1 00:00:23,273 --> 00:00:25,900 RAND: Friends, let me introduce myself. 2 00:00:26,276 --> 00:00:28,486 Peltzer's the name. Rand Peltzer. 3 00:00:29,071 --> 00:00:30,905 That's me there on the corner. 4 00:00:31,532 --> 00:00:32,907 I'm an inventor. 5 00:00:33,200 --> 00:00:35,284 And I have a story to tell. 6 00:00:35,619 --> 00:00:38,079 I know. Who hasn't got a story? 7 00:00:38,330 --> 00:00:41,165 Well, nobody's got a story like this one. 8 00:00:41,375 --> 00:00:43,042 Nobody. 9 00:00:43,335 --> 00:00:45,795 It all started here in Chinatown. 10 00:00:46,213 --> 00:00:48,798 I was trying to move a little merchandise... 11 00:00:49,049 --> 00:00:51,384 ...maybe find a present for my kid. 12 00:00:51,677 --> 00:00:53,803 I tried this one place. 13 00:00:58,434 --> 00:01:00,101 Wait a minute. 14 00:01:01,061 --> 00:01:02,228 RAND: What's down here? 15 00:01:02,438 --> 00:01:03,646 This is it. 16 00:01:03,939 --> 00:01:06,315 This is your grandfather's store? 17 00:01:07,317 --> 00:01:08,568 Come on. 18 00:01:10,154 --> 00:01:13,072 RAND: No wonder you gotta drag people in off the street. 19 00:01:18,746 --> 00:01:20,955 Go ahead, mister. Look around. 20 00:01:21,165 --> 00:01:23,332 See if there's something you like. 21 00:01:43,103 --> 00:01:44,228 Are these things real? 22 00:01:44,438 --> 00:01:47,064 BOY: I told you, everything's real. 23 00:01:49,526 --> 00:01:51,861 You do have interesting artifacts here... 24 00:01:52,112 --> 00:01:53,946 ...but there's one thing you don't have. 25 00:01:54,198 --> 00:01:55,364 BOY: And what's that? 26 00:01:55,741 --> 00:01:58,993 Let me show you. I'm an inventor. I made this. 27 00:01:59,620 --> 00:02:02,789 The Bathroom Buddy. The invention of the century. 28 00:02:03,040 --> 00:02:07,376 It eliminates the need to carry heavy luggage when you travel. 29 00:02:07,669 --> 00:02:10,546 You got yourself your shaving mirror... 30 00:02:10,756 --> 00:02:14,884 ...your toothbrush, a toothpick. You got toenail clippers... 31 00:02:15,886 --> 00:02:16,969 ...a nail file... 32 00:02:17,304 --> 00:02:19,806 ...and you got yourself a dental mirror. 33 00:02:20,015 --> 00:02:22,183 This is gonna revolutionize traveling. 34 00:02:22,684 --> 00:02:25,269 Let's just say, for the sake of argument... 35 00:02:25,521 --> 00:02:27,897 ...that you're on a bus, a plane or a train. 36 00:02:28,565 --> 00:02:31,234 You forgot to brush your teeth. 37 00:02:31,902 --> 00:02:35,404 You got yourself a bad case of dragon breath. 38 00:02:36,990 --> 00:02:38,449 Bad breath. 39 00:02:38,659 --> 00:02:40,034 What do you do? 40 00:02:40,202 --> 00:02:42,829 No problem, friend. All you do is... 41 00:02:43,080 --> 00:02:44,747 ...you take your toothbrush out... 42 00:02:45,123 --> 00:02:46,707 ...and you push this button. 43 00:02:48,210 --> 00:02:50,044 That's absolutely no problem. 44 00:02:50,754 --> 00:02:52,797 Cleans up easily. 45 00:02:53,048 --> 00:02:55,925 What I'd like to do, sir, is give you my card. 46 00:02:56,176 --> 00:02:59,428 Rand Peltzer. "Fantastic Ideas for a Fantastic World. " 47 00:02:59,638 --> 00:03:01,138 I make the illogical logical. 48 00:03:02,015 --> 00:03:03,724 I can get you these. 49 00:03:04,017 --> 00:03:06,310 I can get them by the dozen if you'd like. 50 00:03:10,315 --> 00:03:14,944 What do you think? 51 00:03:18,282 --> 00:03:19,949 RAND: Where's that coming from? 52 00:03:39,136 --> 00:03:40,136 What is that? 53 00:03:40,304 --> 00:03:41,512 BOY: Mogwai. 54 00:03:44,850 --> 00:03:45,975 What's he doing? 55 00:03:46,226 --> 00:03:47,393 Singing. 56 00:03:48,103 --> 00:03:50,313 He does that sometimes. 57 00:03:56,278 --> 00:03:58,821 I gotta have him. He's incredible. 58 00:03:59,823 --> 00:04:01,115 Tell you what I'll do. 59 00:04:01,366 --> 00:04:04,243 - I'll give you $100 for him. GRANDFATHER: No. 60 00:04:04,661 --> 00:04:07,788 RAND: I've gotta have him. It's a present for my son for Christmas. 61 00:04:07,998 --> 00:04:09,749 It's what I've been looking for. 62 00:04:10,000 --> 00:04:12,501 I've been everywhere. I'll give you $200. 63 00:04:12,794 --> 00:04:14,211 That's $200! 64 00:04:14,588 --> 00:04:15,838 I'm sorry. 65 00:04:16,214 --> 00:04:19,091 Mogwai not for sale. 66 00:04:20,427 --> 00:04:22,678 RAND: You said everything here was for sale. 67 00:04:22,888 --> 00:04:23,888 Grandfather! 68 00:04:24,097 --> 00:04:27,850 With mogwai comes much responsibility. 69 00:04:28,060 --> 00:04:31,395 I cannot sell him at any price. 70 00:04:37,235 --> 00:04:40,029 Wait outside. I'll be right out. 71 00:04:40,238 --> 00:04:41,614 Just go. 72 00:04:51,541 --> 00:04:54,126 Okay, mister, here it is. 73 00:04:55,253 --> 00:04:56,545 What about your grandfather? 74 00:04:56,713 --> 00:04:59,548 Forget what he said. He's crazy. We need the money. 75 00:04:59,716 --> 00:05:01,217 Do you want it or not? 76 00:05:01,426 --> 00:05:02,677 I want it. 77 00:05:04,429 --> 00:05:07,098 BOY: There's three rules you've gotta follow. 78 00:05:07,349 --> 00:05:08,724 RAND: What kind of rules? 79 00:05:09,059 --> 00:05:10,393 BOY: Keep him out of the light. 80 00:05:10,602 --> 00:05:13,562 He hates bright light, especially sunlight. 81 00:05:13,730 --> 00:05:14,939 It'll kill him. 82 00:05:15,148 --> 00:05:18,734 And keep him away from water. Don't get him wet. 83 00:05:18,944 --> 00:05:22,738 But the most important rule, the rule you can never forget... 84 00:05:22,948 --> 00:05:26,200 ...no matter how much he cries or how much he begs... 85 00:05:26,451 --> 00:05:30,287 ...never, never feed him after midnight. Got it? 86 00:05:30,497 --> 00:05:31,872 RAND: Sure. Whatever you say. 87 00:05:32,082 --> 00:05:34,875 Thanks. And have a merry Christmas. 88 00:05:42,718 --> 00:05:45,469 DJ OVER RADIO: You're rolling with Rockin' Ricky Rialto... 89 00:05:45,721 --> 00:05:48,514 ...the voice of Kingston Falls, U.S.A.! 90 00:06:22,007 --> 00:06:23,382 FRANK: Alex... 91 00:06:23,800 --> 00:06:25,509 Getting close to Christmas. 92 00:06:25,761 --> 00:06:28,054 You'll get stuck with a lot of trees again. 93 00:06:28,305 --> 00:06:31,348 ALEX: I thought I'd see you about now. PETE: Ow! 94 00:06:31,558 --> 00:06:32,933 What the hell is this? 95 00:06:33,894 --> 00:06:35,644 What are you doing in there? 96 00:06:35,896 --> 00:06:37,396 PETE: Don't ask. 97 00:06:37,647 --> 00:06:39,899 Alex, I came to get my tree. 98 00:06:40,150 --> 00:06:42,943 Pete, take that tree to Mr. Anderson's truck. 99 00:06:44,821 --> 00:06:46,155 What do you say, Alex? 100 00:06:46,406 --> 00:06:48,491 You can spare one for the sheriff's station. 101 00:06:48,700 --> 00:06:51,243 I paid for mine, Frank. 102 00:07:39,376 --> 00:07:41,001 FUTTERMAN: Billy, you need a jump? 103 00:07:41,419 --> 00:07:44,505 No, thanks, Mr. Futterman. I'm late for work as it is. 104 00:07:44,756 --> 00:07:47,591 These goddamn foreign cars always freeze up on you. 105 00:07:47,926 --> 00:07:51,011 You don't find American machinery doing that. 106 00:07:51,304 --> 00:07:52,429 See that plow? 107 00:07:52,806 --> 00:07:55,224 Hasn't given me a day's trouble in 15 years. 108 00:07:55,433 --> 00:07:57,143 You know why? Kentucky Harvester. 109 00:07:57,435 --> 00:08:01,522 It ain't some foreign piece of crap. That's a Kentucky Harvester. 110 00:08:02,023 --> 00:08:05,025 If I wanna keep my job, I should be going now. 111 00:08:05,235 --> 00:08:06,986 How's your comic strip coming? 112 00:08:07,445 --> 00:08:11,282 I expect to see you in the funnies with "Smilin' Jack," "Li'I Abner. " 113 00:08:11,491 --> 00:08:13,784 They don't run those comics anymore. 