1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:04,166 --> 00:02:05,960 Turn off your truck and step out. 4 00:02:06,210 --> 00:02:07,086 Why? 5 00:02:07,211 --> 00:02:08,379 National Security. 6 00:02:08,504 --> 00:02:09,964 Shame on you bastard. 7 00:02:10,589 --> 00:02:12,091 You are helping the infidels. 8 00:02:12,758 --> 00:02:14,718 Could you kindly turn off the truck and step out? 9 00:02:15,010 --> 00:02:16,637 Make me if you can. 10 00:02:55,509 --> 00:02:56,677 The truck is empty. 11 00:06:50,953 --> 00:06:52,371 Peace be upon you, how are you? 12 00:06:52,996 --> 00:06:54,206 What's going on? 13 00:06:54,581 --> 00:06:56,125 U.S. Military brother. 14 00:06:56,792 --> 00:06:58,460 I can see that. What do you want? 15 00:06:58,961 --> 00:07:01,213 They are looking for Taliban firearms. 16 00:07:01,880 --> 00:07:03,799 I have nothing to do with those murderers. 17 00:07:04,091 --> 00:07:05,092 I believe you. 18 00:07:05,425 --> 00:07:07,678 But they need to believe you. 19 00:07:08,095 --> 00:07:10,139 They're going to make their way in. 20 00:07:10,347 --> 00:07:13,517 But they will be as quick as it takes to confirm your innocence. 21 00:07:13,684 --> 00:07:15,602 And your house will be left prettier. 22 00:07:16,395 --> 00:07:17,938 Than the alternative. 23 00:13:48,495 --> 00:13:49,454 Who are you? 24 00:13:49,746 --> 00:13:50,872 What do you want? 25 00:13:50,997 --> 00:13:52,457 You know who we are. 26 00:14:01,174 --> 00:14:03,218 This can go one of two ways, money or... 27 00:14:03,301 --> 00:14:04,511 You traitor. 28 00:14:05,595 --> 00:14:08,098 You have turned your back on your own people. 29 00:14:08,598 --> 00:14:10,684 I know who you are. 30 00:14:11,810 --> 00:14:13,645 You're Ali's brother. 31 00:14:15,480 --> 00:14:18,441 I will personally kill your entire family. 32 00:14:18,775 --> 00:14:21,069 Your wife will see your death. 33 00:14:21,861 --> 00:14:24,447 Just before I set the dogs on her. 34 00:14:28,785 --> 00:14:30,370 I will tell you nothing. 35 00:14:55,270 --> 00:14:59,524 That suit is for a hot little island in the Caribbean. 36 00:14:59,816 --> 00:15:02,986 The other is to buy yourself something pretty. 37 00:15:08,116 --> 00:15:09,534 What do they want to know? 38 00:15:16,875 --> 00:15:19,961 Where is the Taliban's main location for making bombs? 39 00:15:25,634 --> 00:15:27,510 It's not just one location. 40 00:15:27,719 --> 00:15:29,220 And you know why? 41 00:15:29,638 --> 00:15:34,142 But I've seen some places where they make explosives and stock them. 42 00:15:58,458 --> 00:16:01,378 You'll get more if the information is good. 43 00:16:01,586 --> 00:16:03,755 If you cut the Taliban's head off here 44 00:16:04,297 --> 00:16:06,132 it will grow back someplace else. 45 00:16:15,600 --> 00:16:16,518 Get on with it. 46 00:16:17,519 --> 00:16:19,771 Just in these past two days new explosives 47 00:16:19,854 --> 00:16:22,565 have been sent across the country. 48 00:16:22,816 --> 00:16:25,777 I was also supposed to be there and help. 49 00:25:50,007 --> 00:25:51,717 Put it down, put it down. 50 00:25:55,972 --> 00:25:57,056 Are you okay? 51 00:25:57,139 --> 00:25:59,100 Yes, yes I'm good. 52 00:25:59,350 --> 00:26:00,893 Sit, sit. 53 00:26:01,310 --> 00:26:03,229 You must rest. 54 00:26:05,147 --> 00:26:07,191 Do you want me to get you something? 