,621 --> 01:00:58,019 Whereas if you accept my challenge and win ... 771 01:00:58,123 --> 01:01:00,730 I promise I'll pay your debt to Benedict ... 772 01:01:00,834 --> 01:01:04,796 and LeMarc will hold my money in escrow as a guarantee. 773 01:01:11,783 --> 01:01:13,972 What are we stealing? 774 01:01:15,745 --> 01:01:18,143 The famous Fabergé Coronation Egg. 775 01:01:18,143 --> 01:01:21,584 - Was that your idea or LeMarc's? - I think he would agree ... 776 01:01:21,584 --> 01:01:24,921 that it's the most appropriate thing for us to compete over. 777 01:01:24,921 --> 01:01:26,902 Where is it located? 778 01:01:27,006 --> 01:01:30,343 The egg left Paris this morning on its way to Rome. 779 01:01:30,447 --> 01:01:35,139 It travels with heavy security and usually with one or more replicas. 780 01:01:35,139 --> 01:01:39,623 Sometimes they even show the replicas without anybody knowing. 781 01:01:39,623 --> 01:01:42,543 When the egg goes on display Monday morning ... 782 01:01:42,647 --> 01:01:46,818 you'll have 48 hours to steal it before your deadline's up. 783 01:01:46,818 --> 01:01:50,259 When the deadline passes and you don't have the egg ... 784 01:01:50,259 --> 01:01:53,595 LeMarc will know who's the best. 785 01:02:09,757 --> 01:02:12,885 - Rusty's phone. - Who is this? 786 01:02:12,885 --> 01:02:15,284 Nicole. Who's this? 787 01:02:15,388 --> 01:02:18,307 Nagel. Where's Rusty? 788 01:02:18,412 --> 01:02:22,270 He said if you called, to say he was at Gunther's. 789 01:02:22,270 --> 01:02:25,502 Gunther's? What's that about? Did he say something? 790 01:02:25,606 --> 01:02:27,170 Do you have a message? 791 01:02:27,275 --> 01:02:31,125 Yes, I do. Tell him this thing is gonna cost him double what I told him. 792 01:02:31,125 --> 01:02:34,983 And tell him I had to go three times as thin on the layers. 793 01:02:35,087 --> 01:02:40,196 And tell him if he wants it tomorrow, it should cost him more than double. 794 01:02:41,031 --> 01:02:43,533 And tell him this thing is beautiful. 795 01:02:43,637 --> 01:02:46,661 Would fool the bloody Romanovs themselves. 796 01:02:47,183 --> 01:02:51,979 And tell him I'm being a nice guy. And tell him he dresses like a gigolo. 797 01:02:51,979 --> 01:02:53,856 Is that it? 798 01:02:53,960 --> 01:02:59,069 Yeah. No. Tell him having a sexy female assistant ... 799 01:02:59,069 --> 01:03:02,719 is such a terrible cliché. 800 01:03:13,146 --> 01:03:15,857 Can I get a coffee or something? 801 01:03:16,691 --> 01:03:20,236 Thanks. Just a cappuccino or espresso. 802 01:03:22,947 --> 01:03:24,303 Well ... 803 01:03:33,479 --> 01:03:36,711 You call me on Saturday and ask me to come into my office ... 804 01:03:36,711 --> 01:03:38,901 and sign a 1077 ... 805 01:03:39,005 --> 01:03:42,238 and you can't even tell me what they are after? 806 01:03:42,238 --> 01:03:45,574 - I can come to your house. - I'm leaving for Naples in two hours. 807 01:03:45,679 --> 01:03:49,224 - We'll talk about this on Wednesday. - It'll be gone by Wednesday. 808 01:03:49,224 --> 01:03:53,290 - What? What? What will be gone? - Something worth signing a 1077 for. 809 01:03:53,290 --> 01:03:57,148 Ryan and his friends did the Bellagio casino heist in 2001. 810 01:03:57,148 --> 01:04:00,276 - I am telling you, this is serious -- - If that's true ... 811 01:04:00,381 --> 01:04:03,926 then we should call the American FBI -- - No, no, no. 812 01:04:03,926 --> 01:04:06,846 - Maurizio, listen to me. - Agent Lahiri ... 813 01:04:06,846 --> 01:04:10,487 a 1077 is not a small thing. 814 01:04:10,487 --> 01:04:15,701 Unless you can tell me what they are after, there is no point in discussing it. 815 01:05:00,850 --> 01:05:02,101 Hey -- 816 01:05:05,334 --> 01:05:09,087 Because LeMarc stole it in 1980 when 23 others failed. 817 01:05:09,087 --> 01:05:13,779 Because the Night Fox is trying to prove he's better than Ryan and his friends. 818 01:05:15,239 --> 01:05:19,514 This is ridiculous. You say the egg will be stolen. 819 01:05:19,514 --> 01:05:23,894 Then you say LeMarc already stole it 24 years ago. 820 01:05:24,102 --> 01:05:27,439 - Which one is it? - Both. 821 01:05:27,439 --> 01:05:29,316 What? 822 01:05:29,837 --> 01:05:32,548 LeMarc's wife made him put the egg back. 823 01:05:36,928 --> 01:05:41,620 When I signed a 1077 for you on the Bulgari case ... 824 01:05:41,620 --> 01:05:47,980 you requisitioned 30 of my men for three months and made zero arrests. 825 01:05:51,830 --> 01:05:53,394 I won't do it again. 826 01:05:56,835 --> 01:05:58,504 First, we cannot go at night. 827 01:05:58,712 --> 01:06:01,528 The laser grid in the Great Hall's impossible to beat. 828 01:06:01,528 --> 01:06:04,239 - Nothing's impossible. - This is impossible. 829 01:06:04,343 --> 01:06:07,575 It's in constant motion, programmed to improvise randomly ... 830 01:06:07,680 --> 01:06:09,869 meaning we can't plan our way through. 831 01:06:09,973 --> 01:06:11,225 All right. 832 01:06:11,329 --> 01:06:12,685 So it's a daytime play. 833 01:06:12,893 --> 01:06:18,107 We're still short three on the inside since Isabel made you and Yen and Danny. 834 01:06:18,107 --> 01:06:20,505 We could try a Smuggler's Paradise. 835 01:06:20,609 --> 01:06:23,633 - It hasn't worked since the '50s. - '54, actually. 836 01:06:23,633 --> 01:06:25,197 What's option two? 837 01:06:25,406 --> 01:06:28,534 Baby Jane, Squeaky Wheel, followed by a Number-Two Son. 838 01:06:28,534 --> 01:06:32,496 It's complicated, but it's got a high success rate. The only problem is -- 839 01:06:32,600 --> 01:06:36,250 We can't do it without a grease man on the inside, without Yen. 840 01:06:37,814 --> 01:06:41,463 We'll have to risk it. We'll put him in disguise. 841 01:06:42,923 --> 01:06:45,634 10:10, I leave the café, proceed west. 10:11? 842 01:06:47,824 --> 01:06:50,535 - I enter the second-floor bathroom. - 10:13? 843 01:06:50,639 --> 01:06:52,829 Approach the Spanish Steps from the south. 844 01:06:52,933 --> 01:06:55,227 Basher and I enter by the main entrance. 845 01:06:55,227 --> 01:06:58,147 - 10:15? - I help Yen into the ventilation duct. 846 01:06:58,251 --> 01:07:00,649 - 10:18? - I move Reuben to the Egg Room. 847 01:07:00,753 --> 01:07:03,673 - I pause in the Great Hall while -- - I go to the Egg Room. 848 01:07:03,777 --> 01:07:05,863 - 10:21? - Yen enters the mainframe room. 849 01:07:05,967 --> 01:07:09,512 He cuts power to grid 14-A. He radios me. I signal Linus. 