114 00:08:13,994 --> 00:08:15,244 They don't? 115 00:08:15,662 --> 00:08:17,246 BILLY: Come on, Barn. 116 00:08:17,747 --> 00:08:19,957 Say hello to your wife, okay? 117 00:08:20,167 --> 00:08:21,625 So long, Billy. 118 00:08:25,755 --> 00:08:28,090 Goddamn foreign cars. 119 00:08:52,616 --> 00:08:53,616 BILLY: Hey, doctor. 120 00:08:53,783 --> 00:08:55,201 DOCTOR: Morning, Billy. 121 00:09:16,223 --> 00:09:18,849 BILLY: Morning, Tom. GUARD: Hey, Billy. Barney. 122 00:09:29,819 --> 00:09:32,321 BILLY: Get in there and be quiet. 123 00:09:50,548 --> 00:09:53,175 - You just made it. - Again. 124 00:09:53,760 --> 00:09:55,344 Will you sign this petition? 125 00:09:55,553 --> 00:09:57,429 Sure. What's it for? 126 00:09:57,639 --> 00:09:59,682 To declare Dorry's pub a landmark. 127 00:09:59,933 --> 00:10:02,351 Mrs. Deagle's trying to take his lease away. 128 00:10:02,644 --> 00:10:03,686 His too? 129 00:10:03,853 --> 00:10:07,106 Yeah, she says it's a dive, a public nuisance. 130 00:10:07,357 --> 00:10:09,358 That's where my dad proposed to my mom. 131 00:10:09,526 --> 00:10:13,195 That's where everybody's dad proposed to their mom. Cross your "T." 132 00:10:17,492 --> 00:10:18,534 Thanks. 133 00:10:26,126 --> 00:10:27,626 Good morning, Mrs. Deagle. 134 00:10:27,877 --> 00:10:29,461 What's good about it? 135 00:10:32,882 --> 00:10:34,091 Klutz! 136 00:10:36,886 --> 00:10:38,512 Watch it, watch it! 137 00:10:39,014 --> 00:10:41,890 40, 60, 80... 138 00:10:48,815 --> 00:10:51,275 Two hundred. Thank you. 139 00:10:51,735 --> 00:10:53,027 - Mrs. Deagle? - What? 140 00:10:53,236 --> 00:10:56,196 I just wanted you to know that Joe got another job. 141 00:10:56,448 --> 00:10:57,740 My husband, Joe Harris. 142 00:10:57,949 --> 00:10:59,700 And I've taken up some sewing. 143 00:10:59,951 --> 00:11:01,702 What are you trying to tell me? 144 00:11:02,245 --> 00:11:04,913 Neither of us will be paid for two weeks. 145 00:11:05,123 --> 00:11:07,082 Couldn't you get Mr. Corben... 146 00:11:07,584 --> 00:11:09,460 ...to give us a little more time? 147 00:11:09,669 --> 00:11:10,836 Mrs. Harris... 148 00:11:11,004 --> 00:11:13,297 ...the bank and I have the same purpose in life... 149 00:11:13,548 --> 00:11:15,424 ...to make money. 150 00:11:15,633 --> 00:11:17,301 Not to support a lot of... 151 00:11:17,510 --> 00:11:18,677 ...deadbeats. 152 00:11:20,138 --> 00:11:22,639 MRS. HARRIS: Mrs. Deagle, it's Christmas! 153 00:11:26,436 --> 00:11:29,730 Now you know what to ask Santa for, don't you? 154 00:11:31,983 --> 00:11:33,609 Mommy, I'm hungry. 155 00:11:33,985 --> 00:11:36,236 Yes, honey. So am I. 156 00:11:41,993 --> 00:11:44,870 This is what's left of my imported Bavarian snowman. 157 00:11:45,121 --> 00:11:47,873 Your dog broke it this morning! 158 00:11:49,501 --> 00:11:50,793 I'm terribly sorry. 159 00:11:51,002 --> 00:11:52,544 Tell me how much I owe you- 160 00:11:52,754 --> 00:11:54,338 I don't want money. 161 00:11:57,217 --> 00:11:59,468 I want your dog. 162 00:12:02,472 --> 00:12:03,722 Barney? 163 00:12:04,474 --> 00:12:06,517 Give him to me. 164 00:12:06,726 --> 00:12:09,853 I'll take him to the kennel. They'll put him to sleep. 165 00:12:10,063 --> 00:12:13,357 It'll be quick and painless, compared to what I could do to him. 166 00:12:14,150 --> 00:12:15,526 What could you do? 167 00:12:18,613 --> 00:12:21,281 I'll catch the beast myself. 168 00:12:22,325 --> 00:12:24,410 Then he'll get what he deserves. 169 00:12:24,619 --> 00:12:27,162 A slow, painful death. 170 00:12:28,289 --> 00:12:31,917 Maybe I'll put him in my spin dryer on high heat. 171 00:12:33,128 --> 00:12:34,294 That'd do it. 172 00:12:37,715 --> 00:12:40,551 Barney! 173 00:12:42,178 --> 00:12:44,138 BILLY: Barney, will you get off of her? 174 00:12:44,347 --> 00:12:46,932 CORBEN: My dear lady, are you all right? 175 00:12:47,142 --> 00:12:50,394 I have a very weak heart. I can't stand a shock like that! 176 00:12:50,603 --> 00:12:52,563 What is that dog doing in here? 177 00:12:52,814 --> 00:12:54,523 This is a bank, not a pet store. 178 00:12:54,691 --> 00:12:55,691 Very good, Gerald. 179 00:12:55,900 --> 00:12:57,192 He wouldn't hurt you. 180 00:12:57,402 --> 00:13:00,320 Excuses, excuses. You're just like your father. 181 00:13:00,613 --> 00:13:04,825 I've listened to his excuses for 10 years, the loser! 182 00:13:05,034 --> 00:13:07,953 As for you, you mangy cur... 183 00:13:08,329 --> 00:13:10,038 ...I'll get you... 184 00:13:10,874 --> 00:13:12,749 ...when you least expect it! 185 00:13:13,209 --> 00:13:14,626 Oh, my heart! 186 00:13:14,878 --> 00:13:17,754 I must apologize for this most unusual... 187 00:13:17,964 --> 00:13:19,631 You putz. 188 00:13:23,845 --> 00:13:25,721 JONES: The old bat never looked better. 189 00:13:26,139 --> 00:13:27,848 It's great. You're doing fine. 190 00:13:28,475 --> 00:13:29,683 BILLY: Thanks. 191 00:13:30,059 --> 00:13:31,560 JONES: Hello, Gerald. 192 00:13:31,811 --> 00:13:34,855 If it isn't Captain Clip-on. 193 00:13:35,106 --> 00:13:38,484 Guess who almost applied for unemployment today? 194 00:13:38,693 --> 00:13:40,986 - I give up. - You. 195 00:13:41,196 --> 00:13:44,072 But Mr. Corben had second thoughts. 196 00:13:44,491 --> 00:13:46,909 He gets so sentimental about the holidays. 197 00:13:47,118 --> 00:13:48,827 Imagine that. 198 00:13:49,579 --> 00:13:51,580 I would've fired you in a second. 199 00:13:52,207 --> 00:13:54,082 Merry Christmas to you too. 200 00:13:54,250 --> 00:13:56,126 Excuse me, Mr. Jones. 201 00:13:57,795 --> 00:13:59,463 GERALD: Hey, Peltzer. 202 00:13:59,672 --> 00:14:02,799 Look, I'm a junior vice president at 23. 203 00:14:03,009 --> 00:14:06,386 By the time I'm 25, I'm gonna have Mr. Corben's job. 204 00:14:06,846 --> 00:14:08,972 By the time I'm 30, I'll be a millionaire. 205 00:14:09,182 --> 00:14:10,807 Look at you. 206 00:14:11,184 --> 00:14:13,936 You're practically supporting your whole family. 207 00:14:14,521 --> 00:14:16,188 The world's changing. 208 00:14:16,397 --> 00:14:18,857 You gotta change with it. You gotta be tough. 209 00:14:19,275 --> 00:14:22,277 Tough? And no one's tougher than you, Ger? 210 00:14:23,738 --> 00:14:25,948 Don't call me that. My name's Gerald. 211 00:14:26,157 --> 00:14:27,449 Can I get you a drink? 212 00:14:27,659 --> 00:14:30,118 Give me a vodka martini. Shake, don't stir. 213 00:14:30,286 --> 00:14:31,328 BILLY: You work here? 214 00:14:31,538 --> 00:14:34,122 Weeknights so Dorry doesn't have to pay an extra waitress. 215 00:14:34,290 --> 00:14:35,290 That's great. 216 00:14:35,458 --> 00:14:38,752 GERALD: Yeah, that's swell, if you like working for nothing. 217 00:14:38,962 --> 00:14:42,214 Two more rounds for the pool table, on the house. 218 00:14:43,633 --> 00:14:45,217 You haven't seen my new apartment. 219 00:14:45,426 --> 00:14:47,261 I haven't seen your old apartment. 220 00:14:48,054 --> 00:14:51,807 We're talking cable. Can we have dinner tomorrow night? 221 00:14:53,351 --> 00:14:54,726 I'm working. 222 00:14:55,728 --> 00:14:59,147 GERALD: Why don't you tell Dorry you're sick? He can't dock your pay. 223 00:15:08,324 --> 00:15:09,825 LYNN: Billy, is that you? 224 00:15:10,034 --> 00:15:11,577 Yeah, Mom, it's me. 225 00:15:11,786 --> 00:15:13,745 LYNN: I'm in the kitchen. 226 00:15:15,832 --> 00:15:17,499 Merry Christmas! 227 00:15:21,087 --> 00:15:23,672 Merry Christmas, movie house! 228 00:15:24,090 --> 00:15:26,341 Merry Christmas, emporium! 