55 00:26:08,067 --> 00:26:09,777 I could eat some more. 56 00:26:12,571 --> 00:26:14,448 Leave it to me. 57 00:26:16,367 --> 00:26:18,494 Did you hear about Hadyah's son? 58 00:26:19,078 --> 00:26:20,037 What happened to him? 59 00:26:20,371 --> 00:26:21,998 He's joined the Taliban. 60 00:26:22,790 --> 00:26:24,917 And he won't talk to her anymore. 61 00:26:25,459 --> 00:26:27,420 When I saw her she was crying. 62 00:26:27,753 --> 00:26:31,716 Poor woman, first she loses her husband, now this. 63 00:26:32,383 --> 00:26:34,427 I'm worried about him, Ahmed. 64 00:26:35,052 --> 00:26:38,764 What about our Special Immigration Visas? 65 00:26:40,057 --> 00:26:42,518 It takes time. Don't worry. 66 00:26:49,942 --> 00:26:51,485 I'm on it. 67 00:27:39,533 --> 00:27:41,869 Why do the Talib always seem to have their arms cache 68 00:27:41,952 --> 00:27:43,204 a hundred clicks from our base? 69 00:27:44,372 --> 00:27:46,248 Jizzy's hemorrhoids won't be able to take it. 70 00:27:48,084 --> 00:27:49,293 This is our fourth tour here... 71 00:27:49,668 --> 00:27:51,670 And what have we achieved apart from losing Jack Jack? 72 00:27:52,213 --> 00:27:53,839 Even if we do find shit that goes bang... 73 00:27:54,924 --> 00:27:57,468 You think it's gonna make a difference or bring him back? 74 00:27:58,177 --> 00:28:00,429 What's that got to do with Jizzy's hemorrhoids? 75 00:28:01,055 --> 00:28:03,224 Why are you always talking about ass Tom Cat? 76 00:28:03,974 --> 00:28:05,726 Where do you think he got the name Tom Cat? 77 00:28:08,437 --> 00:28:09,355 We're here. 78 00:28:36,966 --> 00:28:37,800 Peace be upon you. 79 00:28:37,925 --> 00:28:39,552 Peace be upon you. How are you? 80 00:28:39,635 --> 00:28:40,553 Good thank you. 81 00:28:40,678 --> 00:28:45,141 As you can see I'm with the U.S. Army, we're here to conduct a search. 82 00:28:45,307 --> 00:28:46,934 Are you the land owner? 83 00:28:47,977 --> 00:28:49,145 Yes, the land is mine. 84 00:28:49,311 --> 00:28:50,354 What are you looking for here? 85 00:28:51,105 --> 00:28:52,982 We're looking for explosives. 86 00:28:53,441 --> 00:28:54,442 Explosives? 87 00:28:54,817 --> 00:28:57,903 This is a closed mine. There has not been any explosives here for years. 88 00:28:58,070 --> 00:29:00,448 This shouldn't take long. Thank you. 89 00:29:03,742 --> 00:29:05,578 Are you looking for the Taliban? 90 00:29:06,370 --> 00:29:08,456 Yes, we're looking for Taliban. 91 00:29:08,539 --> 00:29:10,291 I knew this would happen. 92 00:29:10,541 --> 00:29:12,960 But you guys have come to the wrong place. 93 00:29:13,669 --> 00:29:16,839 Down there is another plantation. 94 00:29:19,300 --> 00:29:21,135 The Americans are here at the mine. 95 00:29:21,886 --> 00:29:23,387 The Americans have found the mine. 96 00:29:23,804 --> 00:29:25,347 Send the men there. 97 00:29:25,639 --> 00:29:27,099 More soldiers are coming. 