1 00:00:12,241 --> 00:00:15,448 [ Wind blowing ] 2 00:00:45,482 --> 00:00:48,517 [ Wind whistling ] 3 00:01:00,103 --> 00:01:03,000 [ Down-tempo music plays ] 4 00:01:36,862 --> 00:01:39,413 [ Music builds, continues ] 5 00:02:20,827 --> 00:02:23,379 [ Music builds, continues ] 6 00:02:45,620 --> 00:02:48,517 [ Music slows, continues ] 7 00:02:54,620 --> 00:02:57,586 [ Indistinct conversations ] 8 00:03:05,344 --> 00:03:07,793 DARLENE: Okay. I'm coming back. 9 00:03:08,689 --> 00:03:10,275 GRETCHEN: Oh, do you need these? 10 00:03:10,310 --> 00:03:11,793 DARLENE: Yeah. One sec. I'll take a look at -- 11 00:03:11,827 --> 00:03:14,206 Oh. Oh, no. 12 00:03:14,241 --> 00:03:16,103 I can't serve this to people, not even the kids. 13 00:03:16,137 --> 00:03:17,655 The kids are not even gonna eat this. 14 00:03:17,689 --> 00:03:19,413 Are you -- You've got to be joking. 15 00:03:19,448 --> 00:03:22,689 It's cake -- and kids. The -- The messier the better. 16 00:03:22,724 --> 00:03:24,586 -I mean, I'm sorry about that. -All right. 17 00:03:24,620 --> 00:03:26,344 -Fine, fine, fine, fine, fine. -They're gonna love it, though. 18 00:03:26,379 --> 00:03:28,137 What, are you mad? 19 00:03:29,103 --> 00:03:31,413 -Uh, no. No. No. -What's wrong? 20 00:03:31,448 --> 00:03:33,689 [ Sighs ] I just... 21 00:03:33,724 --> 00:03:35,551 This -- This is hard, you know? 22 00:03:35,586 --> 00:03:37,413 It's -- It's just hard. Sorry. 23 00:03:37,448 --> 00:03:39,344 First time hosting Christmas in 20 years. 24 00:03:39,379 --> 00:03:41,137 -Gee. Why would that be hard? -Yeah. 25 00:03:41,172 --> 00:03:43,793 I do not know what I was thinking, taking all this on. 26 00:03:43,827 --> 00:03:45,172 It's so stupid. 27 00:03:45,206 --> 00:03:46,620 I mean, I used to be really good at this, 28 00:03:46,655 --> 00:03:48,517 and then I just lost all my skills. 29 00:03:48,551 --> 00:03:50,758 You have not! You're -- You're fine! 30 00:03:50,793 --> 00:03:53,310 Listen. As my mother used to say, the queen ain't coming. 31 00:03:53,344 --> 00:03:55,103 It's just us -- just your people. 32 00:03:55,137 --> 00:03:56,379 And you know what we're gonna do? 33 00:03:56,413 --> 00:03:57,551 We're gonna drink too much coffee. 34 00:03:57,586 --> 00:03:58,758 We're gonna spoil the kids. 35 00:03:58,793 --> 00:04:00,517 We're gonna open gifts. 36 00:04:00,551 --> 00:04:03,103 We're gonna eat so much that we have to unhook our bras. 37 00:04:03,551 --> 00:04:06,241 And then fuckin' Julie's gonna put everybody to work 38 00:04:06,275 --> 00:04:07,344 to clean it up. 39 00:04:07,379 --> 00:04:08,620 It's gonna be great. 40 00:04:08,655 --> 00:04:10,413 It's gonna be fine, all right? 41 00:04:10,448 --> 00:04:12,172 You're right. You're right. You're right. 42 00:04:12,206 --> 00:04:13,482 Okay. 43 00:04:13,517 --> 00:04:16,517 Now have a bark cookie. 44 00:04:16,551 --> 00:04:19,379 -[ Laughs ] -I'm sorry it's not booze. 45 00:04:19,413 --> 00:04:20,655 Yeah. 46 00:04:21,275 --> 00:04:22,482 -GRETCHEN: Oh! -DARLENE: Mm. 47 00:04:22,517 --> 00:04:23,689 GRETCHEN: Is that my cue to leave? 48 00:04:23,724 --> 00:04:26,137 DARLENE: I think it is. 49 00:04:26,172 --> 00:04:27,655 -Well -- -Oh, shit. 50 00:04:27,689 --> 00:04:29,034 -What? What? What's wrong. -Damn. Damn, damn, damn. 51 00:04:29,068 --> 00:04:30,241 -No. Hang on. -Is everything all right? 