229 00:15:26,843 --> 00:15:29,177 - Hi, Mom. - Hi, sweetie. 230 00:15:29,512 --> 00:15:31,013 Do you need any help? 231 00:15:31,514 --> 00:15:33,390 Yeah, you could do the eggs. 232 00:15:33,891 --> 00:15:35,183 Thanks. 233 00:16:00,918 --> 00:16:04,963 Dad's machines work so well the first couple of weeks, then... 234 00:16:05,214 --> 00:16:06,715 Use the sink. 235 00:16:12,305 --> 00:16:13,972 Is something wrong? 236 00:16:14,891 --> 00:16:17,100 No, it's a sad movie. 237 00:16:20,730 --> 00:16:22,064 How was your day? 238 00:16:22,273 --> 00:16:23,565 It was fine. 239 00:16:26,319 --> 00:16:28,528 Come on, what is it? What's wrong? 240 00:16:29,364 --> 00:16:32,532 Mrs. Deagle called again this afternoon. 241 00:16:36,954 --> 00:16:40,082 Let's not talk about it now. Don't say anything to Dad. 242 00:16:40,291 --> 00:16:41,541 Fine with me. 243 00:16:48,675 --> 00:16:50,342 LYNN: Hi, sweetheart! 244 00:16:52,804 --> 00:16:55,180 - Welcome home. - Hey, Dad. 245 00:16:56,599 --> 00:16:59,017 I'm glad you're back. How was the trip? 246 00:16:59,185 --> 00:17:00,185 It was great. 247 00:17:00,353 --> 00:17:03,063 The Miracle Company, who has the Kitchen Companion... 248 00:17:03,272 --> 00:17:06,149 ...might be interested in the Bathroom Buddy. 249 00:17:06,359 --> 00:17:07,776 Great! 250 00:17:10,780 --> 00:17:12,322 - Thanks! - You'll like this. 251 00:17:13,199 --> 00:17:14,866 What is it? A birdcage? 252 00:17:15,451 --> 00:17:18,912 No, don't shake it. Open it now. It won't wait till Christmas. 253 00:17:22,166 --> 00:17:23,458 It's a puppy, isn't it? 254 00:17:24,127 --> 00:17:25,293 Yeah, I can tell. 255 00:17:25,503 --> 00:17:26,962 It's a new car. 256 00:17:33,094 --> 00:17:35,804 - Honey, would you dim the lights? - Sure. 257 00:17:36,013 --> 00:17:38,390 Dim the lights? Does it glow in the dark? 258 00:17:38,599 --> 00:17:41,101 It's important. Trust me. 259 00:17:42,437 --> 00:17:44,062 RAND: Go ahead, open it. 260 00:18:06,377 --> 00:18:07,669 What is it? 261 00:18:07,879 --> 00:18:09,463 RAND: It's your new pet. 262 00:18:09,672 --> 00:18:11,590 Come on, Barney. Be a good dog. 263 00:18:21,476 --> 00:18:23,268 BILLY: You're kidding. 264 00:18:26,189 --> 00:18:28,064 Dad, it's really neat. 265 00:18:31,194 --> 00:18:32,277 Where'd you get this? 266 00:18:32,528 --> 00:18:34,988 RAND: Some little junk store in Chinatown. 267 00:18:35,198 --> 00:18:38,200 - Can I pick him up? - Sure, go ahead. Just be careful. 268 00:18:38,451 --> 00:18:39,993 - You gotta be gentle. - I will. 269 00:18:41,162 --> 00:18:42,871 LYNN: I hope he's housebroken. 270 00:18:45,124 --> 00:18:46,708 Isn't he cute? 271 00:18:48,211 --> 00:18:49,294 Has it got a name? 272 00:18:49,504 --> 00:18:50,712 RAND: Mogwai. 273 00:18:51,005 --> 00:18:53,006 - What? RAND: Mogwai. 274 00:18:53,674 --> 00:18:56,218 Some Chinese word. I just call him... 275 00:18:56,427 --> 00:18:59,012 ...Gizmo. He seems to like it. 276 00:19:03,559 --> 00:19:05,060 Look up here a minute. 277 00:19:06,187 --> 00:19:08,230 We're getting our picture taken. 278 00:19:08,439 --> 00:19:09,439 Smile. 279 00:19:09,690 --> 00:19:10,857 Ready? 280 00:19:11,067 --> 00:19:13,735 One, two, three... 281 00:19:15,071 --> 00:19:16,363 RAND: No, no. GIZMO: Bright light! 282 00:19:16,572 --> 00:19:17,697 What happened? 283 00:19:17,907 --> 00:19:19,658 RAND: He hates bright lights. 284 00:19:20,451 --> 00:19:23,245 There's some important things I forgot to tell you. 285 00:19:23,496 --> 00:19:28,583 Number one, he hates bright lights. You gotta keep him out of the sunlight. 286 00:19:29,335 --> 00:19:30,919 Sunlight will kill him. 287 00:19:31,337 --> 00:19:33,755 Number two, keep him away from water. 288 00:19:34,048 --> 00:19:39,094 Don't give him any water to drink. Whatever you do, don't give him a bath. 289 00:19:39,345 --> 00:19:41,596 And the most important thing... 290 00:19:41,848 --> 00:19:45,725 ...don't ever feed him after midnight. 291 00:20:57,673 --> 00:20:58,673 Shh! 292 00:21:01,928 --> 00:21:03,345 Looks like you hurt yourself. 293 00:21:05,598 --> 00:21:07,474 GIZMO: Light bright! Light bright! 294 00:21:10,853 --> 00:21:14,981 Just sit down there and don't fall off, okay? 295 00:21:15,191 --> 00:21:17,484 I'll get you fixed up in no time. 296 00:21:20,196 --> 00:21:21,863 All right. 297 00:21:22,865 --> 00:21:24,157 Hold still. 298 00:21:25,159 --> 00:21:27,494 Sorry. Sorry. 299 00:21:34,669 --> 00:21:37,087 Try not to move so much, okay? 300 00:21:55,106 --> 00:21:57,524 Good night, Giz. I'll see you in the morning. 301 00:22:48,659 --> 00:22:50,285 PETE: Hello! 302 00:22:51,579 --> 00:22:52,912 Mrs. Peltzer? 303 00:22:55,958 --> 00:22:57,459 I got a tree! 304 00:22:58,461 --> 00:23:00,295 Oh, Christ! 305 00:23:01,964 --> 00:23:03,757 Billy! 306 00:23:08,721 --> 00:23:11,306 I just brought in your Christmas tree. 307 00:23:11,557 --> 00:23:13,099 What happened? 308 00:23:13,309 --> 00:23:16,394 Slight problem with the Peltzer Peeler-Juicer. 309 00:23:16,604 --> 00:23:19,064 I thought your dad fixed it. 310 00:23:19,273 --> 00:23:20,940 I thought so too. 311 00:23:22,818 --> 00:23:26,571 You should just buy orange juice in cartons. It's a lot easier. 312 00:23:27,782 --> 00:23:29,699 See, it works. 313 00:23:34,580 --> 00:23:37,082 BARBARA STANWYCK: I had to come. CLARK GABLE: So I see. 314 00:23:37,291 --> 00:23:39,250 Now I can see. It takes... 315 00:23:39,460 --> 00:23:41,002 ...a certain kind of guy. 316 00:23:41,212 --> 00:23:44,089 And that guy needs a certain kind of dame. 317 00:24:04,985 --> 00:24:07,153 BILLY: It's no problem, Pete. Leave it up here. 318 00:24:07,363 --> 00:24:08,530 What'll you tell him? 319 00:24:08,781 --> 00:24:12,742 PETE: I'll just tell him a bunch of bikers stole it from me on my way home. 320 00:24:16,038 --> 00:24:18,873 Wow! The Hooded Menace. Issue number one! 321 00:24:19,125 --> 00:24:20,375 Pretty neat, huh? 322 00:24:20,626 --> 00:24:22,043 Where'd you get it? 323 00:24:22,753 --> 00:24:24,754 Dr. Fantasy's, I think. 324 00:24:26,257 --> 00:24:28,883 - What's that? - Come here. I'll show you. 325 00:24:29,510 --> 00:24:31,553 This is my new pet. My dad gave him to me. 326 00:24:31,804 --> 00:24:33,054 Neat! What's his name? 327 00:24:33,305 --> 00:24:35,557 His name's Gizmo. Hi, Giz. 328 00:24:35,766 --> 00:24:37,475 He's a mogwai. 329 00:24:44,066 --> 00:24:45,400 PETE: Cute! 330 00:24:49,405 --> 00:24:51,030 Blink your eyes. 331 00:24:51,407 --> 00:24:54,576 Go like that. Can you do that? 332 00:25:01,083 --> 00:25:02,709 BILLY: Watch. Maybe he'll sing. 333 00:25:03,502 --> 00:25:07,338 Come on, Giz. Let's go over to the table. 334 00:25:07,590 --> 00:25:08,923 I'll be careful. 335 00:25:10,426 --> 00:25:12,302 There we go. 336 00:25:15,055 --> 00:25:18,016 Gee, Billy, where can I get one of those? 337 00:25:18,225 --> 00:25:21,060 I don't know. This is the only one I've ever seen. 338 00:25:22,104 --> 00:25:23,104 Can I hold him? 339 00:25:23,355 --> 00:25:27,108 Sure. I don't see why not. He seems to like you. 340 00:25:28,235 --> 00:25:30,445 Great! Thanks a lot. 341 00:25:30,696 --> 00:25:31,905 PETE: Sorry. 342 00:25:32,531 --> 00:25:33,948 What was in that jar? 343 00:25:34,200 --> 00:25:35,700 BILLY: Nothing! Just water! 344 00:25:36,869 --> 00:25:38,286 Why is he making that noise? 345 00:25:46,086 --> 00:25:47,670 What is it? 346 00:25:47,838 --> 00:25:48,963 BILLY: I don't know. 347 00:25:53,636 --> 00:25:55,470 Is it alive? 