98 00:29:27,433 --> 00:29:30,936 That's where you'll find the people you are looking for. 99 00:29:31,854 --> 00:29:32,813 Thank you. 100 00:29:33,022 --> 00:29:34,315 We will check there next. 101 00:29:35,483 --> 00:29:36,358 Welcome. 102 00:38:16,962 --> 00:38:19,506 We've found their car, they're on foot. 103 00:38:19,673 --> 00:38:23,051 I will send everyone, go after them and kill them. 104 00:38:23,260 --> 00:38:24,469 I want them alive. 105 00:38:25,887 --> 00:38:26,805 Get them alive. 106 00:38:27,764 --> 00:38:29,182 Spread out, find them. 107 00:49:21,959 --> 00:49:23,711 Listen my brothers. 108 00:49:24,796 --> 00:49:26,547 You will find them. 109 00:49:27,465 --> 00:49:29,801 God is with you, not the infidels. 110 00:49:31,010 --> 00:49:34,305 They are the enemy of our prophet. 111 00:49:35,640 --> 00:49:37,934 {\an8}They are a long way from their base. 112 00:49:38,893 --> 00:49:41,604 {\an8}They will never get home. 113 00:49:42,689 --> 00:49:45,108 It is your duty to bring them to justice. 114 00:49:46,526 --> 00:49:48,945 {\an8}I want them brought to me alive. 115 00:52:35,945 --> 00:52:36,988 Stop him. 116 00:52:37,446 --> 00:52:38,531 He must die. 117 00:52:38,739 --> 00:52:39,740 I must kill him. 118 00:52:39,866 --> 00:52:40,700 Calm down brother. 119 00:52:40,867 --> 00:52:41,742 He must die. 120 00:52:41,826 --> 00:52:42,994 We need him alive. 121 00:52:43,077 --> 00:52:43,953 Calm down. 122 00:52:44,036 --> 00:52:45,037 Calm? 123 00:57:45,880 --> 00:57:48,215 We've broken down, we need a ride. 124 00:57:48,424 --> 00:57:50,593 Okay, I will take you anywhere you want. 125 00:57:54,013 --> 00:57:56,307 Drive a few kilometers up this road. 126 00:57:56,390 --> 00:57:57,725 Okay, I will take you. 127 00:58:00,269 --> 00:58:01,770 What are you doing out here brother? 128 00:58:02,021 --> 00:58:05,900 Looking for two men, an American and the other, a Muslim traitor. 129 00:58:06,150 --> 00:58:07,610 Have you seen anyone suspicious? 130 00:58:07,693 --> 00:58:10,905 I have seen no one, these roads are quiet. 131 00:58:11,071 --> 00:58:13,324 I am surprised to see even you. 132 00:58:13,657 --> 00:58:16,327 We will find them, this is our territory. 133 00:58:19,038 --> 00:58:20,331 What's in the back? 134 00:58:20,915 --> 00:58:22,458 I'm a rug seller. 135 00:58:23,042 --> 00:58:24,418 Are you interested? 136 00:58:25,586 --> 00:58:26,545 Just drive. 137 00:58:38,432 --> 00:58:39,266 Stop the truck. 138 00:58:39,642 --> 00:58:40,601 Stop the truck. 139 00:58:45,397 --> 00:58:46,649 Thank you. 140 00:58:47,900 --> 00:58:49,235 Peace be upon you. 141 00:59:09,004 --> 00:59:10,214 Peace be upon you. 142 00:59:13,634 --> 00:59:16,095 Hello brother, how are you? 143 00:59:16,262 --> 00:59:17,638 Good thank you. 144 00:59:18,472 --> 00:59:20,975 I apologize for disturbing your meal. 145 00:59:22,184 --> 00:59:23,227 Sit. 146 00:59:23,936 --> 00:59:24,937 Thank you. 147 00:59:27,189 --> 00:59:28,983 Did you hunt those? 148 00:59:30,276 --> 00:59:32,569 You shall feast tonight. 149 00:59:36,240 --> 00:59:40,494 Brother, I have a friend in the truck, he's hurt. 150 00:59:41,328 --> 00:59:42,663 How can I help? 151 00:59:43,122 --> 00:59:46,709 We need some food and some pain relief. 