1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,541 --> 00:00:42,458 Niech to szlag. 4 00:00:45,458 --> 00:00:48,333 NETFLIX PRZEDSTAWIA 5 00:02:10,500 --> 00:02:12,375 O… KURDE 6 00:03:05,708 --> 00:03:08,541 - ObÅ‚Ä™d! - Piwo i dietetyczne sparkle. 7 00:03:08,625 --> 00:03:11,875 Mam cydr i torbÄ™ crossbone crunchów. 8 00:03:11,958 --> 00:03:12,791 Imprezka! 9 00:03:12,875 --> 00:03:15,416 Ale siÄ™ cieszÄ™, Kate. 10 00:03:15,916 --> 00:03:18,500 Za kometÄ™ Dibiasky, tak? 11 00:03:18,583 --> 00:03:19,416 Zdrowie! 12 00:03:20,166 --> 00:03:22,916 Patrzcie! PrzyleciaÅ‚a z ObÅ‚oku Oorta. 13 00:03:23,000 --> 00:03:27,083 SÄ…dzÄ…c po tym, gdzie jÄ… wypatrzyÅ‚aÅ›. Ostatni raz byÅ‚a tak blisko, 14 00:03:27,166 --> 00:03:29,375 zanim nastaÅ‚a nasza cywilizacja. 15 00:03:29,458 --> 00:03:31,541 Ale Å‚uk. Boże, niesamowite. 16 00:03:31,625 --> 00:03:35,083 Jak obliczyć prÄ™dkość i orbitÄ™ komety, profesorze Mindy? 17 00:03:35,166 --> 00:03:36,625 Dobre pytanie. 18 00:03:37,208 --> 00:03:40,166 BÄ™dzie zabawa. Ostatni raz liczyÅ‚em to na studiach. 19 00:03:40,791 --> 00:03:42,000 Pytanie brzmi… 20 00:03:42,916 --> 00:03:44,916 Co zrobiÅ‚by Carl Sagan? 21 00:03:45,500 --> 00:03:48,875 CofnÄ…Å‚by siÄ™ do pierwszej zasady. 22 00:03:49,541 --> 00:03:52,583 Wektor topocentryczny to rho. 23 00:03:54,541 --> 00:03:56,500 Kate, współrzÄ™dne poczÄ…tkowe? 24 00:03:57,083 --> 00:03:58,000 21. 25 00:03:59,666 --> 00:04:00,875 24. 26 00:04:01,541 --> 00:04:02,500 13. 27 00:04:02,583 --> 00:04:04,250 Fajne, co? 28 00:04:04,333 --> 00:04:07,375 - 67. - Teraz siÄ™ podjaraÅ‚em. 29 00:04:07,458 --> 00:04:08,791 Panie doktorze? 30 00:04:08,875 --> 00:04:10,583 Ile trzeba skalibrować… 31 00:04:10,666 --> 00:04:13,458 Przybliżona współrzÄ™dna – 85. 32 00:04:14,125 --> 00:04:17,958 Mamy już orbitÄ™ komety, obliczmy jej efemerydÄ™. 33 00:04:18,041 --> 00:04:22,250 To nam pozwoli oszacować odlegÅ‚ość miÄ™dzy kometÄ… a ZiemiÄ…. 34 00:04:25,666 --> 00:04:28,000 Dlaczego wartość efemerydy spada? 35 00:04:42,708 --> 00:04:43,833 Profesorze Mindy? 36 00:04:49,416 --> 00:04:50,625 Panie profesorze? 37 00:04:56,250 --> 00:04:58,041 Wiecie co? Może… 38 00:04:58,875 --> 00:05:00,458 Może na dziÅ› wystarczy. 39 00:05:02,833 --> 00:05:04,750 A poÅ‚ożenie wzglÄ™dne? 40 00:05:05,416 --> 00:05:08,500 Nie poradzÄ™ sobie z tym. Nie dziÅ›. Wybaczcie. 41 00:05:09,291 --> 00:05:11,666 - KoÅ„czmy, jestem padniÄ™ty. - Ja też. 42 00:05:12,500 --> 00:05:15,291 - Kate, rewelacja. - GratulujÄ™. 43 00:05:16,000 --> 00:05:16,958 Kate. 44 00:05:18,625 --> 00:05:19,666 ZostaÅ„. 45 00:05:21,875 --> 00:05:26,375 „CHCĘ SPOKOJNIE UMRZEĆ WE ÅšNIE JAK MÓJ DZIADEK, 46 00:05:26,458 --> 00:05:30,291 A NIE WRZESZCZÄ„C Z PRZERAÅ»ENIA JAK JEGO PASAÅ»EROWIE†– JACK HANDEY 47 00:05:30,375 --> 00:05:31,875 Doktor Calder, 48 00:05:31,958 --> 00:05:33,916 wykÅ‚adowca z Michigan i studenci… 49 00:05:34,000 --> 00:05:36,375 Tu Calder. WyszÅ‚am ze spotkania, 50 00:05:36,458 --> 00:05:39,291 na którym ogÅ‚osiÅ‚am odebranie nam 8 mld dotacji… 51 00:05:39,375 --> 00:05:42,208 Przepraszam, doktor Calder, 52 00:05:42,291 --> 00:05:45,125 ale mamy tu dziwne dane orbitalne 53 00:05:45,208 --> 00:05:47,166 odkrytej przez nas komety. 54 00:05:47,250 --> 00:05:48,958 Powinny już do pani dotrzeć. 55 00:05:49,041 --> 00:05:50,333 - To one? - Tak. 56 00:05:50,416 --> 00:05:51,875 Tak. 57 00:05:51,958 --> 00:05:54,666 PrzeÅ‚Ä…czÄ™ do dr. Oglethorpe'a. ProszÄ™ czekać. 58 00:05:55,875 --> 00:05:57,250 Każe mi czekać. 59 00:05:57,333 --> 00:06:00,500 ÅÄ…czy mnie z dr. Oglethorpe'em. Kto to? 60 00:06:01,333 --> 00:06:03,916 Chryste Panie. PrzeÅ‚Ä…czÄ™ ich na gÅ‚oÅ›nik. 61 00:06:06,041 --> 00:06:07,166 „Dr Oglethorpe, 62 00:06:07,250 --> 00:06:10,666 szef Biura Koordynacji Obrony Planetarnejâ€. 63 00:06:10,750 --> 00:06:12,625 - Takie coÅ› istnieje? - Nie wiem. 64 00:06:12,708 --> 00:06:16,000 BIURO KOORDYNACJI OBRONY PLANETARNEJ ISTNIEJE. 65 00:06:16,375 --> 00:06:20,875 A TO JEST JEGO LOGO 66 00:06:20,958 --> 00:06:22,333 Oglethorpe, sÅ‚ucham. 67 00:06:22,416 --> 00:06:25,375 Tu Jocelyn Calder, Centrum Kosmiczne Kennedy'ego. 68 00:06:25,458 --> 00:06:26,458 Hej, Jocelyn. 69 00:06:27,083 --> 00:06:31,500 ZgÅ‚oszono nam NEO zaobserwowane z teleskopu Subaru. 70 00:06:31,583 --> 00:06:35,458 Dobra. Możecie to zgÅ‚osić do OÅ›rodka BadaÅ„ Planetoid? 71 00:06:35,541 --> 00:06:38,291 WykÅ‚adowca i grupa studentów z Michigan 72 00:06:38,375 --> 00:06:40,250 wypatrzyli coÅ› sporego. 73 00:06:40,333 --> 00:06:41,833 Serio? Jak dużego? 74 00:06:41,916 --> 00:06:43,208 Wymiary? 75 00:06:43,291 --> 00:06:45,666 JÄ…dro ma pięć do dziesiÄ™ciu km Å›rednicy. 76 00:06:45,750 --> 00:06:47,250 Pięć do dziesiÄ™ciu km. 77 00:06:48,750 --> 00:06:49,750 Olbrzym. 78 00:06:51,000 --> 00:06:55,291 A ten wykÅ‚adowca pierwszy wypatrzyÅ‚ kometÄ™? 79 00:06:55,375 --> 00:06:57,625 DzieÅ„ dobry. Tak. Dr Mindy. 80 00:06:57,708 --> 00:07:01,125 Nie, odkryÅ‚a jÄ… doktorantka Kate Dibiasky. 81 00:07:01,208 --> 00:07:02,916 Ja obliczyÅ‚em dane orbitalne. 82 00:07:03,958 --> 00:07:07,250 Na co dzieÅ„ badam gazy Å›ladowe w martwych galaktykach. 83 00:07:07,333 --> 00:07:10,791 Ostatnio nic nie publikujÄ™, pewnie o mnie nie sÅ‚yszeliÅ›cie. 84 00:07:10,875 --> 00:07:14,208 Ale to nieistotne. Jak brzmiaÅ‚o pytanie? 85 00:07:14,291 --> 00:07:17,375 Jakie sÄ… najnowsze szacunki jej trajektorii? 86 00:07:17,458 --> 00:07:18,333 Kate? 87 00:07:22,958 --> 00:07:27,041 Obliczam je od rana i wynik wciąż jest ten sam. 88 00:07:27,791 --> 00:07:30,791 Zderzy siÄ™ z ZiemiÄ… za sześć miesiÄ™cy i 14 dni. 89 00:07:31,875 --> 00:07:33,000 U mnie to samo. 90 00:07:33,083 --> 00:07:35,333 Matthew, a tobie ile wychodzi? 91 00:07:36,333 --> 00:07:40,500 Program Scout potwierdza: sześć miesiÄ™cy… 14 dni. 92 00:07:40,583 --> 00:07:42,791 Sześć miesiÄ™cy i 14 dni. 93 00:07:42,875 --> 00:07:48,333 A jÄ…dro komety ma w przybliżeniu od piÄ™ciu do dziesiÄ™ciu km Å›rednicy. 94 00:07:49,000 --> 00:07:50,833 Czyli… 95 00:07:52,208 --> 00:07:53,625 Czy to nie grozi… 96 00:07:54,625 --> 00:07:56,083 zagÅ‚adÄ… planety? 97 00:07:57,208 --> 00:07:59,375 Nie dramatyzujmy. 98 00:08:03,166 --> 00:08:07,333 Po pierwsze wybierzecie siÄ™ na wycieczkÄ™ do stolicy. 99 00:08:07,416 --> 00:08:08,833 Uspokójmy siÄ™. 100 00:08:08,916 --> 00:08:12,750 PrzyÅ›lijcie tu osobÄ™, która odkryÅ‚a kometÄ™, i jej szefa. 101 00:08:12,833 --> 00:08:13,833 Co? 102 00:08:16,916 --> 00:08:21,208 Natychmiast przeÅ›lijcie te dane do Cambridge, Caltechu i IAU. 103 00:08:21,291 --> 00:08:23,291 Zaraz. To sÄ… utajnione dane. 104 00:08:23,375 --> 00:08:24,875 Co siÄ™ dzieje? 105 00:08:24,958 --> 00:08:26,666 Wszystko zależy od prezydent. 106 00:08:26,750 --> 00:08:27,750 To siÄ™ dzieje? 107 00:08:27,833 --> 00:08:30,666 Wieźcie doktorantkÄ™ i wykÅ‚adowcÄ™ do bazy Hickham. 108 00:08:30,750 --> 00:08:33,291 Do stolicy, tak? Hej, Kate. 109 00:08:33,375 --> 00:08:35,291 To siÄ™ nie dzieje naprawdÄ™, co? 110 00:08:35,375 --> 00:08:38,541 Kate, to siÄ™ nie dzieje w realu. To jest… 111 00:08:38,625 --> 00:08:41,125 To jakaÅ› rzeczywistość alternatywna. 112 00:08:41,208 --> 00:08:42,041 Powiedz coÅ›. 113 00:08:42,125 --> 00:08:43,750 MuszÄ™ siÄ™ zjarać. 114 00:08:43,833 --> 00:08:48,125 Mam was ekspresowo przerzucić do stolicy. Tylko ten samolot jest wolny. 115 00:08:48,208 --> 00:08:50,375 Jestem dr Mindy, a to… 116 00:08:50,458 --> 00:08:52,208 - Cześć! - Szybko! 117 00:08:54,833 --> 00:08:57,791 - Gdzie siadamy? - PojÄ™cia nie mam. 118 00:08:57,875 --> 00:08:59,625 Czy sÄ… przydzielone miejsca… 119 00:09:06,708 --> 00:09:10,625 Kurwa, co to? Czy ja Å›niÄ™? To jakiÅ› pierdolony żart? 120 00:09:10,708 --> 00:09:11,833 Kurwa mać. 121 00:09:18,458 --> 00:09:21,000 To niemożliwe. 122 00:10:09,125 --> 00:10:11,125 - Brendon? - Tak, Brendon. 123 00:10:11,208 --> 00:10:14,583 Za bardzo siÄ™ wychylaÅ‚. Polityka, Teddy. Wiesz, jak jest. 124 00:10:15,625 --> 00:10:18,250 - To pewnie Randall i Kate? - Tak. CzoÅ‚em. 125 00:10:18,333 --> 00:10:20,583 Dr Oglethorpe. Mówcie mi Teddy. 126 00:10:20,666 --> 00:10:22,166 Zaraz, ma pan na imię… 127 00:10:22,250 --> 00:10:23,833 Mam panu mówić Teddy? 128 00:10:23,916 --> 00:10:25,333 - Teddy. - Tak. 129 00:10:25,416 --> 00:10:27,833 Ale wcale nie jest pluszowym misiaczkiem. 130 00:10:29,000 --> 00:10:31,416 GeneraÅ‚ Themes, obserwator z Pentagonu. 131 00:10:31,500 --> 00:10:33,375 Mam monitorować sprawÄ™. 132 00:10:33,458 --> 00:10:37,875 Prezydent siÄ™ spóźnia, a za wami dÅ‚ugi lot, wiÄ™c… 133 00:10:41,375 --> 00:10:43,541 Drużyna Michigan State Spartans. 134 00:10:48,916 --> 00:10:52,583 - To Gabinet Owalny? - Tak, Gabinet Owalny. 135 00:10:53,583 --> 00:10:55,541 Na zdjÄ™ciach wydaje siÄ™ wiÄ™kszy. 136 00:10:55,625 --> 00:10:58,875 Prezydent zaraz przyjdzie, już zna sprawÄ™. 137 00:10:58,958 --> 00:11:00,458 Zgadza siÄ™, Scott? 138 00:11:02,041 --> 00:11:03,166 Zgadza siÄ™. 139 00:11:03,250 --> 00:11:05,541 NaprawdÄ™ poinformujemy prezydent USA, 140 00:11:05,625 --> 00:11:07,583 że za ciut wiÄ™cej niż pół roku 141 00:11:07,666 --> 00:11:12,166 rodzaj ludzki i inne gatunki zniknÄ… z powierzchni Ziemi? 142 00:11:12,250 --> 00:11:16,291 Tak, wÅ‚aÅ›nie to za chwilÄ™ zrobimy. Tak. 143 00:11:21,916 --> 00:11:23,916 O kurczę… 144 00:12:13,541 --> 00:12:15,416 Tak, na straży prawa. 145 00:12:15,500 --> 00:12:18,708 ZapewnialiÅ›cie mnie, że jest czysty. 146 00:12:20,833 --> 00:12:23,916 - Pani prezydent, dr Oglethorpe. - ProszÄ™ siÄ™ cofnąć. 147 00:12:24,000 --> 00:12:26,041 Jego reputacja przez 40 lat. 148 00:12:26,125 --> 00:12:30,208 Pani prezydent, nazywam siÄ™ Oglethorpe. Jocelyn zapewne przedstawiÅ‚a… 149 00:12:30,291 --> 00:12:33,000 - Hej, Jason. - Tak? Siemanko. 150 00:12:33,083 --> 00:12:35,166 Co jest grane? Mamy realny problem. 151 00:12:35,250 --> 00:12:36,875 Wiem. Daj nam pięć minut. 152 00:12:36,958 --> 00:12:40,083 Mamy zgryz z kandydatem na sÄ™dziego SÄ…du Najwyższego. 153 00:12:53,333 --> 00:12:57,125 Sto lat niech żyje nam… 154 00:12:57,625 --> 00:13:01,958 Sto lat niech żyje… 155 00:13:02,041 --> 00:13:06,541 Sto lat niech żyje Patty… 156 00:13:08,500 --> 00:13:11,750 Zapisz wiadomość. Zdarza siÄ™. 157 00:13:11,833 --> 00:13:13,500 Nie wiem, co jest grane. 158 00:13:14,833 --> 00:13:17,541 Nie rozumiem, ile razy mam powtarzać… 159 00:13:17,625 --> 00:13:21,125 Mnóstwo newsów o tym niesprawdzonym kandydacie. 160 00:13:22,791 --> 00:13:25,333 Ale o naszym odkryciu milczÄ…. 161 00:13:25,958 --> 00:13:28,291 Media spoÅ‚ecznoÅ›ciowe waÅ‚kujÄ… temat 162 00:13:28,375 --> 00:13:32,000 rozstania piosenkarki Riley Biny i DJ-a Chello. 163 00:13:33,458 --> 00:13:35,166 Przykra sprawa. 164 00:13:36,166 --> 00:13:37,291 Fajne dzieciaki. 165 00:13:37,916 --> 00:13:39,416 Nie znam. 166 00:13:41,708 --> 00:13:44,375 - Co jest… Szkoda. - Tak. 167 00:13:44,458 --> 00:13:46,500 - SÅ‚yszaÅ‚aÅ› o nich? - Tak. 168 00:13:46,583 --> 00:13:48,875 Ale teraz mam to w dupie. 169 00:13:51,208 --> 00:13:53,208 Każą sobie pÅ‚acić jak za zboże. 170 00:13:53,291 --> 00:13:54,625 Dyszka od osoby. 171 00:13:55,125 --> 00:13:56,625 - I woda. - DziÄ™ki. 172 00:13:56,708 --> 00:13:58,083 ZapÅ‚acÄ™ za niÄ…. 173 00:13:58,166 --> 00:13:59,250 - Super. - DziÄ™ki. 174 00:13:59,333 --> 00:14:00,416 Mam dwudziestkÄ™. 175 00:14:03,416 --> 00:14:05,333 - Masz drobne? - Nie. 176 00:14:08,375 --> 00:14:11,208 - Może wojak mi rozmieni. - Tak… 177 00:14:13,291 --> 00:14:14,625 Xanax. 178 00:14:14,708 --> 00:14:16,708 BiorÄ™ ćwierć tabletki, inaczej… 179 00:14:17,833 --> 00:14:19,958 - Kate. - DziÄ™ki. 180 00:14:20,708 --> 00:14:22,666 Z takÄ… dawkÄ… trzeba uważać. 181 00:14:44,000 --> 00:14:46,958 Przykro mi, jutro do 14 mam siÄ™ stawić na Okinawie. 182 00:14:47,041 --> 00:14:49,333 - Co? - Poważnie? 183 00:14:49,416 --> 00:14:52,125 - To szalenie ważne… - MuszÄ™ uspokoić tubylców. 184 00:14:52,208 --> 00:14:53,666 Pozdrów ode mnie córkÄ™. 185 00:14:54,416 --> 00:14:58,333 Czy nie powinien nam towarzyszyć podczas rozmów? To znaczy… 186 00:15:05,500 --> 00:15:06,833 Ile pÅ‚acÄ™? 187 00:15:06,916 --> 00:15:07,958 Nic. 188 00:15:10,666 --> 00:15:11,791 Powaga? 189 00:15:11,875 --> 00:15:13,375 Tak, to BiaÅ‚y Dom. 190 00:15:19,708 --> 00:15:21,916 PrzekÄ…ski sÄ… gratis. 191 00:15:22,708 --> 00:15:23,583 Co? 192 00:15:24,208 --> 00:15:25,291 GeneraÅ‚ 193 00:15:25,375 --> 00:15:28,166 kazaÅ‚ nam zapÅ‚acić za darmowe przekÄ…ski. 194 00:15:28,250 --> 00:15:29,416 O kurczÄ™. 195 00:15:29,500 --> 00:15:31,541 Dlaczego to zrobiÅ‚? 196 00:15:32,125 --> 00:15:35,291 Ludziska, chyba siÄ™ dziÅ› nie doczekacie. 197 00:15:35,375 --> 00:15:37,291 CzujÄ™ siÄ™ strasznie. 198 00:15:37,375 --> 00:15:39,291 UmieÅ›cimy was w jakimÅ› hotelu. 199 00:15:39,375 --> 00:15:41,541 A prezydent wie, czemu tu jesteÅ›my? 200 00:15:41,625 --> 00:15:43,916 Kurwa, to jakieÅ› kpiny. 201 00:15:44,000 --> 00:15:47,875 - Chyba nie wiedzÄ…, co tu robimy. - WiedzÄ…. Ale sami sÅ‚yszeliÅ›cie. 202 00:15:47,958 --> 00:15:51,708 - Czy wiedzÄ…, ile tu lecieliÅ›my? - Szykujcie siÄ™ na jutro. 203 00:15:51,791 --> 00:15:55,083 MOTEL 204 00:15:55,666 --> 00:15:57,708 Kazali nam czekać siedem godzin, 205 00:15:57,791 --> 00:15:59,791 a potem nas spÅ‚awili. NiesÅ‚ychane. 206 00:15:59,875 --> 00:16:03,541 Nie majÄ… do tego gÅ‚owy. OglÄ…daÅ‚aÅ› wiadomoÅ›ci? 207 00:16:03,625 --> 00:16:06,958 Nie, za bardzo mnie absorbuje nasz… projekt. 208 00:16:07,041 --> 00:16:08,500 WÅ‚Ä…cz TV. 209 00:16:08,583 --> 00:16:11,083 Prezydent Orlean zmaga siÄ™ z gównoburzÄ…. 210 00:16:11,916 --> 00:16:15,166 Nominacja szeryfa Conlona wzbudziÅ‚a kontrowersje. 211 00:16:15,250 --> 00:16:18,791 Brak studiów prawniczych, motto: „Strzelaj, a potem pytajâ€. 212 00:16:18,875 --> 00:16:19,958 AUTOPSJA 213 00:16:20,041 --> 00:16:21,125 OglÄ…dasz? 214 00:16:21,208 --> 00:16:23,250 …pozowaÅ‚ za mÅ‚odu do aktów. 215 00:16:23,333 --> 00:16:25,291 - WÅ‚aÅ›nie to ujawniono. - OglÄ…dam. 216 00:16:25,833 --> 00:16:28,250 W BiaÅ‚ym Domu trwa sytuacja kryzysowa. 217 00:16:28,333 --> 00:16:32,125 PosÅ‚uchaj. DotarÅ‚em do piÄ…tki studentów, 218 00:16:32,833 --> 00:16:37,333 którzy poÅ›wiadczÄ…, że Conlon zdradzaÅ‚ oznaki pobudzenia 219 00:16:37,958 --> 00:16:39,375 w trakcie pozowania. 220 00:16:39,458 --> 00:16:40,916 Nie wstydzÄ™ siÄ™ tego! 221 00:16:41,000 --> 00:16:43,916 Napisać „oznaki pobudzenia†222 00:16:44,791 --> 00:16:47,916 czy „wzwódâ€? Å»eby to nie brzmiaÅ‚o jak clickbait. 223 00:16:48,000 --> 00:16:49,708 To ma być normalny artykuÅ‚. 224 00:16:51,708 --> 00:16:54,291 Kate, bÄ™dziesz Å‚askawa coÅ› powiedzieć? 225 00:16:55,375 --> 00:16:56,250 Wybacz. 226 00:16:57,000 --> 00:17:00,125 - Jestem dziÅ› nie w sosie. - Możemy normalnie pogadać? 227 00:17:00,208 --> 00:17:02,083 Bo tylko kluczymy wokół tematu. 228 00:17:02,166 --> 00:17:05,000 Masz problem z mojÄ… matkÄ…? O to chodzi? 229 00:17:06,000 --> 00:17:07,791 Nie powiesz mi, co siÄ™ dzieje? 230 00:17:07,875 --> 00:17:10,458 Wymogi protokolarne. Nie martw siÄ™. 231 00:17:11,416 --> 00:17:15,208 Marshall zdobyÅ‚ 172 punkty w teÅ›cie LSAT, Å›wiÄ™tujemy. 232 00:17:15,291 --> 00:17:18,250 Brawo, Marshall, jestem z ciebie dumny. 233 00:17:18,750 --> 00:17:21,083 DziÄ™ki, tato! TÄ™skniÄ™! 234 00:17:21,166 --> 00:17:24,708 A jak siÄ™ czuje Evan? Zmiana leków pomogÅ‚a? 235 00:17:24,791 --> 00:17:26,166 Mocna czwórka. 236 00:17:26,750 --> 00:17:28,083 Mocna czwórka. 237 00:17:28,166 --> 00:17:30,750 Lepiej niż przed miesiÄ…cem, co? 238 00:17:30,833 --> 00:17:34,208 PamiÄ™taj, żeby na jutrzejszym spotkaniu gÅ‚oÅ›no mówić. 239 00:17:34,291 --> 00:17:35,750 - Dobra. - Bo milkniesz. 240 00:17:35,833 --> 00:17:38,416 A powinieneÅ› chwalić siÄ™ osiÄ…gniÄ™ciami i… 241 00:17:38,500 --> 00:17:43,000 SpytaÅ‚a, czy jesteÅ› lesbijkÄ…, a nie stwierdziÅ‚a, że niÄ… jesteÅ›. 242 00:17:43,083 --> 00:17:44,916 - ZwykÅ‚e pytanie. - SÅ‚uchaj… 243 00:17:45,000 --> 00:17:48,208 Może pogadam z niÄ… przy lunchu? Za siedem miesiÄ™cy. 244 00:17:48,291 --> 00:17:52,583 Co za dziwna precyzja i dystansowanie siÄ™. 245 00:17:53,125 --> 00:17:54,625 Mówimy o mojej matce. 246 00:18:00,208 --> 00:18:01,916 WiÄ™c… 247 00:18:02,625 --> 00:18:06,041 podobno jest jakaÅ› asteroida, kometa czy coÅ›, 248 00:18:06,541 --> 00:18:08,041 która wam siÄ™ nie podoba. 249 00:18:09,791 --> 00:18:13,791 Opowiedzcie. I powiedzcie, czemu mi to opowiadacie. Macie 20 minut. 250 00:18:14,291 --> 00:18:16,208 - 20 minut? - Tak, doktorku. 251 00:18:16,291 --> 00:18:18,375 Nawijaj. Już. 252 00:18:20,125 --> 00:18:21,291 Pani prezydent… 253 00:18:23,791 --> 00:18:27,125 Mniej wiÄ™cej 36 godzin temu 254 00:18:27,208 --> 00:18:31,791 obecna tu doktorantka Kate Dibiasky odkryÅ‚a 255 00:18:32,541 --> 00:18:34,000 bardzo dużą kometÄ™. 256 00:18:34,916 --> 00:18:36,875 - Tak. - Pogratulować. 257 00:18:36,958 --> 00:18:39,541 JÄ…dro ma pięć do dziesiÄ™ciu km Å›rednicy. 258 00:18:39,625 --> 00:18:44,250 Przypuszczamy, że kometa nadlatuje z ObÅ‚oku Oorta. 259 00:18:45,291 --> 00:18:47,791 To najdalsza część UkÅ‚adu SÅ‚onecznego. 260 00:18:48,416 --> 00:18:49,458 No i… 261 00:18:50,750 --> 00:18:53,416 obliczanie orbity metodÄ… Gaussa-Enckego 262 00:18:53,500 --> 00:18:59,541 przy Å›redniej niepewnoÅ›ci pomiaru równej 0,04 sekundy kÄ…towej… 263 00:18:59,625 --> 00:19:01,416 - Co takiego? - Nudy. 264 00:19:01,500 --> 00:19:03,000 Powiedzcie, o co chodzi. 