348 00:25:56,055 --> 00:25:57,472 I don't know. 349 00:26:57,491 --> 00:26:59,909 One, two, three, four, five new ones. 350 00:27:00,995 --> 00:27:02,662 Now can I have one? 351 00:27:02,913 --> 00:27:03,955 BILLY: I don't know. 352 00:27:04,206 --> 00:27:06,708 PETE: Look, that one's got a cute stripe on its head. 353 00:27:11,547 --> 00:27:13,047 Isn't that incredible, Pete? 354 00:27:13,340 --> 00:27:15,133 PETE: Yeah, great. 355 00:27:15,843 --> 00:27:18,553 Don't you think this-? This is incredible! 356 00:27:19,555 --> 00:27:21,306 Oh, it is neat. 357 00:27:22,933 --> 00:27:24,726 I'm serious. It's neat. 358 00:27:28,731 --> 00:27:31,065 BILLY: Gizmo, what's the matter? 359 00:27:45,539 --> 00:27:47,749 - No, no, no. - Hey, Dad? 360 00:27:49,585 --> 00:27:52,086 - There's something I should tell you. - Look. 361 00:27:52,254 --> 00:27:54,255 You're familiar with the Bathroom Buddy? 362 00:27:54,506 --> 00:27:56,883 I have made an improvement. 363 00:27:57,092 --> 00:27:58,092 Watch this. 364 00:27:58,385 --> 00:28:02,263 Now, let's say you're late for the big meeting. 365 00:28:02,473 --> 00:28:03,848 It's really important. 366 00:28:04,099 --> 00:28:08,061 You're on your way. You reach up. You forgot to shave. 367 00:28:08,354 --> 00:28:11,272 What're you gonna do? Under normal circumstances... 368 00:28:11,523 --> 00:28:13,274 ...you are in trouble. 369 00:28:13,484 --> 00:28:16,235 But not if you have the Bathroom Buddy. 370 00:28:16,945 --> 00:28:18,279 Watch this. 371 00:28:20,491 --> 00:28:21,866 What do you think? 372 00:28:22,576 --> 00:28:24,118 That's pretty neat. 373 00:28:25,788 --> 00:28:26,871 What's this button? 374 00:28:31,085 --> 00:28:32,627 - Sorry, Dad. - It's okay. 375 00:28:32,795 --> 00:28:33,836 I'm sorry. 376 00:28:34,004 --> 00:28:37,548 It's not your fault. I'm working on that. I haven't finished that. 377 00:28:37,758 --> 00:28:41,260 I came up here because there's a problem with the mogwai. 378 00:28:41,470 --> 00:28:43,012 Yeah, what's that? 379 00:28:44,139 --> 00:28:46,307 It multiplies with water. 380 00:28:48,477 --> 00:28:49,560 What? 381 00:28:52,815 --> 00:28:54,399 BILLY: Do you see what I mean? 382 00:28:55,150 --> 00:28:57,151 I don't believe that. 383 00:28:57,403 --> 00:28:59,278 All that from water? They got wet? 384 00:28:59,488 --> 00:29:00,822 Plain water. 385 00:29:05,160 --> 00:29:07,328 BILLY: It's funny. The new ones aren't like Gizmo. 386 00:29:07,538 --> 00:29:09,664 The striped one seems to be the leader. 387 00:29:09,832 --> 00:29:10,915 RAND: You know what? 388 00:29:11,333 --> 00:29:14,419 I'll bet every kid in America would like one of these. 389 00:29:14,920 --> 00:29:17,171 They might replace the dog as the family pet. 390 00:29:28,976 --> 00:29:30,017 RAND: Think about it. 391 00:29:30,310 --> 00:29:32,145 The Peltzer Pet. 392 00:29:34,106 --> 00:29:37,567 This could really be the big one. 393 00:29:58,338 --> 00:29:59,380 Barn? 394 00:30:01,508 --> 00:30:28,576 Barney? 395 00:30:31,121 --> 00:30:33,247 Barney, who did this to you? 396 00:30:33,540 --> 00:30:35,208 Hold on, I'll get you down. 397 00:30:35,417 --> 00:30:36,751 Stay still. 398 00:30:38,086 --> 00:30:41,589 Poor dog. Another minute and he would've been a dog-sicle. 399 00:30:43,258 --> 00:30:47,220 All I know is that I'm positive that I closed and locked the door. 400 00:30:48,555 --> 00:30:50,348 How else did she get to him? 401 00:30:50,557 --> 00:30:54,727 We can't point any fingers, not even at Mrs. Deagle. 402 00:30:55,604 --> 00:30:58,898 She's been threatening him. She'd love to get her hands on him. 403 00:30:59,107 --> 00:31:04,237 We don't have proof. We can't even find footprints leading up to the house. 404 00:31:05,739 --> 00:31:08,950 I'm gonna take Barney to your grandmother's. 405 00:31:09,243 --> 00:31:12,745 Take him there on the way to the convention, pick him up on the way home. 406 00:31:12,955 --> 00:31:16,624 He'll be here for Christmas. It'll be all right. 407 00:31:22,297 --> 00:31:24,298 I don't think we can drink this. 408 00:31:29,096 --> 00:31:30,596 Why not? 409 00:31:31,056 --> 00:31:32,682 What's wrong with this? 410 00:31:40,983 --> 00:31:42,316 Hey, Billy. 411 00:31:42,484 --> 00:31:44,151 Is that a mogwai? 412 00:31:44,319 --> 00:31:47,321 Yeah, I'm gonna have Mr. Hanson check it out. 413 00:31:47,489 --> 00:31:51,242 BILLY: And all of a sudden, there were five new ones like this one. 414 00:31:52,911 --> 00:31:54,579 Now watch this. 415 00:32:31,825 --> 00:32:35,286 Can I keep one of these here, run some tests on him? 416 00:32:36,538 --> 00:32:38,456 BILLY: I think I can spare one. 417 00:32:47,758 --> 00:32:50,551 FUTTERMAN: This is some Christmas, Katie, I'll tell you. 418 00:32:50,761 --> 00:32:55,806 First the old bat closes the factory, and now it's my goddamn plow. 419 00:32:56,016 --> 00:32:59,060 KATE: Mr. Futterman, guess what? It's time to go home now. 420 00:32:59,269 --> 00:33:01,520 - How about one more beer? - No, it's late. 421 00:33:01,730 --> 00:33:03,648 One more beer, I'll help you clean up. 422 00:33:03,857 --> 00:33:06,567 No, thanks, though. It'll be okay. 423 00:33:09,488 --> 00:33:12,031 - It'll be okay. - It will not be okay. 424 00:33:12,240 --> 00:33:16,410 I brought my plow in for a tune-up and found it loaded with foreign parts. 425 00:33:16,787 --> 00:33:19,914 I mean, everything. Gaskets, pistons, spark plugs. 426 00:33:20,207 --> 00:33:21,999 All of it's foreign. 427 00:33:22,417 --> 00:33:24,251 FUTTERMAN: Billy! BILLY: Hi. 428 00:33:26,380 --> 00:33:27,838 BILLY: Going home? 429 00:33:28,215 --> 00:33:29,423 Oh, yeah. 430 00:33:33,553 --> 00:33:34,845 Gremlins! 431 00:33:36,181 --> 00:33:38,265 You gotta watch out for foreigners. 432 00:33:38,517 --> 00:33:40,810 They plant gremlins in their machinery. 433 00:33:41,019 --> 00:33:44,855 The same gremlins brought down our planes in the big one. 434 00:33:45,607 --> 00:33:47,066 That's right. 435 00:33:47,317 --> 00:33:48,818 World War II. 436 00:33:49,027 --> 00:33:50,027 Good old... 437 00:33:50,237 --> 00:33:52,613 ...W-W-I-I. 438 00:33:56,576 --> 00:33:59,120 They're still shipping them over here. 439 00:33:59,329 --> 00:34:01,205 They put them in the cars, the TV. 440 00:34:01,415 --> 00:34:04,125 They put them in the radios you stick in your ears. 441 00:34:04,418 --> 00:34:07,253 They put them in the watches. Little teeny gremlins. 442 00:34:07,462 --> 00:34:10,965 It's not a good idea that you drive. Why don't you walk home? 443 00:34:11,591 --> 00:34:14,385 You know, Katie, I think maybe I'll walk home. 444 00:34:14,636 --> 00:34:17,638 - Good. - It's a nice night. 445 00:34:21,810 --> 00:34:23,310 - Good night, kids. - Good night. 446 00:34:26,481 --> 00:34:28,107 Gremlins. 447 00:34:54,676 --> 00:34:58,179 That was really good, the way you handled Mr. Futterman. 448 00:34:58,597 --> 00:35:00,181 I'm used to it. 449 00:35:00,682 --> 00:35:03,517 He's been like that ever since he lost his job. 450 00:35:04,436 --> 00:35:08,939 He's like a lot of people around here. He just wants somebody to listen. 451 00:35:09,149 --> 00:35:11,025 Especially around the holidays. 452 00:35:12,194 --> 00:35:13,652 Why is that? 453 00:35:13,862 --> 00:35:16,697 It's when a lot of people get really depressed. 454 00:35:18,033 --> 00:35:22,703 I always thought everyone was happy during the holidays, no matter what. 455 00:35:22,913 --> 00:35:25,539 Most people are, but some aren't. 456 00:35:25,707 --> 00:35:29,877 While everybody else opens up presents, they're opening up their wrists. 