850 01:07:09,616 --> 01:07:11,493 - I then go to the Egg Room. - 10:22? 851 01:07:11,598 --> 01:07:13,892 I drop my keys and move Reuben to his mark. 852 01:07:13,996 --> 01:07:17,124 - I blind camera one. - I blind camera two. 853 01:07:17,124 --> 01:07:19,209 - I blind camera three. - Camera four. 854 01:07:19,418 --> 01:07:20,773 - I make the switch. - Right. 855 01:07:20,878 --> 01:07:24,527 - 10:24? - I pull to the corner of the main entrance. 856 01:07:24,527 --> 01:07:27,238 I meet Danny at the Steps. We head north. 10:25? 857 01:07:27,343 --> 01:07:28,802 Turk and I make the drop. 858 01:07:28,907 --> 01:07:31,193 All right. Really good stuff, guys. 859 01:07:31,297 --> 01:07:35,363 Really good work. All right, we'll pick it up here in an hour. 860 01:07:35,363 --> 01:07:37,449 It's a slam-dunk. 861 01:07:37,970 --> 01:07:40,577 - Great. - 10:45, we all get arrested. 862 01:07:40,681 --> 01:07:42,141 You bet. 863 01:07:42,141 --> 01:07:44,644 - How was Toulour? - He was predictable. 864 01:07:44,748 --> 01:07:47,042 You hear from Nagel? 865 01:07:47,146 --> 01:07:48,606 He'll be here. 866 01:07:48,814 --> 01:07:51,317 That's a lot to presume from a guy like Nagel. 867 01:07:51,317 --> 01:07:52,985 Follow it up. 868 01:08:00,076 --> 01:08:01,431 This is Isabel. 869 01:08:01,431 --> 01:08:05,185 It's Johan. I just set a 6:00 meeting for you with an Andre Ciment ... 870 01:08:05,289 --> 01:08:10,190 who says he had four paintings stolen from his house in Lake Como. 871 01:08:10,190 --> 01:08:12,275 - And when was this? - Sometime Friday. 872 01:08:12,380 --> 01:08:14,986 He's missing two Monets, a Turner and a Degas. 873 01:08:15,091 --> 01:08:17,489 - Which Degas was it? - Blue Dancers. 874 01:08:17,593 --> 01:08:22,494 Supposedly, there's surveillance video, but I haven't been able to confirm that yet. 875 01:08:22,494 --> 01:08:24,892 It is all about error correction. 876 01:08:25,935 --> 01:08:29,897 Three thousand separate, translucent, digital slivers ... 877 01:08:29,897 --> 01:08:33,129 instead of the 1,000 I thought it would be. 878 01:08:33,129 --> 01:08:35,632 Thank God it doesn't have to move. 879 01:08:38,447 --> 01:08:42,827 Re-creating the lighting was a pain. It's a mixture of tungsten and real light. 880 01:08:42,827 --> 01:08:46,059 But I think the color rendition is pretty damn accurate. 881 01:08:46,163 --> 01:08:50,334 Batteries are in the base. Two minutes maximum. 882 01:08:50,334 --> 01:08:51,898 You're good. 883 01:08:52,107 --> 01:08:55,235 - It's good, Roman. You're a genius. - I think I am. 884 01:08:56,382 --> 01:08:59,197 You'd have never got past that grid. 885 01:08:59,301 --> 01:09:01,178 That's why you're paying me double. 886 01:09:01,283 --> 01:09:03,472 - What? No, no, no. - You got my message. 887 01:09:03,577 --> 01:09:07,226 - Who's that sexy phone voice? Early Bond. - What message? 888 01:09:07,226 --> 01:09:10,346 The message I left with Sexy Phone Voice Nicole. 889 01:09:10,346 --> 01:09:12,015 On your mobile. 890 01:09:12,119 --> 01:09:15,351 Got something going with Gunther? Am I in? 891 01:09:15,455 --> 01:09:19,835 - Okay, when did you leave the message? - Two days ago. 892 01:09:19,939 --> 01:09:22,025 She had your phone. 893 01:09:23,693 --> 01:09:25,570 - She has your --? - Yeah. 894 01:09:28,072 --> 01:09:29,949 - That means that she's --? - Yeah. 895 01:09:31,096 --> 01:09:33,077 - Well, you better -- - Yeah. 896 01:09:34,954 --> 01:09:36,414 - That's great. - I mean ... 897 01:09:36,518 --> 01:09:41,106 So --? So who's got my money? 898 01:09:43,504 --> 01:09:47,258 Who has got my bloody money? 899 01:10:07,799 --> 01:10:09,572 Jesus. 900 01:10:21,250 --> 01:10:23,544 Sorry to hear about your mom. 901 01:10:24,483 --> 01:10:26,673 She was an amazing ... 902 01:10:27,611 --> 01:10:29,175 Well, I thought so, at least. 903 01:10:29,488 --> 01:10:33,033 She hated you. I should've picked up on that. 904 01:10:33,033 --> 01:10:35,536 - She hated all thieves. - No wonder you fought. 905 01:10:35,640 --> 01:10:36,995 Excuse me? 906 01:10:37,204 --> 01:10:39,602 - May I have my phone back? - No. 907 01:10:42,000 --> 01:10:45,128 - That's a nice pull, by the way. - Thanks. 908 01:10:45,128 --> 01:10:48,987 Did you get that tingling sensation down your spine when you did it? 909 01:10:49,091 --> 01:10:51,481 Or is that none of my business? 910 01:10:54,088 --> 01:10:56,382 You considered a career change? 911 01:10:56,486 --> 01:10:58,050 Have you? 912 01:11:00,865 --> 01:11:02,325 I tried hotels. 913 01:11:02,429 --> 01:11:03,889 I'm better at this. 914 01:11:08,686 --> 01:11:10,563 Went by the café for some tiramisu. 915 01:11:10,667 --> 01:11:12,961 - It wasn't the same. - Who's the Night Fox? 916 01:11:13,065 --> 01:11:16,923 - They did something to the eggs. - Why accept his challenge? 917 01:11:17,862 --> 01:11:19,530 Because he'll lose. 918 01:11:19,634 --> 01:11:21,198 And how can you beat him? 919 01:11:21,407 --> 01:11:22,762 We can't. 920 01:11:24,118 --> 01:11:26,099 You're not making any sense. 921 01:11:26,099 --> 01:11:27,767 Okay. 922 01:11:31,834 --> 01:11:36,422 The Bulgari job you pulled with Frank when we were together ... 923 01:11:37,777 --> 01:11:39,029 I knew it was you. 924 01:11:42,470 --> 01:11:44,555 Why didn't you say something? 925 01:11:47,787 --> 01:11:49,664 Why didn't you ... 926 01:11:50,081 --> 01:11:51,645 Robert? 927 01:11:52,897 --> 01:11:54,982 I didn't want it to end. 928 01:11:58,214 --> 01:11:59,674 You assumed it would. 929 01:12:00,508 --> 01:12:02,385 Was I wrong? 930 01:12:04,366 --> 01:12:06,452 You shouldn't be here. 931 01:12:09,476 --> 01:12:11,144 I have a meeting. 932 01:12:11,248 --> 01:12:14,585 Someone stole a whole bunch of paintings in Lake Como. 933 01:12:15,940 --> 01:12:18,964 Interesting. Any leads? 934 01:12:19,069 --> 01:12:20,528 The next time I see you ... 935 01:12:21,363 --> 01:12:23,239 I'm arresting you. 936 01:12:23,344 --> 01:12:27,723 And Ocean and anybody else I recognize. 937 01:12:28,662 --> 01:12:30,322 Fair enough. 938 01:13:27,462 --> 01:13:29,861 - Ready? - Right. 939 01:13:47,170 --> 01:13:48,734 Yes, of course I do. 940 01:13:48,838 --> 01:13:51,132 My Blue Dancers, my Degas. 941 01:13:51,236 --> 01:13:54,156 They took it, unfortunately, and I really would like -- 942 01:13:54,260 --> 01:13:56,137 Do you have any enemies? 