265 00:19:03,083 --> 00:19:05,291 - Co? - Daj pan spokój. 266 00:19:05,375 --> 00:19:08,416 Dr Mindy usiÅ‚uje powiedzieć, że ku Ziemi pÄ™dzi kometa. 267 00:19:08,500 --> 00:19:10,750 Komputery NASA wyliczyÅ‚y, 268 00:19:10,833 --> 00:19:12,958 że obiekt ten uderzy w Pacyfik 269 00:19:13,041 --> 00:19:15,166 62 mil na zachód od wybrzeża Chile. 270 00:19:15,250 --> 00:19:16,958 I co? BÄ™dzie tsunami? 271 00:19:17,041 --> 00:19:20,666 Nie. Skutki bÄ™dÄ… o wiele bardziej katastrofalne. 272 00:19:20,750 --> 00:19:25,375 Wysokie na 1500 metrów fale przetoczÄ… siÄ™ przez caÅ‚y glob. 273 00:19:26,291 --> 00:19:28,791 Kometa uderzy w ZiemiÄ™ 274 00:19:28,875 --> 00:19:32,458 z siÅ‚Ä… miliard razy wiÄ™kszÄ… niż bomba na HiroszimÄ™. 275 00:19:33,541 --> 00:19:36,375 TrzÄ™sienia ziemi o magnitudzie równej 10, 11… 276 00:19:36,458 --> 00:19:39,375 Pan jakoÅ› dziwnie oddycha, czujÄ™ dyskomfort. 277 00:19:39,458 --> 00:19:42,000 ChcÄ™, żeby przemówiÅ‚a nauka. 278 00:19:42,083 --> 00:19:45,208 Wiem. Ale to cholernie stresujÄ…ce sÅ‚uchać czegoś… 279 00:19:45,291 --> 00:19:47,791 Pan nie rozumie powagi sytuacji. 280 00:19:47,875 --> 00:19:49,875 Staram siÄ™ wysÅ‚owić jak najlepiej… 281 00:19:49,958 --> 00:19:54,791 Pani prezydent, takie komety okreÅ›lamy mianem planetobójczych. 282 00:19:54,875 --> 00:19:55,833 WÅ‚aÅ›nie. 283 00:20:01,291 --> 00:20:05,541 - Na ile jest to pewne? - PrawdopodobieÅ„stwo zderzenia to 100%. 284 00:20:05,625 --> 00:20:07,666 BÅ‚agam, tylko nie „100%â€. 285 00:20:07,750 --> 00:20:10,666 Nazwijmy to potencjalnie znaczÄ…cym wydarzeniem. 286 00:20:11,500 --> 00:20:15,916 Ale to nie bÄ™dzie potencjalne zderzenie. To bÄ™dzie zderzenie. 287 00:20:16,000 --> 00:20:20,083 WÅ‚aÅ›nie. DokÅ‚adniej mówiÄ…c, prawdopodobieÅ„stwo wynosi 99,78%. 288 00:20:20,166 --> 00:20:22,291 Super. Czyli nie 100%. 289 00:20:22,375 --> 00:20:25,250 Naukowcy unikajÄ… sformuÅ‚owania „100%â€. 290 00:20:25,333 --> 00:20:27,791 Umówmy siÄ™, że 70%. Jedźmy dalej. 291 00:20:27,875 --> 00:20:29,458 To nie jest 70%. 292 00:20:29,541 --> 00:20:34,375 Nie możemy powiedzieć ludziom, że majÄ… 100% szans na to, że wyginÄ…. 293 00:20:34,875 --> 00:20:36,083 No wiecie… 294 00:20:36,916 --> 00:20:37,791 To obÅ‚Ä™d. 295 00:20:37,875 --> 00:20:41,666 Zatrudnimy wÅ‚asnych badaczy. Bez obrazy, ale… 296 00:20:41,750 --> 00:20:44,250 dwójka ludzi, których przyprowadził… 297 00:20:44,333 --> 00:20:45,541 Dr Oglethorpe. 298 00:20:45,625 --> 00:20:47,166 Dr Ov… Oglivy. Tak. 299 00:20:47,250 --> 00:20:50,791 Jestem szefem obrony planetarnej NASA od 15 lat. 300 00:20:50,875 --> 00:20:55,333 Dr Mindy wykÅ‚ada astronomiÄ™ na uniwersytecie stanowym w Michigan, 301 00:20:55,416 --> 00:20:58,375 w którym pani Dibiasky jest doktorantkÄ…. 302 00:20:58,458 --> 00:21:01,166 - Åšwietnie. - Przepraszam. Uniwerek w Michigan? 303 00:21:01,250 --> 00:21:03,750 Tak. MajÄ… znakomity wydziaÅ‚ astronomii. 304 00:21:03,833 --> 00:21:05,250 - Tak. - Bez jaj… 305 00:21:05,333 --> 00:21:07,625 Pokazać wam, kurwa, mojÄ… Å›redniÄ…? 306 00:21:07,708 --> 00:21:09,708 No dobrze. PodsumowujÄ…c. 307 00:21:09,791 --> 00:21:13,875 Ile mnie to bÄ™dzie kosztowaÅ‚o? O jakÄ… kwotÄ™ walczycie? 308 00:21:13,958 --> 00:21:17,041 RzÄ…d musi podjąć okreÅ›lone dziaÅ‚ania 309 00:21:17,125 --> 00:21:19,541 za poÅ›rednictwem NASA. 310 00:21:19,625 --> 00:21:22,583 Drony z Å‚adunkami nuklearnymi, 311 00:21:22,666 --> 00:21:27,083 które zakłócÄ… i, miejmy nadziejÄ™, zmieniÄ… tor lotu komety. 312 00:21:27,166 --> 00:21:28,916 Musimy dziaÅ‚ać, i to już. 313 00:21:29,000 --> 00:21:31,041 No dobra, dobra… 314 00:21:31,666 --> 00:21:34,000 - Wybory midterms? - Za trzy tygodnie. 315 00:21:34,083 --> 00:21:36,833 JeÅ›li ujawnimy to wczeÅ›niej, stracimy kongres. 316 00:21:36,916 --> 00:21:38,833 A wtedy nie da siÄ™ nic zrobić. 317 00:21:38,916 --> 00:21:39,833 Impas. 318 00:21:39,916 --> 00:21:41,416 Pora jest absolutnie… 319 00:21:42,916 --> 00:21:43,916 nie do przyjÄ™cia. 320 00:21:45,000 --> 00:21:51,125 No dobrze. ProponujÄ™, żeby na razie nabrać wody w usta i ocenić sytuacjÄ™. 321 00:21:51,208 --> 00:21:53,833 - Nabrać, ocenić. - Zatrudnijmy inne osoby. 322 00:21:53,916 --> 00:21:55,625 KogoÅ› z Bluszczowej Ligi. 323 00:21:55,708 --> 00:21:59,041 A pan i ja przedyskutujemy plany NASA. Zgoda? 324 00:21:59,125 --> 00:22:00,291 ByÅ‚bym wdziÄ™czny. 325 00:22:00,375 --> 00:22:03,125 Czy dobrze rozumiem, 326 00:22:03,666 --> 00:22:07,416 że po zapoznaniu siÄ™ z przedstawionymi faktami 327 00:22:08,041 --> 00:22:12,291 zarzÄ…dza pani nabranie wody w usta i ocenÄ™ sytuacji? 328 00:22:12,375 --> 00:22:15,625 - Przepraszam, co to za jedna? - A ty, kurwa? Jej syn? 329 00:22:15,708 --> 00:22:18,375 Szef, kurwa, sztabu, chÅ‚opaku z tatuażem. 330 00:22:18,458 --> 00:22:19,875 WiÄ™c ogarniam sprawÄ™. 331 00:22:19,958 --> 00:22:22,541 Spadajmy stÄ…d, to jakiÅ› cyrk odmieÅ„ców. 332 00:22:22,625 --> 00:22:25,208 MyÅ›lÄ™, że pani Dibiasky chciaÅ‚a powiedzieć, 333 00:22:25,291 --> 00:22:30,375 że koncepcja nabrania wody w usta jest skrajnie niebezpieczna… 334 00:22:33,500 --> 00:22:35,583 DziÄ™ki. Chociaż jeden pozytyw. 335 00:22:36,833 --> 00:22:38,041 Zabawna historia. 336 00:22:39,000 --> 00:22:40,541 Podczas kampanii wyborczej 337 00:22:40,625 --> 00:22:43,958 przez pierwszy miesiÄ…c musiaÅ‚am przemycać cichcem fajki, 338 00:22:44,041 --> 00:22:46,291 bo za moje zdjÄ™cia z papierosem 339 00:22:46,375 --> 00:22:48,375 pÅ‚acili po sto kawaÅ‚ków za sztukÄ™. 340 00:22:49,625 --> 00:22:52,500 KryÅ‚am siÄ™ z tym, ale w koÅ„cu miaÅ‚am dość. 341 00:22:53,166 --> 00:22:56,541 I pomyÅ›laÅ‚am: „Wiecie co? BÄ™dÄ™ palić, kiedy tylko zechcÄ™â€. 342 00:23:00,791 --> 00:23:01,791 I zgadnijcie co. 343 00:23:02,666 --> 00:23:06,500 - ZyskaÅ‚am trzy punkty w sondażach. - Bo byÅ‚a autentyczna. 344 00:23:06,583 --> 00:23:08,458 Nie ma to jak laska z fajkÄ…. 345 00:23:08,541 --> 00:23:11,583 Nie chciaÅ‚bym oglÄ…dać innej prezydentki w Playboyu. 346 00:23:11,666 --> 00:23:16,708 Wiecie, ile narad o koÅ„cu Å›wiata odbyliÅ›my za mojej kadencji? 347 00:23:16,791 --> 00:23:20,833 Zapaść gospodarcza, brudne bomby, spaliny zatruwajÄ…ce atmosferÄ™. 348 00:23:20,916 --> 00:23:23,666 - Nawet bunt SI… - Susza, głód, zaraza. 349 00:23:23,750 --> 00:23:24,958 Wszystko. 350 00:23:25,041 --> 00:23:28,833 Inwazja obcych, przeludnienie, dziura ozonowa… 351 00:23:28,916 --> 00:23:29,916 Jason! 352 00:23:30,000 --> 00:23:32,166 - Nie przeginaj. - Wybacz, mamo. 353 00:23:32,750 --> 00:23:35,000 Chodzi o to, że mam misjÄ™. 354 00:23:35,083 --> 00:23:38,541 ProszÄ™ zrozumieć, że grozi nam apokalipsa. 355 00:23:38,625 --> 00:23:43,250 Duże ciaÅ‚o niebieskie zbliża siÄ™ do naszej planety z prÄ™dkoÅ›cią… 356 00:23:43,333 --> 00:23:45,333 Panie doktorze. SÅ‚yszÄ™. 357 00:23:46,458 --> 00:23:47,625 SÅ‚yszÄ™. 358 00:23:48,791 --> 00:23:51,250 - Powinien być pan dumny. - DziÄ™kujÄ™. 359 00:23:51,333 --> 00:23:54,666 TraktujÄ™ to bardzo poważnie. BiorÄ™ to sobie do serca. 360 00:23:54,750 --> 00:23:57,875 CieszÄ… mnie te sÅ‚owa. Bardzo cieszÄ…. 361 00:23:57,958 --> 00:24:03,000 Dobra, ludkowie. To, o czym rozmawialiÅ›my, jest Å›ciÅ›le tajne, jasne? 362 00:24:03,083 --> 00:24:05,500 - Tak. - Super. DziÄ™ki za elegancki strój. 363 00:24:14,875 --> 00:24:17,041 Chcesz puÅ›cić przeciek w prasie? 364 00:24:17,125 --> 00:24:19,583 - To chyba nielegalne. - Ale tak zrobimy. 365 00:24:19,666 --> 00:24:22,375 Może nie zauważyÅ‚eÅ›, że BiaÅ‚y Dom nas olaÅ‚. 366 00:24:22,458 --> 00:24:26,458 Mój chÅ‚opak zna reportera z New York Herald. 367 00:24:26,541 --> 00:24:29,250 - Abdul Grelio. - Super. Ma posÅ‚uch. 368 00:24:29,333 --> 00:24:32,541 A ja spróbujÄ™ dotrzeć po cichu do Å›rodowiska naukowców. 369 00:24:33,916 --> 00:24:38,416 - Ale to nie w moim stylu. - Opowiesz tylko historiÄ™. 370 00:24:38,500 --> 00:24:39,750 W prostych sÅ‚owach. 371 00:24:40,458 --> 00:24:41,583 Bez matematyki. 372 00:24:42,791 --> 00:24:44,291 Ale to czysta matematyka. 373 00:24:56,583 --> 00:24:58,500 Zaczęło siÄ™ od poÅ‚Ä…czenia. 374 00:24:59,416 --> 00:25:03,041 Od prostego, ale jakże twórczego gestu. 375 00:25:03,791 --> 00:25:05,000 Tyle możliwoÅ›ci. 376 00:25:06,208 --> 00:25:08,541 Czasem może siÄ™ wydawać, że zbyt wiele. 377 00:25:09,333 --> 00:25:10,291 Aż do teraz. 378 00:25:10,958 --> 00:25:12,791 Oto nowy BASH LiiF. 379 00:25:12,875 --> 00:25:14,125 NIECH STANIE SIĘ LIIF 380 00:25:14,208 --> 00:25:16,791 Å»ycie. Bez stresu przeżywania. 381 00:25:18,708 --> 00:25:21,250 Zanim poznacie zaÅ‚ożyciela i prezesa BASH-a, 382 00:25:21,333 --> 00:25:23,791 proszÄ™ o unikanie kontaktu wzrokowego, 383 00:25:23,875 --> 00:25:27,458 nagÅ‚ych ruchów, kaszlu i niezadowolonych min. 384 00:25:27,541 --> 00:25:30,458 A teraz powitajmy sir Petera Isherwella. 385 00:25:30,958 --> 00:25:32,625 PETER ISHERWELL - ZAÅOÅ»YCIEL 386 00:25:34,000 --> 00:25:35,791 Kochamy ciÄ™, Peter! 387 00:25:46,333 --> 00:25:48,125 Kochamy ciÄ™, Peter! 388 00:25:48,208 --> 00:25:49,375 Witam. 389 00:25:49,458 --> 00:25:51,833 Motorem dzieÅ‚a mojego życia 390 00:25:52,458 --> 00:25:57,416 byÅ‚a niewypowiedziana potrzeba posiadania przyjaciela, 391 00:25:58,000 --> 00:26:00,416 który by mnie rozumiaÅ‚ i uspokajaÅ‚. 392 00:26:00,500 --> 00:26:05,791 A wieloletnie wysiÅ‚ki przyniosÅ‚y owoc w postaci BASH LiiF-a, 393 00:26:05,875 --> 00:26:10,375 naszego nowego smartfona BASH 14.3 394 00:26:10,458 --> 00:26:14,750 zintegrowanego w peÅ‚ni z waszymi emocjami i pragnieniami, 395 00:26:14,833 --> 00:26:17,333 bez potrzeby wypowiadania słów. 396 00:26:17,416 --> 00:26:18,291 JeÅ›li poczuję… 397 00:26:19,000 --> 00:26:20,291 - Smutek. - Strach. 398 00:26:20,375 --> 00:26:21,458 Samotność. 399 00:26:21,541 --> 00:26:25,750 BASH 14.3, pracujÄ…c w trybie funkcji życiowych, 400 00:26:25,833 --> 00:26:28,958 wyczuwa mój nastrój dziÄ™ki pomiarowi ciÅ›nienia, 401 00:26:30,291 --> 00:26:31,541 tÄ™tna i… 402 00:26:31,625 --> 00:26:33,416 Parametry Å›wiadczÄ… o smutku. 403 00:26:33,500 --> 00:26:35,291 To ci poprawi humor, Peter. 404 00:26:35,916 --> 00:26:40,583 JesteÅ› moim najlepszym przyjacielem 405 00:26:40,666 --> 00:26:44,458 i cieszÄ™ siÄ™, że ciÄ™ mam, i kocham cię… 406 00:26:44,541 --> 00:26:46,416 Jakie to cudowne! 407 00:26:46,500 --> 00:26:47,500 Ten filmik… 408 00:26:48,750 --> 00:26:52,083 Model ten, to nie żart, wyznacza także 409 00:26:52,166 --> 00:26:55,375 datÄ™ sesji terapeutycznej w najbliższym gabinecie, 410 00:26:55,458 --> 00:27:00,208 żebyÅ›my mieli pewność, że smutne myÅ›li już nigdy nie wrócÄ…. 411 00:27:00,291 --> 00:27:02,916 - MogÄ™ coÅ› powiedzieć? - Nie. 412 00:27:03,000 --> 00:27:07,541 Aby wypromować BASH LiiF, pragnÄ™ oficjalnie ogÅ‚osić… 413 00:27:08,375 --> 00:27:10,208 Oddawać telefony, nie sÄ… wasze. 414 00:27:12,916 --> 00:27:14,125 Pożegnajcie siÄ™. 415 00:27:14,208 --> 00:27:15,125 Do widzenia. 416 00:27:15,208 --> 00:27:16,250 Pa, Peter. 417 00:27:17,166 --> 00:27:18,458 Kocham ciÄ™, Peter. 418 00:27:18,541 --> 00:27:22,583 Czy aby na pewno filmik ze szczeniakiem na kogucie przemówi 419 00:27:22,666 --> 00:27:25,416 do naszego targetu przedpokwitaniowego? 420 00:27:25,500 --> 00:27:27,166 Ptak wyglÄ…da dosyć groźnie. 421 00:27:27,250 --> 00:27:30,291 Dla pewnoÅ›ci zweryfikujemy powtórnie dane. 422 00:27:30,375 --> 00:27:32,958 Paul Debent prosiÅ‚, żeby panu to przekazać. 423 00:27:33,041 --> 00:27:35,791 PrzysÅ‚aÅ‚ mu to znajomy astronom z Meksyku. 424 00:27:38,166 --> 00:27:39,000 Ojej. 425 00:27:40,541 --> 00:27:43,000 Mamy inne dowody, Adul? 426 00:27:43,083 --> 00:27:46,416 Dr Oglethorpe z Waszyngtonu potwierdziÅ‚ obliczenia. 427 00:27:46,500 --> 00:27:51,541 Gdy pokazaÅ‚em to dr. Franksowi z Columbii, omal nie spadÅ‚ z krzesÅ‚a, wiÄ™c… 428 00:27:52,083 --> 00:27:54,875 PoczÄ…tkowo byÅ‚em nastawiony bardzo sceptycznie, 429 00:27:54,958 --> 00:27:56,583 ale to wyglÄ…da wiarygodnie. 430 00:27:56,666 --> 00:27:59,083 Obliczenia sÄ… wiarygodne. 431 00:27:59,166 --> 00:28:00,166 Jezu. 432 00:28:00,833 --> 00:28:02,750 A prezydent każe siedzieć cicho? 433 00:28:02,833 --> 00:28:05,750 - Tak. - „Nabrać wody w usta i ocenić sytuacjÄ™â€. 434 00:28:05,833 --> 00:28:07,708 Pewnie boi siÄ™ o wybory. 435 00:28:07,791 --> 00:28:09,375 Musimy szybko dziaÅ‚ać. 436 00:28:09,458 --> 00:28:13,375 FBI zarzuci naruszenie bezpieczeÅ„stwa, poszukajcie im adwokata. 437 00:28:13,458 --> 00:28:16,458 - Niech wezmÄ… mojego. - Akurat ciÄ™ stać. 438 00:28:16,541 --> 00:28:18,083 - Adwokat? - PrzesadziÅ‚aÅ›. 439 00:28:18,166 --> 00:28:19,708 - Chyba nie. - Chyba tak. 440 00:28:19,791 --> 00:28:21,791 Przepraszam. Bardzo przepraszam. 441 00:28:21,875 --> 00:28:23,166 To byÅ‚o nie na miejscu. 442 00:28:23,250 --> 00:28:25,083 Mam jedno pytanie. 443 00:28:25,166 --> 00:28:27,625 To przestÄ™pstwo, że powiemy ludziom, 444 00:28:27,708 --> 00:28:31,000 co widzieliÅ›my, i przekażemy im prawdÄ™? 445 00:28:31,083 --> 00:28:34,166 Podszkolcie go medialnie, zanim wejdzie na antenÄ™. 446 00:28:34,250 --> 00:28:35,875 Jest za powolny. 447 00:28:35,958 --> 00:28:38,083 Jak to, podszkolić medialne? 448 00:28:39,041 --> 00:28:41,791 Mamy wystÄ…pić w programie Dzienny wysyp, 449 00:28:41,875 --> 00:28:44,500 rano, zanim ukaże siÄ™ artykuÅ‚. 450 00:28:44,583 --> 00:28:46,416 Co to za program? 451 00:28:46,500 --> 00:28:49,000 Genialny, każdy chce w nim wystÄ…pić. 452 00:28:49,083 --> 00:28:50,916 Brie i Jack to legendarna para. 453 00:28:51,000 --> 00:28:52,250 Raz mnie zaprosili. 454 00:28:52,333 --> 00:28:54,458 CaÅ‚e dwie noce nie spaÅ‚em, 455 00:28:54,541 --> 00:28:55,916 ale potem mnie wyciÄ™li. 456 00:28:56,000 --> 00:28:57,750 Wciąż mam do nich żal. 457 00:28:57,833 --> 00:29:01,583 Chyba już wiem. Moja żona namiÄ™tnie go oglÄ…da. 458 00:29:01,666 --> 00:29:04,458 Powiesz mi, o co tu chodzi? 459 00:29:04,541 --> 00:29:07,916 Nie czytaÅ‚aÅ› mojego tekstu o wzwodzie Conlona, 460 00:29:08,000 --> 00:29:10,791 sam Adul Grelio chce usÅ‚yszeć waszÄ… historiÄ™, 461 00:29:10,875 --> 00:29:13,625 a ty mi żaÅ‚ujesz nawet przyimka? 462 00:29:13,708 --> 00:29:16,708 Kometa wiÄ™ksza od asteroidy, która zabiÅ‚a dinozaury, 463 00:29:16,791 --> 00:29:18,083 pÄ™dzi w stronÄ™ Ziemi. 464 00:29:18,166 --> 00:29:20,583 Jak nie zmieni toru, zginie caÅ‚a planeta. 465 00:29:21,083 --> 00:29:22,166 Zaraz, co takiego? 466 00:29:22,791 --> 00:29:24,000 Mówimy o grze wideo. 467 00:29:27,458 --> 00:29:28,791 Mówisz poważnie? 468 00:29:29,541 --> 00:29:30,541 Tak. 469 00:29:32,791 --> 00:29:34,083 O mój Boże. 470 00:29:44,333 --> 00:29:47,041 Boże… Kurwa mać! 471 00:29:47,125 --> 00:29:49,833 Ja też ciÄ™ kocham. Dobra. Tak. 472 00:29:50,541 --> 00:29:52,958 Hej, musimy iść dalej, dobra? 473 00:29:53,041 --> 00:29:54,208 Chodźcie. 474 00:30:30,791 --> 00:30:33,458 - Dr Mindy i pani Dibiasky? - Tak. 475 00:30:33,541 --> 00:30:35,833 Jack i Brie nie mogÄ… siÄ™ doczekać. 476 00:30:35,916 --> 00:30:37,750 Serio? WiedzÄ…, kim jesteÅ›my? 477 00:30:37,833 --> 00:30:40,166 BiaÅ‚y Dom zaprzecza, że tam byli. 478 00:30:40,250 --> 00:30:43,791 No cóż… gnojki zawsze pozostanÄ… gnojkami. 479 00:30:47,041 --> 00:30:48,041 DZIENNY WYSYP 480 00:30:52,750 --> 00:30:54,625 Cześć, jestem Thalia. 481 00:30:54,708 --> 00:30:57,166 PomogÄ™ wam siÄ™ ubrać. 482 00:30:58,958 --> 00:30:59,833 Mowy nie ma. 483 00:31:01,583 --> 00:31:05,541 Ma pan wspaniaÅ‚e sklepionÄ… twarz. 484 00:31:05,625 --> 00:31:07,791 Przytrymujemy trochÄ™ brodÄ™. 485 00:31:08,333 --> 00:31:09,291 WspaniaÅ‚e wÅ‚osy. 486 00:31:10,625 --> 00:31:11,541 DziÄ™kujÄ™. 487 00:31:12,375 --> 00:31:15,958 Jak to ma wyglÄ…dać? Ja opowiem o odkryciu, a ty 488 00:31:16,666 --> 00:31:19,083 o koniecznoÅ›ci podjÄ™cia dziaÅ‚ań… 489 00:31:19,166 --> 00:31:21,416 Jak mamy to mówić? To znaczy… 490 00:31:22,708 --> 00:31:26,125 - Przećwiczymy to, czytamy z kartki? - Może wody? 491 00:31:26,208 --> 00:31:28,458 Wody. Tak, byÅ‚oby miÅ‚o. 492 00:31:29,625 --> 00:31:32,416 JesteÅ› tu. 493 00:31:32,500 --> 00:31:37,291 Stół z powyÅ‚amywanymi nogami. 494 00:31:38,125 --> 00:31:40,041 ÅyknÄ™ tylko xanax. 495 00:31:41,166 --> 00:31:42,708 Czasem biorÄ™, kiedy… 496 00:31:44,500 --> 00:31:46,625 Kate, tym razem nie. Nie. 497 00:31:52,291 --> 00:31:56,333 Musi oddychać i gÅ‚oÅ›no mówić. 498 00:31:56,416 --> 00:31:57,875 Da czadu. Wiem, że da. 499 00:32:03,208 --> 00:32:04,333 Boże… 500 00:32:09,041 --> 00:32:12,916 JesteÅ› tu. 501 00:32:17,541 --> 00:32:18,458 O Boże! 502 00:32:18,541 --> 00:32:20,583 MówiÅ‚em, nie pij taniego gówna. 503 00:32:21,750 --> 00:32:23,750 - Tylko dwa kieliszki. - Dwa i pół. 504 00:32:23,833 --> 00:32:25,541 - 20 sekund! - Zawsze spóźniona. 505 00:32:25,625 --> 00:32:27,541 PamiÄ™tajmy o spojrzeniu, 506 00:32:27,625 --> 00:32:30,250 nie patrzymy na Jacka i Brie. 507 00:32:30,333 --> 00:32:31,708 Zaczynamy. 508 00:32:52,041 --> 00:32:54,708 - Równo leżą? - Tak. I wchodzimy. 509 00:32:54,791 --> 00:32:58,083 Brie, ale mamy dla ciebie kÄ…sek. PosÅ‚uchaj. 510 00:32:58,166 --> 00:33:00,041 Kandydat prezydent Orlean, 511 00:33:00,125 --> 00:33:06,791 szeryf Conlon, byÅ‚ gwiazdÄ… programu soft porno nadawanego w sieci kablowej… 512 00:33:06,875 --> 00:33:07,791 Idiotyzm. 513 00:33:07,875 --> 00:33:10,833 Chodzi o Noce w satynowej poÅ›cieli. 