457 00:35:31,171 --> 00:35:32,213 Cheery thought. 458 00:35:32,380 --> 00:35:36,050 It's true. The suicide rate's always the highest around the holidays. 459 00:35:37,552 --> 00:35:39,428 Now I'm depressed. 460 00:35:39,721 --> 00:35:41,806 Do you ever get depressed on Christmas? 461 00:35:43,183 --> 00:35:45,059 I don't celebrate Christmas. 462 00:35:45,310 --> 00:35:46,685 Are you Hindu or something? 463 00:35:46,895 --> 00:35:48,813 No, I just don't like to. 464 00:35:50,065 --> 00:35:52,733 What's not to like? I mean, it's a lot of fun. 465 00:35:53,026 --> 00:35:54,068 God! 466 00:35:54,319 --> 00:35:56,821 Say you hate Thanksgiving, and nobody cares. 467 00:35:57,030 --> 00:36:01,534 But say you hate Christmas, everybody makes you feel like you're a leper. 468 00:36:04,037 --> 00:36:05,996 BILLY: I'm sorry. KATE: It's okay. 469 00:36:06,206 --> 00:36:10,501 I'm sorry. I'm just a little tired and cranky. 470 00:36:10,752 --> 00:36:12,044 BILLY: Yeah. 471 00:36:15,757 --> 00:36:17,424 Thanks for walking me home. 472 00:36:17,676 --> 00:36:19,677 No problem. 473 00:36:20,387 --> 00:36:21,554 - Good night. - Good night. 474 00:36:22,556 --> 00:36:23,764 Kate? 475 00:36:26,601 --> 00:36:30,563 I was just wondering, do you get any free nights off from Dorry's? 476 00:36:31,731 --> 00:36:33,190 Thursdays. 477 00:36:33,775 --> 00:36:35,693 Thursdays, yeah. 478 00:36:35,902 --> 00:36:38,487 Because I was just wondering... 479 00:36:38,697 --> 00:36:43,200 ...if you're free this Thursday night, maybe you'd like to go out on a date... 480 00:36:44,286 --> 00:36:45,327 ...with me? 481 00:36:45,495 --> 00:36:46,620 I'd love to. 482 00:36:48,540 --> 00:36:49,748 Oh, yeah? 483 00:36:50,000 --> 00:36:51,584 Well, that's great! 484 00:36:53,044 --> 00:36:57,381 We can talk about it on the phone and kind of... 485 00:36:57,632 --> 00:36:59,592 ...square everything away. 486 00:37:01,678 --> 00:37:03,137 Good night, Billy. 487 00:37:11,313 --> 00:37:12,646 'Night. 488 00:37:30,498 --> 00:37:31,874 Hey there. 489 00:37:34,878 --> 00:37:37,546 Give me your arm, boy. Come here, come on. 490 00:37:37,839 --> 00:37:40,674 Give me your arm. No, this is not gonna hurt. 491 00:37:41,551 --> 00:37:43,385 This isn't gonna hurt. 492 00:37:43,678 --> 00:37:47,139 Not a big guy like you. Come on. 493 00:37:47,390 --> 00:37:51,268 There you go. See, that's not so bad. Come on. 494 00:37:51,561 --> 00:37:54,396 Good, good. Oh, that's good. 495 00:37:55,190 --> 00:37:58,525 Just a little blood test, pal. You'll never miss it. 496 00:38:02,656 --> 00:38:05,032 They're like huge seedpods! 497 00:38:11,790 --> 00:38:14,083 - Having fun? - Fun! 498 00:38:14,292 --> 00:38:15,542 Pretty neat, huh? 499 00:38:15,752 --> 00:38:16,919 Neat! 500 00:38:18,755 --> 00:38:20,464 GREMLINS: Yum, yum! Yum, yum! 501 00:38:24,719 --> 00:38:27,221 How about shutting up for a change, okay? 502 00:38:27,430 --> 00:38:29,056 I already fed you. 503 00:38:35,772 --> 00:38:38,232 Well, it's not 12:00 yet. 504 00:38:38,900 --> 00:38:42,945 All right. Keep an eye on them, Giz. I'll be back in a second. 505 00:39:04,134 --> 00:39:05,592 Here we go. 506 00:39:05,802 --> 00:39:08,762 Now maybe you guys will be quiet. 507 00:39:19,649 --> 00:39:21,275 You guys are really hungry. 508 00:39:24,279 --> 00:39:25,946 Giz, you want some? 509 00:39:29,951 --> 00:39:31,368 Do you want some chicken? 510 00:39:32,495 --> 00:39:34,121 No? 511 00:39:34,456 --> 00:39:35,664 All right. 512 00:39:42,797 --> 00:39:44,298 Yum, yum. 513 00:39:54,976 --> 00:39:57,644 That's it, good buddy. Call it a night. 514 00:40:36,518 --> 00:40:38,852 Can't you see? They're after you! 515 00:40:39,020 --> 00:40:42,689 They're after all of us! Our wives, our children, everyone! 516 00:40:42,857 --> 00:40:46,527 They're here already! You're next! 517 00:40:47,070 --> 00:40:51,448 You're next! You're next! You're next! 518 00:40:59,249 --> 00:41:01,083 GIZMO: Uh-oh. 519 00:41:02,710 --> 00:41:04,837 BILLY: Mom? LYNN: Yeah? 520 00:41:05,046 --> 00:41:07,339 Mom, could you come up here, please? 521 00:41:13,054 --> 00:41:16,723 LYNN: Then I want you to bring the vacuum cleaner upstairs for me. 522 00:41:24,149 --> 00:41:25,149 LYNN: What are they? 523 00:41:26,401 --> 00:41:29,069 Well, they're the mogwai, I guess. 524 00:41:29,279 --> 00:41:30,654 Except for Gizmo. 525 00:41:32,282 --> 00:41:34,241 LYNN: Did you get them wet? 526 00:41:35,451 --> 00:41:36,618 No. 527 00:41:38,371 --> 00:41:40,372 Did you feed them after midnight? 528 00:41:40,582 --> 00:41:42,624 Well, I gave them some chicken. 529 00:41:42,876 --> 00:41:44,418 But I made sure that it- 530 00:41:46,254 --> 00:41:48,088 No, no, no. Wait a minute. 531 00:41:48,256 --> 00:41:50,090 I made sure... 532 00:41:56,973 --> 00:41:58,182 Mom? 533 00:41:58,433 --> 00:42:00,267 What's going on here? 534 00:42:02,103 --> 00:42:03,478 PETE: Yuck! 535 00:42:05,440 --> 00:42:07,524 What'd you say this was called? 536 00:42:07,775 --> 00:42:09,610 A putrid stage? 537 00:42:09,903 --> 00:42:12,529 Pupal. Pupal stage. 538 00:42:12,780 --> 00:42:14,323 Like a butterfly. 539 00:42:14,532 --> 00:42:15,574 Yeah, right. 540 00:42:15,742 --> 00:42:20,537 This is a cocoon, and inside he's going through changes. 541 00:42:21,414 --> 00:42:22,998 Lots of changes. 542 00:42:23,291 --> 00:42:24,917 Like my mother. 543 00:42:26,461 --> 00:42:27,628 No, that's different. 544 00:42:27,837 --> 00:42:31,340 This is called a metamorphosis. 545 00:42:31,633 --> 00:42:33,717 It's a change in form... 546 00:42:33,968 --> 00:42:35,969 ...and in appearance. 547 00:42:52,987 --> 00:42:54,154 Hello? 548 00:43:02,205 --> 00:43:04,748 Hello? Hi, honey! 549 00:43:05,166 --> 00:43:06,375 No, I'm sure it works fine. 550 00:43:06,584 --> 00:43:08,835 I was just out on the back porch for a second. 551 00:43:09,379 --> 00:43:11,380 The convention's great. 552 00:43:14,676 --> 00:43:16,218 I said it's great! 553 00:43:16,469 --> 00:43:18,011 Actually, the competition's... 554 00:43:18,179 --> 00:43:19,221 ROBOT: Sorry, miss. 555 00:43:19,389 --> 00:43:22,266 The competition's a little more advanced than I expected. 556 00:43:22,517 --> 00:43:26,395 ROBOT: I was changing my oil. RAND: Some really neat things. 557 00:43:30,108 --> 00:43:31,733 LYNN: Oh, Rand. 558 00:43:32,026 --> 00:43:35,696 You've never been so far away on Christmas Eve before. 559 00:43:36,531 --> 00:43:38,699 I know it's Christmas Eve. 560 00:43:40,118 --> 00:43:41,702 I'll do the best I can. 561 00:43:42,245 --> 00:43:43,704 All right. Bye-bye. 562 00:43:45,790 --> 00:43:48,083 MRS. HARRIS: All I could get for it was $36! 563 00:43:48,293 --> 00:43:52,045 If there's anything I can do... But it's completely out of my hands. 564 00:43:52,255 --> 00:43:53,797 I'll be delighted- 565 00:43:54,048 --> 00:43:57,050 Hello, Gerald. I'm under such terrible pressure. 566 00:43:57,427 --> 00:44:00,053 Why don't you just speak to Mrs. Deagle about it? 567 00:44:00,263 --> 00:44:02,556 Speak to Mrs. Deagle? 568 00:44:05,518 --> 00:44:06,560 Mrs. Deagle! 569 00:44:07,437 --> 00:44:09,146 Deposit this to my account. 570 00:44:17,280 --> 00:44:19,156 Where's that psychotic canine? 571 00:44:19,407 --> 00:44:21,325 Still hiding under the counter? 572 00:44:21,576 --> 00:44:24,077 No, I'm afraid he's on vacation. 573 00:44:24,245 --> 00:44:27,247 Better keep him behind locked doors, because if I catch him... 574 00:44:27,457 --> 00:44:29,750 ...he's in for a slow death. 575 00:44:37,175 --> 00:44:39,259 Here's Mr. Bird's heart. 