943 01:13:56,241 --> 01:13:59,474 Anybody out there who would feel wronged by you? 944 01:14:03,227 --> 01:14:05,521 No. I can't see anyone. 945 01:14:05,521 --> 01:14:08,232 But why? You think -- You think maybe the thief ... 946 01:14:08,232 --> 01:14:10,310 is trying to harm me personally now? 947 01:14:10,518 --> 01:14:13,438 Well, I assumed he was after the paintings themselves. 948 01:14:13,438 --> 01:14:14,689 I think it's enough. 949 01:14:14,898 --> 01:14:16,149 Ready? 950 01:14:24,595 --> 01:14:26,055 Good? 951 01:14:28,244 --> 01:14:30,851 I have something you might be interested in. 952 01:14:30,955 --> 01:14:36,482 It's a DVD with all the hidden surveillance cameras I have to my place. 953 01:14:36,482 --> 01:14:39,401 It's plenty. I haven't checked it out yet. 954 01:14:39,401 --> 01:14:42,842 Maybe the thieves have been careless enough to be photographed. 955 01:14:42,842 --> 01:14:46,075 I doubt it, this level of thief, but I'll take a look. 956 01:14:46,179 --> 01:14:47,430 Yeah. You never know. 957 01:14:47,639 --> 01:14:49,516 Okay. Well, merci. 958 01:14:51,288 --> 01:14:54,103 Thank you, Mademoiselle Lahiri, for everything. 959 01:14:54,208 --> 01:14:56,815 Thank you. Goodbye. Goodbye. 960 01:14:57,857 --> 01:14:59,526 Mademoiselle Lahiri. 961 01:14:59,734 --> 01:15:03,488 Did you get the faxed copy of the 1077? Good. 962 01:15:03,592 --> 01:15:08,493 Here's what I need: A dozen -- Twelve uniformed officers. 963 01:15:08,493 --> 01:15:12,559 Metal detectors, extra cameras. 964 01:15:12,559 --> 01:15:16,522 So I'll e-mail you the photographs. Do you happen to have a pen? 965 01:15:16,522 --> 01:15:19,233 I'll just give you the names. Okay. 966 01:15:19,233 --> 01:15:24,029 Livingston Dell, male, Caucasian, 5'6", 150 pounds. 967 01:15:24,134 --> 01:15:28,930 Virgil Malloy, male, Caucasian, 5'10", 160 pounds. 968 01:15:28,930 --> 01:15:31,641 Robert Ryan, male, Caucasian ... 969 01:15:38,419 --> 01:15:40,921 - Hello? - Buon giorno, Mr. Eisenhower. 970 01:15:41,025 --> 01:15:43,215 This is your 5 a.m. wake-up call. 971 01:15:43,319 --> 01:15:45,718 - Really? - Yes, I'm afraid. 972 01:15:45,718 --> 01:15:47,907 Have a nice day, sir. 973 01:15:58,222 --> 01:16:00,933 - Hey. - What are you doing? 974 01:16:00,933 --> 01:16:06,251 - What --? Sleeping. Why are you dressed? - It's 5:30, day of. We gotta go. Let's go. 975 01:16:06,981 --> 01:16:09,066 It's 11:30. 976 01:16:10,839 --> 01:16:12,820 The night before. 977 01:16:16,261 --> 01:16:17,617 But ... 978 01:16:23,456 --> 01:16:25,645 Oh, he's mean. He's just mean-spirited. 979 01:16:25,645 --> 01:16:27,835 - How many espressos did you have? - Five. 980 01:16:27,939 --> 01:16:29,608 Yeah, come on. 981 01:16:39,513 --> 01:16:41,599 I don't know if she's just confused ... 982 01:16:41,703 --> 01:16:44,727 or she's really turned the corner and hates me now. 983 01:16:46,082 --> 01:16:48,481 You think I handled this wrong? 984 01:16:49,002 --> 01:16:51,505 I was too forceful. I was too American. 985 01:16:51,609 --> 01:16:53,381 She's different. 986 01:16:54,633 --> 01:16:57,552 Maybe you're right, maybe she has moved on. 987 01:16:59,638 --> 01:17:03,183 You know, I talked to a doctor about getting that tattoo removed. 988 01:17:07,667 --> 01:17:11,837 But given its location, he advised against it. 989 01:17:16,738 --> 01:17:19,762 That guy doing Potsie is unbelievable. 990 01:20:23,888 --> 01:20:25,348 I mean, what's this guy's problem? 991 01:20:25,870 --> 01:20:30,353 He's stitched us up twice in two weeks, all over his ego. 992 01:20:30,353 --> 01:20:33,794 It's the first decent evening we've had together in I don't know how long. 993 01:20:33,898 --> 01:20:36,714 All right, all right, let's just stay on point here. 994 01:20:36,818 --> 01:20:38,695 Let's go over the list again. 995 01:20:38,799 --> 01:20:41,197 Who died and made you Danny? 996 01:20:44,847 --> 01:20:46,828 No one. 997 01:20:46,932 --> 01:20:49,435 I'm sorry. My emotions are all over the place. 998 01:20:49,539 --> 01:20:52,138 I was forceful, trying to show good leadership -- 999 01:20:52,138 --> 01:20:54,328 - For fuck's sake. Let's go. - You're a good leader. 1000 01:20:54,536 --> 01:20:55,996 Thanks. 1001 01:20:56,309 --> 01:20:58,811 All right, well, let's go over the list again. 1002 01:20:58,916 --> 01:21:00,480 - Swinging Priest? - Not enough people. 1003 01:21:00,584 --> 01:21:02,148 - Crazy Larry? - Not enough people. 1004 01:21:02,148 --> 01:21:04,025 - Soft Shoulder? - Not enough people. 1005 01:21:04,233 --> 01:21:06,840 - Baker's Dozen? - No woman and not enough people. 1006 01:21:06,840 --> 01:21:08,300 Hell in a Handbasket? 1007 01:21:08,508 --> 01:21:13,096 We can't train a cat that quickly. And not enough people. 1008 01:21:14,973 --> 01:21:17,789 - What about Tess? - What about her? 1009 01:21:17,789 --> 01:21:20,187 Well, you know how she kind of looks like -- 1010 01:21:20,187 --> 01:21:22,168 - So what? - Yeah, what's your point? 1011 01:21:22,272 --> 01:21:24,253 So we do a Lookie-loo. 1012 01:21:24,983 --> 01:21:28,946 - It's a Lookie-loo with a Bundle of Joy. - A Lookie-loo with Tess ... 1013 01:21:28,946 --> 01:21:30,405 and a Bundle of Joy? 1014 01:21:30,510 --> 01:21:33,429 You've gone right out of your tree, my son. He's mad. 1015 01:21:33,533 --> 01:21:37,079 It's crazy. It's Italian-television crazy, and we're still one short. 1016 01:21:37,079 --> 01:21:42,396 No, think about it. She can get near the egg during daylight with half the system down. 1017 01:21:42,396 --> 01:21:44,378 I mean, that's a trifecta. 1018 01:21:48,757 --> 01:21:51,885 He might be right. Make the calls. 1019 01:21:55,326 --> 01:21:58,246 Linus Caldwell, you are not following the procedures ... 1020 01:21:58,246 --> 01:22:01,061 Danny talked about if Terry Benedict shows up. 1021 01:22:01,165 --> 01:22:03,042 Something is wrong. What is wrong? 1022 01:22:03,146 --> 01:22:04,815 Danny's fine. He's with Rusty. 1023 01:22:04,919 --> 01:22:08,256 During this part of the plan, they can't communicate with us. 1024 01:22:08,256 --> 01:22:09,715 Promise he isn't hurt. 1025 01:22:09,924 --> 01:22:12,322 I promise he isn't hurt. 1026 01:22:13,052 --> 01:22:14,825 You're gonna miss the deadline. 1027 01:22:15,033 --> 01:22:18,891 Danny would be thrilled if you met him in Rome when the job's finished. 