52 00:04:30,275 --> 00:04:32,275 Yeah. I think so. 53 00:04:32,310 --> 00:04:36,275 I-I think this is finally finished uploading. 54 00:04:36,310 --> 00:04:37,793 -GRETCHEN: What is it? -DARLENE: Hang on. 55 00:04:39,068 --> 00:04:41,103 INTERVIEWER: This month is the 20th anniversary 56 00:04:41,137 --> 00:04:43,068 of Sally's disappearance. 57 00:04:43,103 --> 00:04:45,310 How has it been for -- 58 00:04:47,862 --> 00:04:49,413 Why do they call it an anniversary, 59 00:04:49,448 --> 00:04:51,724 like it's something to celebrate? 60 00:04:54,310 --> 00:04:55,448 Whoo! 61 00:04:55,482 --> 00:04:56,758 -Oh, man! -[ Laughs ] 62 00:04:56,793 --> 00:04:58,379 Be careful! 63 00:04:58,413 --> 00:05:00,379 -Okay! Bye-bye! -Don't slip down those stairs! 64 00:05:00,413 --> 00:05:03,241 And I love you, and thank you for everything today! 65 00:05:03,275 --> 00:05:06,137 -Whoo! -Bye, Gretchen! Drive safely! 66 00:05:06,172 --> 00:05:07,241 Ooh. 67 00:05:07,275 --> 00:05:09,206 [ Latch clicks, wind whistling ] 68 00:05:09,241 --> 00:05:10,517 Mm! 69 00:05:37,620 --> 00:05:40,517 [ Down-tempo music plays ] 70 00:06:30,586 --> 00:06:32,379 [ Music continues ] 71 00:06:32,413 --> 00:06:35,655 INTERVIEWER: I can only imagine the pain you must be in. 72 00:06:35,689 --> 00:06:39,586 DARLENE: Well, I-I have had the honor 73 00:06:39,620 --> 00:06:42,724 of working with other searching families over the years. 74 00:06:42,758 --> 00:06:46,413 And -- And for most of us, 75 00:06:46,448 --> 00:06:50,206 the...the hardest part is... 76 00:06:50,241 --> 00:06:52,206 is the not knowing, 77 00:06:52,241 --> 00:06:55,379 the daily void of just not knowing. 78 00:06:55,413 --> 00:06:59,586 But Sally is always going to be alive to me 79 00:06:59,620 --> 00:07:01,344 until I know different. 80 00:07:01,379 --> 00:07:04,586 And I will never, never stop looking for her. 81 00:07:04,620 --> 00:07:07,137 INTERVIEWER: You're so brave. 82 00:07:07,172 --> 00:07:09,586 What can people do if they have any information? 83 00:07:09,620 --> 00:07:13,344 DARLENE: They can contact me through my website -- 84 00:07:17,655 --> 00:07:19,758 [ Music continues ] 85 00:07:21,517 --> 00:07:23,793 Oh, my sweet girl. 86 00:07:36,551 --> 00:07:39,172 [ Music builds, continues ] 87 00:08:15,310 --> 00:08:18,724 [ Wind whistling, wood creaking ] 88 00:08:35,551 --> 00:08:37,482 [ Knock on door ] 89 00:08:49,103 --> 00:08:51,379 [ Knock on door ] 90 00:08:54,275 --> 00:08:56,482 [ Doorbell rings ] 91 00:08:57,862 --> 00:08:59,482 What... 92 00:09:06,344 --> 00:09:07,482 [ Knock on door ] 93 00:09:07,517 --> 00:09:10,310 [ Wind whistling ] 94 00:09:10,344 --> 00:09:11,448 Jack? 95 00:09:11,482 --> 00:09:14,068 JACK: Hey, Darlene. I... 96 00:09:14,103 --> 00:09:16,448 I'm sorry I scared you. 97 00:09:16,482 --> 00:09:19,482 Well, what -- what are you doing here? 98 00:09:19,517 --> 00:09:22,103 JACK: My truck got stuck in the snow. 99 00:09:22,137 --> 00:09:23,586 Wait. What? 100 00:09:23,620 --> 00:09:26,034 -It -- Oh! -I lost control on Rogers 101 00:09:26,068 --> 00:09:28,034 and just skidded out into the snow. 102 00:09:28,068 --> 00:09:33,103 And then I-I saw I was a block from your place, so... 103 00:09:33,137 --> 00:09:34,793 Well, come in! Come in! It's freezing! 