514 00:33:10,916 --> 00:33:13,750 - Robi siÄ™ coraz ciekawiej… - O rany. 515 00:33:13,833 --> 00:33:15,125 Czy to Riley Bina? 516 00:33:16,333 --> 00:33:17,250 NaprawdÄ™? 517 00:33:19,500 --> 00:33:22,208 Na żywo wydaje siÄ™ o wiele drobniejsza. 518 00:33:22,791 --> 00:33:23,958 Jazda, kowboju! 519 00:33:26,291 --> 00:33:27,333 Dobre. 520 00:33:27,416 --> 00:33:30,083 Witam wszystkich, jestem Sean. 521 00:33:30,166 --> 00:33:33,875 Jack i Brie poÅ›wiÄ™cÄ… 10 minut kandydatowi do SÄ…du Najwyższego. 522 00:33:33,958 --> 00:33:37,208 - Potem Riley Bina… - MogÄ™ mówić o moim singlu? 523 00:33:37,291 --> 00:33:40,291 Część wpÅ‚ywów zasili azyl dla manatów. 524 00:33:40,375 --> 00:33:42,375 Ale zaczynamy od rozstania. 525 00:33:42,458 --> 00:33:45,083 Potem dr Mindy i pani Dibiasky 526 00:33:45,166 --> 00:33:47,583 opowiedzÄ… o nowo odkrytej planecie. 527 00:33:47,666 --> 00:33:49,458 Komecie. OdkryliÅ›my kometÄ™. 528 00:33:49,541 --> 00:33:51,625 WiedzÄ…, o czym bÄ™dziemy mówić, nie? 529 00:33:51,708 --> 00:33:54,458 Jasne. Jack i Brie uwielbiajÄ… naukowe wstawki. 530 00:33:54,541 --> 00:33:56,375 PamiÄ™tajcie: lekko i dowcipnie. 531 00:33:56,458 --> 00:33:58,375 Jack i Brie lubiÄ… siÄ™ poÅ›miać. 532 00:33:58,958 --> 00:34:00,500 Nie brzmi to obiecujÄ…co. 533 00:34:00,583 --> 00:34:03,708 OdkryliÅ›cie kometÄ™? Sztos! 534 00:34:03,791 --> 00:34:05,916 Mam dziarkÄ™ ze spadajÄ…cÄ… gwiazdÄ…. 535 00:34:06,875 --> 00:34:08,125 Super. 536 00:34:13,375 --> 00:34:17,666 SÅ‚yszeliÅ›my o pani rozstaniu i chcemy powiedzieć… 537 00:34:18,708 --> 00:34:20,333 Bardzo nam przykro. 538 00:34:20,416 --> 00:34:23,291 NaprawdÄ™. WyglÄ…da pani… na wspaniaÅ‚Ä… osobÄ™. 539 00:34:24,208 --> 00:34:26,583 Pilnuj swojego nosa, stary zjebie. 540 00:34:33,125 --> 00:34:35,333 Nie chcÄ™ kÅ‚amać, ale moje psiapsi 541 00:34:35,416 --> 00:34:38,750 i moja armia z Brum Bruma zachowali siÄ™ cudownie. 542 00:34:38,833 --> 00:34:42,500 Jestem im wdziÄ™czna. Ale nie bÄ™dÄ™ kÅ‚amać. Nie jest Å‚atwo. 543 00:34:42,583 --> 00:34:45,291 - Motywujesz innych. Niesamowite. - Wiele osób. 544 00:34:45,375 --> 00:34:47,250 Walczysz z tym bólem. 545 00:34:47,333 --> 00:34:51,041 Jack, myÅ›lÄ™, że powinniÅ›my nawiÄ…zać jakiÅ› dialog. 546 00:34:51,125 --> 00:34:54,500 Czy chcesz może coÅ› przekazać 547 00:34:54,583 --> 00:34:58,750 swojemu byÅ‚emu, czyli DJ-owi Chello? 548 00:34:59,666 --> 00:35:00,500 No… 549 00:35:01,125 --> 00:35:02,625 JeÅ›li chcesz coÅ› powiedzieć… 550 00:35:02,708 --> 00:35:04,333 - Tak. - Patrz na tÄ™ kamerÄ™. 551 00:35:04,416 --> 00:35:07,666 A teraz powiedz mu, co myÅ›lisz. 552 00:35:11,583 --> 00:35:12,583 Chell… 553 00:35:14,208 --> 00:35:19,250 Wciąż ciÄ™ kocham. I po wielu bezsennych nocach… 554 00:35:20,708 --> 00:35:21,541 trzech… 555 00:35:22,666 --> 00:35:23,875 chcÄ™ ciÄ™ z powrotem. 556 00:35:23,958 --> 00:35:24,958 Przepraszam. 557 00:35:25,791 --> 00:35:26,875 - Może być? - Tak. 558 00:35:26,958 --> 00:35:29,875 - ZdradziÅ‚ ciÄ™. - Boże, ludzie… 559 00:35:29,958 --> 00:35:31,666 Kocham go. 560 00:35:31,750 --> 00:35:34,041 Ale wysyp. Na Brum Brumie też. 561 00:35:34,125 --> 00:35:36,208 Osiem powiadomieÅ„ push z BASH News. 562 00:35:36,291 --> 00:35:38,125 - O tym? - Patrz. 563 00:35:38,208 --> 00:35:40,708 Telefon kupiÅ‚ mi najnowszy singiel Chella. 564 00:35:40,791 --> 00:35:43,125 Tak po prostu, bez pytania. 565 00:35:43,625 --> 00:35:45,791 Mamy DJ-a Chello na linku Mugg. 566 00:35:45,875 --> 00:35:48,833 - Boże! - Kocham naszych producentów. 567 00:35:48,916 --> 00:35:50,125 Hej, laleczko. Hej. 568 00:35:50,208 --> 00:35:52,083 - Cześć, skarbie. - PÅ‚acze. 569 00:35:52,166 --> 00:35:54,083 - NagrabiÅ‚em sobie. - Wiem. 570 00:35:54,166 --> 00:35:56,666 Lady Baroque byÅ‚a tamtej nocy bez majtek… 571 00:35:56,750 --> 00:35:58,416 - Już dobrze. - OdleciaÅ‚em. 572 00:35:58,500 --> 00:36:00,416 Pogięło mnie, popeÅ‚niÅ‚em bÅ‚Ä…d. 573 00:36:00,500 --> 00:36:02,375 Ale liczysz siÄ™ tylko ty. 574 00:36:03,166 --> 00:36:04,791 Rozumiem. To nic. 575 00:36:04,875 --> 00:36:07,541 Sama jÄ… zaliczyÅ‚am na Muzycznych Globach, 576 00:36:07,625 --> 00:36:10,000 zanim uciekÅ‚am ze skrzydÅ‚owym Nuggetsów. 577 00:36:10,083 --> 00:36:12,250 Ale to już nie ma znaczenia. 578 00:36:12,333 --> 00:36:15,916 „Olać odwetowy seks, wejść w odwetowy zwiÄ…zekâ€? 579 00:36:16,000 --> 00:36:17,166 - Dobre! - No nie… 580 00:36:17,250 --> 00:36:20,250 „Dziesięć sÅ‚ynnych drugich szans dla dwulicowcówâ€. 581 00:36:20,333 --> 00:36:21,166 Jak znalazÅ‚. 582 00:36:21,250 --> 00:36:25,125 BaÅ‚em siÄ™, ale teraz już siÄ™ nie bojÄ™. 583 00:36:26,125 --> 00:36:28,958 Moja pszczółeczko, bÄ™dziesz mojÄ… żoneczkÄ…? 584 00:36:29,875 --> 00:36:31,625 Boże, jasne! 585 00:36:31,708 --> 00:36:33,208 - Chell, jasne! - Tak! 586 00:36:33,291 --> 00:36:34,958 - Tak! - To chore. 587 00:36:35,041 --> 00:36:36,333 Wielkie nieba. 588 00:36:36,416 --> 00:36:38,791 Brawo, DJ Chello. 589 00:36:39,458 --> 00:36:40,666 Co siÄ™ dzieje? To… 590 00:36:40,750 --> 00:36:41,916 KupiÅ‚ kolejny. 591 00:36:42,000 --> 00:36:44,916 - Kim oni sÄ…? - To gorÄ…ce nazwiska. 592 00:36:46,583 --> 00:36:49,625 No to mamy fajerwerki. 593 00:36:49,708 --> 00:36:50,875 - Fakt. - Ale jazda! 594 00:36:50,958 --> 00:36:52,458 To fakt. 595 00:36:52,541 --> 00:36:55,250 Od oÅ›wiadczyn do eksperymentu naukowego. 596 00:36:55,333 --> 00:36:57,250 A potem masaż skroni i martini. 597 00:36:57,333 --> 00:37:02,041 Nasi ostatni goÅ›cie dokonali wielkiego odkrycia w kosmosie. 598 00:37:02,125 --> 00:37:04,041 Dr Randall Mindy, astronom, 599 00:37:04,125 --> 00:37:07,208 oraz doktorantka Kate Dibiasky. 600 00:37:07,291 --> 00:37:08,333 Witamy. 601 00:37:08,416 --> 00:37:11,416 MogÄ™ najpierw zadać pytanie? MuszÄ™ to wiedzieć. 602 00:37:11,500 --> 00:37:13,708 Czy istnieje życie pozaziemskie? 603 00:37:14,291 --> 00:37:17,291 - Tak czy nie? Rozstrzygnijmy to. - Nie mamy danych. 604 00:37:17,916 --> 00:37:21,333 Ale w ogromie wszechÅ›wiata, czemu nie? Tak, obcy istniejÄ…. 605 00:37:21,833 --> 00:37:24,208 CzuÅ‚em, że go polubiÄ™. Wisisz mi 50$. 606 00:37:24,291 --> 00:37:26,958 Ale nie twierdzÄ™, że istniejÄ… UFO. 607 00:37:27,041 --> 00:37:30,166 - ProszÄ™ go nie prowokować. - Tak powiedziaÅ‚. 608 00:37:30,250 --> 00:37:31,750 Nigdy stÄ…d nie wyjdziemy. 609 00:37:31,833 --> 00:37:33,541 Jack sobie pożartowaÅ‚. 610 00:37:33,625 --> 00:37:35,333 - Tata Å›wietnie wyglÄ…da. - Co… 611 00:37:35,416 --> 00:37:37,583 - Prawda? - CoÅ› mu zrobili z brodÄ…. 612 00:37:37,666 --> 00:37:39,583 Z kosmitami… 613 00:37:39,666 --> 00:37:41,458 NaprawdÄ™ dobrze wyglÄ…da. 614 00:37:41,541 --> 00:37:43,541 - Tak bardzo. - Doktorze… 615 00:37:43,625 --> 00:37:45,541 - PożaÅ‚ujesz. - Nie podobaÅ‚ ci siÄ™. 616 00:37:45,625 --> 00:37:48,875 Jack robi sobie żarciki z kosmitów, 617 00:37:48,958 --> 00:37:53,250 ale New York Herald opublikowaÅ‚ artykuÅ‚, z którego wynika… 618 00:37:53,333 --> 00:37:55,375 Dobrze. Dobrze wam idzie. 619 00:37:55,458 --> 00:37:57,833 - O waszym odkryciu. - Zgadza siÄ™, Brie. 620 00:37:57,916 --> 00:38:00,958 Kate obserwowaÅ‚a supernowe… 621 00:38:01,041 --> 00:38:02,583 To twoja dziewczyna? 622 00:38:02,666 --> 00:38:05,083 - Tak. - NiezÅ‚a. 623 00:38:05,166 --> 00:38:08,916 …szokujÄ…ce i epokowe odkrycie. 624 00:38:09,708 --> 00:38:13,000 Nie wiedziaÅ‚em, że Subaru produkuje teleskopy. 625 00:38:13,083 --> 00:38:16,166 FascynujÄ…ce. ProszÄ™ opowiedzieć, co pani odkryÅ‚a. 626 00:38:16,250 --> 00:38:20,250 MonitorowaÅ‚am eksplozje kosmiczne, 627 00:38:20,333 --> 00:38:26,750 co miaÅ‚o pomóc w pomiarach rozszerzajÄ…cego siÄ™ wszechÅ›wiata, i… 628 00:38:26,833 --> 00:38:28,416 - Do doktoratu? - Tak. 629 00:38:28,958 --> 00:38:33,125 I zobaczyÅ‚am coÅ›, czego nie umiaÅ‚am zidentyfikować. 630 00:38:34,666 --> 00:38:35,708 ByÅ‚a to kometa. 631 00:38:37,041 --> 00:38:37,875 Duża. 632 00:38:40,791 --> 00:38:44,583 Leci w stronÄ™ Ziemi i prawdopodobnie w niÄ… uderzy. 633 00:38:45,916 --> 00:38:47,791 To naprawdÄ™ ekscytujÄ…ce. 634 00:38:47,875 --> 00:38:50,458 Eksplozje w kosmosie. Gwiazdy wybuchajÄ…? 635 00:38:50,541 --> 00:38:54,083 To coÅ› jest duże? Może zniszczyć czyjÅ› dom? To możliwe? 636 00:38:54,166 --> 00:38:57,333 Kometa Dibiasky, jak jÄ… oficjalnie nazwiemy… 637 00:38:57,416 --> 00:38:58,833 - Jej imieniem? - Tak. 638 00:38:58,916 --> 00:39:01,583 - Gratulacje. - Ale zaszczyt. GratulujÄ™. 639 00:39:01,666 --> 00:39:04,166 Ma od szeÅ›ciu do dziewiÄ™ciu km Å›rednicy. 640 00:39:04,250 --> 00:39:05,583 - WiÄ™c… - Spora. 641 00:39:05,666 --> 00:39:08,875 MogÅ‚aby zniszczyć caÅ‚Ä… planetÄ™. 642 00:39:08,958 --> 00:39:10,583 Nie tylko dom. 643 00:39:10,666 --> 00:39:11,708 CaÅ‚Ä… planetÄ™. 644 00:39:11,791 --> 00:39:14,708 A czy mogÅ‚aby trafić w konkretny dom 645 00:39:14,791 --> 00:39:17,875 na wybrzeżu New Jersey? Dom mojej eks. 646 00:39:17,958 --> 00:39:19,208 Da siÄ™ to zaÅ‚atwić? 647 00:39:19,291 --> 00:39:21,708 JesteÅ›cie w Å›wietnych relacjach. 648 00:39:21,791 --> 00:39:23,125 PrzestaÅ„. 649 00:39:23,208 --> 00:39:26,125 Dobra, ale to ja za niego zapÅ‚aciÅ‚em. 650 00:39:26,208 --> 00:39:27,500 Przepraszam. 651 00:39:27,583 --> 00:39:30,666 Przepraszam, czy nie wyrażamy siÄ™ jasno? 652 00:39:31,916 --> 00:39:33,791 UsiÅ‚ujemy wam powiedzieć, 653 00:39:33,875 --> 00:39:37,291 że caÅ‚a nasza planeta ulegnie zagÅ‚adzie. 654 00:39:38,000 --> 00:39:40,291 - Dobra. - Cóż, no wie pani… 655 00:39:40,375 --> 00:39:43,625 Å»artujemy sobie ze zÅ‚ych wiadomoÅ›ci. 656 00:39:43,708 --> 00:39:45,625 Åatwiej przeÅ‚knąć tabletkÄ™. 657 00:39:45,708 --> 00:39:47,666 Skoro mowa o lekach, to jutro… 658 00:39:47,750 --> 00:39:51,541 Ale może zagÅ‚ada caÅ‚ej planety 659 00:39:52,458 --> 00:39:53,833 nie jest zabawna. 660 00:39:54,625 --> 00:39:59,333 Może powinna budzić grozÄ™ i niepokój. 661 00:39:59,416 --> 00:40:01,125 ProszÄ™ tak nie mówić. 662 00:40:01,208 --> 00:40:03,333 - PowinniÅ›my zarywać noce. - BÅ‚agam. 663 00:40:03,416 --> 00:40:04,666 PÅ‚akać w poduszkÄ™, 664 00:40:05,333 --> 00:40:09,750 majÄ…c 100% pewnoÅ›ci, że wszyscy, kurwa, wymrzemy! 665 00:40:12,500 --> 00:40:13,500 Przepraszam. 666 00:40:14,875 --> 00:40:15,708 SÅ‚uchaj… 667 00:40:16,375 --> 00:40:19,708 Mój brat ma dwubiegunówkÄ™. WiÄ™c gdybyÅ› chciaÅ‚ pogadać… 668 00:40:22,666 --> 00:40:25,583 Czy ona zawsze tak siÄ™ zachowuje? 669 00:40:26,791 --> 00:40:28,291 - Ja… - CzymÅ› jÄ… uraziÅ‚am? 670 00:40:29,083 --> 00:40:30,083 WÅ‚aÅ›nie. 671 00:40:30,166 --> 00:40:33,833 Może jednak trzeba byÅ‚o dać jej ten xanax. 672 00:40:34,666 --> 00:40:38,208 Chyba nie uzbieralibyÅ›my potrzebnej dawki. 673 00:40:38,291 --> 00:40:41,166 Åyżeczka xanaxu uÅ‚atwi przeÅ‚kniÄ™cie tabletki. 674 00:40:41,250 --> 00:40:42,916 WÅ‚aÅ›nie. Dobre! 675 00:40:43,958 --> 00:40:47,166 - A pana tu jeszcze zaprosimy. - CzuÅ‚em, że go polubiÄ™. 676 00:40:47,250 --> 00:40:48,333 PodstawiliÅ›cie go? 677 00:40:50,416 --> 00:40:52,791 Przystojny astronom 678 00:40:52,875 --> 00:40:56,375 bÄ™dzie tu mile widziany, krzykliwa pani raczej nie. 679 00:40:56,458 --> 00:40:59,416 Raczej nie. Zapraszamy jutro. WystÄ…pi czÅ‚owiek, 680 00:40:59,500 --> 00:41:03,083 który może za dwa lata zagrozić prezydent Orlean. 681 00:41:03,166 --> 00:41:05,166 BÄ™dziemy goÅ›cić senatora Lernera. 682 00:41:05,250 --> 00:41:08,166 I niesÅ‚usznie skazanÄ… za zabójstwo Michelle Weems, 683 00:41:08,250 --> 00:41:12,375 która opowie o swoim dyskusyjnym trzecim miejscu w TaÅ„cu z celebrytami. 684 00:41:12,458 --> 00:41:15,833 - Uważam, że powinna wygrać. - A ja uważam, że jest winna. 685 00:41:15,916 --> 00:41:18,125 - To byÅ‚ Dzienny wysyp. - MiÅ‚ego dnia. 686 00:41:18,916 --> 00:41:21,375 - I koniec! - Już po programie? Ale… 687 00:41:22,041 --> 00:41:24,416 - PrzekazaliÅ›my to, co chcieliÅ›my? - Nie. 688 00:41:24,500 --> 00:41:28,500 Åšwietnie wypadÅ‚eÅ›, ale laskÄ™ z grzywkÄ… trzeba przeszkolić medialnie. 689 00:41:29,625 --> 00:41:31,166 - Serio? - Tak. Straszna. 690 00:41:32,541 --> 00:41:33,916 DziÄ™ki. DziÄ™ki, Billy. 691 00:41:34,500 --> 00:41:39,500 Po odprawie o siedemnastej chodzimy na drinka do Aundrine. 692 00:41:39,583 --> 00:41:41,958 Fajnie siÄ™ bawimy. PowinieneÅ› wpaść. 693 00:41:42,041 --> 00:41:44,958 Zobaczę… DziÄ™kujÄ™ za zaproszenie. 694 00:41:47,916 --> 00:41:49,041 Kate? 695 00:41:49,125 --> 00:41:51,541 - Kate? - ByÅ‚ pan Å›wietny. 696 00:41:51,625 --> 00:41:52,458 DziÄ™ki. 697 00:41:52,541 --> 00:41:55,291 - MogÄ™ cyknąć fotkÄ™ do portfolio? - Jasne. 698 00:41:56,250 --> 00:41:57,083 DziÄ™kujÄ™. 699 00:41:58,000 --> 00:42:01,375 Wybicie, gdy Riley Bina prosiÅ‚a DJ-a Chello, żeby wróciÅ‚. 700 00:42:01,458 --> 00:42:02,708 W części przed wami. 701 00:42:02,791 --> 00:42:06,125 OdnotowaliÅ›my ożywienie na platformach spoÅ‚ecznoÅ›ciowych. 702 00:42:06,875 --> 00:42:08,916 A nasza historia? 703 00:42:09,000 --> 00:42:11,958 Randall i Kate… 704 00:42:12,041 --> 00:42:15,750 ByÅ‚o trochÄ™ ruchu w sieci, kiedy pani Dibiasky zaklęła. 705 00:42:15,833 --> 00:42:19,041 Niestety, od razu pojawiÅ‚y siÄ™ reakcje 706 00:42:19,125 --> 00:42:20,833 i nastÄ…piÅ‚ wysyp memów. 707 00:42:20,916 --> 00:42:22,208 Jezu… 708 00:42:22,291 --> 00:42:23,583 OBÅĘD – OCZY NIE KÅAMIÄ„ 709 00:42:23,666 --> 00:42:26,250 - Okropność. - Uznali mnie za szura. 710 00:42:26,333 --> 00:42:29,666 Popatrzcie. To zupeÅ‚nie nie na miejscu. 711 00:42:30,708 --> 00:42:33,125 - ProszÄ™ dalej, Erin. - Jasne. 712 00:42:33,208 --> 00:42:36,416 Czy takie rzeczy sÄ… w Internecie dopuszczalne? 713 00:42:36,500 --> 00:42:37,625 Photoshop. 714 00:42:37,708 --> 00:42:40,083 To takie okrutne. 715 00:42:40,166 --> 00:42:44,458 Ale za to dr Mindy zebraÅ‚ bardzo dużo polubieÅ„. 716 00:42:44,541 --> 00:42:49,125 Vegan*Babe napisaÅ‚a: „Miau! Moja lubić Gwiezdnego Manaâ€. 717 00:42:49,208 --> 00:42:52,208 PojawiÅ‚y siÄ™ okreÅ›lenia: „Oczojebny Prorok ZagÅ‚ady†718 00:42:52,291 --> 00:42:55,333 oraz AILF, czyli „astronom na ruchankoâ€. 719 00:42:56,125 --> 00:42:58,666 Nie widzÄ™ zwiÄ…zku, a ty? 720 00:42:59,375 --> 00:43:02,500 No i to… wszystko. 721 00:43:02,583 --> 00:43:05,666 Nie trafiliÅ›my do czołówki newsów, 722 00:43:05,750 --> 00:43:09,833 a klikalność mieliÅ›my poniżej poziomu informacji o pogodzie i korkach. 723 00:43:10,500 --> 00:43:12,500 WiÄ™c to wszystko? 724 00:43:12,583 --> 00:43:14,333 - WiedziaÅ‚am. - To wszystko. 725 00:43:15,250 --> 00:43:17,250 - DziÄ™ki, Erin. - Nie ma sprawy. 726 00:43:18,708 --> 00:43:20,125 Nie rozumiem. 727 00:43:20,833 --> 00:43:22,666 Nie byÅ‚o reakcji. 728 00:43:22,750 --> 00:43:27,375 ZupeÅ‚nie bez echa. Czemu ludzie siÄ™ nie bojÄ…? 729 00:43:27,458 --> 00:43:29,125 Co mamy mówić? Co robić? 730 00:43:29,208 --> 00:43:32,916 Naukowcy w Meksyku i Hiszpanii analizujÄ… dane, 731 00:43:33,000 --> 00:43:34,708 a Korea PoÅ‚udniowa wyraziÅ‚a… 732 00:43:34,791 --> 00:43:36,500 Cudownie. Korea PoÅ‚udniowa. 733 00:43:36,583 --> 00:43:39,041 Nie oszukujmy siÄ™. 734 00:43:39,125 --> 00:43:40,041 Chodzi o to, 735 00:43:40,125 --> 00:43:44,666 że mówiliÅ›cie o stuprocentowej pewnoÅ›ci, a to nieprawda. WyszliÅ›my na idiotów. 736 00:43:44,750 --> 00:43:47,291 - Kto neguje stuprocentowÄ… pewność? - Co? 737 00:43:47,375 --> 00:43:49,666 ChcÄ™ porozmawiać z tÄ… osobÄ…. Kto to? 738 00:43:49,750 --> 00:43:53,333 Dr Jocelyn Calder, szefowa NASA, 739 00:43:53,416 --> 00:43:56,625 nazwaÅ‚a to przed chwilÄ… „kolejnÄ… histeriÄ…â€. 740 00:43:56,708 --> 00:43:58,625 To ona kazaÅ‚a nam milczeć! 741 00:43:58,708 --> 00:44:00,083 „Kolejna histeriaâ€. 742 00:44:00,166 --> 00:44:01,791 A koÅ„czyÅ‚a astronomiÄ™? 743 00:44:01,875 --> 00:44:04,458 Jest szefowÄ… NASA. Cóż, może siÄ™ nie zna. 744 00:44:04,541 --> 00:44:05,375 Szefuje NASA, 745 00:44:05,458 --> 00:44:09,875 ale patrz, byÅ‚a anestezjologiem i finansowaÅ‚a kampaniÄ™ Orlean. 746 00:44:09,958 --> 00:44:11,583 Nie dramatyzujmy. 747 00:44:11,666 --> 00:44:12,666 Korupcja! 748 00:44:12,750 --> 00:44:16,416 Adul ma racjÄ™. Wciąż trwajÄ… spory. 749 00:44:16,500 --> 00:44:18,708 A Herald musi poÅ‚knąć żabÄ™. 750 00:44:18,791 --> 00:44:20,916 Nie wrócimy do tej historyjki. 751 00:44:21,666 --> 00:44:25,625 Panie, panowie, życzÄ™ przyjemnego koÅ„ca Å›wiata. 752 00:44:25,708 --> 00:44:27,708 To nie jest historyjka, dobra? 753 00:44:30,208 --> 00:44:32,916 ZostaÅ‚o nam sześć miesiÄ™cy, dziesięć dni, 754 00:44:33,000 --> 00:44:36,250 dwie godziny, 11 minut i 41 sekund 755 00:44:36,333 --> 00:44:39,041 do chwili, gdy gigantyczna kometa 756 00:44:39,125 --> 00:44:41,750 wpadnie w atmosferÄ™ i unicestwi życie. 757 00:44:42,791 --> 00:44:44,833 Kiedy dokonaÅ‚aÅ› tych obliczeÅ„? 758 00:44:45,666 --> 00:44:48,250 WpisaÅ‚am chwilÄ™ impaktu do apki z dietÄ…. 759 00:44:48,333 --> 00:44:51,958 Uderzenie zakoÅ„czy moje odchudzanie. 760 00:44:52,041 --> 00:44:53,958 Tyle że nie jestem na diecie. 761 00:44:54,041 --> 00:44:56,125 PÅ‚aczÄ™ pięć razy dziennie. 762 00:44:56,208 --> 00:44:58,125 - BojÄ™ siÄ™. - Spokojnie. 763 00:44:58,833 --> 00:45:01,416 Wszyscy powinni teraz panikować. 764 00:45:01,500 --> 00:45:03,083 - Nie pÅ‚acz. - Wiem. 765 00:45:06,833 --> 00:45:08,291 Co za kutas! 766 00:45:09,875 --> 00:45:12,750 ZNACIE WALNIĘTÄ„ LASKĘ OD MASOWEJ ZAGÅADY? 767 00:45:12,833 --> 00:45:14,041 SPAÅEM Z NIÄ„. 768 00:45:16,500 --> 00:45:17,666 Co siÄ™ staÅ‚o? 769 00:45:17,750 --> 00:45:19,541 Chyba chÅ‚opak ze mnÄ… zerwaÅ‚. 