1028 01:22:18,891 --> 01:22:20,351 He misses you like crazy. 1029 01:22:20,455 --> 01:22:23,479 Plus, you studied art, so I know how much you love Rome. 1030 01:22:23,584 --> 01:22:25,982 There's no downside here. 1031 01:22:27,337 --> 01:22:30,040 Wow, they're bringing you along fast, aren't they? 1032 01:22:30,040 --> 01:22:32,126 Yes. Danny would be more thrilled ... 1033 01:22:32,334 --> 01:22:36,818 if you were on the 7 p.m. out of JFK, which means you have to leave right now. 1034 01:23:05,701 --> 01:23:08,725 I thought I'd requested a midsize. 1035 01:23:08,725 --> 01:23:12,166 - Danny here? - He wanted to be. 1036 01:23:18,109 --> 01:23:22,593 Did you have a nice flight? We weren't sure if you were a window or aisle person. 1037 01:23:22,593 --> 01:23:26,138 - How long's Danny been in jail? - Just a couple of days, really. 1038 01:23:26,138 --> 01:23:31,039 Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. 1039 01:23:31,039 --> 01:23:33,750 He told me everything was fine. He lied right to me. 1040 01:23:33,750 --> 01:23:37,712 What I think he meant by "fine" is we're running low on time and money ... 1041 01:23:37,816 --> 01:23:40,945 and we're deeper in debt than when we started. 1042 01:23:41,049 --> 01:23:43,760 I assume that you have a plan to get him out. 1043 01:23:43,760 --> 01:23:47,305 - Actually, she sounds like her. - No, she needs a Southern accent. 1044 01:23:47,409 --> 01:23:51,059 - Can you do a Southern --? - What the hell is going on with you guys? 1045 01:23:51,059 --> 01:23:54,813 Not quite. The accent is crucial. It's the first thing people notice. 1046 01:23:54,917 --> 01:23:58,045 - This ridiculous car, what is it doing? - Okay, I'm sorry. 1047 01:23:58,149 --> 01:24:03,780 All right, I'm just gonna level with you. Due to certain personnel losses ... 1048 01:24:03,780 --> 01:24:06,178 that we have sustained ... 1049 01:24:06,804 --> 01:24:09,411 we're -- Various readjustments had to be made. 1050 01:24:09,515 --> 01:24:12,426 You're gonna have to play a small role in this thing. 1051 01:24:12,531 --> 01:24:14,408 Okay? So can you put these on? 1052 01:24:15,450 --> 01:24:18,683 I'd like you to put this hat on. 1053 01:24:18,787 --> 01:24:22,436 You're gonna put on that, and you're gonna stuff it with that. 1054 01:24:22,541 --> 01:24:27,337 And we'll turn around, just give you a little moment. 1055 01:24:27,337 --> 01:24:29,214 Small role. 1056 01:24:29,318 --> 01:24:31,404 Who am I supposed to be? 1057 01:24:32,551 --> 01:24:33,906 Well ... 1058 01:24:36,200 --> 01:24:37,660 Oh, really? 1059 01:24:37,764 --> 01:24:40,162 Well, absolutely. 1060 01:24:41,205 --> 01:24:45,585 I can have -- We can make the suite available. 1061 01:24:45,585 --> 01:24:47,461 No, no, no trouble at all. 1062 01:24:47,461 --> 01:24:52,154 I mean, we would love -- We are honored that she would think of us again. 1063 01:24:52,154 --> 01:24:53,822 Okay. 1064 01:24:54,030 --> 01:24:55,490 Okay. Thank you. 1065 01:24:55,595 --> 01:24:57,471 Bye. 1066 01:25:07,169 --> 01:25:09,775 How is this going to get Danny out? 1067 01:25:09,880 --> 01:25:13,216 - We needed someone famous. - Why didn't you get someone famous? 1068 01:25:13,321 --> 01:25:16,032 Just think Four Weddings and a Funeral. 1069 01:25:16,136 --> 01:25:18,430 She wasn't in Four Weddings and a Funeral. 1070 01:25:18,430 --> 01:25:21,558 "I." "I wasn't in Four Weddings and a Funeral." 1071 01:25:21,558 --> 01:25:23,643 Just protect your fake baby. 1072 01:25:25,833 --> 01:25:27,084 I'm hyperventilating. 1073 01:25:27,189 --> 01:25:30,630 - Welcome back, Signora Roberts. - Thank you. She's very tired. 1074 01:25:32,089 --> 01:25:33,758 - Take it. Take it. - Okay. 1075 01:25:35,635 --> 01:25:38,450 Oh, let's hide. Let's hide. 1076 01:25:39,910 --> 01:25:41,474 Julia? 1077 01:25:41,578 --> 01:25:44,081 My name is Teresa. 1078 01:25:49,294 --> 01:25:52,206 I thought I saw a friend of mine, someone that I know. 1079 01:25:52,310 --> 01:25:56,168 No, absolutely not. You can't turn off the pressure sensors. No. 1080 01:25:57,315 --> 01:25:58,775 Well, she can't touch it. 1081 01:25:58,879 --> 01:26:02,111 She's a movie star. She's not the pope, for chrissake. 1082 01:26:02,320 --> 01:26:05,135 You're from Smyrna, Georgia. You were born in 1967. 1083 01:26:05,240 --> 01:26:08,368 - You like croquet and knitting. - Your middle name is Fiona. 1084 01:26:08,368 --> 01:26:10,245 You've got 10 dogs, seven horses. 1085 01:26:10,349 --> 01:26:14,103 - Your favorite color is peach. - She doesn't have more horses than dogs. 1086 01:26:14,207 --> 01:26:17,022 - I can't do this. I can't. - Tess, we're out of time. 1087 01:26:17,126 --> 01:26:18,378 - "Julia," please. - Julia. 1088 01:26:18,482 --> 01:26:22,236 No, we understand you're feeling insecure. That is totally natural. 1089 01:26:22,340 --> 01:26:27,032 - You're playing an actress. They're insecure. - No, I'm not insecure. I'm freaking out. 1090 01:26:27,032 --> 01:26:28,700 - Yes. That's right. - Brilliant! 1091 01:26:28,805 --> 01:26:30,056 You're playing a role. 1092 01:26:30,160 --> 01:26:33,601 No, you're playing a role. I'm apparently playing a real person. 1093 01:26:33,705 --> 01:26:37,981 - Yeah, so? - It's just wrong. 1094 01:26:41,004 --> 01:26:44,028 You mean, like, morally? 1095 01:26:44,133 --> 01:26:46,635 No. Well, yes. 1096 01:26:46,844 --> 01:26:50,702 Probably -- It's not the point. The point is you want me to speak ... 1097 01:26:50,702 --> 01:26:53,621 for someone who's out there somewhere. It's too personal. 1098 01:26:53,621 --> 01:26:56,332 More personal than your husband doing 25-to-life? 1099 01:26:56,332 --> 01:26:59,877 He won't do 25-to-life. Benedict will have him killed immediately. 1100 01:26:59,877 --> 01:27:01,963 - Don't. - I'm sorry, that was stupid. 1101 01:27:01,963 --> 01:27:06,238 We're gonna be in and out in 10 minutes. We have to. That's our time frame. 1102 01:27:06,342 --> 01:27:10,200 You don't even have to talk. Give them a big smile, wave at the cameras. 1103 01:27:10,200 --> 01:27:13,328 - That's all she ever does. - But if you do say something ... 1104 01:27:13,433 --> 01:27:17,395 don't forget your accent. Drop your G's, and longer vowels. 1105 01:27:17,395 --> 01:27:18,959 Room service. 1106 01:27:19,063 --> 01:27:21,879 It's gonna be fine. You've gotta remember something. 