152 00:59:47,960 --> 00:59:50,754 And if you give me your wooden kart... 153 00:59:51,547 --> 00:59:53,841 I will give you my truck. 154 00:59:57,303 --> 00:59:58,721 May I see your friend? 155 00:59:59,847 --> 01:00:00,973 Of course. 156 01:00:14,445 --> 01:00:16,989 So you're the two they are looking for. 157 01:00:20,242 --> 01:00:21,952 I don't like Taliban. 158 01:00:22,202 --> 01:00:23,871 I will help you. 159 01:00:24,163 --> 01:00:25,831 He needs opium. 160 01:00:27,541 --> 01:00:29,293 It will ease his pain. 161 01:00:31,128 --> 01:00:32,004 Thank you. 162 01:00:33,547 --> 01:00:36,342 There's a heavy price on your heads. 163 01:00:36,925 --> 01:00:39,511 They have hundreds of Taliban looking for you. 164 01:00:39,803 --> 01:00:41,597 They have been village to village, 165 01:00:41,680 --> 01:00:44,683 setting fire to those that give no information. 166 01:00:44,975 --> 01:00:47,436 They will not stop hunting you. 167 01:00:48,437 --> 01:00:50,731 You are a long way from his base. 168 01:00:51,440 --> 01:00:55,069 Do not use the roads, patrols are everywhere. 169 01:00:56,153 --> 01:00:58,405 You must use the mountain passes. 170 01:04:54,600 --> 01:04:55,684 Peace be upon you. 171 01:04:55,851 --> 01:04:57,144 Peace be upon you. 172 01:05:01,398 --> 01:05:02,399 Would you like something? 173 01:05:04,234 --> 01:05:05,235 Give me the water. 174 01:05:08,947 --> 01:05:09,990 Thank you. 175 01:05:41,021 --> 01:05:42,314 Peace be upon you. 176 01:05:42,898 --> 01:05:44,191 Peace be upon you. 177 01:05:46,151 --> 01:05:47,110 Hello brother. 178 01:05:48,779 --> 01:05:49,946 Give me water. 179 01:05:51,990 --> 01:05:53,033 Hey, catch. 180 01:18:23,449 --> 01:18:24,992 Taliban are here. 181 01:18:26,869 --> 01:18:27,703 Where? 182 01:18:28,079 --> 01:18:29,622 They are a few doors down. 183 01:18:30,581 --> 01:18:31,874 Get out of there. 184 01:18:32,083 --> 01:18:33,084 Basira. 185 01:18:34,127 --> 01:18:36,170 I will have to move you again. 186 01:18:36,921 --> 01:18:38,089 Leave now. 187 01:18:38,589 --> 01:18:39,674 Yes, I know, I know. 188 01:18:41,342 --> 01:18:42,468 Basira the bag, the bag. 189 01:18:43,428 --> 01:18:44,262 Let's go. 190 01:18:49,308 --> 01:18:50,601 They've executed Abdi. 191 01:18:56,524 --> 01:18:57,817 Your house is next. 192 01:18:57,900 --> 01:18:59,402 Let's go, let's go. 193 01:19:01,487 --> 01:19:02,822 Taliban heading towards you. 194 01:19:03,030 --> 01:19:04,157 Wait, wait. 195 01:19:04,449 --> 01:19:05,366 Where, where? 196 01:19:05,450 --> 01:19:06,576 He's approaching the back entrance. 197 01:19:06,659 --> 01:19:07,785 Wait. 198 01:19:11,497 --> 01:19:13,040 He's twenty feet from the door. 199 01:19:19,172 --> 01:19:20,465 Twelve feet. 200 01:19:41,068 --> 01:19:43,779 Three Taliban heading towards your front door. 201 01:19:52,288 --> 01:19:54,123 The back door is clear. 202 01:19:58,628 --> 01:20:00,254 They're in your house. 203 01:20:01,839 --> 01:20:03,674 Out the back, turn right. 204 01:20:04,800 --> 01:20:05,843 I see you. 205 01:20:11,641 --> 01:20:13,309 Get down, more Taliban are here. 206 01:20:21,108 --> 01:20:22,318 Move, now. 207 01:32:08,982 --> 01:32:11,109 Ali, are you accepting customers? 