576 00:44:41,346 --> 00:44:43,972 Small animals lose heat faster than large ones. 577 00:44:44,182 --> 00:44:47,434 Their blood must circulate faster to keep their bodies warm. 578 00:44:47,602 --> 00:44:48,852 Now, in small birds... 579 00:44:49,103 --> 00:44:51,938 ...their hearts beat about 600 times per minute. 580 00:44:52,148 --> 00:44:54,191 Cats, 130. 581 00:44:54,442 --> 00:44:55,984 Man, about 75... 582 00:44:56,277 --> 00:44:59,946 ...and a big old elephant's heart, only 25 a minute. 583 00:45:00,323 --> 00:45:03,283 Hey, doc, you got a human heart? 584 00:45:03,451 --> 00:45:08,163 Has he got a human heart? Wait till you see this! Roll 10. 585 00:46:14,355 --> 00:46:17,858 HANSON: Okay, class. Merry Christmas. Merry Christmas. 586 00:46:18,151 --> 00:46:20,193 If any of you wanna bring me a present... 587 00:46:20,361 --> 00:46:22,654 ...a cassette deck wouldn't be bad. 588 00:46:22,864 --> 00:46:25,949 Of course, tickets to the Super Bowl would be very nice. 589 00:46:27,034 --> 00:46:30,162 PETE: Mr. Hanson, wait. Let me just talk to you for a second. 590 00:46:32,206 --> 00:46:33,248 PETE: Bye. 591 00:47:02,737 --> 00:47:03,778 Billy... 592 00:47:06,282 --> 00:47:07,824 It just hatched. 593 00:47:08,409 --> 00:47:09,784 I'll be right there. 594 00:47:30,932 --> 00:47:32,432 Hey there. 595 00:47:34,810 --> 00:47:37,979 You remember me? 596 00:47:45,279 --> 00:47:47,113 Remember me, don't you? 597 00:47:47,949 --> 00:47:49,616 I went and got you... 598 00:47:50,785 --> 00:47:52,494 ...a candy bar. 599 00:47:52,787 --> 00:47:54,996 I thought you might be hungry. 600 00:47:56,249 --> 00:47:57,749 You hungry? 601 00:48:03,005 --> 00:48:05,340 You should try one of these. 602 00:48:20,648 --> 00:48:21,898 Hey there. 603 00:48:22,692 --> 00:48:26,361 Come here. Don't be afraid. There's no reason to be afraid. 604 00:48:27,655 --> 00:48:28,989 Where'd you go? 605 00:48:30,324 --> 00:48:32,993 Where are you? I know you're in there. 606 00:48:33,202 --> 00:48:35,036 I know you're under there. 607 00:48:36,581 --> 00:48:38,373 Come on, now. 608 00:48:38,833 --> 00:48:42,419 You're not still angry about that little blood test, are you? 609 00:48:43,337 --> 00:48:45,880 Come on out. Take a bite. Let me see you. 610 00:48:46,090 --> 00:48:48,717 I just wanna see you. 611 00:48:51,679 --> 00:48:54,848 You try some of this now. I know you gotta be hungry. 612 00:48:56,392 --> 00:48:58,351 GREMLIN: Yum, yum. 613 00:49:00,354 --> 00:49:03,064 There now. Don't you feel better? 614 00:49:26,047 --> 00:49:27,714 Mr. Hanson? 615 00:49:57,078 --> 00:49:59,788 GREMLIN: Yum, yum. 616 00:51:43,267 --> 00:51:45,477 STRIPE: Gizmo ca-ca! 617 00:52:31,899 --> 00:52:33,817 Billy, are you okay? Where are you? 618 00:52:34,235 --> 00:52:36,653 Mom, they hatched. Get out of the house. 619 00:52:36,904 --> 00:52:39,239 GREMLIN: Phone home. Ca-ca! 620 00:52:40,115 --> 00:52:42,408 Mom? Mom! 621 00:54:30,184 --> 00:54:32,226 Yum, yum. 622 00:55:09,181 --> 00:55:11,224 Get out of my kitchen! 623 00:57:06,090 --> 00:57:07,799 Neat! 624 00:57:27,694 --> 00:57:28,694 Hey! 625 00:57:34,284 --> 00:57:36,494 - Are you all right? - I think so. 626 00:57:46,171 --> 00:57:47,755 BILLY: Mom, it's Stripe! 627 00:57:59,226 --> 00:58:01,936 - Should I get it? - Yeah, go ahead and get it. 628 00:58:02,354 --> 00:58:04,021 Oh, I didn't mean that. 629 00:58:05,023 --> 00:58:07,984 BILLY: Hello, Dr. Molinaro. Can we come in? 630 00:58:08,193 --> 00:58:10,278 My mom's had a bit of an accident. 631 00:58:12,447 --> 00:58:14,240 LYNN: Be careful! 632 00:58:14,658 --> 00:58:15,908 DOCTOR: What happened? 633 00:58:25,544 --> 00:58:26,794 Giz? 634 00:58:40,976 --> 00:58:42,852 GIZMO: Bright light! Bright light! 635 00:58:43,103 --> 00:58:44,478 Come here. 636 00:58:45,063 --> 00:58:46,564 They almost got you, huh? 637 00:58:47,357 --> 00:58:48,858 Climb in here. 638 00:58:51,778 --> 00:58:54,906 ROBOT: The question is totally without meaning. 639 00:58:56,200 --> 00:58:58,451 Pardon me, sir. Stuff. 640 00:58:59,995 --> 00:59:01,579 Thick and heavy. 641 00:59:01,830 --> 00:59:04,498 Would 60 gallons be sufficient? 642 00:59:05,125 --> 00:59:08,794 I rarely use it myself, sir. It promotes rust. 643 00:59:19,306 --> 00:59:21,390 BILLY: Don't worry, Giz, we'll find him. 644 01:01:39,321 --> 01:01:40,946 Gremlins, huh? 645 01:01:41,198 --> 01:01:43,157 BILLY: Little monsters. - Right. 646 01:01:43,325 --> 01:01:47,578 - Hundreds of them? - I'm not sure. Maybe thousands. 647 01:01:48,789 --> 01:01:51,791 Look, I know it sounds crazy. I know it does. 648 01:01:52,000 --> 01:01:55,586 But in a matter of hours, this town's gonna be a disaster area. 649 01:01:55,796 --> 01:01:57,254 You've got to warn people! 650 01:01:57,464 --> 01:02:00,508 - You think this kid is drunk? - No, but you are. 651 01:02:00,967 --> 01:02:01,967 I am not drunk! 652 01:02:02,135 --> 01:02:06,347 Tell me something. Where do these little gremlins come from? 653 01:02:06,723 --> 01:02:07,723 All right. 654 01:02:07,974 --> 01:02:11,352 My father gave me one as a present. 655 01:02:11,770 --> 01:02:15,106 Does your father always give you vicious little monsters? 656 01:02:15,315 --> 01:02:18,109 No, they don't start out vicious at first! 657 01:02:18,318 --> 01:02:19,568 Of course not. 658 01:02:19,778 --> 01:02:23,030 They don't! They look like this. 659 01:02:24,282 --> 01:02:25,950 Could you dim the lights? 660 01:02:26,410 --> 01:02:27,660 Sure. 661 01:02:28,286 --> 01:02:30,496 Go ahead, Brent. Dim the lights. 662 01:02:40,507 --> 01:02:41,799 STRIPE: Gusto! 663 01:03:05,157 --> 01:03:06,824 Right, Murray? 664 01:03:16,168 --> 01:03:18,502 Sheila, will you quit messing with the TV? 665 01:03:19,421 --> 01:03:21,422 You have the thingy. 666 01:03:25,844 --> 01:03:27,678 Goddamn foreign TV. 667 01:03:30,223 --> 01:03:32,016 We should've got a Zenith! 668 01:03:43,403 --> 01:03:44,653 Foreigners. 669 01:03:48,950 --> 01:03:51,035 I can't get a damn thing on this! 670 01:03:52,120 --> 01:03:53,120 Where are you going? 671 01:03:53,330 --> 01:03:56,540 I'm gonna check the antenna. Maybe the damn thing blew down. 672 01:03:56,750 --> 01:03:58,459 Be careful, dear. 673 01:04:16,561 --> 01:04:18,354 What the hell is that? 674 01:05:04,776 --> 01:05:07,319 - It's them! - You're crazy! 675 01:05:07,529 --> 01:05:10,281 There's a real gremlin in my cab! 676 01:05:42,147 --> 01:05:44,732 Hello, Anderson. Wanna mail something, do you? 677 01:05:44,941 --> 01:05:46,942 Just a last-minute package, Father. 678 01:05:47,152 --> 01:05:48,485 Be my guest. 679 01:05:50,488 --> 01:05:51,989 That's strange. 680 01:06:21,394 --> 01:06:23,145 FRANK: Patriotic little fellow, ain't he? 681 01:06:23,355 --> 01:06:25,356 Waving the flag and everything. 682 01:06:27,317 --> 01:06:30,110 Be careful, Frank! He might tear your arm off. 683 01:06:30,320 --> 01:06:32,488 You want me to put the cuffs on him? 684 01:06:32,697 --> 01:06:35,240 FRANK: Tell me. How come a cute guy like this... 685 01:06:35,450 --> 01:06:37,951 ...can turn into a thousand ugly monsters? 686 01:06:38,161 --> 01:06:41,246 You see, this is before it enters the pupal stage. 687 01:06:41,456 --> 01:06:42,706 It multiplies with water. 688 01:06:44,292 --> 01:06:47,002 FRANK: Get the kid some water. BILLY: I wouldn't do that. 689 01:06:47,212 --> 01:06:48,712 FRANK: Sheriff's office. 690 01:06:49,547 --> 01:06:50,798 Yeah, speaking. 