1107 01:27:21,879 --> 01:27:25,111 You are an image to these people. You're like an object. 1108 01:27:25,111 --> 01:27:29,490 Nobody actually knows you. The last thing this is gonna be is personal. 1109 01:27:34,175 --> 01:27:36,469 - Aren't you overdue? - Why are you in Rome? 1110 01:27:36,573 --> 01:27:39,701 - I'm here on vacation. - I love you. 1111 01:27:39,910 --> 01:27:42,829 You are not supposed to fly eight months pregnant. 1112 01:27:42,933 --> 01:27:44,185 - I know. - Is Danny here? 1113 01:27:44,289 --> 01:27:45,957 - Of course. - Danny. 1114 01:27:46,062 --> 01:27:48,251 - No, no, I mean, he has -- - He's working? 1115 01:27:48,355 --> 01:27:51,067 - Yes. Yes and no. He's working. - In Rome? 1116 01:27:51,171 --> 01:27:53,673 - Bruce. Glen Snackwell, publicity. - Hey, Glen. 1117 01:27:53,778 --> 01:27:55,133 - I'm a big fan. - Thanks. 1118 01:27:55,342 --> 01:27:56,906 Great. You fired Marcy? 1119 01:27:57,010 --> 01:28:00,659 You fired Marcy. Two weeks ago, you told me I should go with Marcy. 1120 01:28:00,659 --> 01:28:03,683 - I'm sorry. - Tell him what happened with Marcy, Glen. 1121 01:28:03,683 --> 01:28:06,186 - There's a story? - Always a story with Marcy. 1122 01:28:06,186 --> 01:28:08,793 - Marcy -- Marcy ... - You look fantastic. 1123 01:28:08,897 --> 01:28:11,087 - Such a surprise. - You should sit down. 1124 01:28:11,191 --> 01:28:14,423 I'm with the studio. Marcy's still very much in the picture. 1125 01:28:14,945 --> 01:28:17,030 I just wanted to get you for a second. 1126 01:28:17,447 --> 01:28:20,367 We're looking to come off this baby thing strong. 1127 01:28:20,367 --> 01:28:24,746 You know, that little statue on the mantle starts smirking at you after a while. 1128 01:28:24,850 --> 01:28:26,519 You know what I'm saying? 1129 01:28:27,457 --> 01:28:30,689 - Not really, Glen, no. - Sorry. Yeah. 1130 01:28:30,794 --> 01:28:32,671 Hey, Jules, that reminds me. 1131 01:28:32,671 --> 01:28:36,216 I've been meaning to call you since the girls and I were in Taos. 1132 01:28:36,320 --> 01:28:40,804 - It's so good to see you. - Come here. These are a mess. 1133 01:28:40,804 --> 01:28:44,245 Anyway, Tallulah left her SpongeBob blanket in the red casita. 1134 01:28:44,349 --> 01:28:46,330 - Okay. - So, what I wanna do -- Here. 1135 01:28:46,434 --> 01:28:47,894 - Thank you. - You're welcome. 1136 01:28:48,103 --> 01:28:50,501 - Thanks, Bruce. - Is call Marcus ... 1137 01:28:50,501 --> 01:28:55,402 and have him get ahold of Louise so we can make arrangements to get it. 1138 01:28:55,402 --> 01:28:57,383 He's home now, right? 1139 01:28:58,634 --> 01:29:00,720 - Marcus -- - I need to talk to Marcus. 1140 01:29:00,824 --> 01:29:04,786 - That's so funny. What a coincidence. - Go ahead. Talk to him. 1141 01:29:04,786 --> 01:29:06,976 Over by the window, with the reception. 1142 01:29:06,976 --> 01:29:09,992 - Hello? - Hello, Marcus? 1143 01:29:10,304 --> 01:29:13,224 No, it's Julia. Who's this? 1144 01:29:13,328 --> 01:29:16,039 It's Julia. I'm with Bruce Willis. 1145 01:29:16,039 --> 01:29:17,812 You're with Bruce right now? 1146 01:29:17,916 --> 01:29:20,732 Can I speak with him? Oh, yes, Tallulah's SpongeBob. 1147 01:29:20,836 --> 01:29:23,964 - I'm sorry, can I talk to him for a sec? - Did it drop out? 1148 01:29:24,172 --> 01:29:27,613 - Yes, it fell out. - That's been happening all week. 1149 01:29:27,718 --> 01:29:31,159 - Put that phone away right now. - What? 1150 01:29:31,159 --> 01:29:32,827 Hang it up and put it away. 1151 01:29:33,244 --> 01:29:35,851 Do you have any idea how vulnerable ... 1152 01:29:35,955 --> 01:29:41,273 a fetus' brain is to the electromagnetic field created by your cell phone? 1153 01:29:41,273 --> 01:29:44,401 You might as well point a gun at her stomach. 1154 01:29:44,505 --> 01:29:47,321 - I'm Bruce Willis. - Simon Leopold. 1155 01:29:47,425 --> 01:29:50,032 - I am Julia's physician. - He's a doctor. 1156 01:29:50,136 --> 01:29:52,430 What happened to Dr. Webber? 1157 01:29:53,785 --> 01:29:56,809 - You know, Doc? He was sick. - Dr. Webber is on vacation. 1158 01:29:56,914 --> 01:29:59,103 - Well, he's sick. - He's sick on vacation. 1159 01:29:59,208 --> 01:30:02,753 - Sick on vacation. - Don't you hate that? Sick on vacation. 1160 01:30:02,857 --> 01:30:06,715 Sorry to have jumped on you, Mr. Willis. You do very good actings. 1161 01:30:06,715 --> 01:30:07,966 Thank you. 1162 01:30:08,071 --> 01:30:09,426 - Snackbar. - Snackwell. 1163 01:30:09,635 --> 01:30:15,057 It doesn't matter. If we are to get there at 4:00 and do that ... 1164 01:30:15,057 --> 01:30:17,142 - I say 50-50. - Closer than that. 1165 01:30:17,246 --> 01:30:21,834 - 2-1 they don't make it to the museum. - 5-1 they don't make it to the Egg Room. 1166 01:30:22,460 --> 01:30:23,815 What? 1167 01:30:26,318 --> 01:30:29,029 - She's still my wife. - She's a novice. You said so. 1168 01:30:29,133 --> 01:30:31,636 - Led by an apprentice. - Being tracked by a pro. 1169 01:30:31,844 --> 01:30:33,513 You want her to win. 1170 01:30:33,617 --> 01:30:35,285 - Which her? - You know which her. 1171 01:30:35,390 --> 01:30:37,475 - The one that started all this. - Right. 1172 01:30:37,579 --> 01:30:40,499 - Good. For a minute -- - Why would I say that? It's not her fault. 1173 01:30:40,603 --> 01:30:42,063 - It wasn't. - Okay, then. 1174 01:30:42,167 --> 01:30:43,418 - Good. - Good. 1175 01:30:43,627 --> 01:30:46,755 - I'm confused. - Yeah, who are you talking about? 1176 01:30:46,755 --> 01:30:48,632 - Isabel. - Tess. 1177 01:30:50,084 --> 01:30:53,316 - I loved it, but I figured it out. - Not a lot of people did. 1178 01:30:53,420 --> 01:30:55,714 - That's amazing. - The second she doesn't ... 1179 01:30:55,819 --> 01:30:58,113 talk to you in the restaurant, I knew -- 1180 01:30:58,217 --> 01:30:59,468 You figured that out. 1181 01:30:59,572 --> 01:31:02,701 - Yeah, I mean, the movie still works for me. - Great. 1182 01:31:03,118 --> 01:31:06,663 Can we just --? Does she really need to be rushing this quickly? 1183 01:31:06,871 --> 01:31:09,270 - She's practically jogging. - In Thailand ... 1184 01:31:09,374 --> 01:31:13,753 mothers routinely give birth in rice paddies and then go right back to work. 1185 01:31:13,857 --> 01:31:16,360 - Amazing women over there. - Rice paddy? 