770 00:45:20,166 --> 00:45:24,500 Boże. Co za dzień… 771 00:45:32,666 --> 00:45:35,958 Zginiesz! I ty zginiesz! I ty! 772 00:45:46,583 --> 00:45:49,708 Zaczęło siÄ™ od zdjÄ™cia. Niektórzy myÅ›leli, że to pacha 773 00:45:49,791 --> 00:45:52,458 albo dziwaczna broda. 774 00:45:52,541 --> 00:45:54,833 ZrobiÅ‚ siÄ™ z tego skandal… 775 00:45:54,916 --> 00:45:57,833 Prezydent Orlean wysÅ‚aÅ‚a kandydatowi do SN 776 00:45:57,916 --> 00:46:00,583 zdjÄ™cie swoich części intymnych. 777 00:46:00,666 --> 00:46:02,708 - Ja ciÄ™ krÄ™cÄ™! - To typowy clickbait. 778 00:46:02,791 --> 00:46:05,250 Czy chcesz, by ktoÅ› taki rzÄ…dziÅ‚ krajem? 779 00:46:05,333 --> 00:46:07,708 Czy to nie ona powiedziaÅ‚a ubogim, 780 00:46:07,791 --> 00:46:12,000 że jeÅ›li nie chcÄ… być biedni, powinni obstawiać lepsze numery w lotto? 781 00:46:12,083 --> 00:46:12,958 To jej sÅ‚owa. 782 00:46:13,041 --> 00:46:14,541 Wiem od informatora, 783 00:46:14,625 --> 00:46:16,750 że od wielu lat Å‚Ä…czy ich romans. 784 00:46:16,833 --> 00:46:18,416 A nie dalej jak wczoraj… 785 00:46:18,500 --> 00:46:22,583 CzÅ‚onkowie mojej partii oficjalnie odcinajÄ… siÄ™ 786 00:46:22,666 --> 00:46:23,625 od prezydent. 787 00:46:24,583 --> 00:46:25,500 Janie Orlean… 788 00:46:25,583 --> 00:46:26,916 Boże, kochanie. 789 00:46:27,000 --> 00:46:29,791 Gość nie wie, czym jest orbita heliocentryczna, 790 00:46:29,875 --> 00:46:31,791 ale mnie nazywa czubkiem. 791 00:46:32,708 --> 00:46:33,708 Mówi, że… 792 00:46:34,541 --> 00:46:38,166 „Żydowscy miliarderzy wymyÅ›lili zagrożenie kometÄ…, 793 00:46:38,250 --> 00:46:42,125 żeby rzÄ…d mógÅ‚ nam odebrać wolność i broÅ„â€. 794 00:46:42,208 --> 00:46:45,500 „#Nie daj siÄ™ zastraszyćâ€. Niewiarygodne. 795 00:46:46,208 --> 00:46:47,041 Boże… 796 00:46:47,125 --> 00:46:48,833 Wciąż zaglÄ…dasz na tÄ™ stronÄ™. 797 00:46:49,708 --> 00:46:54,833 Tak. Mam ćwierć miliona subskrypcji, kochanie. 798 00:46:54,916 --> 00:46:57,875 MuszÄ™ to wykorzystać, żeby gÅ‚osić prawdÄ™. 799 00:46:58,833 --> 00:47:01,916 IdÄ™ na spacer. DoÅ‚Ä…cz, jeÅ›li chcesz. 800 00:47:05,291 --> 00:47:11,666 To siÄ™ nazywa metoda naukowa, dziÄ™ki niej powstaÅ‚ komputer, 801 00:47:11,750 --> 00:47:16,666 na którym wypisujesz swoje niedorzeczne teorie spiskowe. 802 00:47:18,125 --> 00:47:19,208 Co ty na to? 803 00:47:20,750 --> 00:47:21,625 Randall? 804 00:47:22,750 --> 00:47:25,250 - Tak, skarbie? - KtoÅ› do ciebie. 805 00:47:25,916 --> 00:47:27,125 Kto? 806 00:47:27,208 --> 00:47:28,250 O rany… 807 00:47:31,416 --> 00:47:32,500 O kurczÄ™! 808 00:47:33,541 --> 00:47:35,458 O Boże. No tak. Dobra. 809 00:47:36,541 --> 00:47:37,375 Tak. 810 00:47:37,958 --> 00:47:39,166 Dr Randall Mindy? 811 00:47:39,250 --> 00:47:40,250 Tak, to ja. 812 00:47:41,708 --> 00:47:43,250 „Wszyscy zginiemyâ€. 813 00:47:43,916 --> 00:47:45,708 Odpieprzcie siÄ™, proszÄ™. 814 00:47:48,750 --> 00:47:51,958 FBI! Stać! Na kolana! Już! KlÄ™kaj! 815 00:47:52,708 --> 00:47:55,500 NaruszyÅ‚a pani tajemnicÄ™ bezpieczeÅ„stwa kraju! 816 00:47:55,583 --> 00:47:56,458 Chryste Panie! 817 00:47:56,541 --> 00:48:00,125 MogliÅ›cie zadzwonić albo zjawić siÄ™ w moim mieszkaniu. 818 00:48:01,208 --> 00:48:03,208 A ty co, udajesz niewidomego? 819 00:48:05,666 --> 00:48:08,583 - Na ziemiÄ™! - Dobrze. Spokojnie. 820 00:48:09,541 --> 00:48:12,083 Mam wiÄ™cej pigmentów skóry niż wy. 821 00:48:12,166 --> 00:48:15,083 Bo wasi przodkowie migrowali na północ Europy 822 00:48:15,166 --> 00:48:17,250 i ich skóra stopniowo jaÅ›niaÅ‚a, by… 823 00:48:19,500 --> 00:48:24,708 JeÅ›li nie wieziecie mnie do Batjaskini, to niech was chuj strzeli za ten kaptur! 824 00:48:27,000 --> 00:48:29,416 Uważajcie, bierze kasÄ™ za gratisy. 825 00:48:30,250 --> 00:48:32,500 Co on tu robi? Jest po naszej stronie? 826 00:48:33,250 --> 00:48:34,416 Panowie, zapraszam. 827 00:48:39,333 --> 00:48:41,541 Zdaje siÄ™, że to Winston Churchill… 828 00:48:41,625 --> 00:48:47,500 A może Bobby Knight powiedziaÅ‚: „Wielkim znojem przywództwa 829 00:48:47,583 --> 00:48:51,083 jest zdjÄ™cie chomÄ…ta dumy 830 00:48:51,833 --> 00:48:54,708 i przyznanie siÄ™ do bÅ‚Ä™dówâ€. 831 00:48:54,791 --> 00:48:56,416 Oszukano was, tak jak mnie, 832 00:48:56,500 --> 00:48:59,208 ale ostatecznie nasi naukowcy, 833 00:48:59,291 --> 00:49:02,750 absolwenci prestiżowych uczelni, jak Harvard czy Princeton, 834 00:49:03,500 --> 00:49:04,500 potwierdzili dane. 835 00:49:04,583 --> 00:49:08,416 WiÄ™c chcemy zÅ‚ożyć na wasze rÄ™ce 836 00:49:09,916 --> 00:49:12,000 prezydenckie przeprosiny. 837 00:49:12,083 --> 00:49:12,916 Poważnie? 838 00:49:13,791 --> 00:49:16,625 JesteÅ›my gotowi do mobilizacji 839 00:49:16,708 --> 00:49:19,583 na historycznÄ… skalÄ™, by ratować planetÄ™. 840 00:49:21,666 --> 00:49:23,750 Wreszcie jakaÅ› dobra wiadomość. 841 00:49:23,833 --> 00:49:26,333 WiÄ™c zasadniczo chodzi o to, 842 00:49:27,125 --> 00:49:30,375 że grozi pani przegrana w wyborach 843 00:49:30,458 --> 00:49:33,000 po tym, jak wypÅ‚ynęły fotki piczki, 844 00:49:33,083 --> 00:49:35,708 które posyÅ‚aÅ‚a pani kochasiowi. 845 00:49:35,791 --> 00:49:39,791 WiÄ™c podjÄ™cie dziaÅ‚aÅ„ w sprawie komety zadziaÅ‚a na pani korzyść? 846 00:49:41,500 --> 00:49:42,541 WÅ‚aÅ›nie. 847 00:49:44,708 --> 00:49:46,000 Ja tylko… 848 00:49:47,791 --> 00:49:51,041 Co za ulga, że jednak coÅ› zrobicie. 849 00:49:51,125 --> 00:49:53,333 - Spokojnie. - Bo byÅ‚o naprawdę… 850 00:49:54,791 --> 00:49:56,958 - ByÅ‚o naprawdÄ™ ciężko. - Chodź tu. 851 00:49:57,041 --> 00:50:00,166 To byÅ‚o dla nas mocno stresujÄ…ce. 852 00:50:00,250 --> 00:50:01,291 Tak byÅ‚o. 853 00:50:01,375 --> 00:50:03,583 KamieÅ„ spadÅ‚ nam z serca… 854 00:50:03,666 --> 00:50:06,583 Wybacz, ale koszmarnie wyglÄ…dasz, kiedy beczysz. 855 00:50:06,666 --> 00:50:08,458 Możliwe. 856 00:50:08,541 --> 00:50:12,958 BÄ™dÄ… dociekać, czemu dopiero teraz. Wina spadnie na ciebie. 857 00:50:13,041 --> 00:50:16,083 Tak, ale zajmiemy siÄ™ tobÄ…, Jocelyn. 858 00:50:16,750 --> 00:50:18,375 - Tak. - OczywiÅ›cie, Janie. 859 00:50:19,000 --> 00:50:21,500 Jutro rano ze wstydem podam siÄ™ do dymisji. 860 00:50:21,583 --> 00:50:24,250 - Åšwietnie. - To jakieÅ› pokrÄ™cone. 861 00:50:24,333 --> 00:50:26,458 Jest anestezjolożkÄ…. 862 00:50:26,541 --> 00:50:29,541 A ja przygotujÄ™ oÅ›wiadczenie, 863 00:50:29,625 --> 00:50:32,166 prezydenckie orÄ™dzie do narodu. 864 00:50:32,250 --> 00:50:35,041 Jednak nie uprzedzimy o tym prasy, 865 00:50:35,125 --> 00:50:37,916 bo w ten sposób bÄ™dzie to wyglÄ…daÅ‚o 866 00:50:38,000 --> 00:50:39,666 na spontaniczne dziaÅ‚anie… 867 00:50:39,750 --> 00:50:41,583 Cierpliwość popÅ‚aca. 868 00:50:43,416 --> 00:50:44,416 Widzicie? 869 00:50:45,458 --> 00:50:47,125 O mój Boże! 870 00:50:48,750 --> 00:50:50,041 KOMUNIKAT SPECJALNY 871 00:50:50,125 --> 00:50:53,166 Przerywamy emisjÄ™ Narzeczonego z puli, 872 00:50:53,250 --> 00:50:56,666 by przekazać oÅ›wiadczenie kryzysowe pani prezydent USA. 873 00:50:59,791 --> 00:51:03,083 Obywatele Stanów Zjednoczonych i wszystkie narody Å›wiata. 874 00:51:03,583 --> 00:51:04,791 OtrzymaÅ‚am wÅ‚aÅ›nie 875 00:51:04,875 --> 00:51:09,000 wyniki badaÅ„ naukowców potwierdzajÄ…ce najczarniejszy scenariusz. 876 00:51:10,625 --> 00:51:14,833 Niespotykana dotÄ…d kometa o Å›rednicy 9 kilometrów 877 00:51:14,916 --> 00:51:20,083 jest obecnie na kursie kolizyjnym z naszym ukochanym domem, ZiemiÄ…. 878 00:51:20,916 --> 00:51:24,666 Szacujemy, że do zderzenia dojdzie za pięć miesiÄ™cy. 879 00:51:24,750 --> 00:51:25,666 Mamy wiÄ™c… 880 00:51:25,750 --> 00:51:27,958 Kongres zatwierdziÅ‚ potężny budżet. 881 00:51:28,041 --> 00:51:31,791 PrzedÅ‚ożyÅ‚am Kongresowi kryzysowy pakiet wydatków… 882 00:51:31,875 --> 00:51:34,083 …zatwierdzony przez senat i izbÄ™. 883 00:51:34,166 --> 00:51:35,000 Åšwietnie. 884 00:51:35,083 --> 00:51:39,166 To pozwoli NASA i naszym wspaniaÅ‚ym siÅ‚om zbrojnym 885 00:51:39,250 --> 00:51:41,083 na uderzenie prewencyjne 886 00:51:42,541 --> 00:51:46,250 za pomocÄ… wycofanych z użytku promów kosmicznych i satelitów 887 00:51:46,333 --> 00:51:49,041 wyÅ‚adowanych Å‚adunkami jÄ…drowymi. 888 00:51:49,125 --> 00:51:53,333 Zdmuchniemy kometÄ™ Dibiasky z kursu. 889 00:51:53,416 --> 00:51:55,458 BÄ™dzie nam potrzebny bohater. 890 00:51:55,541 --> 00:51:58,791 BÄ™dzie potrzebny pilot, prawdziwe dziaÅ‚a… 891 00:51:58,875 --> 00:52:02,250 A nie lepiej wykorzystać technologiÄ™ zdalnÄ…? 892 00:52:02,333 --> 00:52:04,541 Waszyngton musi mieć bohatera. 893 00:52:04,625 --> 00:52:06,125 PoprosiÅ‚am 894 00:52:07,041 --> 00:52:13,000 odznaczonego Medalem WolnoÅ›ci krasomówcÄ™ i patriotÄ™, Benedicta Draska, 895 00:52:13,083 --> 00:52:16,250 o podjÄ™cie siÄ™ tego karkoÅ‚omnego i… 896 00:52:16,333 --> 00:52:19,541 Przepraszam, czy to nie jest ten najemnik, 897 00:52:19,625 --> 00:52:22,416 który wrzeszczaÅ‚ na dzieci przed BiaÅ‚ym Domem? 898 00:52:22,500 --> 00:52:25,916 Tak. MiaÅ‚ zaszczyt przewodniczyć 899 00:52:26,000 --> 00:52:29,333 prezydenckiej inicjatywie zachÄ™cania dzieci do ćwiczeÅ„. 900 00:52:29,416 --> 00:52:31,250 TrochÄ™ wyżej, tÅ‚ustodupcu! 901 00:52:32,000 --> 00:52:34,333 Banda zasranych miÄ™czaków! 902 00:52:34,416 --> 00:52:36,666 To czÅ‚owiek z innego pokolenia. 903 00:52:36,750 --> 00:52:38,083 ChodziÅ‚am z nim. 904 00:52:38,166 --> 00:52:40,500 Co spotkaÅ‚o miÄ™czaka, którego znaÅ‚em? 905 00:52:41,458 --> 00:52:43,250 WidzieliÅ›cie wyprute flaki? 906 00:52:47,375 --> 00:52:49,583 Benedict Drask melduje siÄ™ na rozkaz. 907 00:52:51,708 --> 00:52:53,791 - DziÄ™kuję… - BÄ™dzie fantastyczny. 908 00:52:53,875 --> 00:52:55,458 Ma Å›wietny gÅ‚os. 909 00:52:55,541 --> 00:52:58,166 - WygÅ‚osi oÅ›wiadczenie. - PowiadajÄ…, że to… 910 00:52:58,250 --> 00:52:59,625 I Å›wietne ciaÅ‚o. 911 00:52:59,708 --> 00:53:01,041 - Oj tak. - Tak. 912 00:53:01,125 --> 00:53:02,208 …misja samobójcza. 913 00:53:03,041 --> 00:53:04,333 A ja proszÄ™ o jedno. 914 00:53:05,541 --> 00:53:06,875 JeÅ›li wykitujÄ™, 915 00:53:08,041 --> 00:53:11,458 starajcie siÄ™ być godni dodatkowych lat okupionych… 916 00:53:11,541 --> 00:53:14,000 „Dodatkowych lat okupionych mojÄ… ofiarÄ…â€. 917 00:53:14,625 --> 00:53:16,333 - Dobre. - Sam to napisaÅ‚em. 918 00:53:16,416 --> 00:53:18,708 A to nie tekst z Szeregowca Ryana? 919 00:53:18,791 --> 00:53:21,708 - Tak, tak. - Nie, to co innego. 920 00:53:21,791 --> 00:53:25,416 PodziÄ™kowania należą siÄ™ także zespoÅ‚owi naukowców… 921 00:53:25,916 --> 00:53:28,250 Trzeba wszystkich wÅ‚Ä…czyć do pomocy. 922 00:53:28,333 --> 00:53:29,708 Wszystkich. 923 00:53:30,250 --> 00:53:33,916 Wszyscy muszÄ… siÄ™ wÅ‚Ä…czyć i gÅ‚osić to przesÅ‚anie. 924 00:53:34,000 --> 00:53:35,458 …afroamerykaÅ„ski uczony. 925 00:53:35,541 --> 00:53:37,125 Pani Dibiasky… 926 00:53:37,208 --> 00:53:40,583 Pani Kate Dibiasky, której nazwiskiem nazwano kometÄ™, 927 00:53:40,666 --> 00:53:42,458 ale trudno mi jÄ… winić. 928 00:53:42,541 --> 00:53:46,166 …utożsamiÄ… siÄ™ z niÄ… zbuntowani mÅ‚odzi, psychicznie chorzy. 929 00:53:46,250 --> 00:53:48,125 - Oraz margines. - DziÄ™ki. 930 00:53:48,208 --> 00:53:51,500 - Zrobimy, co siÄ™ da. - Byle skutecznie. 931 00:53:51,583 --> 00:53:52,916 - Wesprzemy paniÄ…. - Tak. 932 00:53:53,000 --> 00:53:56,250 ZwÅ‚aszcza pan, bo bije pan w rankingach 933 00:53:56,333 --> 00:53:58,666 wszystkich kolegów. ObÅ‚Ä™d. 934 00:53:58,750 --> 00:54:04,250 To on pomoże nam unicestwić wspólnego wroga, Dibiasky. 935 00:54:04,875 --> 00:54:07,041 Cudownie. To chyba wszystko. 936 00:54:07,125 --> 00:54:08,666 Tak, chodźmy. 937 00:54:08,750 --> 00:54:10,291 MogÄ™ coÅ› powiedzieć? 938 00:54:10,375 --> 00:54:12,000 Umieramy z ciekawoÅ›ci. 939 00:54:13,250 --> 00:54:14,958 Nie gÅ‚osowaÅ‚am na paniÄ…. 940 00:54:16,541 --> 00:54:17,375 Ale… 941 00:54:18,416 --> 00:54:22,708 w obecnej sytuacji trzeba zapomnieć o animozjach, 942 00:54:22,791 --> 00:54:27,125 wiÄ™c w stu procentach poprÄ™ pani wysiÅ‚ki. 943 00:54:28,000 --> 00:54:31,791 Niezależnie od tego, jak bÄ™dzie mnie pani wkurzać. 944 00:54:33,458 --> 00:54:34,375 Åšwietnie. 945 00:54:34,458 --> 00:54:36,291 Tak, to bardzo miÅ‚e. 946 00:54:36,375 --> 00:54:39,166 To ja kazaÅ‚em FBI naÅ‚ożyć ci worek na gÅ‚owÄ™. 947 00:54:39,250 --> 00:54:42,250 Oni tego nie robiÄ…, to metoda CIA. PoprosiÅ‚em o to. 948 00:54:42,333 --> 00:54:45,083 A wie pan, że coÅ› przeczuwaÅ‚am? Serio. 949 00:54:45,958 --> 00:54:48,416 I sÅ‚usznie, bo ja za tym staÅ‚em. 950 00:54:48,500 --> 00:54:50,291 I byÅ‚o to zabawne i wypasione. 951 00:54:51,375 --> 00:54:55,458 Niech Jezus bÅ‚ogosÅ‚awi każdemu z was, 952 00:54:56,208 --> 00:54:59,333 a zwÅ‚aszcza zasÅ‚użonym czÅ‚onkom mojej wÅ‚asnej partii. 953 00:55:00,000 --> 00:55:01,125 Zwyciężymy! 954 00:55:31,708 --> 00:55:34,125 Zginiemy wszyscy! 955 00:55:35,291 --> 00:55:38,083 Ludzie, stresujÄ™ siÄ™ na maksa tÄ… kometÄ…. 956 00:55:38,166 --> 00:55:40,250 NadciÄ…ga. Trzeba siÄ™ okopać. 957 00:55:40,333 --> 00:55:42,708 Ludzie kupujÄ… u mnie szpadle online. 958 00:55:42,791 --> 00:55:46,833 Miażdżąca przewaga prezydent Orlean… 959 00:55:46,916 --> 00:55:49,208 - Ciacho z niego. - TysiÄ…c za sztukÄ™. 960 00:55:49,291 --> 00:55:50,916 #ASTROWIEDŹMA #WIŃKATE 961 00:55:51,000 --> 00:55:52,125 CZY KOMETA TO PIC? 962 00:55:52,833 --> 00:55:54,583 PowinniÅ›my siÄ™ pieprzyć! 963 00:55:54,666 --> 00:55:56,916 …który mam objąć. 964 00:55:57,000 --> 00:55:58,166 Tak mi dopomóż Bóg. 965 00:55:58,250 --> 00:56:00,416 - Tak mi dopomóż Bóg. - GratulujÄ™. 966 00:56:00,500 --> 00:56:01,625 NA GIEÅDZIE HOSSA! 967 00:56:01,708 --> 00:56:05,375 Musimy poruszyć temat pokojowej nagrody Nobla. 968 00:56:05,458 --> 00:56:06,375 To nie ciacho. 969 00:56:08,916 --> 00:56:10,500 BESSA! REKORD JEDNEGO DNIA! 970 00:56:16,916 --> 00:56:18,625 CZY BĘDZIE SUPERBOWL? 971 00:56:23,750 --> 00:56:25,041 Cześć, Sammy. 972 00:56:25,750 --> 00:56:28,416 Ty naprawdÄ™ jesteÅ› doktorem? 973 00:56:28,500 --> 00:56:31,666 W pewnym sensie. Jestem astronomem. 974 00:56:32,750 --> 00:56:35,833 A co to takiego „astronomâ€? 975 00:56:35,916 --> 00:56:38,708 Dr. Mindy, fala strachu ogarnęła 976 00:56:38,791 --> 00:56:40,458 AmerykÄ™ i Å›wiat. 977 00:56:40,541 --> 00:56:42,791 Rodzice nie wiedzÄ…, co mówić dzieciom. 978 00:56:42,875 --> 00:56:45,208 Może pan pomoże im to lepiej zrozumieć? 979 00:56:45,750 --> 00:56:48,791 Z pewnoÅ›ciÄ… wiele osób żyje w strachu. 980 00:56:49,458 --> 00:56:55,708 Zapewniam jednak, że sprawÄ… zajmujÄ… siÄ™ nasze najtęższe umysÅ‚y. 981 00:56:56,250 --> 00:57:00,041 Z naukowego punktu widzenia ich plan ma sens. 982 00:57:00,541 --> 00:57:05,208 Wiem, że paÅ„skie sÅ‚owa bÄ™dÄ… dla widzów wielkÄ… pociechÄ…, doktorze Randall. 983 00:57:05,291 --> 00:57:09,416 DziÄ™kujemy panu za odwagÄ™ i zaangażowanie. 984 00:57:09,500 --> 00:57:11,166 ChcÄ™ powiedzieć, 985 00:57:11,750 --> 00:57:16,291 że kiedy dopada mnie lÄ™k albo samotność, 986 00:57:17,833 --> 00:57:20,458 na samÄ… myÅ›l o panu robi mi siÄ™ lepiej. 987 00:57:21,375 --> 00:57:22,500 WiÄ™c dziÄ™kujÄ™ panu. 988 00:57:23,000 --> 00:57:24,375 Od tego jestem. 989 00:57:35,458 --> 00:57:37,583 - Powiedz, że wymrzemy. - Co? 990 00:57:40,000 --> 00:57:42,791 - Powiedz, że wszyscy wymrzemy. - Wymrzemy. 991 00:57:42,875 --> 00:57:43,708 O rany. 992 00:57:43,791 --> 00:57:47,375 Para lewaków macha nam przed nosem sÅ‚owem „naukaâ€, 993 00:57:47,458 --> 00:57:49,583 a my mamy robić to, co nam mówiÄ…? 994 00:57:49,666 --> 00:57:52,291 SkÄ…d wiadomo, że ta kometa w ogóle istnieje? 995 00:57:52,375 --> 00:57:56,125 Panie kongresmenie, mamy dowody na prawdziwość danych. 996 00:57:56,208 --> 00:58:00,458 Trafność obliczeÅ„ potwierdziÅ‚y setki uznanych w caÅ‚ym Å›wiecie naukowców. 997 00:58:00,541 --> 00:58:04,541 A my mamy wierzyć pani? Kometa nosi pani nazwisko. 998 00:58:05,958 --> 00:58:08,000 Nie widzÄ™ zwiÄ…zku. 999 00:58:08,083 --> 00:58:09,791 WiÄ™c proszÄ™ odpowiedzieć. 1000 00:58:09,875 --> 00:58:11,916 - ZadaÅ‚em pytanie. - O co? 1001 00:58:12,000 --> 00:58:13,125 DoroÅ›nijcie. 1002 00:58:13,208 --> 00:58:14,666 To jakiÅ› idiotyzm. 1003 00:58:16,416 --> 00:58:20,416 WÅ‚aÅ›nie sobie uÅ›wiadomiÅ‚am, że nic o sobie nie wiemy. Prawda? 1004 00:58:22,125 --> 00:58:23,083 Tak. 1005 00:58:24,666 --> 00:58:27,666 Kiedy próbujÄ™ ciÄ™ podpytywać o twoje życie, 1006 00:58:27,750 --> 00:58:31,416 opowiadasz mi tylko o swoich ulubionych restauracjach. 1007 00:58:32,375 --> 00:58:33,541 No cóż… wiesz. 1008 00:58:34,250 --> 00:58:38,291 NienawidzÄ™ fazy wzajemnego poznawania siÄ™ w zwiÄ…zkach. 1009 00:58:39,375 --> 00:58:41,000 Jasne. Rozumiem. 1010 00:58:43,000 --> 00:58:45,208 No to miejmy to z gÅ‚owy. 1011 00:58:50,166 --> 00:58:51,583 No wiÄ™c… 1012 00:58:52,375 --> 00:58:56,833 Mój dziadek opatentowaÅ‚ proces bÅ‚yskawicznego zamrażania, 1013 00:58:56,916 --> 00:58:59,166 wiÄ™c rodzina jest groteskowo nadziana, 1014 00:58:59,250 --> 00:59:03,500 ale odcięłam siÄ™ od tego, robiÄ…c trzy dyplomy. 1015 00:59:04,666 --> 00:59:07,333 RozwiodÅ‚am siÄ™. Dwukrotnie. 1016 00:59:07,416 --> 00:59:13,750 Raz z sekretarzem stanu, drugi raz z wÄ™dkarzem wyczynowym. 1017 00:59:15,083 --> 00:59:19,666 PrzespaÅ‚am siÄ™ z… dwoma eksprezydentami. 1018 00:59:19,750 --> 00:59:24,583 Porozumiewam siÄ™ w czterech jÄ™zykach i posiadam dwa obrazy Moneta. 1019 00:59:27,750 --> 00:59:29,958 Z dwoma eksprezydentami. 