691 01:06:53,051 --> 01:06:54,301 What? 692 01:06:56,680 --> 01:06:58,013 Oh, no. 693 01:06:58,723 --> 01:07:01,225 Yeah, sure, we'll be right over. 694 01:07:02,018 --> 01:07:03,310 BRENT: What happened? 695 01:07:03,895 --> 01:07:05,145 The Futtermans. 696 01:07:05,689 --> 01:07:09,441 Something about a snowplow. A freak accident. 697 01:07:09,651 --> 01:07:10,984 BILLY: It's the creatures! 698 01:07:11,194 --> 01:07:14,571 The creatures are making it look like an accident! 699 01:07:16,116 --> 01:07:17,408 Will you listen to me? 700 01:07:17,659 --> 01:07:19,368 You listen to me, kid! 701 01:07:19,744 --> 01:07:21,745 Go on home, take little Gizmo... 702 01:07:21,955 --> 01:07:25,249 ...sit by the fireplace and open your Christmas presents. 703 01:07:25,458 --> 01:07:26,875 Attaboy. 704 01:07:27,669 --> 01:07:29,545 BRENT: Let me drive. FRANK: No, you're drunk. 705 01:07:29,754 --> 01:07:30,838 BRENT: You always drive! 706 01:07:31,047 --> 01:07:33,257 FRANK: Because I'm the sheriff, asshole. 707 01:07:49,190 --> 01:07:52,735 Kopeck, you stop that, you bad kitty! 708 01:07:53,319 --> 01:07:55,487 Kopeck's a bad kitty. 709 01:07:55,739 --> 01:07:57,948 Ruble's a good little kitty. 710 01:07:58,199 --> 01:08:03,328 We'll find you something to eat. She's a good kitty. 711 01:08:06,040 --> 01:08:08,584 Here we go. Here we go. Come on. 712 01:08:08,793 --> 01:08:10,335 All right, you stop that! 713 01:08:10,545 --> 01:08:12,129 Stop it! 714 01:08:15,675 --> 01:08:19,052 Mean kitty, you start eating before everybody gets here. 715 01:08:19,262 --> 01:08:20,929 Come on, Dollar Bill. 716 01:08:21,139 --> 01:08:23,849 Yes, here we go, Dollar Bill. 717 01:08:24,100 --> 01:08:27,311 Mommy'll fix you something good to eat. 718 01:08:27,520 --> 01:08:28,937 Everybody here? 719 01:08:29,189 --> 01:08:32,065 All right, let go of Mommy's coat. 720 01:08:32,275 --> 01:08:33,275 Here. 721 01:08:38,490 --> 01:08:40,491 Christmas carolers. 722 01:08:41,201 --> 01:08:43,869 I hate Christmas carolers. 723 01:08:44,120 --> 01:08:47,998 Screechy-voiced little glue-sniffers. 724 01:08:49,167 --> 01:08:51,752 I warned you brats! 725 01:08:52,879 --> 01:08:54,713 Ya-ya-ya! Ya-ya-ya! 726 01:09:06,893 --> 01:09:08,519 What are they? 727 01:09:08,728 --> 01:09:10,729 What are they?! 728 01:09:16,569 --> 01:09:17,986 They're here! 729 01:09:18,196 --> 01:09:21,365 They've come for me! They've come! 730 01:09:24,244 --> 01:09:25,619 I'm not ready. 731 01:09:25,829 --> 01:09:28,831 I'm not ready yet. I'm not ready! 732 01:09:54,399 --> 01:09:56,191 My God, Frye! 733 01:09:56,568 --> 01:09:57,985 That was Mrs. Deagle. 734 01:10:06,160 --> 01:10:08,871 Get them off! Get them off! Help me! 735 01:10:10,164 --> 01:10:13,000 That's Dave Myers. He does Santa every year. 736 01:10:18,131 --> 01:10:20,173 What the hell is he doing now? 737 01:10:21,009 --> 01:10:23,093 What's that stuff he's got all over him? 738 01:10:25,680 --> 01:10:27,890 Frank, I really think we should go now. 739 01:10:28,099 --> 01:10:31,268 Start the car. I'd really like to go back to the station. 740 01:10:32,854 --> 01:10:34,104 BRENT: Please! 741 01:10:37,650 --> 01:10:38,734 BRENT: Frank! 742 01:11:02,592 --> 01:11:04,134 Jesus, Frank! 743 01:11:04,344 --> 01:11:05,969 What the hell are those things? 744 01:11:08,014 --> 01:11:10,599 It's Christmas. What the hell's going on? 745 01:11:10,808 --> 01:11:11,934 Shut up, will you?! 746 01:11:40,254 --> 01:11:41,922 I don't believe it. 747 01:11:46,427 --> 01:11:48,261 DJ OVER RADIO: You're on with Rockin' Ricky! Go! 748 01:11:48,471 --> 01:11:50,222 PETE: Hi, my name's Pete. 749 01:11:50,431 --> 01:11:53,475 These green guys are running around wrecking things. 750 01:11:53,685 --> 01:11:56,103 DJ: This is Christmas, not Halloween! 751 01:11:56,354 --> 01:11:57,396 Listen, gang. 752 01:11:57,689 --> 01:12:00,899 Rockin' Ricky's getting fed up with this Orson Welles crap! 753 01:12:01,109 --> 01:12:04,820 What's that? Kitty, what's that? Some of Rockin' Ricky fans? 754 01:12:05,196 --> 01:12:07,614 You're not a Rockin' Ricky fan! 755 01:12:31,889 --> 01:12:35,392 Sir, I notice that you're a smoker. 756 01:12:36,144 --> 01:12:39,938 I notice that you're a smoker. I see the cigarettes. 757 01:12:40,898 --> 01:12:43,483 I noticed, here, this broken ashtray. 758 01:12:44,485 --> 01:12:47,112 It's very fortunate that I happened to come by. 759 01:12:47,280 --> 01:12:51,074 Let me introduce myself. My name's Randall Peltzer. I'm an inventor. 760 01:12:51,284 --> 01:12:54,619 "Fantastic Ideas for a Fantastic World. " I make the illogical logical. 761 01:12:54,787 --> 01:12:58,415 I have something here that I think you might be interested in. 762 01:12:59,000 --> 01:13:00,625 Yes, sir, I do. 763 01:13:00,960 --> 01:13:02,461 This is... 764 01:13:02,920 --> 01:13:05,297 ...the Peltzer Smokeless Ashtray. 765 01:13:05,465 --> 01:13:08,467 I think this can solve your problem here, sir. 766 01:14:01,020 --> 01:14:03,188 Please don't bite me! 767 01:14:04,357 --> 01:14:05,690 Wait a minute. 768 01:17:31,731 --> 01:17:32,731 BILLY: You all right? 769 01:17:32,898 --> 01:17:34,399 Let's get out of here! 770 01:17:37,862 --> 01:17:39,070 KATE: What's that? 771 01:17:39,238 --> 01:17:42,157 Don't worry. He's with me. He's not one of them. 772 01:17:48,164 --> 01:17:50,707 What's wrong? Why isn't the car starting? 773 01:17:51,542 --> 01:17:54,044 We're gonna have to make a run for it, okay? 774 01:17:54,253 --> 01:17:56,588 One, two, three! 775 01:18:30,956 --> 01:18:32,624 KATE: They've been here too. 776 01:18:33,459 --> 01:18:36,336 What are these things? Where do they come from? 777 01:18:37,797 --> 01:18:39,714 BILLY: They're gremlins, Kate. 778 01:18:40,966 --> 01:18:43,259 Just like Mr. Futterman said. 779 01:18:49,850 --> 01:18:52,435 KATE: Now I have another reason to hate Christmas. 780 01:18:53,312 --> 01:18:54,813 What are you talking about? 781 01:18:55,773 --> 01:19:00,318 The worst thing that ever happened to me was on Christmas. 782 01:19:00,986 --> 01:19:03,321 Oh, God. It was so horrible. 783 01:19:06,826 --> 01:19:08,660 It was Christmas Eve. 784 01:19:09,328 --> 01:19:10,995 I was 9 years old. 785 01:19:12,498 --> 01:19:15,291 Me and Mom were decorating the tree... 786 01:19:16,001 --> 01:19:18,044 ...waiting for Dad to come home from work. 787 01:19:19,839 --> 01:19:21,631 A couple hours went by. 788 01:19:21,841 --> 01:19:23,508 Dad wasn't home. 789 01:19:23,884 --> 01:19:26,511 So Mom called the office. No answer. 790 01:19:27,972 --> 01:19:32,684 Christmas Day came and went, and still nothing. 791 01:19:34,395 --> 01:19:36,646 So the police began a search. 792 01:19:37,189 --> 01:19:39,399 Four or five days went by. 793 01:19:39,692 --> 01:19:42,485 Neither one of us could eat or sleep. 794 01:19:43,362 --> 01:19:45,321 Everything was falling apart. 795 01:19:47,032 --> 01:19:48,700 It was snowing outside. 796 01:19:49,660 --> 01:19:54,038 The house was freezing, so I went to try to light up the fire. 797 01:19:54,206 --> 01:19:56,416 That's when I noticed the smell. 798 01:20:00,838 --> 01:20:03,715 The firemen came and broke through the chimney top. 799 01:20:03,883 --> 01:20:08,052 And me and Mom were expecting them to pull out a dead cat or a bird. 800 01:20:08,304 --> 01:20:11,055 And instead they pulled out my father. 801 01:20:15,394 --> 01:20:18,730 He was dressed in a Santa Claus suit. 802 01:20:19,607 --> 01:20:22,108 He'd been climbing down the chimney... 803 01:20:22,359 --> 01:20:24,611 ...his arms loaded with presents. 