1186 01:31:16,360 --> 01:31:19,905 She will not have it in a rice paddy. She'll be at her own paddy. 1187 01:31:20,009 --> 01:31:23,346 And she will be very comfortable because she will be strong ... 1188 01:31:23,450 --> 01:31:26,161 from this walk and this exercise. 1189 01:32:02,865 --> 01:32:04,742 Was she worth it? 1190 01:32:05,576 --> 01:32:07,348 Was Tess? 1191 01:32:10,685 --> 01:32:14,960 The moment that she doesn't talk to you in the restaurant, I knew. 1192 01:32:15,065 --> 01:32:16,941 - Your friends didn't tell you? - No. 1193 01:32:17,150 --> 01:32:19,548 - That's when you figured it out, huh? - Yeah. 1194 01:32:19,652 --> 01:32:23,719 - But the movie was still enjoyable for me. - Okay. Thanks. 1195 01:32:24,970 --> 01:32:29,763 If everybody's so freaking smart, how come the movie did $675 million worldwide ... 1196 01:32:31,844 --> 01:32:33,617 theatrical? 1197 01:32:33,617 --> 01:32:35,077 Julia. Doctor. 1198 01:32:35,181 --> 01:32:38,622 Doctor, you might wanna call the rice paddy now. 1199 01:32:40,290 --> 01:32:45,295 Seal off the museum. Nobody in or out. 1200 01:32:46,129 --> 01:32:49,049 - Bring -- Bring it, bring it. - Quickly, quickly. 1201 01:32:49,153 --> 01:32:52,073 - Sit her down. Sit her down. - Everybody just relax. 1202 01:32:52,281 --> 01:32:56,035 - Can you hear me? Talk to me. - She is fine. She is fine. 1203 01:32:56,139 --> 01:32:59,580 She's good? Okay, that's it. We're done here. No more pictures. 1204 01:32:59,580 --> 01:33:01,978 - Thank you, Bruce Willis. - Just don't worry. 1205 01:33:01,978 --> 01:33:06,254 - Thank you, museum. We are code four. - Walk slowly, like you're doing. 1206 01:33:06,358 --> 01:33:09,903 We'll get you into the car as fast as we can. 1207 01:33:13,970 --> 01:33:16,159 Okay, we're not stopping. Don't stop. 1208 01:33:16,264 --> 01:33:18,036 - Hello. - We're on our way out. 1209 01:33:18,245 --> 01:33:22,416 Isabel Lahiri, I'm with the museum. It is so great to meet you. 1210 01:33:22,416 --> 01:33:25,127 - We're very late. - I'm sorry, this won't take long. 1211 01:33:25,231 --> 01:33:29,819 I don't wanna be an annoying fan, but my boyfriend is such a huge fan. 1212 01:33:29,819 --> 01:33:33,155 I can't let you leave unless you sign something for him. Do you mind? 1213 01:33:33,260 --> 01:33:36,179 - That's very unorthodox. - Sorry, it won't take long. 1214 01:33:36,179 --> 01:33:38,473 - What's his name? - His name's Robert. 1215 01:33:38,578 --> 01:33:41,080 Aren't you a lefty? I thought you were a lefty. 1216 01:33:41,184 --> 01:33:43,374 She is a lefty. 1217 01:33:43,478 --> 01:33:45,668 Often pregnant women become ambidextrous. 1218 01:33:45,772 --> 01:33:48,170 You are a big fan. 1219 01:33:48,275 --> 01:33:51,194 She doesn't necessarily have to sign lefty. 1220 01:33:51,507 --> 01:33:54,114 Oh, thanks so much. This is great. 1221 01:33:54,218 --> 01:33:55,678 Okay. We're on the move. 1222 01:33:55,887 --> 01:33:58,180 Thank you. You take care, now. 1223 01:33:58,285 --> 01:34:01,100 And one more thing. I just got off the phone ... 1224 01:34:01,204 --> 01:34:06,626 with someone called Marcy who put you on a plane from Taos, New Mexico to L.A ... 1225 01:34:06,626 --> 01:34:12,562 where you have a 1:00 meeting about a film, Clowns Can't Sleep. 1226 01:34:12,562 --> 01:34:16,941 Anyway, she just wanted me to let you know everyone's running a little late ... 1227 01:34:16,941 --> 01:34:20,904 and was wondering if you could make it at 1:30 instead. 1228 01:34:20,904 --> 01:34:22,989 I knew it. 1229 01:34:23,093 --> 01:34:25,179 Shame on you. 1230 01:34:26,326 --> 01:34:28,098 I don't think we've met. Bruce. 1231 01:34:28,203 --> 01:34:30,601 Isabel Lahiri. Nice to meet you. 1232 01:34:30,809 --> 01:34:32,478 Do you really have a boyfriend? 1233 01:34:32,582 --> 01:34:36,857 Or were you just --? Was that just part of the whole thing with them? 1234 01:35:14,186 --> 01:35:16,897 So how'd it go? 1235 01:35:49,325 --> 01:35:51,298 You Lahiri? 1236 01:35:52,237 --> 01:35:54,739 I'm Section Chief Molly Starr. 1237 01:35:54,844 --> 01:35:59,119 I spoke to a very nice man at Europol this morning, Commissioner Greisman. 1238 01:35:59,119 --> 01:36:01,934 He wants you on the next flight to Amsterdam. 1239 01:36:02,038 --> 01:36:05,166 There seems to be some irregularity with your paperwork. 1240 01:36:39,576 --> 01:36:41,349 That one. 1241 01:36:41,557 --> 01:36:43,851 Let's start with that one. 1242 01:36:45,207 --> 01:36:48,230 Imagine yourself in a room ... 1243 01:36:48,335 --> 01:36:53,548 that's too short for you to stand up in and not wide enough for you to lie down in. 1244 01:36:53,548 --> 01:36:56,885 A room with no light, no heat ... 1245 01:36:56,885 --> 01:37:00,743 and stone walls scratched by the teeth and nails of desperate men ... 1246 01:37:00,743 --> 01:37:03,558 men driven crazy by isolation. 1247 01:37:04,497 --> 01:37:07,312 You will have rats for company ... 1248 01:37:07,416 --> 01:37:11,900 and a small window that looks out on the world that has passed you by. 1249 01:37:12,317 --> 01:37:17,531 Your parents will grow old and die, just like your dreams. 1250 01:37:17,635 --> 01:37:21,389 Your friends will forget your name, tell your stories as their own ... 1251 01:37:21,389 --> 01:37:25,351 because what good is a story when the person who owns it has vanished? 1252 01:37:25,455 --> 01:37:28,062 - What do you want? - Testify against the others ... 1253 01:37:28,166 --> 01:37:30,244 in the Benedict case. 1254 01:37:30,244 --> 01:37:32,225 The Italian charges will be dropped. 1255 01:37:32,329 --> 01:37:36,083 You and the others will be extradited to the U.S. this afternoon. 1256 01:37:36,604 --> 01:37:40,149 Plead, and you walk with parole. 1257 01:37:42,026 --> 01:37:43,590 I can't. 1258 01:37:52,036 --> 01:37:55,581 Think about it, Linus. 1259 01:37:56,728 --> 01:38:00,065 For a moment there, I was already forgetting your name. 1260 01:38:03,089 --> 01:38:04,549 Wait. 1261 01:38:09,032 --> 01:38:11,431 Just hang on a sec. 1262 01:39:22,640 --> 01:39:24,308 Linus. 1263 01:39:25,768 --> 01:39:28,270 Right. Thanks. 1264 01:39:29,000 --> 01:39:31,086 You okay? 1265 01:39:31,815 --> 01:39:34,944 - Well, I blew the meet with Matsui. - Matsui? 1266 01:39:35,152 --> 01:39:38,697 Let me guess. He pulled a Lost in Translation on you. 1267 01:39:41,408 --> 01:39:44,015 That's his idea of fun for first-timers. 