208 01:35:04,449 --> 01:35:05,867 Goodbye. 209 01:35:50,912 --> 01:35:51,997 Show us the papers. 210 01:35:54,583 --> 01:35:55,792 Make it quick. 211 01:36:42,088 --> 01:36:44,007 Hello brothers. 212 01:36:44,841 --> 01:36:46,968 Turn off the engine. 213 01:36:52,307 --> 01:36:53,517 -Step out. -What's the problem? 214 01:36:53,600 --> 01:36:54,893 -I said step out. -I paid for this. 215 01:36:54,976 --> 01:36:55,810 Step out. 216 01:36:55,936 --> 01:36:57,187 But, I paid for this. 217 01:37:00,440 --> 01:37:01,358 What's in your truck? 218 01:37:01,441 --> 01:37:02,275 I paid for this. 219 01:37:02,359 --> 01:37:03,527 I said what's in your truck? 220 01:37:03,652 --> 01:37:05,403 Corn boxes, I have brought them for your brothers. 221 01:37:05,487 --> 01:37:06,821 -Delivering, where to? -Jalalabad. 222 01:37:06,905 --> 01:37:07,739 So show us. 223 01:37:12,160 --> 01:37:13,245 Open this too. 224 01:37:14,287 --> 01:37:16,289 -You see. -Be quiet son of a dog. 225 01:37:19,793 --> 01:37:21,002 There is nothing. 226 01:37:21,503 --> 01:37:22,712 Be quiet son of a dog. 227 01:37:31,346 --> 01:37:32,472 Take this money. 228 01:37:32,556 --> 01:37:34,099 I do not care about your money. 229 01:37:34,516 --> 01:37:36,309 I do not care about your money. 230 01:37:37,435 --> 01:37:38,562 Who are you to pay me? 231 01:37:39,396 --> 01:37:40,605 On your knees. 232 01:38:14,514 --> 01:38:15,932 Do you hear me Commander Satar? 233 01:38:16,016 --> 01:38:16,850 Fakhrudin? 234 01:38:17,100 --> 01:38:18,435 We have trouble. 235 01:38:18,685 --> 01:38:21,479 Two men have killed our soldiers at the checkpoint. 236 01:38:22,063 --> 01:38:23,607 Find out who they are. 237 01:38:23,815 --> 01:38:24,649 I'll follow them. 238 01:38:24,899 --> 01:38:26,109 Keep in contact. 239 01:42:52,292 --> 01:42:53,126 What is it? 240 01:42:53,459 --> 01:42:54,878 I found them. 241 01:42:55,044 --> 01:42:56,379 The American and Ahmed. 242 01:42:56,588 --> 01:42:58,423 Are you sure it's them? 243 01:42:58,882 --> 01:42:59,966 I'm positive. 244 01:43:00,508 --> 01:43:01,843 He's found John Kinley and Ahmed. 245 01:43:01,926 --> 01:43:03,136 Get men out there now. 246 01:43:03,386 --> 01:43:05,221 Follow them right now and get their picture. 247 01:43:31,539 --> 01:43:33,124 It is John Kinley and Ahmed. 248 01:44:03,571 --> 01:44:04,822 Basira, this is John. 249 01:44:15,416 --> 01:44:17,293 Ahmed, what's going on? 250 01:44:17,919 --> 01:44:19,587 John has got us visas. 251 01:44:20,296 --> 01:44:21,714 We are going to America. 252 01:44:42,318 --> 01:44:43,361 Where are they? 253 01:44:43,569 --> 01:44:45,780 I have someone watching them. 254 01:44:46,239 --> 01:44:47,323 I'll take you there. 255 01:45:17,311 --> 01:45:18,187 Let's go. 256 01:45:34,162 --> 01:45:37,290 They are in the truck heading towards the dam. 257 01:45:43,171 --> 01:45:44,881 They are heading towards the dam. 258 01:45:45,923 --> 01:45:47,675 Fakhrudin, listen to me very carefully. 259 01:45:47,925 --> 01:45:49,844 Do not let them get away, 260 01:45:49,927 --> 01:45:51,971 I want their heads or else I'll take yours.