104 00:09:34,827 --> 00:09:37,172 -Thank you. Thank you. -[ Exhales sharply ] 105 00:09:37,206 --> 00:09:39,793 Why don't you call Shane or Lisa? 106 00:09:39,827 --> 00:09:42,344 My phone died. I am 0 for 2. 107 00:09:42,379 --> 00:09:43,586 [ Chuckles ] 108 00:09:43,620 --> 00:09:47,413 Well, I-I didn't know you were coming. 109 00:09:48,241 --> 00:09:49,758 Wait. Was I supposed to know? 110 00:09:49,793 --> 00:09:54,137 I was trying to surprise everybody, so, um... 111 00:09:54,172 --> 00:09:56,586 Surprise. [ Chuckles ] 112 00:09:59,482 --> 00:10:01,310 Hey. 113 00:10:01,344 --> 00:10:02,758 Come on. 114 00:10:05,586 --> 00:10:07,655 -[ Exhales deeply ] -[ Chuckles softly ] 115 00:10:09,551 --> 00:10:12,413 -Good to see you, kid. -[ Laughs ] 116 00:10:12,448 --> 00:10:14,655 -It's been a minute. -Nineteen years. 117 00:10:14,689 --> 00:10:16,137 -You believe that? -Ah. 118 00:10:16,172 --> 00:10:18,758 Well, I mean, what's a couple decades 119 00:10:18,793 --> 00:10:21,827 between, you know, ex-family? 120 00:10:21,862 --> 00:10:24,310 So because your sister and I didn't work out, I'm -- 121 00:10:24,344 --> 00:10:26,137 I'm ex-family? 122 00:10:29,482 --> 00:10:30,655 [ Gasps ] I'm so sorry. 123 00:10:30,689 --> 00:10:32,379 May I please take your coat? 124 00:10:32,413 --> 00:10:33,827 Oh, no, no, no. That's okay. 125 00:10:33,862 --> 00:10:35,758 I'm still a little cold, so... 126 00:10:35,793 --> 00:10:37,206 I imagine. 127 00:10:37,241 --> 00:10:38,551 Let's get something to warm you up. 128 00:10:38,586 --> 00:10:40,137 -Um... -Yeah. Sounds good. 129 00:10:40,172 --> 00:10:43,137 How about some tea? It's actually strictly -- 130 00:10:43,172 --> 00:10:46,137 It's strictly chamomile around here these days. 131 00:10:46,172 --> 00:10:47,517 The kids told me. 132 00:10:47,551 --> 00:10:48,689 Yeah. 133 00:10:48,724 --> 00:10:51,275 I actually just hit 19 years. 134 00:10:51,310 --> 00:10:54,103 It's, um... 135 00:10:54,137 --> 00:10:56,103 Well, I should've done it a lot sooner, right? 136 00:10:56,137 --> 00:10:57,413 But... 137 00:10:57,448 --> 00:11:00,655 Well, you look great. 138 00:11:00,689 --> 00:11:03,482 No. I mean reallygreat. 139 00:11:03,517 --> 00:11:05,344 You're such a... 140 00:11:05,379 --> 00:11:08,310 And I-I heard that you were hosting again, 141 00:11:08,344 --> 00:11:10,551 so, you know, I... 142 00:11:10,586 --> 00:11:13,379 I figured it would be okay. 143 00:11:14,206 --> 00:11:16,413 Oh, you thought this would be 144 00:11:16,448 --> 00:11:18,827 enough of a-a buffer for you and Julie. 145 00:11:18,862 --> 00:11:21,310 I know it's a stretch. I admit it. 146 00:11:21,344 --> 00:11:23,068 But, you know, I never got Christmas 147 00:11:23,103 --> 00:11:24,793 -with Lisa and Shane again. -I know. 148 00:11:24,827 --> 00:11:28,103 I just want to be with them, you know? 149 00:11:28,137 --> 00:11:32,206 Look. I can keep the peace with Julie. 150 00:11:32,586 --> 00:11:34,448 I want to make things right. 151 00:11:35,448 --> 00:11:38,379 I was gonna make it a surprise. 