1020 00:59:31,958 --> 00:59:33,875 - Moja kolej? - Tak. 1021 00:59:34,583 --> 00:59:40,250 Mój ojciec byÅ‚ nauczycielem geografii w gimnazjum. 1022 00:59:40,333 --> 00:59:43,583 Mama strzygÅ‚a klientki w kuchni. 1023 00:59:44,500 --> 00:59:47,500 JakieÅ› dwa lata temu odszedÅ‚ nasz pies, JoJo. 1024 00:59:47,583 --> 00:59:49,583 Bardzo to przeżyÅ‚em. 1025 00:59:49,666 --> 00:59:53,041 Nie pamiÄ™tam, żebym kiedykolwiek tak pÅ‚akaÅ‚. 1026 00:59:54,583 --> 00:59:55,541 No i… 1027 00:59:57,250 --> 00:59:59,291 W koÅ„cu udaÅ‚o mi siÄ™ zdobyć 1028 00:59:59,375 --> 01:00:02,541 plakat Gwiezdnych Wojen z autografem Marka Hamilla. 1029 01:00:02,625 --> 01:00:04,708 Wisi w garażu. Jest… Tak. 1030 01:00:05,583 --> 01:00:07,666 Dobra. Åšwietnie. 1031 01:00:09,916 --> 01:00:10,750 Zaliczone. 1032 01:00:15,625 --> 01:00:17,541 A gdzie zjemy dziÅ› kolacjÄ™? 1033 01:00:22,916 --> 01:00:26,250 DZIEŃ STARTU 1034 01:00:26,333 --> 01:00:28,958 Pan jest moim pasterzem, nie brak mi niczego; 1035 01:00:29,041 --> 01:00:31,625 Pozwala mi leżeć na zielonych pastwiskach. 1036 01:00:31,708 --> 01:00:36,083 Prowadzi mnie nad wody, gdzie mogÄ™ odpocząć: orzeźwia mojÄ… duszÄ™. 1037 01:00:36,166 --> 01:00:39,458 Od czasów D-Day nie byÅ‚o jeszcze tak masowej mobilizacji 1038 01:00:39,541 --> 01:00:43,416 jednostek i zasobów w imiÄ™ tak szlachetnego celu. 1039 01:00:44,041 --> 01:00:47,000 Trudno siÄ™ nie wzruszyć, patrzÄ…c na ten pokaz 1040 01:00:47,083 --> 01:00:49,833 odwagi, inwencji i ofiarnoÅ›ci. 1041 01:01:09,541 --> 01:01:12,125 Zaraz zaczynamy. Skupmy siÄ™. 1042 01:01:14,041 --> 01:01:17,416 Wiedz, że jest to najbardziej odlotowa sprawa, 1043 01:01:17,500 --> 01:01:20,041 jakÄ… kiedykolwiek przeżyÅ‚am. DziÄ™kujÄ™. 1044 01:01:33,458 --> 01:01:36,291 Co to za przestoje? Na co czekacie? 1045 01:01:37,500 --> 01:01:40,291 Dalej, skurwysyny, odpalcie tÄ™ jebanÄ… petardÄ™! 1046 01:01:41,166 --> 01:01:42,541 Mam caÅ‚y dzieÅ„ czekać? 1047 01:01:42,625 --> 01:01:47,208 Panie dowódco, tu prezydent paÅ„skiego kraju. 1048 01:01:48,458 --> 01:01:50,333 Naród jest panu wdziÄ™czny. 1049 01:01:51,083 --> 01:01:52,750 Planeta jest panu wdziÄ™czna. 1050 01:01:53,416 --> 01:01:55,875 A także Bóg i ja. DziÄ™kujemy. 1051 01:01:56,583 --> 01:01:59,208 A ja byÅ‚bym wdziÄ™czny za lufÄ™ jacka danielsa 1052 01:02:00,083 --> 01:02:03,791 i magiczne usuniÄ™cie paru mandatów za jazdÄ™ na podwójnym gazie. 1053 01:02:05,083 --> 01:02:08,916 Tu centrum dowodzenia. Wszystkie wskaźniki sÄ… poprawne. 1054 01:02:09,000 --> 01:02:11,416 ProszÄ™ o ostatnie sprawdzenie wyrzutni. 1055 01:02:11,500 --> 01:02:17,208 To dziÄ™ki wam podejmujemy tÄ™ misjÄ™ i próbÄ™ ocalenia Ziemi. 1056 01:02:18,375 --> 01:02:19,666 PrzekazujÄ™ panu… 1057 01:02:22,041 --> 01:02:22,875 zaszczyt. 1058 01:02:28,458 --> 01:02:29,458 DziÄ™kujÄ™. 1059 01:02:32,250 --> 01:02:35,125 DziÄ™kujÄ™, pani prezydent. 1060 01:02:36,375 --> 01:02:38,833 MieszkaÅ„cy planety Ziemia… 1061 01:02:40,375 --> 01:02:43,041 teoretycznie wszystko jest niemożliwe… 1062 01:02:43,708 --> 01:02:45,666 do chwili, gdy stanie siÄ™ faktem. 1063 01:02:46,250 --> 01:02:49,750 I z tÄ… myÅ›lÄ… dajemy sygnaÅ‚ do startu. 1064 01:02:49,833 --> 01:02:50,708 Tak. 1065 01:02:50,791 --> 01:02:52,541 - Åšwietnie. - DziÄ™kujÄ™. 1066 01:02:52,625 --> 01:02:53,541 Mega. 1067 01:02:55,833 --> 01:02:57,708 MogÄ™ do was doÅ‚Ä…czyć? 1068 01:02:59,125 --> 01:03:01,000 - Cześć wam! - Witaj, Peter. 1069 01:03:02,416 --> 01:03:05,708 Brie, wyglÄ…dasz bajecznie, jak zawsze. 1070 01:03:06,958 --> 01:03:08,250 Wolno mu tu wchodzić? 1071 01:03:08,333 --> 01:03:12,291 Tak, to platynowy sponsor kampanii, wszÄ™dzie ma wstÄ™p. 1072 01:03:12,375 --> 01:03:14,000 PeÅ‚na gotowość do startu. 1073 01:03:14,750 --> 01:03:17,625 CzujÄ™ kopa po tabsach, co za zgranie w czasie. 1074 01:03:17,708 --> 01:03:20,666 Dziesięć, dziewięć, osiem, 1075 01:03:20,750 --> 01:03:24,125 siedem, sześć, pięć, cztery. 1076 01:03:24,875 --> 01:03:26,125 Trzy! 1077 01:03:40,541 --> 01:03:41,750 Bogu dziÄ™ki! 1078 01:04:09,625 --> 01:04:14,916 Nie straciliÅ›my ani jednego satelity. Margines bÅ‚Ä™du zakÅ‚adaÅ‚ dwie awarie. 1079 01:04:15,541 --> 01:04:19,166 Pani prezydent, możemy zamienić słówko na korytarzu? 1080 01:04:19,791 --> 01:04:20,916 Boże! 1081 01:04:21,000 --> 01:04:23,791 Szansa powodzenia misji wzrosÅ‚a do 81%. 1082 01:04:23,875 --> 01:04:25,375 Rewelacja! 1083 01:04:26,583 --> 01:04:30,583 - Janie, już! - Przepraszam najmocniej. 1084 01:04:30,666 --> 01:04:32,250 Peter, nie chciaÅ‚am… 1085 01:04:36,500 --> 01:04:41,750 Pozdrawiam piÄ™knÄ… bÅ‚Ä™kitnÄ… kulÄ™, którÄ… nazywamy naszym domem. 1086 01:04:42,250 --> 01:04:45,458 I ciężko pracujÄ…cych dumnych biaÅ‚ych ludzi… 1087 01:04:46,125 --> 01:04:47,166 Szczęść wam Boże. 1088 01:04:47,875 --> 01:04:49,541 CzÅ‚owiek z innego pokolenia. 1089 01:04:50,791 --> 01:04:53,666 ChcÄ™ też pozdrowić wszystkich Indian. 1090 01:04:53,750 --> 01:04:59,041 I Indusów. Tych ze sÅ‚oniami i tych ze strzaÅ‚ami i Å‚ukiem. 1091 01:04:59,708 --> 01:05:02,958 Nie moglibyÅ›cie siÄ™ zjednoczyć? ByÅ‚oby cudownie. 1092 01:05:03,625 --> 01:05:05,458 I pozdrawiam wszystkich gejów. 1093 01:05:05,541 --> 01:05:07,875 Dowódco, odÅ‚Ä…czamy silniki pomocnicze. 1094 01:05:07,958 --> 01:05:10,083 - Utrzymujmy Å‚Ä…czność. - ZrozumiaÅ‚em. 1095 01:05:20,750 --> 01:05:23,416 Silniki pomocnicze odÅ‚Ä…czone. 1096 01:05:23,500 --> 01:05:24,500 Super. 1097 01:05:29,083 --> 01:05:30,166 To po francusku? 1098 01:05:31,458 --> 01:05:37,000 Tak. To znaczy „anioÅ‚y ulatujÄ… ku niebiosomâ€. 1099 01:05:38,333 --> 01:05:42,458 Z XIV-wiecznego poematu, który przerabialiÅ›my w Dartmouth. 1100 01:05:42,541 --> 01:05:45,875 PrzypomniaÅ‚ mi siÄ™, kiedy patrzyÅ‚am na to wszystko… 1101 01:05:47,000 --> 01:05:48,416 i myÅ›laÅ‚am o tobie. 1102 01:05:49,500 --> 01:05:50,500 Boże, nie mogę… 1103 01:05:51,375 --> 01:05:52,333 Nie mogę… 1104 01:06:02,083 --> 01:06:04,750 #CHALLENGEODPALANIE 1105 01:06:05,791 --> 01:06:08,666 Chyba powinienem pojechać do szpitala. 1106 01:06:08,750 --> 01:06:10,708 Odpalamy! 1107 01:06:10,791 --> 01:06:13,666 Dawaj! 1108 01:06:17,458 --> 01:06:19,583 UsÅ‚yszaÅ‚am przed chwilÄ… 1109 01:06:19,666 --> 01:06:23,416 bardzo krytyczne uwagi na temat naszej misji. 1110 01:06:32,625 --> 01:06:34,291 Chyba zawraca. 1111 01:06:37,125 --> 01:06:40,250 Nie. To tylko korekcja kursu. 1112 01:06:40,333 --> 01:06:41,875 Standardowa procedura. 1113 01:06:41,958 --> 01:06:43,416 SÅ‚użyÅ‚em w marynarce. 1114 01:06:45,083 --> 01:06:47,375 Nie. Zawraca. 1115 01:06:47,458 --> 01:06:51,166 TÅ‚um wydaje siÄ™ nieco skonsternowany, 1116 01:06:51,250 --> 01:06:55,916 ale nie bÄ™dÄ™ paÅ„stwa okÅ‚amywaÅ‚. Sam nie wiem, co w tej chwili powiedzieć. 1117 01:06:56,000 --> 01:06:59,208 Rakieta z caÅ‚Ä… pewnoÅ›ciÄ… zawraca. 1118 01:06:59,291 --> 01:07:01,666 PatrzÄ™ na niÄ…. 1119 01:07:01,750 --> 01:07:05,500 Statek Draska powraca na ZiemiÄ™. 1120 01:07:07,916 --> 01:07:10,291 Czy ktoÅ› wie, co siÄ™, kurwa, staÅ‚o? 1121 01:07:16,208 --> 01:07:17,583 Wciąż zamkniÄ™te. 1122 01:07:17,666 --> 01:07:20,416 Nie wiem, co siÄ™ mogÅ‚o wydarzyć. 1123 01:07:20,500 --> 01:07:23,250 Wszystko szÅ‚o jak trzeba. Wszystko dziaÅ‚aÅ‚o. 1124 01:07:23,333 --> 01:07:25,541 Wiem. Przyczyny mogÄ… być różne. 1125 01:07:26,250 --> 01:07:31,958 Awaria systemu naprowadzania, destabilizacja pocisków, miriady powodów. 1126 01:07:32,583 --> 01:07:35,625 Kto wszedÅ‚ do pokoju dowodzenia? WyglÄ…daÅ‚ znajomo. 1127 01:07:35,708 --> 01:07:39,291 To byÅ‚ Peter Isherwell, prezes BASH-a, 1128 01:07:39,375 --> 01:07:42,083 trzeci najbogatszy czÅ‚owiek w dziejach. 1129 01:07:42,166 --> 01:07:46,125 To ten, co kupiÅ‚ BibliÄ™ Gutenberga, a potem jÄ… zgubiÅ‚. 1130 01:07:47,416 --> 01:07:48,916 Wybaczcie spóźnienie. 1131 01:07:49,000 --> 01:07:51,833 Sytuacja jest… niezwykle dynamiczna. 1132 01:07:53,291 --> 01:07:56,916 Dr. Randall, zostaÅ‚ pan doradcÄ… BiaÅ‚ego Domu ds. nauki. 1133 01:07:57,000 --> 01:07:57,833 Co? 1134 01:07:57,916 --> 01:08:00,666 Weźmie pan udziaÅ‚ w posiedzeniu nadzwyczajnym. 1135 01:08:00,750 --> 01:08:02,000 Pozna pan szczegóły. 1136 01:08:02,083 --> 01:08:02,916 A my? 1137 01:08:03,666 --> 01:08:06,166 Nie macie zezwolenia, kotku. Nie Å›wiruj. 1138 01:08:06,250 --> 01:08:09,000 Macie tu krakersy, macie wodÄ™. 1139 01:08:09,083 --> 01:08:10,750 Nie musi pan ich rzucać. 1140 01:08:10,833 --> 01:08:12,375 Trzy, góra cztery godziny. 1141 01:08:12,458 --> 01:08:15,583 Masz. Nie wiem, czemu je rzuciÅ‚. ProszÄ™. 1142 01:08:15,666 --> 01:08:17,750 A jeÅ›li zechcemy iść za potrzebÄ…? 1143 01:08:17,833 --> 01:08:19,750 WyÅ‚ożymy wam gazety. 1144 01:08:19,833 --> 01:08:21,583 Plus sprej antyzapachowy. 1145 01:08:21,666 --> 01:08:24,000 - Krótko i na temat. - WrócÄ™. 1146 01:08:24,083 --> 01:08:27,083 Dobra, chodźmy. Nauka mówi prawdÄ™, Randall. 1147 01:08:28,875 --> 01:08:30,500 Kurwa. Chcecie wejść? 1148 01:08:30,583 --> 01:08:31,500 Tak. 1149 01:08:33,625 --> 01:08:35,625 ProszÄ™ paÅ„stwa, to, co uznaliÅ›my, 1150 01:08:35,708 --> 01:08:40,708 to, co Å›wiat uznaÅ‚ za nieuchronne i straszliwe zagrożenie, 1151 01:08:41,916 --> 01:08:44,625 okazuje siÄ™ źródÅ‚em niesamowitych możliwoÅ›ci. 1152 01:08:44,708 --> 01:08:47,166 Nasi sojusznicy żądajÄ… wyjaÅ›nieÅ„. 1153 01:08:47,250 --> 01:08:48,541 MuszÄ… poczekać. 1154 01:08:49,583 --> 01:08:54,208 Najnowsze pomiary spektrometryczne komety Dibiasky 1155 01:08:54,791 --> 01:08:57,833 dokonane przez astrogeologów z BASH Cellular… 1156 01:08:59,583 --> 01:09:01,291 doprowadziÅ‚y nas do odkrycia. 1157 01:09:02,250 --> 01:09:05,000 Odkrycia graniczÄ…cego z cudem. 1158 01:09:06,458 --> 01:09:08,125 Peter. Peter? 1159 01:09:08,791 --> 01:09:10,000 DziÄ™kujÄ™ ci, Janie. 1160 01:09:12,208 --> 01:09:14,708 Jak niektórym z was zapewne wiadomo, 1161 01:09:14,791 --> 01:09:17,541 zasoby najcenniejszych minerałów Å›wiata 1162 01:09:17,625 --> 01:09:19,750 w szybkim tempie topniejÄ… 1163 01:09:19,833 --> 01:09:24,000 wskutek ich wykorzystania do produkcji smartfonów i komputerów. 1164 01:09:24,083 --> 01:09:27,416 Itr, terb, osm, dysproz i tak dalej, i dalej. 1165 01:09:27,500 --> 01:09:28,750 Zaczyna ich brakować. 1166 01:09:29,333 --> 01:09:31,916 SytuacjÄ™ pogarsza, rzecz jasna, 1167 01:09:32,000 --> 01:09:37,916 fakt, iż Chiny poÅ‚ożyÅ‚y swojÄ… pandziÄ… Å‚apÄ™ na prawie wszystkich kopalniach, 1168 01:09:38,000 --> 01:09:42,041 w których wydobywa siÄ™ te bezcenne pierwiastki ziem rzadkich. 1169 01:09:42,125 --> 01:09:44,666 Możecie wiÄ™c sobie wyobrazić… Wow! 1170 01:09:44,750 --> 01:09:48,541 …jaka radość zapanowaÅ‚a w BASH-u, 1171 01:09:48,625 --> 01:09:52,250 kiedy nasi astrogeolodzy odkryli, 1172 01:09:52,333 --> 01:09:57,000 a potem dowiedli, że ta pÄ™dzÄ…ca z czeluÅ›ci kosmosu kometa 1173 01:09:57,083 --> 01:10:02,833 zawiera w sobie warte 32 biliony $ zÅ‚oża tych substancji. 1174 01:10:02,916 --> 01:10:05,958 - Substancji nieodzownych dla rozwoju. - Przepraszam. 1175 01:10:06,041 --> 01:10:08,541 I dlatego odwoÅ‚aliÅ›cie caÅ‚Ä… misjÄ™? 1176 01:10:08,625 --> 01:10:11,916 Bo chcecie pozyskać te pierwiastki z komety? 1177 01:10:12,000 --> 01:10:15,875 ProszÄ™ siÄ™ wstrzymać z pytaniami do koÅ„ca prezentacji. 1178 01:10:16,541 --> 01:10:19,833 Być może w jej trakcie padnÄ… odpowiedzi. 1179 01:10:20,583 --> 01:10:21,791 Tak, pani prezydent. 1180 01:10:21,875 --> 01:10:27,208 JeÅ›li doliczyć wartość innych metali, okazaÅ‚oby siÄ™, że kometa 1181 01:10:27,291 --> 01:10:31,541 jest warta niemal 140 bilionów $. 1182 01:10:31,625 --> 01:10:34,416 - Aż tyle bilionków. - Tak. 1183 01:10:35,375 --> 01:10:40,000 A co nam dadzÄ… te biliony, skoro wszyscy zginiemy… 1184 01:10:40,083 --> 01:10:42,458 ChciaÅ‚am zadać to samo pytanie, Janie. 1185 01:10:42,541 --> 01:10:43,666 Nie konsultowano… 1186 01:10:43,750 --> 01:10:47,833 - Z caÅ‚ym szacunkiem… - A jeÅ›li bÄ™dziemy bogaci i bezpieczni? 1187 01:10:49,166 --> 01:10:52,958 WaÅ‚kowaÅ‚am to wciąż i wciąż od nowa w gÅ‚owie. 1188 01:10:54,875 --> 01:10:56,791 I dalej nie widzÄ™ w tym sensu. 1189 01:10:58,750 --> 01:11:03,791 Trzygwiazdkowy generaÅ‚. Pracownik Pentagonu. 1190 01:11:05,916 --> 01:11:09,000 Dlaczego kazaÅ‚ nam zapÅ‚acić za darmowe przekÄ…ski? 1191 01:11:09,083 --> 01:11:12,750 Pewnego dnia spotkaÅ‚em Stinga. 1192 01:11:13,708 --> 01:11:18,291 I przysiÄ™gam na Boga, że przy mnie zapierdziaÅ‚. 1193 01:11:19,333 --> 01:11:21,375 Nawet nie odwróciÅ‚ wzroku. 1194 01:11:22,250 --> 01:11:24,458 Nawet nie powiedziaÅ‚ „przepraszamâ€. 1195 01:11:27,500 --> 01:11:30,125 I udaÅ‚o mu siÄ™ wyjść z tego z twarzą… 1196 01:11:32,375 --> 01:11:34,875 bo okazaÅ‚ siÄ™ uroczym czÅ‚owiekiem. 1197 01:11:35,916 --> 01:11:40,333 Kochani, musimy pogadać. Chodźcie. Szybko. Chodźcie tu! 1198 01:11:41,416 --> 01:11:44,625 To jakaÅ› paranoja. Totalna paranoja. 1199 01:11:44,708 --> 01:11:46,041 To nie wypali. 1200 01:11:46,125 --> 01:11:48,291 ZareagowaÅ‚em w identyczny sposób. 1201 01:11:48,375 --> 01:11:51,375 Mówimy o dziewiÄ™ciokilometrowym planetobójcy, 1202 01:11:51,458 --> 01:11:53,041 nie o kosztach roamingu. 1203 01:11:53,125 --> 01:11:59,041 Ja też byÅ‚em skoÅ‚owany i wÅ›ciekÅ‚y, kiedy odwoÅ‚ali misjÄ™. 1204 01:11:59,125 --> 01:12:01,708 Ale majÄ… Gary'ego Talcamonta ze Stanfordu 1205 01:12:01,791 --> 01:12:03,958 i LisÄ™ Inez z Princeton w zespole. 1206 01:12:04,041 --> 01:12:07,750 To przeÅ‚omowa technologia przyszÅ‚oÅ›ci. 1207 01:12:07,833 --> 01:12:14,625 OczywiÅ›cie, gigantyczna kometa to poważne zagrożenie dla naszej planety, 1208 01:12:14,708 --> 01:12:20,000 ale z 30 mniejszymi meteoroidami damy sobie radÄ™. 1209 01:12:20,916 --> 01:12:26,625 Nasze BEAD-y, czyli BASH-owskie eksploracyjno-akumulujÄ…ce drony, 1210 01:12:26,708 --> 01:12:30,416 które tu widzicie, przywierajÄ… do komety 1211 01:12:30,916 --> 01:12:33,375 i skanujÄ… jÄ… przy użyciu nanotechnologii 1212 01:12:33,458 --> 01:12:36,583 opracowanej przez noblistÄ™, 1213 01:12:36,666 --> 01:12:40,500 dr. Gary'ego Talcamonta. NastÄ™pnie rozlokowujÄ… 1214 01:12:40,583 --> 01:12:42,833 stworzone przez laureatkÄ™ Nobla i Polonsky'ego, 1215 01:12:42,916 --> 01:12:48,250 dr Inez, naprowadzane kwantowe mikrogÅ‚owice nuklearne. 1216 01:12:48,333 --> 01:12:51,708 Widzicie? WprowadzajÄ… je gÅ‚Ä™boko pod powierzchniÄ™. 1217 01:12:51,791 --> 01:12:53,958 Dr Inez, może zechce pani wyjaÅ›nić? 1218 01:12:54,041 --> 01:12:55,416 DziÄ™kujÄ™, Peter. 1219 01:12:55,500 --> 01:12:58,250 OpracowaliÅ›my reakcje rozpadu 1220 01:12:58,333 --> 01:13:00,375 w akceleratorze czÄ…stek CERN-u. 1221 01:13:00,458 --> 01:13:03,125 MogÄ… one rozszczepić kometÄ™ na mniejsze części 1222 01:13:03,208 --> 01:13:05,333 z zadziwiajÄ…cÄ… precyzjÄ…. 1223 01:13:05,416 --> 01:13:08,791 Każdy z BEAD-ów naprowadzi potem odÅ‚amki nad Pacyfik, 1224 01:13:08,875 --> 01:13:13,625 gdzie przejmÄ… je jednostki marynarki wojennej. 1225 01:13:13,708 --> 01:13:15,666 A kiedy… DziÄ™ki. 1226 01:13:15,750 --> 01:13:19,875 Kiedy przejmiemy te spadajÄ…ce z nieba skarby, 1227 01:13:19,958 --> 01:13:24,000 nÄ™dza, niesprawiedliwość spoÅ‚eczna, brak bioróżnorodnoÅ›ci, 1228 01:13:24,083 --> 01:13:26,708 wszystkie te bolÄ…czki stanÄ… siÄ™ 1229 01:13:26,791 --> 01:13:29,916 reliktami przeszÅ‚oÅ›ci. 1230 01:13:30,000 --> 01:13:35,625 Ludzkość przemaszeruje obnażona miÄ™dzy kolumnami Booz i Jakin 1231 01:13:35,708 --> 01:13:38,250 ku chwale zÅ‚otego wieku. 1232 01:13:38,333 --> 01:13:41,500 Czy ta ich nanotechnologia byÅ‚a recenzowana? 1233 01:13:41,583 --> 01:13:45,083 Nie widziaÅ‚em danych, ale modele dziaÅ‚ajÄ…. 1234 01:13:45,166 --> 01:13:47,166 Czy cokolwiek z tego zrecenzowano? 1235 01:13:48,000 --> 01:13:48,833 Nie. 1236 01:13:48,916 --> 01:13:51,250 MiÄ™dzyplanetarne, miÄ™dzygwiezdne, 1237 01:13:51,333 --> 01:13:56,125 miÄ™dzygalaktyczne istnienie dla rodzaju ludzkiego. 1238 01:13:59,125 --> 01:14:01,375 - Oby Bóg ciÄ™ wysÅ‚uchaÅ‚. - Jestem za. 1239 01:14:01,458 --> 01:14:05,041 PozyskajÄ… z tej komety mineraÅ‚y i bogactwa. 1240 01:14:05,125 --> 01:14:08,166 - To mogÅ‚yby zlikwidować głód. - Rozumiem. 1241 01:14:08,250 --> 01:14:10,833 - Czemu siÄ™ Å›miejecie? - Nie, rozumiem. 1242 01:14:10,916 --> 01:14:15,291 To kokardka, która wieÅ„czy ten piramidalny stek bzdur. 1243 01:14:15,375 --> 01:14:18,166 - Gadali też o wolnoÅ›ci i szczeniakach? - Dobra. 1244 01:14:18,250 --> 01:14:21,916 Chcecie, żebym siÄ™ wycofaÅ‚? Tak zrobiÄ™. W porzÄ…dku. 1245 01:14:22,416 --> 01:14:25,750 Ale zrozumcie, że to jest poza naszÄ… kontrolÄ…. 1246 01:14:25,833 --> 01:14:27,208 Oni majÄ… tu wÅ‚adzÄ™. 1247 01:14:27,291 --> 01:14:29,958 Kto inny dopilnuje teraz tego, 1248 01:14:30,041 --> 01:14:33,000 żeby caÅ‚a ta zabawa nie zamieniÅ‚a siÄ™ w katastrofÄ™? 1249 01:14:33,083 --> 01:14:35,708 Jason Orlean? Zaufasz mu? 1250 01:14:35,791 --> 01:14:37,916 Mam dla ciebie wiadomość. 1251 01:14:38,000 --> 01:14:40,125 To już jest katastrofa. 1252 01:14:40,208 --> 01:14:43,750 ZastanawiajÄ… siÄ™, czy pozwolić, by wielka jak góra kometa 1253 01:14:43,833 --> 01:14:46,625 walnęła w ZiemiÄ™, co podbije akcje firmy komórkowej? 1254 01:14:46,708 --> 01:14:49,916 Ruda, przykręć gÅ‚oÅ›ność o parÄ™ kreseczek. 1255 01:14:50,000 --> 01:14:52,125 MówiÅ‚a pani o zawróceniu rakiety? 1256 01:14:52,208 --> 01:14:53,625 Co majÄ… do tego komórki? 1257 01:14:53,708 --> 01:14:58,291 Koleżanka rozważaÅ‚a pewnÄ… teoriÄ™. My też jesteÅ›my zdezorientowani. 