804 01:20:25,237 --> 01:20:27,071 He was gonna surprise us. 805 01:20:29,825 --> 01:20:33,369 He slipped and broke his neck. He died instantly. 806 01:20:37,583 --> 01:20:40,418 And that's how I found out there was no Santa Claus. 807 01:20:44,215 --> 01:20:47,759 Don't worry about that smoke. It'll stop. It's guaranteed. 808 01:20:58,229 --> 01:20:59,729 Barney, shut up! 809 01:20:59,939 --> 01:21:02,357 Don't start with me. I got a long way to go. 810 01:21:03,067 --> 01:21:04,150 Shut up! 811 01:21:59,999 --> 01:22:01,332 KATE: Where did they all go? 812 01:22:01,542 --> 01:22:03,334 BILLY: It'll be light soon. 813 01:22:03,502 --> 01:22:05,712 I bet they're all together someplace dark. 814 01:22:14,305 --> 01:22:15,722 GIZMO: Mogwai! 815 01:22:25,941 --> 01:22:28,192 BILLY: Shh, Gizmo. 816 01:22:45,878 --> 01:22:47,337 They're inside. 817 01:22:47,546 --> 01:22:48,963 All of them? 818 01:22:55,220 --> 01:22:56,679 Milk Duds. 819 01:24:18,262 --> 01:24:19,679 KATE: What are they doing? 820 01:24:21,140 --> 01:24:23,141 They're watching Snow White. 821 01:24:24,101 --> 01:24:25,768 And they love it. 822 01:24:33,610 --> 01:24:35,069 Where's the boiler room? 823 01:24:35,279 --> 01:24:36,988 It's in the back of the theater. 824 01:24:50,794 --> 01:24:52,170 Down there. 825 01:25:02,181 --> 01:25:03,181 Milk Duds. 826 01:25:26,747 --> 01:25:29,165 STRIPE: Yum, yum. 827 01:25:39,885 --> 01:25:42,386 BILLY: Cover your mouth. Don't breathe any gas. 828 01:25:57,402 --> 01:25:58,486 KATE: Billy! 829 01:25:58,654 --> 01:25:59,904 Go. 830 01:26:23,262 --> 01:26:24,428 KATE: Billy! 831 01:26:42,406 --> 01:26:43,573 Billy! 832 01:26:45,117 --> 01:26:48,953 - Hurry up! - Move, Katie! Watch out! 833 01:26:51,456 --> 01:26:52,915 Come on! 834 01:27:31,997 --> 01:27:32,997 KATE: Billy... 835 01:27:33,373 --> 01:27:35,458 In the department store. 836 01:27:36,460 --> 01:27:37,793 BILLY: Stripe! 837 01:28:06,823 --> 01:28:09,492 That's Stripe. He's the leader. 838 01:28:12,037 --> 01:28:14,872 If he gets to water, it'll start all over again. 839 01:28:31,807 --> 01:28:36,560 Take Giz, go back and try and find some kind of light switch. 840 01:28:48,240 --> 01:28:50,074 Careful, Billy. 841 01:30:00,937 --> 01:30:03,189 MALE VOICE OVER P.A.: Ward is your snowplow headquarters. 842 01:30:27,672 --> 01:30:29,423 FEMALE VOICE OVER P.A.: Attention, Christmas shoppers. 843 01:30:29,633 --> 01:30:34,470 Saturday morning at 8:30, we'll have Santa Claus for all the kiddies. 844 01:30:49,319 --> 01:30:51,654 We have the Kingston Falls... 845 01:30:53,073 --> 01:30:54,698 Attention, shoppers. 846 01:32:17,574 --> 01:32:19,241 GIZMO: Light bright! 847 01:32:26,666 --> 01:32:28,834 STRIPE: Bye-bye. 848 01:33:26,977 --> 01:33:28,894 BARBARA STANWYCK: It takes a certain kind of guy. 849 01:33:29,104 --> 01:33:31,939 CLARK GABLE: And that guy needs a certain kind of dame. 850 01:34:26,661 --> 01:34:29,580 Water! 851 01:34:32,500 --> 01:34:33,584 Gun! 852 01:34:34,169 --> 01:34:36,962 DJ OVER RADIO: It's been a rough night for Rockin' Ricky... 853 01:34:37,672 --> 01:34:40,549 ...but he's still on the air! 854 01:34:40,925 --> 01:34:43,886 The Marines are standing by with fire hoses. 855 01:35:30,600 --> 01:35:32,393 STRIPE: Billy. 856 01:36:26,948 --> 01:36:29,450 STRIPE: Gizmo ca-ca! 857 01:36:29,659 --> 01:36:31,702 GIZMO: Light bright! Light bright! 858 01:37:10,700 --> 01:37:13,035 RAND: What the hell is that? 859 01:37:25,089 --> 01:37:26,089 Your scarf. 860 01:38:29,362 --> 01:38:30,821 NEWSCASTER OVER TV: We switch to a report... 861 01:38:31,030 --> 01:38:34,074 ...from the scene of the Christmas Eve riots. 862 01:38:35,618 --> 01:38:39,580 This is Lew Landers, WDHB's Action Central News... 863 01:38:39,789 --> 01:38:41,832 ...at the site of Dorry's Tavern... 864 01:38:42,208 --> 01:38:45,627 ...or what used to be Dorry's Tavern, in Kingston Falls... 865 01:38:45,837 --> 01:38:47,254 ...where officials blame... 866 01:38:47,463 --> 01:38:51,341 ...mass hysteria for the escalating series of unexplained... 867 01:38:51,551 --> 01:38:55,929 ...accidents, fires and explosions that rocked this once-peaceful town... 868 01:38:56,472 --> 01:38:57,931 ...on Christmas Eve. 869 01:38:58,141 --> 01:39:01,226 The bizarre demise of Mrs. Ruby Deagle, widow... 870 01:39:01,436 --> 01:39:04,771 ...of convicted stock-swindler Donald Deagle... 871 01:39:05,231 --> 01:39:07,149 KATE: Don't chew that. 872 01:39:07,400 --> 01:39:08,692 Don't chew. 873 01:39:11,279 --> 01:39:13,572 I bet he'd like some chicken soup. 874 01:39:19,203 --> 01:39:23,498 Honey, this is the gentleman who sold me the mogwai. 875 01:39:24,000 --> 01:39:27,878 "Sold. " An interesting choice of words. 876 01:39:32,258 --> 01:39:35,677 Conflicting eyewitness reports concerning "little green men"... 877 01:39:38,181 --> 01:39:42,267 You teach him to watch television? 878 01:39:48,191 --> 01:39:50,817 There was, I believe, a box. 879 01:40:00,411 --> 01:40:01,578 Dad... 880 01:40:12,048 --> 01:40:13,757 Rand, your scarf. 881 01:40:15,802 --> 01:40:16,968 I warned you. 882 01:40:17,595 --> 01:40:20,889 With mogwai comes much responsibility. 883 01:40:21,140 --> 01:40:22,557 But you didn't listen. 884 01:40:22,809 --> 01:40:25,143 And you see what happens. 885 01:40:25,353 --> 01:40:27,187 I didn't mean it. 886 01:40:27,397 --> 01:40:30,816 You do with mogwai what your society... 887 01:40:31,067 --> 01:40:35,195 ...has done with all of nature's gifts. 888 01:40:35,405 --> 01:40:37,531 You do not understand. 889 01:40:39,992 --> 01:40:41,368 You are not ready. 890 01:40:52,171 --> 01:40:53,714 GIZMO: Papa? GRANDFATHER: Yes? 891 01:40:57,301 --> 01:40:59,511 He has something to say to you. 892 01:41:06,060 --> 01:41:08,854 You understand what he says when he speaks to you? 893 01:41:09,063 --> 01:41:12,357 To hear, one has only to listen. 894 01:41:16,195 --> 01:41:17,779 Bye, Billy. 895 01:41:23,786 --> 01:41:26,830 Perhaps someday you may be ready. 896 01:41:27,039 --> 01:41:28,957 Until then, mogwai... 897 01:41:29,375 --> 01:41:30,917 ...will be waiting. 898 01:41:34,130 --> 01:41:35,505 Excuse me, sir. 899 01:41:36,382 --> 01:41:38,467 Before you go, I wanted to tell you... 900 01:41:38,718 --> 01:41:41,511 ...that I am truly sorry for what's happened. 901 01:41:42,013 --> 01:41:44,931 And if you would accept it, I'd like to... 902 01:41:45,141 --> 01:41:47,142 ...give you this small token. 903 01:41:47,435 --> 01:41:50,729 There's one other one. This is an invention of mine. 904 01:41:50,938 --> 01:41:52,981 Smokeless Ashtray. 905 01:41:53,191 --> 01:41:54,232 How did you know? 906 01:41:54,442 --> 01:41:57,360 Man at gas station tried to sell me. 907 01:41:57,612 --> 01:42:00,322 Latest word in technology. 908 01:42:00,907 --> 01:42:03,074 Very generous of you. 909 01:42:03,284 --> 01:42:06,161 I'm sure it will come in handy. 910 01:42:12,919 --> 01:42:14,711 GIZMO: Bye-bye, woof-woof. 911 01:42:32,313 --> 01:42:34,606 RAND: Well, that's the story. 912 01:42:35,191 --> 01:42:39,736 So if your air conditioner goes on the fritz, your washing machine blows up... 913 01:42:39,946 --> 01:42:42,405 ...or your video recorder conks out... 914 01:42:42,615 --> 01:42:44,658 ...before you call the repairman... 915 01:42:44,992 --> 01:42:48,286 ...turn on the lights, check the closets and cupboards... 916 01:42:48,788 --> 01:42:50,872 ...look under all the beds. 917 01:42:51,082 --> 01:42:53,124 Because you never can tell. 918 01:42:53,960 --> 01:42:57,671 There just might be a gremlin in your house.