152 00:11:38,413 --> 00:11:42,172 You know, stay at the motel and surprise everyone 153 00:11:42,206 --> 00:11:44,689 with a big bag of presents in the morning. 154 00:11:44,724 --> 00:11:46,758 -Oh. [ Clicks tongue, chuckles ] -But... 155 00:11:46,793 --> 00:11:49,103 Well, I'm not just here to see them, you know? 156 00:11:50,137 --> 00:11:53,482 I have a lot to make up for it with you, too, and... 157 00:11:53,517 --> 00:11:55,103 I know that. 158 00:11:58,586 --> 00:12:00,689 I'll get you your tea. 159 00:12:02,413 --> 00:12:04,551 So, you hungry? 160 00:12:04,586 --> 00:12:06,344 JACK: Always. 161 00:12:06,379 --> 00:12:08,206 DARLENE: I remember. 162 00:12:08,241 --> 00:12:09,793 [ Microwave beeps ] 163 00:12:09,827 --> 00:12:11,827 Ooh. Okay. Got it. 164 00:12:11,862 --> 00:12:13,793 -[ Microwave closes ] -All right. 165 00:12:13,827 --> 00:12:15,655 -Thank you. -En joie. 166 00:12:15,689 --> 00:12:17,793 [ Chuckles softly ] 167 00:12:17,827 --> 00:12:19,620 [ Wind whistling ] 168 00:12:19,655 --> 00:12:22,517 Oh, God. Oh, it's amazing. 169 00:12:22,551 --> 00:12:24,793 You have to give me the recipe. 170 00:12:24,827 --> 00:12:27,068 -The recipe? -Mm. 171 00:12:27,103 --> 00:12:29,344 I'm sorry. Who -- Who are you? 172 00:12:29,379 --> 00:12:32,482 [ Clears throat ] Well... 173 00:12:33,517 --> 00:12:35,724 -Um... -Thank you. 174 00:12:35,758 --> 00:12:39,103 ...I'm gonna need you to call Julie... 175 00:12:39,137 --> 00:12:41,034 -[ Clears throat ] -...and get her blessing 176 00:12:41,068 --> 00:12:42,586 before you stay for Christmas. 177 00:12:42,620 --> 00:12:44,586 Why? It's your house. 178 00:12:44,620 --> 00:12:47,172 Jack, I'm not kidding. 179 00:12:47,620 --> 00:12:49,689 You have to call her. 180 00:12:49,724 --> 00:12:51,724 But...not tonight. 181 00:12:51,758 --> 00:12:54,482 -She would rip you -- -[ Chuckles ] 182 00:12:54,517 --> 00:12:58,517 Tonight, you know, you can -- you can stay here. 183 00:12:58,551 --> 00:13:00,034 I mean, obviously. 184 00:13:00,068 --> 00:13:02,344 I don't know where else you would stay. 185 00:13:02,379 --> 00:13:04,206 I-I, uh... 186 00:13:04,241 --> 00:13:06,448 I-I'd offer you Sally's room, but -- 187 00:13:06,482 --> 00:13:09,068 No. No, no, no, no, no. No. Of course. 188 00:13:09,103 --> 00:13:14,379 But, however, I can offer you my super-swank sofa, 189 00:13:14,413 --> 00:13:16,758 which is actually -- It's actually pretty comfy... 190 00:13:16,793 --> 00:13:19,206 -Sounds great. Sounds great. -...once you make it up. 191 00:13:19,241 --> 00:13:21,758 Hey. One second. 192 00:13:32,655 --> 00:13:34,275 -[ Laughs ] -Merry Christmas. 193 00:13:34,310 --> 00:13:36,379 You still love playing Santa, don't you? 194 00:13:36,413 --> 00:13:39,724 I hope you still like mint patties. 195 00:13:39,758 --> 00:13:42,172 I do. 196 00:13:42,206 --> 00:13:44,241 I do. They're simple but classic. 197 00:13:44,275 --> 00:13:46,551 [ Both laugh ] 198 00:13:46,586 --> 00:13:48,620 This is beautiful. Look. 199 00:13:48,655 --> 00:13:50,413 -Did you wrap this? -Uh... 200 00:13:50,448 --> 00:13:53,793 Oh, you didn't do it, did you? You didn't do this. 201 00:13:53,827 --> 00:13:56,413 Let's see. 202 00:14:02,724 --> 00:14:06,137 Our Christmas Eve reading and chocolate eating. 