1258 01:14:58,375 --> 01:15:01,458 Ma pan identyfikator z BiaÅ‚ego Domu. 1259 01:15:01,541 --> 01:15:03,250 Nie wiem, skÄ…d go mam. 1260 01:15:03,333 --> 01:15:05,125 Powiedzcie nam, co jest grane. 1261 01:15:05,208 --> 01:15:07,625 Mam w domu troje przerażonych dzieci. 1262 01:15:07,708 --> 01:15:10,333 Rozumiem. ChciaÅ‚bym móc siÄ™ podzielić… 1263 01:15:10,416 --> 01:15:12,958 My też jesteÅ›my ludźmi. Mamy prawo wiedzieć! 1264 01:15:13,041 --> 01:15:13,875 To prawda. 1265 01:15:14,916 --> 01:15:16,125 MajÄ… prawo wiedzieć. 1266 01:15:17,041 --> 01:15:18,833 Powiedzieć wam, co jest grane? 1267 01:15:18,916 --> 01:15:19,750 Tak. 1268 01:15:19,833 --> 01:15:21,541 Kate, nie. Nie. 1269 01:15:23,583 --> 01:15:29,375 Odkryli, że kometa jest peÅ‚na zÅ‚ota, diamentów i innych zasranych rarytasów. 1270 01:15:29,958 --> 01:15:32,166 Dlatego pozwolÄ… jej jebnąć w ZiemiÄ™, 1271 01:15:32,250 --> 01:15:36,416 żeby banda bogaczy staÅ‚a siÄ™ jeszcze bardziej obrzydliwie bogata! 1272 01:15:54,708 --> 01:15:55,958 Nie filmować! 1273 01:15:56,583 --> 01:15:58,625 RobiÄ™, co mogÄ™, nie sÅ‚uchajÄ…. 1274 01:15:58,708 --> 01:15:59,958 A to zaskoczenie. 1275 01:16:00,041 --> 01:16:02,916 Chyba jednak lubisz podburzać ludzi. 1276 01:16:03,000 --> 01:16:04,958 Przykro mi, Kate. NaprawdÄ™. 1277 01:16:05,041 --> 01:16:07,041 Randall, Boże Å›wiÄ™ty. 1278 01:16:07,833 --> 01:16:09,833 A gdzie jest Brie Evantee? 1279 01:16:09,916 --> 01:16:11,666 Nie depczecie sobie po nóziach 1280 01:16:11,750 --> 01:16:14,750 w knajpie, gdzie dajÄ… żarcie w formie kostek i piany? 1281 01:16:14,833 --> 01:16:18,083 Dziewczyna ma racjÄ™. RzeczywiÅ›cie ci odwaliÅ‚o. 1282 01:16:18,166 --> 01:16:21,375 I co sugerujesz? Mamy rozpisać petycjÄ™ online? 1283 01:16:21,458 --> 01:16:24,416 Chcesz urzÄ…dzić… ZwoÅ‚ać tÅ‚uszczÄ™ z transparentami? 1284 01:16:24,500 --> 01:16:26,958 Chcesz obalić rzÄ…d? Popatrz! 1285 01:16:27,041 --> 01:16:28,875 Nie mogÄ™! Mam worek na gÅ‚owie! 1286 01:16:28,958 --> 01:16:31,583 Przepraszam. BiaÅ‚y Dom kazaÅ‚ jÄ… odizolować. 1287 01:16:31,666 --> 01:16:33,166 ProszÄ™ posÅ‚uchać. 1288 01:16:33,250 --> 01:16:35,791 Zaraz. Co to znaczy, do jasnej cholery? 1289 01:16:35,875 --> 01:16:37,291 Co znaczy „odizolowaćâ€? 1290 01:16:39,375 --> 01:16:42,208 O kurczÄ™, Kate! Wszystko dobrze? 1291 01:16:42,291 --> 01:16:45,458 Grozi nam zagÅ‚ada! Kupujcie kryptowalutÄ™! 1292 01:16:45,541 --> 01:16:48,833 Teddy, daj spokój! Jaki mam teraz wybór? 1293 01:16:51,166 --> 01:16:53,541 CzÅ‚owiek zawsze ma jakiÅ› wybór, Randall. 1294 01:16:53,625 --> 01:16:56,083 Czasem trzeba wybrać tÄ™ sÅ‚usznÄ… opcjÄ™! 1295 01:17:03,083 --> 01:17:04,458 Pani Katelyn Dibiasky, 1296 01:17:04,541 --> 01:17:08,208 zarzuca siÄ™ pani ujawnienie tajemnic bezpieczeÅ„stwa narodowego, 1297 01:17:08,291 --> 01:17:11,083 podżeganie do rozruchów i zniszczenie mienia 1298 01:17:11,166 --> 01:17:13,666 restauracji Bojo Mambo's Shrimp sp. z o.o. 1299 01:17:13,750 --> 01:17:14,583 Co? Ja nie… 1300 01:17:14,666 --> 01:17:17,583 A jednak prokuratura nie przedstawi pani zarzutów, 1301 01:17:17,666 --> 01:17:19,208 jeÅ›li zgodzi siÄ™ pani na: 1302 01:17:19,291 --> 01:17:21,958 „Poniechanie wszelkich wystÄ…pieÅ„ w mediach 1303 01:17:22,041 --> 01:17:26,708 i jÄ…trzÄ…cych uwag na temat komety Dibiasky i BASH Cellularâ€. 1304 01:17:28,916 --> 01:17:32,333 Dobra. ProszÄ™ mi to dać. Już mam to wszystko w dupie. 1305 01:17:47,875 --> 01:17:52,166 Mamo, tato. Jak dobrze wrócić do domu. 1306 01:17:54,875 --> 01:17:55,875 Otwórzcie. 1307 01:17:55,958 --> 01:17:57,750 Å»adnej polityki. Zero. 1308 01:17:58,250 --> 01:17:59,458 O czym ty mówisz? 1309 01:18:00,041 --> 01:18:02,916 Popieramy program tworzenia nowych miejsc pracy. 1310 01:18:05,708 --> 01:18:07,625 Ten kraj jest i tak podzielony. 1311 01:18:08,583 --> 01:18:10,375 Nie chcemy tego w naszym domu. 1312 01:18:13,458 --> 01:18:16,125 - Ej! Wolniej, dzieciaki. - Sorry, mamo! 1313 01:18:17,291 --> 01:18:19,333 MartwiÄ™ siÄ™ o przyszÅ‚ość dzieci. 1314 01:18:19,875 --> 01:18:22,416 Wiem, nowe miejsca pracy to Å›wietna sprawa. 1315 01:18:23,000 --> 01:18:24,333 Ale czy to bezpieczne? 1316 01:18:24,875 --> 01:18:29,208 W tej chwili miliony z was majÄ… podobne wÄ…tpliwoÅ›ci 1317 01:18:29,291 --> 01:18:31,125 zwiÄ…zane z nadlatujÄ…cÄ… kometÄ…. 1318 01:18:31,208 --> 01:18:32,708 Dlatego też BASH Cellular 1319 01:18:32,791 --> 01:18:35,125 do spółki z rzÄ…dem USA 1320 01:18:35,208 --> 01:18:40,041 tworzÄ… nowÄ… bezpÅ‚atnÄ… gorÄ…cÄ… liniÄ™, by rozwiać wszystkie wasze wÄ…tpliwoÅ›ci. 1321 01:18:40,750 --> 01:18:46,125 I kto wie? Może… Może któryÅ› z naszych naukowców… 1322 01:18:46,208 --> 01:18:49,541 DziÄ™ki, Sharon. Od razu lepiej siÄ™ poczuÅ‚am. 1323 01:18:49,625 --> 01:18:53,875 …okaże siÄ™ przyjacielem, sÅ‚użącym nam oparciem w tych niepewnych czasach. 1324 01:18:54,708 --> 01:18:59,583 Wybierz 1-800-532-4500 „Dla spokoju duchaâ€. 1325 01:18:59,666 --> 01:19:01,291 Oferta dla klientów BASH-a. 1326 01:19:01,375 --> 01:19:05,916 Szczegóły rozmów mogÄ… być ujawniane spółkom zależnym, by poprawić obsÅ‚ugÄ™. 1327 01:19:06,000 --> 01:19:09,208 Wzięłam go za ambasadora i zaczęłam mu schlebiać. 1328 01:19:09,291 --> 01:19:13,458 A to zwykÅ‚y kelner. Ma teraz ego wielkoÅ›ci Teksasu. 1329 01:19:16,916 --> 01:19:18,125 O mój Boże. 1330 01:19:19,250 --> 01:19:22,875 June… co ty tu robisz, skarbie? 1331 01:19:24,708 --> 01:19:27,083 MiaÅ‚am przeczucie, że coÅ› siÄ™ Å›wiÄ™ci i… 1332 01:19:28,333 --> 01:19:31,958 Wiedz, że omawialiÅ›my bardzo ważne sprawy… 1333 01:19:32,041 --> 01:19:35,458 - Tym siÄ™ wÅ‚aÅ›nie zajmowaliÅ›my. - O tak. To bardzo ważne. 1334 01:19:35,541 --> 01:19:39,500 Możemy pominąć tÄ™ fazÄ™, w której ty siÄ™ sadzisz, 1335 01:19:39,583 --> 01:19:43,041 a my podkulamy ogony? To takie nudne. 1336 01:19:43,750 --> 01:19:44,791 To takie nudne? 1337 01:19:44,875 --> 01:19:49,291 Chcesz pominąć fazÄ™, w której żaÅ‚ujesz, że dajesz mojemu mężowi? 1338 01:19:50,916 --> 01:19:52,583 Wcale nie żaÅ‚ujÄ™. 1339 01:19:52,666 --> 01:19:56,416 SpÄ™dzamy ze sobÄ… cudowne chwile. MyÅ›lÄ™, że sÄ™k jest w tym, 1340 01:19:56,500 --> 01:20:01,375 czy dalej cudownie spÄ™dzamy czas, czy wraca z tobÄ… do Wisconsin. 1341 01:20:01,875 --> 01:20:02,750 Czy Montany. 1342 01:20:02,833 --> 01:20:04,875 - Michigan? - Michigan. 1343 01:20:08,166 --> 01:20:09,083 Wiesz… 1344 01:20:10,583 --> 01:20:12,500 ona ma racjÄ™. 1345 01:20:13,291 --> 01:20:15,875 To jedyne pytanie. WiÄ™c… 1346 01:20:19,000 --> 01:20:19,958 June, kochanie… 1347 01:20:21,250 --> 01:20:26,458 Czasem bywa w życiu tak, że sprawy siÄ™ komplikujÄ… i po prostu… 1348 01:20:26,541 --> 01:20:27,541 Jasne. 1349 01:20:30,000 --> 01:20:31,208 Ale szybko poszÅ‚o. 1350 01:20:35,250 --> 01:20:37,458 Zanim was opuszczÄ™, 1351 01:20:38,458 --> 01:20:41,375 udzielÄ™ ci paru wskazówek 1352 01:20:42,333 --> 01:20:45,458 odnoÅ›nie do opieki nad Randallem. 1353 01:20:47,125 --> 01:20:50,541 Tak. Tu masz xanax, na jego ataki paniki. 1354 01:20:50,625 --> 01:20:51,458 O kurczę… 1355 01:20:51,541 --> 01:20:54,458 Tu jest zoloft, na jego paraliżujÄ…cÄ… depresjÄ™. 1356 01:20:54,541 --> 01:20:57,083 Ostatnio rzadziej mnie dopada. 1357 01:20:57,166 --> 01:20:58,250 Brawo. Cudownie. 1358 01:20:58,333 --> 01:21:00,875 To na unormowanie ciÅ›nienia. 1359 01:21:02,083 --> 01:21:05,291 Na zespół niespokojnych nóg, zabawna przypadÅ‚ość. 1360 01:21:07,250 --> 01:21:10,875 Lek hamujÄ…cy apetyt. Zapobiega tyciu wywoÅ‚anemu innymi lekami. 1361 01:21:10,958 --> 01:21:16,291 I fiolka cialisu dla najseksowniejszego naukowca USA. 1362 01:21:16,375 --> 01:21:17,375 Kurczę… 1363 01:21:26,541 --> 01:21:28,041 Do widzenia. Pa, Randall. 1364 01:21:28,125 --> 01:21:29,916 Powiem twoim synom, 1365 01:21:30,000 --> 01:21:32,375 że tatuÅ› posuwa paniÄ… z telewizji. 1366 01:21:33,416 --> 01:21:34,791 June, ja… 1367 01:21:36,250 --> 01:21:38,458 NaprawdÄ™ siÄ™ Å‚udziÅ‚am, że to wypali. 1368 01:21:40,333 --> 01:21:43,583 Część osób liczy na nowe miejsca pracy, 1369 01:21:43,666 --> 01:21:45,875 37% nie chce kolizji komety z ZiemiÄ…. 1370 01:21:45,958 --> 01:21:47,583 To trzypunktowy spadek. 1371 01:21:47,666 --> 01:21:50,791 23% respondentów uważa, że kometa to wymysÅ‚. 1372 01:21:50,875 --> 01:21:52,666 Ich liczba szybko roÅ›nie. 1373 01:21:53,500 --> 01:21:55,458 Czemu nie bitcoin? Ratcoin. 1374 01:21:56,041 --> 01:21:56,916 Ratcoin. 1375 01:21:57,000 --> 01:21:59,541 JeÅ›li przyjrzymy siÄ™ tym liczbom… 1376 01:21:59,625 --> 01:22:01,833 ChciaÅ‚bym kupić te okulary. 1377 01:22:10,250 --> 01:22:12,208 To ty mówiÅ‚aÅ› w TV, że wyginiemy? 1378 01:22:13,041 --> 01:22:14,958 Nie. CoÅ› jeszcze? 1379 01:22:19,291 --> 01:22:20,250 Co, kurwa? 1380 01:22:20,333 --> 01:22:23,041 - Tak, to ty. Na bank. - Tak, to ja. 1381 01:22:23,125 --> 01:22:26,833 Kurwa, jesteÅ› legendÄ…. SÅ‚owo siÄ™ rzekÅ‚o. 1382 01:22:28,125 --> 01:22:29,541 Mam ciÄ™ na desce. 1383 01:22:29,625 --> 01:22:31,041 Ma ciÄ™, kurwa, na desce. 1384 01:22:31,125 --> 01:22:33,125 Åšwietnie. CoÅ› jeszcze? 1385 01:22:33,208 --> 01:22:36,416 JeÅ›li nic, proszÄ™ odejść i dać szansÄ™ innym klientom. 1386 01:22:36,500 --> 01:22:38,833 MogÄ™ aseksualnie dotknąć twoich wÅ‚osów? 1387 01:22:38,916 --> 01:22:40,875 - Odpieprzcie siÄ™. - ZiomuÅ›, może… 1388 01:22:42,541 --> 01:22:45,041 DzwoÅ„ do Diogo, odleci. Powiesz mu „cześćâ€? 1389 01:22:45,125 --> 01:22:47,750 Ma obsesjÄ™ na twoim punkcie. Jaramy siÄ™ tobÄ…. 1390 01:22:47,833 --> 01:22:49,333 I też nie znosimy Orlean. 1391 01:22:53,500 --> 01:22:54,583 Cześć. JoÅ‚, patrz. 1392 01:22:54,666 --> 01:22:57,083 JoÅ‚, zamknij siÄ™. Obczaj, kto to. 1393 01:22:57,166 --> 01:22:59,166 JoÅ‚, ziom! 1394 01:23:01,250 --> 01:23:03,958 Mamy zakupy, ale nie mamy Å›rodków. 1395 01:23:04,041 --> 01:23:05,250 Czyli mówiÄ…c wprost… 1396 01:23:07,208 --> 01:23:08,041 Brak kasy. 1397 01:23:08,125 --> 01:23:10,916 Phillip, podobno napisaÅ‚eÅ› książkÄ™ 1398 01:23:11,000 --> 01:23:13,458 o swoim byÅ‚ym zwiÄ…zku z Kate Dibiasky. 1399 01:23:13,541 --> 01:23:15,958 Zabawne, dopiero jÄ… piszÄ™. 1400 01:23:16,041 --> 01:23:18,583 BÄ™dzie nosić tytuÅ‚ Otrzeć siÄ™ o diabÅ‚a… 1401 01:23:18,666 --> 01:23:20,791 Wzywasz ochroniarzy oczami? 1402 01:23:20,875 --> 01:23:22,125 Nie. Możecie iść. 1403 01:23:22,208 --> 01:23:24,166 - Brzmi upiornie. - Tak po prostu? 1404 01:23:25,625 --> 01:23:26,750 Masz wywalone, co? 1405 01:23:28,958 --> 01:23:29,958 Nie mam. 1406 01:23:30,041 --> 01:23:33,041 Dbam o jakość obsÅ‚ugi klienta w DrinkMo. 1407 01:23:34,250 --> 01:23:37,208 - My też mamy to w dupie. - Ciemnej i gÅ‚Ä™bokiej. 1408 01:23:37,291 --> 01:23:40,708 Spotykamy siÄ™ i jeździmy za Burger Crown od 19.00 do oporu. 1409 01:23:41,208 --> 01:23:43,416 Wbijaj. JeÅ›li nie jesteÅ› cienka. 1410 01:23:48,416 --> 01:23:50,750 Kurwa. Dobra. DziÄ™ki. 1411 01:24:07,583 --> 01:24:09,083 PrzedstawiÄ™ wam… 1412 01:24:10,500 --> 01:24:16,333 zbawcÄ™ ludzkoÅ›ci, BASH-owskiego eksploracyjno-aprowizacyjnego drona. 1413 01:24:16,416 --> 01:24:17,500 Niewiarygodny. 1414 01:24:17,583 --> 01:24:19,125 Niewiarygodny, prawda? 1415 01:24:19,208 --> 01:24:21,625 Ten nosi nazwÄ™ Primo, pierwszy. 1416 01:24:22,916 --> 01:24:24,416 Mój pierworodny. 1417 01:24:25,083 --> 01:24:30,166 Primo, syneczku. To ja, twój tatuÅ›, Chronos. 1418 01:24:31,375 --> 01:24:35,166 Nie wstydź siÄ™. BÄ™dziesz jak bóg na niebie! 1419 01:24:41,416 --> 01:24:46,583 Czy nie macie obaw zwiÄ…zanych z synchronizacjÄ… wybuchów BEAD? 1420 01:24:46,666 --> 01:24:50,583 Ech, panie doktorze. Zawsze sÄ… wÄ…tpliwoÅ›ci i obawy… 1421 01:24:51,250 --> 01:24:54,500 Mam tu sprawozdanie dr Inez. 1422 01:24:54,583 --> 01:24:57,041 - Może rzuci pan okiem. - DziÄ™kujÄ™. 1423 01:24:57,125 --> 01:24:59,333 Wielu moich kolegów 1424 01:24:59,416 --> 01:25:01,875 zostaÅ‚o odsuniÄ™tych od projektu 1425 01:25:01,958 --> 01:25:06,083 najwyraźniej za to, że zadawali zbyt wiele pytaÅ„ na temat tej misji. 1426 01:25:06,166 --> 01:25:08,750 WiÄ™c chciaÅ‚bym mieć pewność, że pan… 1427 01:25:09,250 --> 01:25:12,083 Å»e jest pan otwarty na koncepcjÄ™ recenzowania prac 1428 01:25:12,166 --> 01:25:14,583 i nie traktuje pan misji jak biznesmen. 1429 01:25:15,291 --> 01:25:16,333 Co takiego? 1430 01:25:16,916 --> 01:25:20,208 - ChcÄ™ wiedzieć, czy… - NazwaÅ‚ mnie pan biznesmenem? 1431 01:25:20,958 --> 01:25:23,916 - Ma pan koncern… - Uważa mnie pan za biznesmena? 1432 01:25:25,500 --> 01:25:27,791 MyÅ›li pan, że pan mnie zna, doktorze? 1433 01:25:29,375 --> 01:25:30,291 Biznes? 1434 01:25:31,250 --> 01:25:35,125 Tu chodzi o ewolucjÄ™. O ewolucjÄ™ rodzaju ludzkiego. 1435 01:25:36,125 --> 01:25:38,125 Co znaczy to pytanie? 1436 01:25:38,208 --> 01:25:41,375 BASH zebraÅ‚ o panu ponad 40 milionów punktów danych. 1437 01:25:41,458 --> 01:25:45,458 Zna każdÄ… podjÄ™tÄ… przez pana decyzjÄ™ od 1994 roku. 1438 01:25:45,541 --> 01:25:51,833 Rozpoznam u pana polipy okrężnicy na kilka miesiÄ™cy przed diagnozÄ… lekarskÄ…. 1439 01:25:51,916 --> 01:25:53,750 Ma ich pan cztery lub pięć. 1440 01:25:53,833 --> 01:25:57,375 To jeszcze nie powód do obaw, ale radziÅ‚bym siÄ™ przebadać. 1441 01:25:57,458 --> 01:26:01,916 Ale o wiele ważniejsze jest to, że wiem, czym i kim pan jest. 1442 01:26:02,000 --> 01:26:06,958 Moje algorytmy wyodrÄ™bniÅ‚y osiem fundamentalnych typów konsumenckich. 1443 01:26:07,041 --> 01:26:10,791 Pan jest lifestyle'owym idealistÄ…. 1444 01:26:10,875 --> 01:26:15,125 Åudzi siÄ™ pan, że kierujÄ… panem wyższe etyczne wartoÅ›ci. 1445 01:26:15,208 --> 01:26:20,125 A tymczasem szuka pan przyjemnoÅ›ci i ucieka przed bólem. 1446 01:26:22,375 --> 01:26:25,000 Jak polna mysz. 1447 01:26:27,125 --> 01:26:28,500 ChcÄ™ tylko… 1448 01:26:29,875 --> 01:26:32,833 wiedzieć, że projekt ma mocnÄ… podbudowÄ™ naukowÄ…. 1449 01:26:32,916 --> 01:26:33,750 Rozumie pan… 1450 01:26:33,833 --> 01:26:35,916 Nasze algorytmy przewidzÄ… nawet to, 1451 01:26:37,166 --> 01:26:38,291 jak pan umrze. 1452 01:26:39,166 --> 01:26:44,291 Z 96,5-procentowÄ… pewnoÅ›ciÄ…. 1453 01:26:44,375 --> 01:26:46,291 SprawdziÅ‚em po naszym spotkaniu. 1454 01:26:47,541 --> 01:26:52,000 PaÅ„ska Å›mierć byÅ‚a tak nijaka i nudna. 1455 01:26:52,666 --> 01:26:56,750 Szczegółów nie pamiÄ™tam. Poza jednym. 1456 01:26:59,000 --> 01:27:00,750 Umrze pan sam. 1457 01:27:03,750 --> 01:27:04,791 Sam. 1458 01:27:05,708 --> 01:27:09,500 Przepraszam, pani prezydent, muszÄ™ wracać do pracy. 1459 01:27:11,083 --> 01:27:14,250 - Co pan wyprawia? Boże! - PróbujÄ™ robić swoje… 1460 01:27:14,333 --> 01:27:17,708 Ma pan szczęście, że Peter pana uwielbia. 1461 01:27:20,958 --> 01:27:22,958 ÅATWOPALNE 1462 01:27:25,083 --> 01:27:26,916 Jest pan wÅ›ród dorosÅ‚ych. 1463 01:27:27,458 --> 01:27:29,083 Już nie mogÄ™! 1464 01:27:30,375 --> 01:27:33,666 - Grubas. Gruby. - Grubas. Grubas! 1465 01:27:33,750 --> 01:27:35,083 WidziaÅ‚em go 2 tygodnie temu. 1466 01:27:35,166 --> 01:27:40,375 BASH nakazaÅ‚ Orlean wypÅ‚acić rzÄ…dowi chilijskiemu, jeÅ›li siÄ™ nie mylÄ™, 1467 01:27:40,458 --> 01:27:44,708 90 miliardów $ za zgodÄ™ na uderzenie tsunami w ich wybrzeże. 1468 01:27:44,791 --> 01:27:45,666 To normalne? 1469 01:27:45,750 --> 01:27:46,750 WSZYSCY KURWA WYMRZEMY 1470 01:27:46,833 --> 01:27:49,500 Isherwell buduje bunkier dla siebie i zarzÄ…du. 1471 01:27:49,583 --> 01:27:51,791 Nie, zbudowali statek kosmiczny. 1472 01:27:51,875 --> 01:27:55,250 Prawda jest o wiele bardziej doÅ‚ujÄ…ca. 1473 01:27:56,208 --> 01:28:00,208 Nie sÄ… na tyle inteligentni, żeby czynić zÅ‚o, które im przypisujecie. 1474 01:28:06,916 --> 01:28:08,541 - Co? - Nie! 1475 01:28:13,416 --> 01:28:15,541 Kurwa. Przez ciebie ocipiejÄ™, Kate. 1476 01:28:16,208 --> 01:28:17,875 Pieprzyć to. I tak zginiemy. 1477 01:28:30,250 --> 01:28:34,083 25 DNI DO KOŃCA DIETY 1478 01:28:35,333 --> 01:28:36,583 Premiera 1479 01:28:36,666 --> 01:28:40,166 zbiegnie siÄ™ w czasie z domniemanÄ… kolizjÄ… komety z planetÄ…. 1480 01:28:40,250 --> 01:28:42,750 Krążą pogÅ‚oski, że szykuje siÄ™ klasyk. 1481 01:28:42,833 --> 01:28:45,500 Tak. A jakÄ… ma Å›wietnÄ… obsadÄ™! 1482 01:28:45,583 --> 01:28:48,041 - Devin. - Uwielbiam Devina Petersa. 1483 01:28:48,125 --> 01:28:49,791 - Tak. - Jest rewelacyjny. 1484 01:28:49,875 --> 01:28:52,166 - Jaki to tytuÅ‚? - Totalna Dewastacja. 1485 01:28:52,250 --> 01:28:56,208 Produkcja pochÅ‚onęła 300 milionów $. 1486 01:28:56,291 --> 01:28:59,333 - Te filmy… - WiÄ™cej niż twoje zarobki. 1487 01:28:59,416 --> 01:29:01,791 WÅ‚aÅ›nie. OglÄ…daÅ‚ go mój znajomy, Farley. 1488 01:29:01,875 --> 01:29:04,625 - Mówi, że to bomba. - Jemu siÄ™ podoba. 1489 01:29:04,708 --> 01:29:07,250 Jasne. Farley ma zawsze racjÄ™. 1490 01:29:07,333 --> 01:29:08,583 Ale najpierw… 1491 01:29:09,416 --> 01:29:12,458 Tak, możecie to poznać po moim uÅ›miechu. 1492 01:29:12,541 --> 01:29:13,833 PrzestaÅ„! 1493 01:29:13,916 --> 01:29:18,916 Jest z nami najseksowniejszy naukowiec Ameryki, dr Randall. Witamy. 1494 01:29:19,666 --> 01:29:21,375 Jak siÄ™ pan miewa? 1495 01:29:21,458 --> 01:29:24,208 Dobrze. A nawet dobrzej niż dobrze. 1496 01:29:25,666 --> 01:29:30,833 DochodzÄ… nas sÅ‚uchy, że nie ma żadnej komety. 1497 01:29:30,916 --> 01:29:34,375 Albo, że jest kometa i że to dobrze. Albo źle. 1498 01:29:34,458 --> 01:29:36,750 JesteÅ›my skoÅ‚owani. 1499 01:29:36,833 --> 01:29:41,166 Pomoże nam pan w tej kwestii, o, przemÄ…dry naukowcu? 