1268 01:39:44,119 --> 01:39:48,499 - I mean -- How do I not see these things? - Don't get down on yourself. 1269 01:39:48,499 --> 01:39:50,271 - Obvious. - We talked about this. 1270 01:39:50,376 --> 01:39:55,381 I hope Danny and Rusty appreciate the job you did in a tight jam. I am proud of you. 1271 01:39:55,381 --> 01:39:57,675 - Thanks. - We both are. 1272 01:39:58,822 --> 01:40:01,533 - You --? You told Dad? - I had to, sweetheart. 1273 01:40:01,533 --> 01:40:03,722 - You told Dad? - We were on vacation. 1274 01:40:03,931 --> 01:40:05,599 I'm sorry. 1275 01:40:05,704 --> 01:40:09,666 Great. Thanks. You're gonna be dining out on this one for months. 1276 01:40:09,666 --> 01:40:13,211 "Hey, remember the time your mom had to come to Rome ..." 1277 01:40:13,628 --> 01:40:15,088 I'm sorry. 1278 01:40:15,192 --> 01:40:17,382 Every time with him. It's like. 1279 01:40:17,799 --> 01:40:21,240 It's like a ... It's like a ... 1280 01:40:22,074 --> 01:40:25,515 That was for keeping me in the dark. And that -- That ... 1281 01:40:25,515 --> 01:40:27,809 is for making me a master thief. 1282 01:40:27,913 --> 01:40:30,103 - And that ... - Okay. 1283 01:40:30,207 --> 01:40:33,648 is for ruining our second third anniversary. 1284 01:40:33,752 --> 01:40:37,923 Okay. Okay? Come here. 1285 01:40:44,492 --> 01:40:46,995 I'm sorry I kept you in the dark. 1286 01:40:49,601 --> 01:40:51,888 I'm sorry that I made you a thief. 1287 01:40:51,992 --> 01:40:54,807 - Master. - Master thief. 1288 01:41:01,480 --> 01:41:08,258 And I'm very sorry that I ruined our second third anniversary. 1289 01:41:08,988 --> 01:41:12,533 - Okay? - Okay. 1290 01:41:13,680 --> 01:41:15,870 You forgive me? 1291 01:41:15,974 --> 01:41:18,998 - A little. - All right. 1292 01:41:18,998 --> 01:41:21,083 What was Bruce Willis like? Was he --? 1293 01:41:29,321 --> 01:41:33,387 Follow it. That's Ryan's car. Follow that one. 1294 01:41:57,787 --> 01:42:00,081 Hey, wait, wait! 1295 01:42:00,602 --> 01:42:03,105 What the hell is going on? 1296 01:42:03,835 --> 01:42:06,546 Your father's alive, Izzy. 1297 01:42:08,422 --> 01:42:09,674 Your mom lied to you ... 1298 01:42:09,882 --> 01:42:13,636 to keep you from him. He's alive. - What are you talking about? 1299 01:42:13,636 --> 01:42:17,807 When they divorced, she told him if he contacted you, she'd go to the cops ... 1300 01:42:17,807 --> 01:42:19,997 with everything to put him in jail. 1301 01:42:20,101 --> 01:42:22,082 How do you know that? 1302 01:42:22,186 --> 01:42:25,523 And why should I believe you? I don't believe you, okay? 1303 01:42:35,421 --> 01:42:37,506 You know where he is? 1304 01:42:37,506 --> 01:42:39,696 I know somebody who does. 1305 01:42:46,890 --> 01:42:50,644 There's nothing back there but a forged 1077. 1306 01:44:31,779 --> 01:44:34,490 - No. Really? No. - No. 1307 01:44:34,490 --> 01:44:36,158 That'd be horrible. 1308 01:44:36,367 --> 01:44:38,869 It's hard, you know, for dinners. 1309 01:44:38,869 --> 01:44:42,727 Well, you must have very good contacts. 1310 01:44:42,727 --> 01:44:46,377 I hear it usually takes days to buy your way out. 1311 01:44:47,211 --> 01:44:51,382 - Tess, this is François Toulour. - Madame Ocean, at last. 1312 01:44:51,382 --> 01:44:52,737 - Hello. - He's French. 1313 01:44:52,946 --> 01:44:55,553 Shouldn't you be somewhere else by now, like ... 1314 01:44:55,761 --> 01:44:58,785 Outer Mongolia, maybe? 1315 01:44:58,785 --> 01:45:02,747 Well, before we get to that, we just wanted to ask you one question. 1316 01:45:02,852 --> 01:45:04,520 - What is that? - How'd you do it? 1317 01:45:04,624 --> 01:45:08,170 Oh, so that's why you came. You wanna know. 1318 01:45:08,691 --> 01:45:11,402 Well, I guess that's normal. 1319 01:45:12,549 --> 01:45:15,156 But I got another deal for you. 1320 01:45:15,260 --> 01:45:19,431 You both recognize that I'm the best, and I'll tell you my secret. 1321 01:45:20,265 --> 01:45:23,080 - Yeah. - That ... 1322 01:45:24,853 --> 01:45:28,815 Make it if you get him to tell us ... 1323 01:45:28,815 --> 01:45:31,318 and tell him that he is the best. - Oh, okay. 1324 01:45:31,422 --> 01:45:36,844 - I won't tell him because you're the best. - All right. Thank you. 1325 01:45:37,470 --> 01:45:39,242 All right. 1326 01:45:39,347 --> 01:45:44,247 We'll tell you you're the best after you tell us how you did it. 1327 01:45:49,872 --> 01:45:53,311 How can I refuse a dying man's last request? 1328 01:45:56,022 --> 01:46:01,548 The egg arrived in Rome at 6:45 p.m. the Saturday before it went on display. 1329 01:46:01,548 --> 01:46:04,885 - It was at the museum by 8 p.m. - Wait a minute, hold on. 1330 01:46:04,885 --> 01:46:07,909 You stole it that evening? With the museum locked down? 1331 01:46:08,013 --> 01:46:11,350 How'd you get in the building? How'd you get past the sensors? 1332 01:46:11,558 --> 01:46:13,331 Why didn't my recon team see you? 1333 01:46:13,435 --> 01:46:16,980 - Don't touch my thing. - I didn't touch your thing. Like it works. 1334 01:46:16,980 --> 01:46:20,630 You got greasy hands, you put them on the lens. Now I can't see. 1335 01:46:20,630 --> 01:46:23,862 - You can't see anything. - I see you. You look like a retard. 1336 01:46:23,967 --> 01:46:25,322 You look like a retard. 1337 01:46:25,322 --> 01:46:29,910 I'll pay you a million dollars if you don't speak for a month. One month. 1338 01:46:29,910 --> 01:46:35,332 - I wanna eat your whole head. - Go ahead. A million dollars. No joke. 1339 01:46:35,541 --> 01:46:38,982 Right. With no equipment, no rope. 1340 01:46:39,086 --> 01:46:42,840 Of course. Come on, don't tell me you don't know how to do that. 1341 01:46:42,840 --> 01:46:46,176 How did you get by the laser field in the Great Hall? 1342 01:46:48,470 --> 01:46:52,954 The laser fields. Well ... 1343 01:48:39,928 --> 01:48:43,890 Okay. Toulour, you're the best. 1344 01:48:43,890 --> 01:48:46,810 Well, thank you, Danny. 1345 01:48:46,810 --> 01:48:51,815 Good. Now, if you can just get us our money ... 1346 01:48:51,815 --> 01:48:53,587 we'll be going. 1347 01:48:55,151 --> 01:48:56,924 The money? 1348 01:48:57,654 --> 01:48:59,114 What money? 1349 01:48:59,114 --> 01:49:01,929 The money that you agreed to pay Benedict if we won. 1350 01:49:02,033 --> 01:49:06,308 - We're under a deadline. - No, no, no, you don't understand. 