203 00:14:07,655 --> 00:14:10,172 Oh, Jack. 204 00:14:11,827 --> 00:14:14,137 This is very sweet, but I -- 205 00:14:14,172 --> 00:14:16,724 Hey. It was a family tradition. 206 00:14:16,758 --> 00:14:20,137 No, it wasn't. You started it. 207 00:14:20,172 --> 00:14:22,724 You gave everyone the book and chocolates 208 00:14:22,758 --> 00:14:27,620 so they wouldn't notice that you gave mea book and chocolates. 209 00:14:29,344 --> 00:14:30,793 Maybe. 210 00:14:30,827 --> 00:14:32,068 Mm-hmm. 211 00:14:35,413 --> 00:14:37,827 So how about you? Hmm? 212 00:14:37,862 --> 00:14:39,758 Girlfriend? 213 00:14:39,793 --> 00:14:43,000 Yeah. We're going steady and everything. 214 00:14:43,448 --> 00:14:45,137 You think she'll go to the prom with me? 215 00:14:45,172 --> 00:14:47,034 -[ Laughs ] -Oh, you know, 216 00:14:47,068 --> 00:14:51,068 I mean, after our super-fulfilling marriages... 217 00:14:51,103 --> 00:14:54,137 Really odd that we wouldn't rush to commit again, huh? 218 00:14:54,172 --> 00:14:56,172 I guess I just... 219 00:14:56,206 --> 00:14:59,068 I just never found someone who could quote Oscar Wilde 220 00:14:59,103 --> 00:15:03,413 while shit-talking in the corner at a party quite like you could. 221 00:15:03,448 --> 00:15:05,620 [ Both laugh ] 222 00:15:15,206 --> 00:15:18,689 I should never have left the way I did. 223 00:15:21,551 --> 00:15:26,482 It has haunted me all these years. 224 00:15:26,862 --> 00:15:29,241 -It's haunted you? -Yeah. 225 00:15:30,551 --> 00:15:32,724 It's very Heathcliff on the moors. 226 00:15:32,758 --> 00:15:34,068 [ Chuckles ] 227 00:15:37,724 --> 00:15:39,793 I'm serious. 228 00:15:39,827 --> 00:15:42,103 [ Wind whistling ] 229 00:15:45,862 --> 00:15:47,551 This book looks wonderful. 230 00:15:47,586 --> 00:15:49,551 It is. 231 00:15:50,620 --> 00:15:52,379 So, um... 232 00:15:54,379 --> 00:15:56,137 ...how is Julie? 233 00:15:58,482 --> 00:15:59,551 She's good. 234 00:15:59,586 --> 00:16:01,137 Mm-hmm. 235 00:16:01,172 --> 00:16:04,137 She's really good. She's... 236 00:16:04,172 --> 00:16:05,413 She's still really bossy. 237 00:16:05,448 --> 00:16:07,724 -[ Laughs ] -But you know what? 238 00:16:07,758 --> 00:16:12,551 That came in quite handy, uh... 239 00:16:12,586 --> 00:16:15,413 the mornings I couldn't get out of bed and... 240 00:16:18,344 --> 00:16:20,448 She's a really good sister. 241 00:16:20,482 --> 00:16:22,310 Yeah. 242 00:16:22,344 --> 00:16:25,827 Did -- Did -- Did you ever, um... 243 00:16:25,862 --> 00:16:27,137 -Tell her? -Yeah. 244 00:16:27,172 --> 00:16:28,275 No. 245 00:16:28,689 --> 00:16:30,241 No. 246 00:16:30,275 --> 00:16:32,758 What good would that have done for her? 247 00:16:32,793 --> 00:16:35,275 -Mm-hmm. -Me unburdening myself 248 00:16:35,310 --> 00:16:37,379 at her expense with the kid -- 249 00:16:37,413 --> 00:16:38,551 I -- No. 250 00:16:39,517 --> 00:16:41,241 You know, um... 251 00:16:44,137 --> 00:16:48,689 ...I-I've -- I've thought about our night a lot. 252 00:16:48,724 --> 00:16:50,034 [ Thunder rumbling ] 253 00:16:50,068 --> 00:16:52,379 I know we -- we were both a mess, 254 00:16:52,413 --> 00:16:56,551 and...we were all grieving Sally. 