1500 01:29:42,583 --> 01:29:47,875 Po pierwsze i najważniejsze, Brie, kometa z caÅ‚Ä… pewnoÅ›ciÄ… istnieje. 1501 01:29:47,958 --> 01:29:48,791 Dobra. 1502 01:29:48,875 --> 01:29:52,125 I wiemy o jej istnieniu, ponieważ mamy dane. 1503 01:29:54,458 --> 01:29:58,666 W Å›wiatku naukowym narasta ostatnio niepokój. 1504 01:29:59,333 --> 01:30:02,875 - Proces recenzyjny to podstawa. - Moment. 1505 01:30:02,958 --> 01:30:05,708 - JeÅ›li akcje BASH-a… - Ustalamy… Tak? 1506 01:30:05,791 --> 01:30:07,500 JeÅ›li cena akcji to wskaźnik, 1507 01:30:07,583 --> 01:30:10,583 nie musimy siÄ™ martwić o recenzje, bo leci w górÄ™. 1508 01:30:10,666 --> 01:30:13,125 Sam zakupiÅ‚em tyle akcji, ile siÄ™ daÅ‚o. 1509 01:30:13,208 --> 01:30:16,333 - RadzÄ™ zrobić to samo. - Bezwstydny kapitalista. 1510 01:30:16,416 --> 01:30:19,416 PowiedziaÅ‚a kobieta, która wlezie do mojego jacuzzi. 1511 01:30:19,500 --> 01:30:22,125 - KupiÄ™ je za akcje. - Jak ty mnie znasz. 1512 01:30:22,208 --> 01:30:23,208 Co to, to prawda. 1513 01:30:23,291 --> 01:30:25,916 Wszystko w porzÄ…dku? Może szklankÄ™ wody albo… 1514 01:30:26,000 --> 01:30:27,166 Kiepsko siÄ™ czujÄ™. 1515 01:30:27,250 --> 01:30:29,625 No dobrze. Zrobimy przerwÄ™ na reklamy… 1516 01:30:29,708 --> 01:30:33,291 Nie. Brie, proszÄ™ nie przerywać, dajcie mi coÅ› powiedzieć. 1517 01:30:33,375 --> 01:30:34,916 - Jasne. - Dobrze trafiÅ‚eÅ›. 1518 01:30:35,000 --> 01:30:36,333 Tutaj lubimy mówić. 1519 01:30:36,416 --> 01:30:40,416 Możesz przestać być tak ku***sko przyjemniutki? 1520 01:30:41,833 --> 01:30:44,791 Wybacz, ale nie wszystko musi być takie dowcipne, 1521 01:30:44,875 --> 01:30:47,083 urocze czy sympatyczne. 1522 01:30:47,166 --> 01:30:50,583 Czasami trzeba sobie coÅ› nawzajem powiedzieć. 1523 01:30:50,666 --> 01:30:52,083 CoÅ› usÅ‚yszeć! 1524 01:30:53,833 --> 01:30:57,125 WiÄ™c powiedzmy sobie, po raz kolejny, 1525 01:30:57,791 --> 01:31:01,916 że w stronÄ™ Ziemi zmierza jednak ogromna kometa. 1526 01:31:02,666 --> 01:31:05,291 A wiemy o istnieniu komety stÄ…d, 1527 01:31:05,375 --> 01:31:06,833 że jÄ… widzieliÅ›my. 1528 01:31:06,916 --> 01:31:10,208 WidzieliÅ›my na wÅ‚asne oczy, patrzÄ…c w teleskop. 1529 01:31:10,291 --> 01:31:13,500 Na miÅ‚ość boskÄ…, zrobiliÅ›my jej pierdolone zdjÄ™cie! 1530 01:31:13,583 --> 01:31:15,291 Trzeba nam innych dowodów? 1531 01:31:15,791 --> 01:31:18,375 A skoro nie umiemy zaakceptować faktu, 1532 01:31:18,458 --> 01:31:22,875 że gigantyczna kometa wielkoÅ›ci Mount Everestu 1533 01:31:22,958 --> 01:31:29,041 zapierdalajÄ…ca w stronÄ™ naszej planety nie jest zbyt dobrÄ… wiadomoÅ›ciÄ…, 1534 01:31:29,833 --> 01:31:32,125 to co siÄ™, do cholery, z nami staÅ‚o? 1535 01:31:33,000 --> 01:31:37,333 Boże! Jak my ze sobÄ… rozmawiamy? 1536 01:31:37,416 --> 01:31:41,208 Do czego siÄ™ doprowadziliÅ›my? Jak to naprawić? 1537 01:31:41,291 --> 01:31:44,791 Trzeba byÅ‚o zmienić tor komety, kiedy mieliÅ›my, kurwa, szansÄ™, 1538 01:31:44,875 --> 01:31:48,083 ale tego nie zrobiliÅ›my. I nie wiem nawet dlaczego. 1539 01:31:48,166 --> 01:31:52,041 A teraz zwalniacie takich naukowców jak ja 1540 01:31:52,125 --> 01:31:54,791 za to, że zabieramy gÅ‚os, że siÄ™ sprzeciwiamy. 1541 01:31:55,416 --> 01:31:59,958 I jestem przekonany, że wiele osób nie wysÅ‚ucha tego, co powiedziaÅ‚em, 1542 01:32:00,041 --> 01:32:02,833 bo oczadziÅ‚a ich ideologia polityczna. 1543 01:32:03,500 --> 01:32:05,916 Ale zapewniam was. 1544 01:32:06,583 --> 01:32:10,916 Nie stojÄ™ po tej czy innej stronie, ja tylko mówiÄ™ wam, kurwa, prawdÄ™! 1545 01:32:11,000 --> 01:32:12,625 Warto tu przypomnieć, 1546 01:32:12,708 --> 01:32:15,250 że Isherwell i prezydent stwierdzili, 1547 01:32:15,333 --> 01:32:16,958 iż sÄ… korzyÅ›ci zwiÄ…zane… 1548 01:32:17,041 --> 01:32:21,750 Prezydent Stanów Zjednoczonych kÅ‚amie, kurwa, w żywe oczy! 1549 01:32:23,208 --> 01:32:24,708 Tak jak wy wszyscy 1550 01:32:24,791 --> 01:32:29,833 mam nadziejÄ™, modlÄ™ siÄ™ o to, że prezydent wie, co robi. 1551 01:32:29,916 --> 01:32:33,750 Mam nadziejÄ™, że panuje nad wszystkim, ale prawda jest taka… 1552 01:32:33,833 --> 01:32:36,875 MyÅ›lÄ™, że caÅ‚a ta administracja 1553 01:32:36,958 --> 01:32:41,500 caÅ‚kowicie i z kretesem ochujaÅ‚a! 1554 01:32:41,583 --> 01:32:45,125 I myÅ›lÄ™, że wszyscy wyginiemy! 1555 01:32:49,375 --> 01:32:51,000 ChcÄ™ tylko wrócić do domu. 1556 01:32:52,500 --> 01:32:56,125 ChcÄ™ wrócić do domu. Bardziej niż czegokolwiek. 1557 01:33:00,875 --> 01:33:02,583 Ale jest jedna rzecz, 1558 01:33:03,208 --> 01:33:09,666 i modlÄ™ siÄ™, gorÄ…co siÄ™ modlÄ™, że dotrze to do was po moim wystÄ…pieniu. 1559 01:33:10,666 --> 01:33:13,583 A jest to fakt, że my wszyscy, wszyscy… 1560 01:33:22,083 --> 01:33:23,625 Dlaczego to zrobiÅ‚eÅ›? 1561 01:33:24,750 --> 01:33:28,250 NaprawdÄ™ ciÄ™ polubiÅ‚am, chociaż wiÄ™kszoÅ›ci ludzi nie trawię… 1562 01:33:29,791 --> 01:33:33,000 Wiesz… ja naprawdÄ™ myÅ›laÅ‚em, że ciÄ™ kocham. 1563 01:33:35,750 --> 01:33:36,583 NaprawdÄ™? 1564 01:33:40,625 --> 01:33:41,833 Ale jazda… 1565 01:33:43,000 --> 01:33:43,833 WÅ‚aÅ›nie. 1566 01:33:44,708 --> 01:33:47,250 ProszÄ™ wysiąść, musimy go stÄ…d wywieźć. 1567 01:33:49,625 --> 01:33:50,708 JesteÅ› tu jeszcze? 1568 01:33:53,750 --> 01:33:54,791 Nie. 1569 01:33:57,291 --> 01:34:01,041 Może po prostu jara siÄ™ wÅ‚adzÄ…. 1570 01:34:01,125 --> 01:34:02,791 Każdym przejawem wÅ‚adzy. 1571 01:34:02,875 --> 01:34:07,791 Przecież wiedziaÅ‚, że w koÅ„cu odkryjÄ™, że przekÄ…ski sÄ… gratis. 1572 01:34:07,875 --> 01:34:08,708 Tak. 1573 01:34:08,791 --> 01:34:09,958 Rozumiesz? 1574 01:34:10,041 --> 01:34:11,833 To byÅ‚ tylko pokaz wÅ‚adzy. 1575 01:34:12,458 --> 01:34:13,625 Faceci sÄ… dziwni. 1576 01:34:16,250 --> 01:34:20,000 Zaczynam myÅ›leć, że ten caÅ‚y „koniec Å›wiata†to Å›ciema. 1577 01:34:21,625 --> 01:34:22,833 Niestety nie. 1578 01:34:22,916 --> 01:34:26,833 To rzeczywistość. Sama widziaÅ‚am. 1579 01:34:27,500 --> 01:34:31,041 Gdyby Bóg chciaÅ‚ zniszczyć ZiemiÄ™, toby jÄ… zniszczyÅ‚. 1580 01:34:33,333 --> 01:34:34,583 Wierzysz w Boga? 1581 01:34:36,541 --> 01:34:39,041 Tak. Rodzice wychowali mnie w wierze. 1582 01:34:39,125 --> 01:34:42,916 Nie znoszÄ™ ich, ale znalazÅ‚em do niej wÅ‚asnÄ… drogÄ™. MojÄ… relacjÄ™. 1583 01:34:46,416 --> 01:34:48,833 BÄ™dÄ™ wdziÄ™czny, jeÅ›li nikt siÄ™ nie dowie. 1584 01:34:52,041 --> 01:34:55,166 Zachowam dyskrecjÄ™. Ale to sÅ‚odkie. 1585 01:34:58,750 --> 01:35:01,333 - Chcesz siÄ™ pomiziać? - Jasne, czemu nie. 1586 01:35:02,458 --> 01:35:05,458 Nie mów „czemu nieâ€, bo myÅ›lÄ™, że nie chcesz. 1587 01:35:06,375 --> 01:35:07,375 Gówniane uczucie. 1588 01:35:09,541 --> 01:35:12,166 - Jasne. Wszystko jedno. - Tak lepiej. 1589 01:35:42,708 --> 01:35:44,833 - Boże, jest! - Co? 1590 01:35:44,916 --> 01:35:47,375 - Kometa. - Co? Gdzie? 1591 01:35:49,000 --> 01:35:51,416 - Gdzie? - Tam jest Wielki Wóz. 1592 01:35:52,000 --> 01:35:54,916 Tam Wenus, tam Gwiazda Polarna. 1593 01:35:55,500 --> 01:35:57,958 - A tamto to co? - Ja pierdziu. 1594 01:36:06,458 --> 01:36:07,666 Co, u licha? 1595 01:36:10,500 --> 01:36:11,500 Co? 1596 01:36:22,208 --> 01:36:23,208 Jest. 1597 01:36:25,916 --> 01:36:27,000 JesteÅ› tam. 1598 01:36:28,000 --> 01:36:30,083 ÅOPATY TYLKO 599,99 $ 1599 01:36:30,166 --> 01:36:31,166 JesteÅ›. 1600 01:36:32,083 --> 01:36:34,250 Czy ktoÅ› jeszcze to widzi? To ona! 1601 01:36:35,041 --> 01:36:38,833 To ona. To kometa. Patrzcie! Jest na niebie! 1602 01:37:17,125 --> 01:37:19,000 - To trochÄ™ straszne. - WÅ‚aÅ›nie. 1603 01:37:23,791 --> 01:37:25,625 - Dr Mindy? - Kate. 1604 01:37:25,708 --> 01:37:27,875 Widać jÄ… goÅ‚ym okiem! 1605 01:37:27,958 --> 01:37:32,166 Sam na niÄ… patrzÄ™. Niewiarygodne. Jest… 1606 01:37:32,666 --> 01:37:36,250 Jest przerażajÄ…ca, a jednoczeÅ›nie piÄ™kna. 1607 01:37:36,333 --> 01:37:37,458 O Boże. 1608 01:37:43,208 --> 01:37:45,125 UsiÅ‚owaliÅ›my wam powiedzieć. 1609 01:37:45,750 --> 01:37:49,041 CaÅ‚y czas was przekonujemy, że ona tam jest. 1610 01:37:49,875 --> 01:37:51,083 Ona tam jest, Kate. 1611 01:37:54,291 --> 01:37:55,375 Gdzie jesteÅ›? 1612 01:37:55,458 --> 01:37:56,875 W Lansing, w Michigan. 1613 01:37:56,958 --> 01:38:00,125 PróbujÄ™ siÄ™ pogodzić z June, ale nie chce mnie znać. 1614 01:38:00,208 --> 01:38:01,916 - A ty gdzie jesteÅ›? - Kurwa… 1615 01:38:03,041 --> 01:38:04,166 Ja… 1616 01:38:04,750 --> 01:38:06,333 PrzyjadÄ™ po ciebie, dobra? 1617 01:38:07,375 --> 01:38:10,708 Jestem w Illinois. Jutro mogÄ™ być gotowa. 1618 01:38:12,083 --> 01:38:13,375 - Ojcze… - Tak, ja… 1619 01:38:13,458 --> 01:38:15,958 Ja, grzesznik, bÅ‚agam CiÄ™ o Å‚askę… 1620 01:38:16,041 --> 01:38:17,458 Wreszcie jÄ… widzÄ…. 1621 01:38:18,708 --> 01:38:20,041 Nareszcie. 1622 01:38:26,083 --> 01:38:27,583 Oto ona! 1623 01:38:41,625 --> 01:38:46,916 Wyjdźcie do ogródka, na dach, na chodnik i popatrzcie w niebo. 1624 01:38:47,000 --> 01:38:50,125 BÄ™dzie rozmyta, ale za niÄ… ciÄ…gnie siÄ™ smuga. 1625 01:38:50,208 --> 01:38:51,625 To ogon komety. 1626 01:38:51,708 --> 01:38:53,416 Jest rzeczywista i nadlatuje. 1627 01:38:53,500 --> 01:38:56,041 Kto twierdzi inaczej, pierdoli bzdury. 1628 01:38:56,125 --> 01:38:57,625 Wystarczy spojrzeć w niebo! 1629 01:38:59,250 --> 01:39:00,791 - Mamy dowody. - Spójrzcie w górÄ™. 1630 01:39:00,875 --> 01:39:04,416 Kochani, popatrzcie w górÄ™. Pieprzyć manaty. Patrzcie w górÄ™. 1631 01:39:04,500 --> 01:39:05,458 Patrz w górÄ™! 1632 01:39:05,541 --> 01:39:07,625 - Patrz w górÄ™! - Patrz w górÄ™! 1633 01:39:07,708 --> 01:39:08,708 Patrz w górÄ™! 1634 01:39:08,791 --> 01:39:13,083 Panie doktorze, prezydencki plan ratowania Ziemi, 1635 01:39:13,166 --> 01:39:18,125 żeby dalej mogÅ‚a być naszym domem, bÄ™dzie skuteczny, prawda? 1636 01:39:18,208 --> 01:39:22,416 Każdy mężczyzna, każda kobieta i dziecko na tej planecie zginÄ…. 1637 01:39:22,500 --> 01:39:25,708 - Nie lubiÄ™ go. DoÅ‚uje mnie. - Przepraszam. 1638 01:39:25,791 --> 01:39:27,625 - ZmieniÅ‚ tekst. - Dzieci, sÅ‚uchajcie! 1639 01:39:27,708 --> 01:39:30,875 Powiedzcie rodzicom, że prezydent Orlean i Isherwell 1640 01:39:30,958 --> 01:39:32,625 to socjopaci i faszyÅ›ci! 1641 01:39:39,791 --> 01:39:42,708 Wiecie, dlaczego każą wam patrzeć w górÄ™? 1642 01:39:43,666 --> 01:39:44,958 Wiecie dlaczego? 1643 01:39:45,458 --> 01:39:47,916 Ponieważ chcÄ…, żebyÅ›cie żyli w strachu! 1644 01:39:49,500 --> 01:39:51,958 ChcÄ…, żebyÅ›cie patrzyli w górÄ™, 1645 01:39:52,041 --> 01:39:54,708 bo sami patrzÄ… na was z góry! 1646 01:39:56,041 --> 01:39:57,916 UważajÄ… siÄ™ za lepszych od was. 1647 01:39:58,000 --> 01:40:00,500 Dzieci, nie patrzcie w górÄ™! 1648 01:40:00,583 --> 01:40:02,833 ChcÄ… wam odebrać wolność i to jest fakt! 1649 01:40:02,916 --> 01:40:05,000 Nie patrz w górÄ™! 1650 01:40:05,083 --> 01:40:06,833 Prezydent USA Orlean… 1651 01:40:06,916 --> 01:40:08,416 Patrz w górÄ™! 1652 01:40:09,333 --> 01:40:12,583 …wykluczyÅ‚a Indie i wszystkie kraje Å›wiata 1653 01:40:12,666 --> 01:40:14,041 z uczestnictwa w misji. 1654 01:40:14,750 --> 01:40:17,375 Ten typ to znany pornograf o ksywce Kip… 1655 01:40:17,458 --> 01:40:18,708 Nie sÅ‚uchajcie durnia. 1656 01:40:18,791 --> 01:40:24,791 ONZ rozważa przeprowadzenie wÅ‚asnej misji korekcji toru komety. 1657 01:40:25,500 --> 01:40:27,125 Patrz w górÄ™, do kurwy nÄ™dzy! 1658 01:40:27,208 --> 01:40:30,958 Wiem, że część Hollywood wspiera ruch „Patrz w górÄ™â€, 1659 01:40:31,041 --> 01:40:32,875 ale takiej przypinki nie znam. 1660 01:40:32,958 --> 01:40:34,416 TOTALNA DEWASTACJA 1661 01:40:34,500 --> 01:40:37,708 Tak. StrzaÅ‚ki sÄ… skierowane i w górÄ™, i w dół. 1662 01:40:38,291 --> 01:40:42,916 Uważam bowiem, że jako naród powinniÅ›my przestać siÄ™ kłócić 1663 01:40:43,000 --> 01:40:45,500 i licytować na wartoÅ›ci. Czas siÄ™ dogadać. 1664 01:40:46,125 --> 01:40:48,500 Bardzo Å›wieże spojrzenie. 1665 01:40:48,583 --> 01:40:51,208 MyÅ›lÄ™, że wszyscy mamy dość polityki. 1666 01:40:51,291 --> 01:40:53,458 Tak. Cóż… 1667 01:40:54,375 --> 01:40:58,291 Dlatego nakrÄ™ciliÅ›my TotalnÄ… dewastacjÄ™. Film dla każdego. Popcornowy. 1668 01:40:58,375 --> 01:41:02,083 Trzeba patrzeć przed siebie, ale pochylić gÅ‚owÄ™. 1669 01:41:02,166 --> 01:41:04,583 I posuwać siÄ™ naprzód 1670 01:41:04,666 --> 01:41:05,708 krok po kroku. 1671 01:41:07,000 --> 01:41:08,083 DzieÅ„ po dniu! 1672 01:41:08,166 --> 01:41:11,375 - Nie! - Nie! 1673 01:41:11,458 --> 01:41:12,541 W GÓRĘ – KUP TERAZ 1674 01:41:12,625 --> 01:41:13,458 KUPIÅEÅš 1675 01:41:13,541 --> 01:41:14,500 OPÓŹNIONY STREAMING 1676 01:41:16,875 --> 01:41:18,500 OSTATNI KONCERT DLA RATOWANIA ÅšWIATA 1677 01:41:18,583 --> 01:41:20,500 Chcemy coÅ› dobitnie stwierdzić. 1678 01:41:20,583 --> 01:41:24,208 Nie ma bezpiecznego sposobu na Å›ciÄ…gniÄ™cie komety na ZiemiÄ™ 1679 01:41:24,291 --> 01:41:27,000 i jej eksploatacjÄ™ dla zysku. To niewykonalne! 1680 01:41:27,583 --> 01:41:31,458 Narody Å›wiata, przeciwstawcie siÄ™ Orlean i BASH-owi! 1681 01:41:31,541 --> 01:41:36,083 Wdrożcie wÅ‚asny program korekty kursu i ratujcie planetÄ™! 1682 01:41:37,541 --> 01:41:43,125 A teraz wystÄ…pi Riley Bina i jej wyjÄ…tkowy gość. 1683 01:41:43,708 --> 01:41:45,833 ZapomniaÅ‚em, jak siÄ™ nazywa. DziÄ™ki! 1684 01:41:48,791 --> 01:41:51,125 JESTEÅš MEGA! KOCHAMY CIĘ RILEY! 1685 01:41:51,208 --> 01:41:53,666 DAM 5 KOÅA ZA SZPADEL KOMETA NAS ZMIECIE? 1686 01:41:53,750 --> 01:41:56,083 NIE PATRZ W GÓRĘ LEWACKA GNIDO! RILEY BOHATERKÄ„! 1687 01:41:56,166 --> 01:41:59,416 OGLÄ„DAM RILEY, NIM JEBNIE KOMETA! MOJA LASKA LEPIEJ ÅšPIEWA 1688 01:41:59,500 --> 01:42:02,041 JESTEM NAPALONA I SAMA W DOMU 3,99 $ 1689 01:42:02,125 --> 01:42:08,416 Nie znaliÅ›my granic Poza prÄ™dkoÅ›ciÄ… dźwiÄ™ku 1690 01:42:08,500 --> 01:42:14,416 PÄ™dzÄ…c ku życiu Ale zwracajÄ…c siÄ™ przeciwko sobie 1691 01:42:16,375 --> 01:42:20,333 ByÅ‚eÅ› w każdym wspomnieniu 1692 01:42:20,416 --> 01:42:24,125 Nie czuÅ‚am smaku pożegnania 1693 01:42:24,208 --> 01:42:30,208 Twoja duma zgasiÅ‚a w nas ogieÅ„ 1694 01:42:31,250 --> 01:42:34,750 Ale wystarczy jedno spojrzenie 1695 01:42:34,833 --> 01:42:40,458 CzujÄ™ twoje oczy na moim ciele 1696 01:42:40,541 --> 01:42:45,291 A moje gÅ‚upie serce mówi 1697 01:42:45,375 --> 01:42:49,458 Po prostu patrz w górÄ™ 1698 01:42:49,541 --> 01:42:53,166 Nie ma gdzie siÄ™ skryć 1699 01:42:53,250 --> 01:42:55,083 Prawdziwa miÅ‚ość nie umiera 1700 01:42:55,166 --> 01:42:59,916 Trzyma ciÄ™ mocno I nie pozwala ci odejść 1701 01:43:00,000 --> 01:43:03,666 Dziesięć punktów w skali prezydenckiej zajebistoÅ›ci, co nie? 1702 01:43:04,750 --> 01:43:06,583 Gdyby nie byÅ‚a mojÄ… matką… 1703 01:43:08,291 --> 01:43:10,041 SÄ… trzy rodzaje Amerykanów. 1704 01:43:11,000 --> 01:43:13,166 Wy, klasy pracujÄ…ce. 1705 01:43:13,250 --> 01:43:15,041 My, zajebiÅ›ci i bogaci, 1706 01:43:15,875 --> 01:43:16,791 oraz oni. 1707 01:43:19,583 --> 01:43:21,625 Przykro mi, ale sÄ… nam potrzebni. 1708 01:43:22,166 --> 01:43:26,291 Potrzebujemy ich, bo wy nas napÄ™dzacie, żeby z nimi walczyć. 1709 01:43:26,375 --> 01:43:28,541 Klasy pracujÄ…ce, klasy niższe. 1710 01:43:28,625 --> 01:43:30,750 - Rozumiecie? - Ja nie bardzo. 1711 01:43:30,833 --> 01:43:35,000 Rozumiecie? MówiÄ™ tu o dietetykach. 1712 01:43:35,541 --> 01:43:37,666 O trenerach personalnych. 1713 01:43:38,500 --> 01:43:40,125 O ludziach w spa. 1714 01:43:40,208 --> 01:43:43,208 Nie tych, którzy zapisujÄ… na zabiegi, i masażystach. 1715 01:43:43,291 --> 01:43:45,750 O tych, którzy prowadzÄ… was korytarzem. 1716 01:43:45,833 --> 01:43:46,750 Oni tam są… 1717 01:43:46,833 --> 01:43:49,333 Wiem, że ciÄ™ zawiodÅ‚em Nie przeczÄ™ 1718 01:43:50,541 --> 01:43:53,166 Tyle tracimy Tak, to ważne 1719 01:43:53,250 --> 01:43:56,541 PoniosÅ‚o mnie Nie takiego faceta potrzebowaÅ‚aÅ› 1720 01:43:57,250 --> 01:44:00,500 Zmagasz siÄ™ ze smutkiem NaprawdÄ™ to wszystko moja wina 1721 01:44:01,291 --> 01:44:03,291 Bojkot BASH-a? 1722 01:44:07,791 --> 01:44:08,958 Czas jest tak cenny 1723 01:44:09,041 --> 01:44:10,541 Nie uciszycie nas! 1724 01:44:11,583 --> 01:44:14,958 Weź mnie za rÄ™kÄ™ Nigdy ciÄ™ nie opuszczÄ™, Riley 1725 01:44:15,041 --> 01:44:19,375 Kochanie, on próbuje powiedzieć 1726 01:44:19,458 --> 01:44:23,083 Å»ebyÅ› nie miaÅ‚ pomysłów z dupy 1727 01:44:23,166 --> 01:44:29,916 Tylko sÅ‚uchaÅ‚ cholernych naukowców 1728 01:44:30,000 --> 01:44:33,416 SpieprzyliÅ›my to SpieprzyliÅ›my to tym razem 1729 01:44:33,500 --> 01:44:37,333 To już blisko CzujÄ™ megaciepÅ‚o 1730 01:44:37,416 --> 01:44:41,000 Możesz udawać Å»e wszystko jest w porzÄ…dku 1731 01:44:41,083 --> 01:44:44,791 Ale to siÄ™ dzieje naprawdÄ™ 1732 01:44:44,875 --> 01:44:47,791 ÅšwiÄ™tuj, pÅ‚acz albo siÄ™ módl 1733 01:44:47,875 --> 01:44:53,166 Cokolwiek ci trzeba By przejść przez ten syf 1734 01:44:53,250 --> 01:44:58,208 Jutro może nie nadejść 1735 01:44:58,291 --> 01:45:02,625 Po prostu patrz w górÄ™ 1736 01:45:02,708 --> 01:45:06,291 WyÅ‚Ä…cz peÅ‚ne chÅ‚amu wiadomoÅ›ci 1737 01:45:06,375 --> 01:45:09,333 Bo niedÅ‚ugo przyjdzie ci umrzeć 1738 01:45:13,291 --> 01:45:15,000 Patrz w górÄ™ 1739 01:45:20,583 --> 01:45:23,583 Cześć, Adam. Czemu zawdziÄ™czam tak miÅ‚y telefon? 1740 01:45:30,041 --> 01:45:31,041 O której? 1741 01:45:38,791 --> 01:45:41,708 DziÄ™ki, że zadzwoniÅ‚eÅ›. 