1351 01:49:06,308 --> 01:49:08,498 You didn't win. 1352 01:49:08,602 --> 01:49:11,410 You lost. And not only did you lose ... 1353 01:49:11,514 --> 01:49:14,746 your entire crew got pinched. I gotta tell you something. 1354 01:49:14,955 --> 01:49:18,813 You don't look anything like her. Eventually, the nose, but the ears -- 1355 01:49:18,813 --> 01:49:21,315 I mean, the way you walk and you dress ... 1356 01:49:41,440 --> 01:49:45,402 That means that you spoke to LeMarc. 1357 01:49:47,279 --> 01:49:48,947 You spoke to LeMarc? 1358 01:49:57,706 --> 01:50:02,919 Since I'm dead, I think my involvement in this should stay among the three of us. 1359 01:50:02,919 --> 01:50:04,275 - Of course. - Absolutely. 1360 01:50:04,484 --> 01:50:10,218 It's ironic that the solution to all of our problems will be provided by Toulour. 1361 01:50:10,218 --> 01:50:15,119 I'm sure I provoked him by agreeing with my American friend that you might be better. 1362 01:50:15,119 --> 01:50:18,352 I apologize sincerely for the trouble I've caused you. 1363 01:50:18,456 --> 01:50:20,750 - There's no need. - Especially now. 1364 01:50:20,958 --> 01:50:25,859 Remember, from the time you see Toulour at his villa and the challenge begins ... 1365 01:50:25,859 --> 01:50:31,177 you must assume he will have you under surveillance everywhere you go. 1366 01:50:31,490 --> 01:50:35,243 You'll have to put on a very elaborate show. 1367 01:50:35,348 --> 01:50:38,476 The egg, the real egg ... 1368 01:50:38,580 --> 01:50:42,334 will be carried in a backpack on a train leaving Gare du Nord ... 1369 01:50:42,334 --> 01:50:45,358 at 9:30 a.m. - Thank you. 1370 01:50:45,462 --> 01:50:47,443 You saved our lives, Gaspar. 1371 01:50:47,547 --> 01:50:51,502 Yeah. And I'm still getting the better of you. 1372 01:53:03,292 --> 01:53:05,586 And I stole a replica? 1373 01:53:06,420 --> 01:53:10,904 Your paintings are in a high-security warehouse in Milan. 1374 01:53:10,904 --> 01:53:15,805 It's 17 Via Andreotti, unit 222. 1375 01:53:15,805 --> 01:53:22,061 - Security code is 2-3-1-1-6 -- - 6-4-6. Thank you. 1376 01:53:23,834 --> 01:53:28,526 Listen, all games aside, that was -- That was very good. 1377 01:53:28,526 --> 01:53:31,028 That was good. How'd you do that? 1378 01:53:35,929 --> 01:53:40,308 Well, I told you one story tonight. I think that'll be enough. So now ... 1379 01:53:40,308 --> 01:53:45,313 if you, both of you, could please ... Now. 1380 01:54:19,506 --> 01:54:23,573 - Whose house is this? - It belongs to a thief I know in Paris. 1381 01:54:23,990 --> 01:54:26,284 He knows my father? 1382 01:54:26,388 --> 01:54:28,891 Probably better than anyone. 1383 01:54:30,038 --> 01:54:31,393 Who is he? 1384 01:54:31,497 --> 01:54:35,355 - He helped with the whole Night Fox thing. - What's his name? 1385 01:54:35,460 --> 01:54:39,005 His real name? I don't know, actually. 1386 01:54:41,820 --> 01:54:44,218 I've only known him as LeMarc. 1387 01:54:44,323 --> 01:54:46,095 LeMarc? 1388 01:54:58,087 --> 01:55:00,068 Oh, my God. 1389 01:55:16,542 --> 01:55:18,836 Where the hell have you been? 1390 01:55:19,775 --> 01:55:21,860 Waiting. 1391 01:55:22,382 --> 01:55:24,571 For what? 1392 01:55:24,780 --> 01:55:26,448 For this. 1393 01:55:36,562 --> 01:55:39,065 Oh, my God. 1394 01:56:14,405 --> 01:56:16,490 So we done? 1395 01:56:16,699 --> 01:56:18,576 Issue closed? 1396 01:56:19,097 --> 01:56:23,268 - Is it actually good? - It's good. Trust me. 1397 01:56:23,268 --> 01:56:27,022 I don't trust you, and I don't trust Ocean. If it's good, we're done. 1398 01:56:27,022 --> 01:56:30,254 These grudges, they're awful. Nobody wins. 1399 01:56:30,254 --> 01:56:32,757 Danny's had enough of this meshugaas. 1400 01:56:32,861 --> 01:56:35,468 And the competition, it's worse than our business. 1401 01:56:35,572 --> 01:56:38,387 Always some new young punk trying to prove himself. 1402 01:56:40,160 --> 01:56:45,060 Guys like Ocean, they keep coming back. They don't like to lose. 1403 01:56:45,060 --> 01:56:49,127 - Too much ego, too much pride. - Maybe for some guys, but not Danny. 1404 01:56:49,127 --> 01:56:52,777 Trust me on that. Danny don't feel like he lost in all this. 1405 01:56:52,881 --> 01:56:55,800 It's hard to believe, but that's how he feels. 1406 01:56:55,905 --> 01:56:59,971 Well, if he tries anything -- If anybody tries anything, I'll be waiting. 1407 01:56:59,971 --> 01:57:02,265 Terry, I can't predict the future. 1408 01:57:02,369 --> 01:57:06,019 I pay professionals to do that, and even they get it wrong sometimes. 1409 01:57:06,019 --> 01:57:09,356 I can't say that nobody'll ever try to rob from you again. 1410 01:57:09,460 --> 01:57:14,361 But I can say this: lf, God forbid, anything does happen to you ... 1411 01:57:14,361 --> 01:57:16,550 we will not be involved. 1412 01:57:16,550 --> 01:57:20,513 You better not be, Reuben. You better not be. 1413 01:57:34,373 --> 01:57:35,415 Hey. 1414 01:57:37,501 --> 01:57:40,003 Good to see you guys. 1415 01:57:44,904 --> 01:57:48,553 You don't remember? You put me through hell, and you don't remember? 1416 01:57:49,596 --> 01:57:51,786 - Hey. - Hey. 1417 01:57:53,976 --> 01:57:56,374 - You're more beautiful than ever. - Hey! 1418 01:57:57,729 --> 01:57:59,293 - Five-oh-five? - Four-oh-five. 1419 01:57:59,398 --> 01:58:01,483 - Who's winning? - I'm little. 1420 01:58:01,587 --> 01:58:03,151 - And you're big. - You're big? 1421 01:58:03,256 --> 01:58:04,715 Oh, my God. 1422 01:58:05,341 --> 01:58:07,114 - Hello. - Oh, my God. 1423 01:58:08,991 --> 01:58:10,972 You're all under arrest. 1424 01:58:10,972 --> 01:58:13,161 You're thieves. You're crooks. 1425 01:58:15,143 --> 01:58:17,749 Isabel, Livingston Dell. 1426 01:58:18,375 --> 01:58:19,939 Thank you. 1427 01:58:21,712 --> 01:58:22,859 Isabel, Tess. 1428 01:58:23,067 --> 01:58:25,987 The adult table. That's the kids' table. 1429 01:58:26,508 --> 01:58:29,011 - Let me clear that for you. - I'm in. 1430 01:58:29,532 --> 01:58:31,096 Can I get another beer? 1431 01:58:31,200 --> 01:58:34,433 - I feel I know you. - Wait, wait. We didn't -- We didn't bet. 1432 01:58:34,746 --> 01:58:35,997 You want five? 1433 01:58:39,125 --> 01:58:40,585 - Five. - So nasty. 1434 01:58:40,793 --> 01:58:42,462 Okay. 1435 01:58:46,424 --> 01:58:47,675 Is that a joke? 1436 01:58:51,429 --> 01:58:52,993 Yes. 1437 01:58:53,514 --> 01:58:56,747 - Jesus Christ. - She's drunk!