255 00:16:56,586 --> 00:16:58,206 But I'd been wanting you. 256 00:16:58,241 --> 00:17:00,275 I'd been wanting you for so long. 257 00:17:00,310 --> 00:17:01,793 But th-- But you left. 258 00:17:01,827 --> 00:17:04,068 I couldn't ask you to leave Ed. 259 00:17:04,103 --> 00:17:06,344 -I wasn't gonna leave Ed. -Oh. Ouch. 260 00:17:06,379 --> 00:17:08,448 It doesn't mean I didn't... 261 00:17:12,793 --> 00:17:15,827 Uh... 262 00:17:15,862 --> 00:17:18,724 I think we just met too late, you know? 263 00:17:20,103 --> 00:17:23,068 [ Exhales deeply ] 264 00:17:23,103 --> 00:17:26,137 So, Lisa tells me your work is going really well. 265 00:17:26,172 --> 00:17:27,827 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 266 00:17:27,862 --> 00:17:30,413 I have to turn down projects. 267 00:17:30,448 --> 00:17:32,620 -Really? Wow. -Yeah. 268 00:17:32,655 --> 00:17:36,034 I was sorry to hear that you had to quit work. 269 00:17:36,068 --> 00:17:37,655 -[ Thunder crashes ] -DARLENE: Oh. 270 00:17:37,689 --> 00:17:39,689 JACK: Oh, and it was just snowing. 271 00:17:41,344 --> 00:17:45,206 -DARLENE: Oh, my gosh. -[ Thunder rumbling ] 272 00:17:45,241 --> 00:17:47,275 -Thundersnow. -Yeah. 273 00:17:47,310 --> 00:17:49,655 God. It's been years since I've seen that. 274 00:17:49,689 --> 00:17:51,310 I know. You'd never think 275 00:17:51,344 --> 00:17:54,103 those two things would go together, would you? 276 00:17:54,137 --> 00:17:55,620 It just... 277 00:17:55,655 --> 00:17:59,620 It just makes the most beautiful, dangerous sight. 278 00:17:59,655 --> 00:18:03,551 [ Wind whistling, thunder crashing ] 279 00:18:10,482 --> 00:18:14,137 I forgot your tea. I'm so sorry. 280 00:18:21,517 --> 00:18:24,275 [ Down-tempo music plays ] 281 00:18:25,827 --> 00:18:28,482 Well done. [ Chuckles ] 282 00:18:30,103 --> 00:18:32,344 So, I got to admit -- You're making me feel lazy. 283 00:18:32,379 --> 00:18:34,758 I mean, look at all of this. 284 00:18:34,793 --> 00:18:38,034 "Awarded to Darlene Hagen in grateful recognition 285 00:18:38,068 --> 00:18:40,793 for your service to missing children and their families." 286 00:18:40,827 --> 00:18:42,275 Wow. 287 00:18:42,310 --> 00:18:44,689 My friend Gretchen makes me keep those out. 288 00:18:46,241 --> 00:18:48,448 She's a good egg. 289 00:18:50,379 --> 00:18:53,827 So, I-I hope it's okay to ask, but... 290 00:18:53,862 --> 00:18:55,206 Sally. 291 00:18:55,241 --> 00:18:57,068 I-I imagine Lisa would have told me, 292 00:18:57,103 --> 00:19:00,310 but I also know that any lead has to be pretty substantial 293 00:19:00,344 --> 00:19:02,275 for my lawyer daughter to share it. 294 00:19:02,310 --> 00:19:03,379 Yeah. No. 295 00:19:03,413 --> 00:19:06,103 No leads. No. Still. 296 00:19:08,172 --> 00:19:09,758 But I haven't given up. 297 00:19:09,793 --> 00:19:12,448 I mean, of course not. 298 00:19:12,482 --> 00:19:16,344 There's always a chance that, you know, that they'll -- 299 00:19:16,379 --> 00:19:18,689 And...I mean, listen. 300 00:19:18,724 --> 00:19:21,586 You -- You got to look at -- You got to look at Elizabeth Smart, 301 00:19:21,620 --> 00:19:23,482 Jaycee Dugard. 302 00:19:23,517 --> 00:19:27,241 There's -- There's a whole slew of kids they've found. 303 00:19:27,275 --> 00:19:28,620 -So... -Mm. 304 00:19:28,655 --> 00:19:30,793 ...there's -- there's always a chance. 305 00:19:30,827 --> 00:19:33,793 Don't you think that's a little naive? 