1742 01:45:44,125 --> 01:45:45,125 Tak. 1743 01:46:01,583 --> 01:46:02,541 Co? 1744 01:46:05,958 --> 01:46:06,958 No co? 1745 01:46:09,916 --> 01:46:14,708 Orlean i BASH odebrali Rosji, Indii i Chinom 1746 01:46:15,875 --> 01:46:17,500 prawa do eksploatacji złóż, 1747 01:46:17,583 --> 01:46:20,916 wiÄ™c te trzy kraje postawiÅ‚y na osobnÄ… wspólnÄ… misjÄ™, 1748 01:46:21,000 --> 01:46:25,708 ale okoÅ‚o 40 minut temu 1749 01:46:26,583 --> 01:46:33,000 doszÅ‚o do wielkiego wybuchu na rosyjskim kosmodromie Bajkonur. 1750 01:46:35,458 --> 01:46:37,666 Czyli misja zakoÅ„czyÅ‚a siÄ™ fiaskiem. 1751 01:46:42,791 --> 01:46:43,625 I to koniec? 1752 01:46:47,000 --> 01:46:48,333 Co znaczy „to koniecâ€? 1753 01:46:52,125 --> 01:46:53,125 Teddy? 1754 01:46:56,458 --> 01:46:57,333 Tak? 1755 01:47:03,166 --> 01:47:06,916 Wciąż mamy misjÄ™ BASH-a. Tylko na niÄ… możemy liczyć. 1756 01:47:14,083 --> 01:47:15,083 Kurwa! 1757 01:47:27,291 --> 01:47:30,458 Te „patrzaki w górę†chcÄ…, 1758 01:47:30,541 --> 01:47:35,875 żeby miliony Chilijczyków nielegalnie sforsowaÅ‚y granicÄ™. 1759 01:47:36,875 --> 01:47:40,291 - Nie patrz w górÄ™! - Nie patrz w górÄ™! 1760 01:47:44,541 --> 01:47:46,291 Kurwa, a co to takiego? 1761 01:47:52,416 --> 01:47:54,583 OkÅ‚amujÄ… nas, kurwy! 1762 01:47:56,125 --> 01:47:57,875 DostaÅ‚em esemes od prezydent. 1763 01:47:59,125 --> 01:48:02,583 „Nie Å›wirujcie. Jest dobrzeâ€. 1764 01:48:02,666 --> 01:48:04,375 NIE PATRZ W GÓRĘ 1765 01:48:05,000 --> 01:48:06,000 Ludzie, zaraz. 1766 01:48:06,583 --> 01:48:09,250 RozciÄ™liÅ›cie mi twarz, pieprzone wsioki! 1767 01:48:22,041 --> 01:48:24,000 Od godziny ani jednego samochodu. 1768 01:48:25,958 --> 01:48:28,541 Wszyscy oglÄ…dajÄ… w TV misjÄ™ BASH-a. 1769 01:48:31,041 --> 01:48:32,333 A my co robimy? 1770 01:48:35,000 --> 01:48:39,416 MówiÅ‚em już. Jedziemy na zakupy do spożywczaka. 1771 01:48:48,041 --> 01:48:53,250 Mills Brothers. Åšwietny zespół. OdkryÅ‚ go sam Duke Ellington. 1772 01:48:55,958 --> 01:49:00,000 Pierwotnie byli znani jako Four Kings of Harmony. 1773 01:49:05,750 --> 01:49:07,958 „Till thenâ€. To piosenka… 1774 01:49:09,250 --> 01:49:11,458 o żoÅ‚nierzach ruszajÄ…cych na II wojnÄ™ 1775 01:49:11,541 --> 01:49:13,375 i o ich tÄ™sknocie za domem. 1776 01:49:16,500 --> 01:49:17,708 PosÅ‚uchajcie tego. 1777 01:49:21,041 --> 01:49:27,041 „Choć przemierzać trzeba oceany i pokonać trzeba szczyty gór… 1778 01:49:31,625 --> 01:49:34,708 Wiem, że każdy zysk okupić trzeba stratÄ…. 1779 01:49:36,708 --> 01:49:40,708 WiÄ™c módlcie siÄ™, by naszÄ… stratÄ… byÅ‚ jedynie stracony czasâ€. 1780 01:49:46,541 --> 01:49:49,083 - Dobra, mam pytanko. - Mów. 1781 01:49:51,666 --> 01:49:53,666 Czy mogÄ™ siÄ™ otworzyć, doktorze? 1782 01:49:53,750 --> 01:49:54,916 Jasne, Å›miaÅ‚o. 1783 01:49:57,125 --> 01:50:00,958 Nie znam nikogo takiego jak ty i czujÄ™ więź na takim poziomie, że… 1784 01:50:04,333 --> 01:50:06,166 Z nikim takiej nie miaÅ‚em. 1785 01:50:06,250 --> 01:50:10,458 No i chyba narobiÄ™ sobie siary, ale… może spÄ™dzajmy z sobÄ… wiÄ™cej czasu. 1786 01:50:11,041 --> 01:50:14,958 Może siÄ™ nawet zarÄ™czmy albo coÅ›. 1787 01:50:16,666 --> 01:50:17,500 Åšmiejesz siÄ™? 1788 01:50:19,000 --> 01:50:20,708 - Nie? - UÅ›miecham siÄ™. 1789 01:50:21,666 --> 01:50:23,541 - Jasne. - To urocze. 1790 01:50:23,625 --> 01:50:26,875 - Czemu nie? - To naprawdÄ™ urocze. 1791 01:50:37,291 --> 01:50:41,791 …wróżyÅ‚eÅ› dr. Mindy'emu z fusów. 1792 01:50:41,875 --> 01:50:43,875 PokazaÅ‚eÅ› mu algorytm. 1793 01:50:43,958 --> 01:50:46,041 - Mocno go to telepnęło. - Tak? 1794 01:50:46,125 --> 01:50:48,916 - To, jak umrze. - Tak, to wstrzÄ…sajÄ…ce. 1795 01:50:49,625 --> 01:50:52,000 NakrÄ™ciÅ‚am siÄ™. ChcÄ™ wiedzieć, jak umrÄ™. 1796 01:50:54,583 --> 01:50:57,208 Nie, nie chcÄ™. Albo chcÄ™. 1797 01:50:57,291 --> 01:51:01,541 Zostaniesz pożarta przez bronterauka. Nie wiemy, co to znaczy. 1798 01:51:01,625 --> 01:51:03,583 - Przez co? - Bronterauka. 1799 01:51:05,625 --> 01:51:07,708 Dobra, mamy czyste niebo. 1800 01:51:09,541 --> 01:51:12,666 I możemy odpalić BEAD-y. 1801 01:51:12,750 --> 01:51:13,875 Pani prezydent? 1802 01:51:13,958 --> 01:51:15,875 Obywatele planety Ziemia. 1803 01:51:17,750 --> 01:51:18,583 NadeszÅ‚a… 1804 01:51:19,541 --> 01:51:23,250 Popatrz. MajÄ… dzikiego Å‚ososia. 1805 01:51:23,333 --> 01:51:26,416 Patrz, jaka różnica miÄ™dzy tym a wersjÄ… hodowlanÄ…. 1806 01:51:26,500 --> 01:51:29,708 Ten wyglÄ…da… Sam nie wiem. Jak fejk, nie? 1807 01:51:30,833 --> 01:51:32,625 Może poszukasz… 1808 01:51:33,458 --> 01:51:35,958 Jak siÄ™ nazywajÄ… te malutkie ziemniaczki? 1809 01:51:36,041 --> 01:51:37,166 Miniziemniaczki? 1810 01:51:37,250 --> 01:51:39,750 - Uwielbiam miniziemniaczki. - Poszukajmy… 1811 01:51:39,833 --> 01:51:41,375 Też chcesz coÅ› powiedzieć? 1812 01:51:41,458 --> 01:51:42,708 To byÅ‚o piÄ™kne. Tak. 1813 01:51:43,666 --> 01:51:47,791 Siema, Å›wiecie. Jason Orlean, szef sztabu, Stany Zjednoczone. 1814 01:51:49,875 --> 01:51:53,458 ZauważyÅ‚em, że sporo z was modli siÄ™ teraz za różnych ludzi. 1815 01:51:54,291 --> 01:51:55,750 Pochwalam to. 1816 01:51:55,833 --> 01:51:59,666 Ale sam chciaÅ‚bym odmówić modlitwÄ™ 1817 01:52:01,000 --> 01:52:02,125 za rzeczy. 1818 01:52:03,625 --> 01:52:08,916 Jest tyle fajnych rzeczy materialnych, jak wypasione apartamenty i zegarki… 1819 01:52:09,000 --> 01:52:10,833 BEADS GOTÓW DO STARTU 1820 01:52:10,916 --> 01:52:14,833 …bryki, ciuchy i inny szajs, które może trafić szlag, 1821 01:52:14,916 --> 01:52:16,541 a ja nie chcÄ™, żeby trafiÅ‚. 1822 01:52:16,625 --> 01:52:18,625 WiÄ™c siÄ™ za nie pomodlÄ™. Amen. 1823 01:52:21,958 --> 01:52:25,291 Ciche poruszenie w tym o wiele mniejszym tÅ‚umie. 1824 01:52:25,375 --> 01:52:27,000 Niektórzy siÄ™ modlÄ…. 1825 01:52:27,083 --> 01:52:29,166 Dobra, Anderson. Do dzieÅ‚a. 1826 01:52:29,250 --> 01:52:30,083 Tak jest. 1827 01:52:30,958 --> 01:52:32,500 Zaczynamy, proszÄ™ paÅ„stwa. 1828 01:52:34,208 --> 01:52:36,333 Dziesięć, dziewięć, 1829 01:52:37,291 --> 01:52:38,291 osiem, 1830 01:52:38,791 --> 01:52:39,833 siedem, 1831 01:52:40,416 --> 01:52:41,750 sześć, 1832 01:52:41,833 --> 01:52:42,875 pięć, 1833 01:52:43,583 --> 01:52:44,791 cztery… 1834 01:53:16,583 --> 01:53:19,541 KupiliÅ›my coÅ› do jedzenia… 1835 01:53:28,916 --> 01:53:30,291 Co to byÅ‚o? 1836 01:53:30,375 --> 01:53:31,750 StraciliÅ›my nr 12. 1837 01:53:32,375 --> 01:53:34,166 OSTRZEÅ»ENIE 1838 01:53:35,208 --> 01:53:36,833 Nr 22 nie odpaliÅ‚. 1839 01:53:37,708 --> 01:53:40,541 To nic. 1840 01:53:40,625 --> 01:53:44,666 ZakÅ‚adaliÅ›my pewien margines bÅ‚Ä™du. 1841 01:53:44,750 --> 01:53:46,250 Wszystko jest w porzÄ…dku. 1842 01:53:46,333 --> 01:53:50,750 MiaÅ‚em nadziejÄ™, że zjemy kolacjÄ™ w rodzinnym gronie. 1843 01:53:50,833 --> 01:53:52,166 - Cześć, tato. - Cześć. 1844 01:53:52,250 --> 01:53:54,000 Hej, chÅ‚opaki. 1845 01:54:00,833 --> 01:54:01,750 To jak? 1846 01:54:04,166 --> 01:54:05,000 Zgoda. 1847 01:54:05,875 --> 01:54:06,708 DziÄ™ki. 1848 01:54:07,791 --> 01:54:10,000 To jest Kate. 1849 01:54:10,083 --> 01:54:11,916 - Witam. - WezmÄ™ to. 1850 01:54:12,000 --> 01:54:13,791 - MiÅ‚o mi, jestem Yule. - Yule? 1851 01:54:13,875 --> 01:54:15,916 OgnistaPuma142 na Twitchu. Grasz? 1852 01:54:16,958 --> 01:54:18,125 WÄ…tpiÄ™. 1853 01:54:18,208 --> 01:54:19,833 Ja gram? 1854 01:54:22,083 --> 01:54:23,291 SÄ… dla ciebie. 1855 01:54:25,208 --> 01:54:27,041 DziÄ™ki. SÅ‚odkie. 1856 01:54:33,500 --> 01:54:35,458 Nawet nie wiesz, jak mi przykro. 1857 01:54:37,208 --> 01:54:39,916 - NaprawdÄ™. - Wiem. 1858 01:54:40,750 --> 01:54:43,875 - TÄ™skniÅ‚am. - A ja za tobÄ…. 1859 01:54:50,875 --> 01:54:53,625 Jeszcze na studiach przeleciaÅ‚ mnie Aaron Tran. 1860 01:54:57,416 --> 01:54:58,458 Tak, wiÄ™c… 1861 01:55:09,458 --> 01:55:10,291 Spróbuj. 1862 01:55:12,208 --> 01:55:13,458 Dobre, co? 1863 01:55:14,541 --> 01:55:16,833 - To jest pyszne. - Bardzo dobre. 1864 01:55:27,708 --> 01:55:31,375 Cześć wam. Spóźniony, ale nie z pustymi rÄ™kami. 1865 01:55:33,875 --> 01:55:37,583 Evan, Marshall, June – dr Oglethorpe. 1866 01:55:52,000 --> 01:55:54,875 BEAD-y osiÄ…gnęły optymalnÄ… prÄ™dkość ucieczki. 1867 01:55:54,958 --> 01:55:59,625 ZbliżajÄ… siÄ™ do komety Dibiasky. Zaraz przejdÄ… w tryb podczepienia. 1868 01:56:16,958 --> 01:56:20,833 StraciliÅ›my drony 8 i 27 wskutek bÅ‚Ä™du w oprogramowaniu. 1869 01:56:21,750 --> 01:56:25,333 Dobra, wiÄ™c teraz… Peter, nie mamy 1870 01:56:25,416 --> 01:56:28,958 już szeÅ›ciu dronów. To siÄ™ jeszcze może udać? 1871 01:56:29,041 --> 01:56:34,875 Cóż, inżynierzy zapewniali, że 24 drony w zupeÅ‚noÅ›ci wystarczÄ…. 1872 01:56:35,958 --> 01:56:38,958 Ile… możemy stracić? 1873 01:56:42,083 --> 01:56:43,083 Ile jeszcze? 1874 01:56:46,625 --> 01:56:50,375 Wiemy, że kilka dronów BEAD eksplodowaÅ‚o w trakcie odpalania. 1875 01:56:51,291 --> 01:56:53,208 Na honorowym miejscu. 1876 01:56:54,125 --> 01:56:56,250 Rozpieszczasz mnie, Randall. DziÄ™ki. 1877 01:56:56,875 --> 01:56:58,791 - Wielki doktor. - Dolać ci wina? 1878 01:57:00,291 --> 01:57:02,875 - Zdrówko, kochani. - Zdrowie. 1879 01:57:02,958 --> 01:57:05,250 - Kocham ciÄ™. - DziÄ™ki za zaproszenie. 1880 01:57:05,333 --> 01:57:08,208 DziÄ™ki, że wpadliÅ›cie. To szczególna okazja. 1881 01:57:20,958 --> 01:57:24,166 Rozpoczynamy symultanicznÄ… fazÄ™ wybuchów i odÅ‚Ä…czania. 1882 01:57:28,833 --> 01:57:29,708 Mamo. 1883 01:57:39,833 --> 01:57:40,750 PiÄ™knie. 1884 01:57:41,333 --> 01:57:43,000 - DziÄ™ki, stary. - Tak. 1885 01:57:43,500 --> 01:57:44,666 Jest cudownie. 1886 01:57:46,083 --> 01:57:48,208 I cieszÄ™ siÄ™, że znów jesteÅ› w domu. 1887 01:57:49,791 --> 01:57:51,458 Dr Mindy to teraz celebryta. 1888 01:57:52,250 --> 01:57:55,791 Tak. ZupeÅ‚nie o tym zapomniaÅ‚em. A tak. Dobra. 1889 01:57:57,375 --> 01:58:00,541 Tak, trafiÅ‚em na okÅ‚adki czasopism i w ogóle. 1890 01:58:01,375 --> 01:58:03,458 - WyglÄ…daÅ‚eÅ› super. - Możecie kpić. 1891 01:58:08,333 --> 01:58:10,250 - Kocham ciÄ™. - A ja ciebie. 1892 01:58:10,875 --> 01:58:11,916 AWARIA SYSTEMU 1893 01:58:12,000 --> 01:58:13,500 Dobra. Raport. 1894 01:58:13,583 --> 01:58:16,166 Status wszystkich Å‚adunków. 1895 01:58:16,250 --> 01:58:19,416 Do roboty. Czekamy na peÅ‚ny raport. 1896 01:58:21,416 --> 01:58:22,458 Dobra, dobra. 1897 01:58:23,125 --> 01:58:27,625 Prezydent Chin pisze, że kometa jest nietkniÄ™ta. 1898 01:58:27,708 --> 01:58:29,791 Cztery niewypaÅ‚y i asynchron. 1899 01:58:30,625 --> 01:58:31,625 Wciąż jest caÅ‚a. 1900 01:58:31,708 --> 01:58:32,875 SÅ‚ucham? 1901 01:58:33,541 --> 01:58:35,958 Cztery niewypaÅ‚y i asynchron. 1902 01:58:39,000 --> 01:58:40,958 Jest dobrze. Wszystko gra. 1903 01:58:41,708 --> 01:58:44,041 BÄ™dzie dobrze. Wybaczcie. 1904 01:58:44,875 --> 01:58:46,125 Natura wzywa. 1905 01:58:46,208 --> 01:58:49,208 Udam siÄ™ na chwilkÄ™ w ustronne miejsce. 1906 01:58:52,666 --> 01:58:57,333 Ja chyba też siÄ™ na chwilkÄ™ udam w ustronne miejsce. 1907 01:59:03,583 --> 01:59:05,583 - Może… - Nie, nie trzeba. 1908 01:59:06,625 --> 01:59:08,125 Nie ma pani prezydent. 1909 01:59:08,875 --> 01:59:10,625 Jaki jest status misji? 1910 01:59:12,708 --> 01:59:14,583 Ona zaraz wróci. 1911 01:59:15,416 --> 01:59:18,041 PieprzÄ™ to, muszÄ™ siÄ™ zobaczyć z mężem. 1912 01:59:21,333 --> 01:59:24,041 Mam 20-letniÄ… córkÄ™, muszÄ™ do niej zajrzeć. 1913 01:59:25,291 --> 01:59:26,375 WciÄ…gam koks! 1914 01:59:27,791 --> 01:59:28,833 O kurwa. 1915 01:59:28,916 --> 01:59:30,625 Ona wróci. Wróci tu. 1916 01:59:37,041 --> 01:59:39,250 Halo? Mamy statek kosmiczny. 1917 01:59:39,791 --> 01:59:43,916 Na wypadek gdybyÅ›my siÄ™ mylili. I wychodzi na to, że siÄ™ myliliÅ›my. 1918 01:59:44,000 --> 01:59:46,458 OczywiÅ›cie, macie statek. 1919 01:59:46,541 --> 01:59:48,125 Jest w nim 2000 miejsc. 1920 01:59:48,208 --> 01:59:50,250 NajnowoczeÅ›niejsze kriokomory 1921 01:59:50,333 --> 01:59:54,666 i system wyszukujÄ…cy najbliższÄ…Â planetÄ™ z podobnÄ… do ziemskiej ekosferÄ…. 1922 01:59:55,458 --> 02:00:00,541 Znajdzie siÄ™ dla pana miejsce. Plus druga osoba. Brie, żona, pan wybiera. 1923 02:00:02,708 --> 02:00:05,750 Dam sobie radÄ™. Ale dziÄ™kujÄ™ za propozycjÄ™. 1924 02:00:07,041 --> 02:00:09,500 MiÅ‚ego lotu z Jasonem. 1925 02:00:11,541 --> 02:00:12,500 Z Jasonem? 1926 02:00:15,250 --> 02:00:16,375 O kurwa! 1927 02:00:20,083 --> 02:00:21,083 Wróci. 1928 02:00:30,125 --> 02:00:33,041 Jestem wdziÄ™czny za noc, gdy zasnÄ…Å‚em w ogrodzie. 1929 02:00:33,666 --> 02:00:36,166 - ObudziÅ‚em siÄ™ przy niedźwiadku. - PamiÄ™tam. 1930 02:00:37,083 --> 02:00:38,708 NajpiÄ™kniejszy dzieÅ„ życia. 1931 02:00:50,166 --> 02:00:51,375 Jestem wdziÄ™czna… 1932 02:00:58,958 --> 02:01:00,333 za to, że próbowaliÅ›my. 1933 02:01:04,083 --> 02:01:06,000 PróbowaliÅ›my. 1934 02:01:08,458 --> 02:01:13,791 Cóż, w domu Mindych nie ma żarliwych wyznawców, 1935 02:01:13,875 --> 02:01:17,375 ale może powinniÅ›my siÄ™ pomodlić? 1936 02:01:17,916 --> 02:01:19,041 Nie patrz na mnie. 1937 02:01:19,875 --> 02:01:23,833 Nie wiem, jak to siÄ™ robi. Mam powiedzieć „amenâ€? 1938 02:01:24,541 --> 02:01:27,250 Ja wiem. OgarnÄ™ to. 1939 02:01:38,750 --> 02:01:40,916 Drogi Ojcze i wszechmocny Stwórco. 1940 02:01:44,875 --> 02:01:48,708 ZeÅ›lij nam dziÅ› SwojÄ… Å‚askÄ™, chociaż zgrzeszyliÅ›my pychÄ…. 1941 02:01:50,416 --> 02:01:54,291 Daj nam wybaczenie, chociaż wÄ…tpiliÅ›my. 1942 02:01:57,500 --> 02:01:59,041 A przede wszystkim, Panie… 1943 02:02:01,125 --> 02:02:05,791 obdarz nas SwojÄ… miÅ‚oÅ›ciÄ… i poprowadź przez te mroczne czasy. 1944 02:02:08,291 --> 02:02:10,500 ObyÅ›my przyjÄ™li to, co nas czeka… 1945 02:02:12,791 --> 02:02:18,583 za sprawÄ… Twej boskiej woli, z odwagÄ… i z otwartym sercem. 1946 02:02:21,833 --> 02:02:24,291 - Amen. - Amen. 1947 02:02:25,541 --> 02:02:27,708 Masz obcykane te koÅ›cielne sprawy. 1948 02:02:29,625 --> 02:02:31,041 To byÅ‚o piÄ™kne. 1949 02:02:34,166 --> 02:02:36,125 Kometa pozostaje nienaruszona. 1950 02:02:36,208 --> 02:02:42,208 Z OSTATNIEJ CHWILI FIASKO MISJI KONCERNU BASH 1951 02:02:42,875 --> 02:02:44,000 Nigdy byÅ›my… 1952 02:02:46,750 --> 02:02:50,208 OczywiÅ›cie, dziÅ› wszyscy mówiÄ… o jednym. 1953 02:02:50,791 --> 02:02:52,791 OIOM-y w wersji topless. 1954 02:03:03,500 --> 02:03:04,458 Siadaj. 1955 02:03:06,375 --> 02:03:07,208 A może… 1956 02:03:08,708 --> 02:03:10,791 moglibyÅ›my zaliczyć ruchanko… 1957 02:03:12,833 --> 02:03:14,666 albo siÄ™ pomodlić, albo… 1958 02:03:18,791 --> 02:03:22,291 Szczerze mówiÄ…c, wolaÅ‚abym siÄ™ nachlać… 1959 02:03:24,375 --> 02:03:25,916 i popsioczyć na ludzi. 1960 02:03:32,208 --> 02:03:33,833 Å»ywcem mnie nie weźmiesz! 1961 02:03:37,041 --> 02:03:37,958 Uwaga! 1962 02:04:30,083 --> 02:04:32,916 WezmÄ™ dokÅ‚adkÄ™ szarlotki. Jest pyszna. 1963 02:04:33,000 --> 02:04:35,791 Gotowiec ze sklepu, ale nie czuć różnicy. 1964 02:04:37,666 --> 02:04:42,208 JeÅ›li mam być caÅ‚kiem szczery… bo kto mi teraz zabroni? 1965 02:04:43,208 --> 02:04:46,916 WolÄ™ Å›mieciowy smak kupnego ciasta niż domowe wypieki. 1966 02:04:47,666 --> 02:04:49,458 - Chyba żartujesz. - Nie. 1967 02:04:51,541 --> 02:04:52,416 Nie żartujÄ™. 1968 02:04:53,416 --> 02:04:57,041 Chyba wiem, o czym mówi. To coÅ› jak wspomnienie z dzieciÅ„stwa. 1969 02:05:31,125 --> 02:05:33,000 Nie ma to jak domowa kuchnia. 1970 02:05:33,666 --> 02:05:37,208 Ta kawa nie smakuje jak ze sklepu. 1971 02:05:37,291 --> 02:05:39,666 Sam mielÄ™ ziarna. 1972 02:05:39,750 --> 02:05:41,375 Kawowy szur. 1973 02:05:41,458 --> 02:05:43,708 Za każdym razem mielesz? 1974 02:05:44,708 --> 02:05:48,666 Randall ma duże wymagania, jeÅ›li chodzi o kawÄ™. 1975 02:05:48,750 --> 02:05:50,375 Mam tak z herbatÄ…. 1976 02:05:53,208 --> 02:05:55,625 JeÅ›li siÄ™ dobrze zastanowić, to naprawdę… 1977 02:05:57,625 --> 02:05:59,833 dostaliÅ›my od życia wszystko, co? 1978 02:06:02,083 --> 02:06:04,125 To znaczy… jeÅ›li siÄ™ zastanowić. 1979 02:06:48,625 --> 02:06:51,416 GRATULACJE! KONIEC DIETY! 1980 02:08:20,250 --> 02:08:24,958 22 740 LAT PÓŹNIEJ 1981 02:09:36,750 --> 02:09:39,916 Poziom tlenu jest tu wyższy niż na Ziemi. 1982 02:09:40,000 --> 02:09:41,291 O 9%. 1983 02:09:41,375 --> 02:09:43,833 Możecie siÄ™ poczuć na lekkim rauszu. 1984 02:09:44,666 --> 02:09:48,166 PrzetrwaÅ‚o 58% kriokomór. 1985 02:09:48,250 --> 02:09:50,583 O wiele lepiej, niż siÄ™ spodziewaÅ‚em. 1986 02:09:50,666 --> 02:09:53,791 W naszej sekcji zmarÅ‚o tylko 47 osób. 1987 02:09:54,666 --> 02:09:59,000 MyÅ›lÄ™, że to strzaÅ‚ w dziesiÄ…tkÄ™. Jestem bardzo dobrej myÅ›li. 1988 02:09:59,083 --> 02:09:59,916 Ojej. 1989 02:10:00,875 --> 02:10:04,916 Ależ przepiÄ™kne zwierzÄ™. 1990 02:10:05,541 --> 02:10:09,916 Ciekawe, czy to pióra, czy Å‚uski… 1991 02:10:12,708 --> 02:10:14,958 - Ohyda! - Co to jest? 1992 02:10:15,666 --> 02:10:18,125 Zdaje siÄ™, że bronterauk. 1993 02:10:21,833 --> 02:10:24,125 Cokolwiek robicie, nie gÅ‚aszczcie ich! 1994 02:16:51,125 --> 02:16:54,125 PAMIĘCI HALA WILLNERA 1956 – 2020 1995 02:17:28,166 --> 02:17:29,166 Kurwa. 1996 02:17:43,500 --> 02:17:44,333 Mamo? 1997 02:17:47,541 --> 02:17:48,708 Mamo! 1998 02:17:54,125 --> 02:17:55,125 Siema! 1999 02:17:55,916 --> 02:17:57,625 Tu ostatni czÅ‚owiek na Ziemi. 2000 02:17:58,750 --> 02:18:00,083 Wszystko trafiÅ‚ szlag. 2001 02:18:00,791 --> 02:18:02,875 Dajcie Å‚apkÄ™ w górÄ™ i subskrybujcie. 2002 02:18:03,541 --> 02:18:04,375 Spadam stÄ…d. 2003 02:18:07,250 --> 02:18:08,208 Mamo! 2004 02:18:08,291 --> 02:18:09,750 Napisy: Elżbieta GaÅ‚Ä…zka-Salamon