306 00:19:34,793 --> 00:19:38,724 Um, no offense, Jack, but...fuck you. 307 00:19:38,758 --> 00:19:39,827 Hey. Hey. 308 00:19:39,862 --> 00:19:41,758 I'm just trying to do you a favor. 309 00:19:41,793 --> 00:19:43,448 -A favor? -Well, you were the one 310 00:19:43,482 --> 00:19:46,172 who always said real friends challenge each other, 311 00:19:46,206 --> 00:19:49,413 they don't let each other off the hook. 312 00:19:49,448 --> 00:19:51,655 So... 313 00:19:51,689 --> 00:19:54,068 what do you need? 314 00:19:55,379 --> 00:19:57,655 I mean, after all this time... 315 00:19:59,586 --> 00:20:04,103 ...what do you need to help you feel whole again? 316 00:20:15,103 --> 00:20:17,275 [ Softly ] Sorry. 317 00:20:17,310 --> 00:20:20,551 I could never feel whole again. 318 00:20:20,586 --> 00:20:22,344 Sorry. Just -- 319 00:20:22,379 --> 00:20:25,275 Like, even if she came home, 320 00:20:25,310 --> 00:20:28,620 I lost 20 years with her, you know? 321 00:20:28,655 --> 00:20:30,103 And, I mean, please. 322 00:20:30,137 --> 00:20:32,448 I'm not stupid, okay? I'm not dumb. 323 00:20:32,482 --> 00:20:35,689 I know she's probably nev-- 324 00:20:38,689 --> 00:20:41,379 I just need to know... 325 00:20:42,379 --> 00:20:47,724 ...that I did everything, every single thing I could do 326 00:20:47,758 --> 00:20:49,448 to find her, followed every lead, 327 00:20:49,482 --> 00:20:51,310 no matter how flimsy, no matter how crazy -- 328 00:20:51,344 --> 00:20:54,172 that I just did everything I could to find her. 329 00:20:54,862 --> 00:20:59,310 And what would you do if you found out that she was... 330 00:20:59,344 --> 00:21:01,413 [ Wind whistling ] 331 00:21:01,448 --> 00:21:04,068 ...and you knew who it was? 332 00:21:04,103 --> 00:21:08,482 I-I mean, I'd call the police, obviously. 333 00:21:08,517 --> 00:21:10,034 Call the police? 334 00:21:10,068 --> 00:21:13,413 What, just throw away your golden opportunity? 335 00:21:13,448 --> 00:21:15,172 My golden opportunity? 336 00:21:15,206 --> 00:21:17,448 You wouldn't want to tie him up, shoot him in the head? 337 00:21:17,482 --> 00:21:19,724 There it is. Okay. No. Don't drag me into that. 338 00:21:19,758 --> 00:21:22,379 You can't tell me that your justice fantasy 339 00:21:22,413 --> 00:21:24,275 -is turning the guy in. -My justice fantasy? 340 00:21:24,310 --> 00:21:26,034 -Who... -May-- Maybe you -- 341 00:21:26,068 --> 00:21:29,827 you tap into that kind of darkness and it helps you. 342 00:21:29,862 --> 00:21:31,551 -You know, it helps you -- -I don't want to go there. 343 00:21:31,586 --> 00:21:33,724 -Okay. All right. -It doesn't help anything, okay? 344 00:21:33,758 --> 00:21:34,793 Okay. So -- All right. 345 00:21:34,827 --> 00:21:38,379 So if it's not revenge, what... 346 00:21:39,724 --> 00:21:42,413 ...what would you want? 347 00:21:47,724 --> 00:21:50,034 I would want him to tell me everything. 348 00:21:50,068 --> 00:21:51,724 -Mm-hmm. -I would want him to tell me 349 00:21:51,758 --> 00:21:53,689 exactly what happened. 350 00:21:53,724 --> 00:21:55,517 -I would want to know every... -Mm-hmm. 351 00:21:55,551 --> 00:21:57,517 ...single detail. 352 00:21:57,551 --> 00:22:00,551 And then I would tell him everything. 353 00:22:00,586 --> 00:22:03,448 I would tell him who he took, 354 00:22:03,482 --> 00:22:06,827 that she wasn't just some face on a poster! 355 00:22:06,862 --> 00:22:09,034 Sure. Yeah. 356 00:22:15,275 --> 00:22:18,344 But whatever it was, whatever happened... 357 00:22:19,758 --> 00:22:24,172 ...I...missed it. 358 00:22:24,206 --> 00:22:27,620 I...I should have protected her. 359 00:22:27,655 --> 00:22:32,448 But I didn't, because I... 360 00:22:32,482 --> 00:22:34,724 was drunk. 361 00:22:34,758 --> 00:22:37,482 You were always too hard on yourself. 362 00:22:37,517 --> 00:22:39,137 No. 363 00:22:41,689 --> 00:22:43,379 You want a laugh? 364 00:22:43,413 --> 00:22:45,620 [ Laughs ] Actually... 365 00:22:47,241 --> 00:22:50,206 ...when you -- when you rang my doorbell just now, 366 00:22:50,241 --> 00:22:53,620 um, I... 367 00:22:54,379 --> 00:22:56,551 ...was about to chuck it all. 368 00:22:58,586 --> 00:23:01,034 Nineteen years of sobriety, just -- 369 00:23:01,068 --> 00:23:02,724 -Kkt! -No. 370 00:23:02,758 --> 00:23:04,655 Yeah. Yeah. Y-Yep. 371 00:23:04,689 --> 00:23:06,586 [ Sniffs ] I have -- 372 00:23:06,620 --> 00:23:09,275 I actually have a really good bottle of vodka upstairs. 373 00:23:09,310 --> 00:23:11,344 [ Laughs ] 374 00:23:11,862 --> 00:23:15,758 But it's like 20 years... 375 00:23:16,379 --> 00:23:20,551 ...of Christmases without her. 376 00:23:20,586 --> 00:23:23,379 It's just too fucking late. 377 00:23:25,551 --> 00:23:28,206 And then -- ding-dong. 378 00:23:28,241 --> 00:23:29,379 Here you are. 379 00:23:29,413 --> 00:23:31,379 Seriously? That's...That's -- 380 00:23:31,413 --> 00:23:33,103 Literary. 381 00:23:33,137 --> 00:23:35,172 Dickensian, even. 382 00:23:43,068 --> 00:23:44,551 Ay. 383 00:23:44,586 --> 00:23:46,827 [ Thunder rumbling ] 384 00:23:46,862 --> 00:23:49,551 [ Wind whistling ] 385 00:23:57,379 --> 00:23:59,206 Okay. 386 00:23:59,241 --> 00:24:02,551 Let's get you something sweet. 387 00:24:02,586 --> 00:24:05,137 -[ Kettle clangs ] -More tea. 388 00:24:05,172 --> 00:24:07,275 [ Exhales sharply ] 389 00:24:07,310 --> 00:24:08,689 Hey. 390 00:24:08,724 --> 00:24:10,206 Don't be sad. 391 00:24:10,241 --> 00:24:13,379 -[ Laughs ] -We have cookies and pie. 392 00:24:16,137 --> 00:24:17,413 Jack. 393 00:24:18,068 --> 00:24:20,068 Hey. What's going on? 394 00:24:20,103 --> 00:24:21,448 Oh, Christmas. 395 00:24:21,482 --> 00:24:24,689 You know, it's supposed to be so...simple, 396 00:24:24,724 --> 00:24:26,517 and I've made it so hard. 397 00:24:26,551 --> 00:24:28,206 No. It's okay. 398 00:24:28,241 --> 00:24:30,689 Listen. Listen. It's okay. 399 00:24:30,724 --> 00:24:36,034 Christmas is -- It's a magical time for peacemaking. 400 00:24:36,068 --> 00:24:41,758 I just kept thinking, you know, "I can fix all of this." 401 00:24:43,862 --> 00:24:46,448 And then you wake up one day and you realize that, 402 00:24:46,482 --> 00:24:51,793 you know, for some things, there are no do-overs, you know? 403 00:24:52,586 --> 00:24:54,620 But it's all right. 404 00:24:54,655 --> 00:24:56,379 It's all right. You're here. 405 00:24:56,413 --> 00:24:59,586 And -- And the kids are gonna be so happy to see you. 406 00:24:59,620 --> 00:25:01,517 And Julie -- Listen. If you just -- 407 00:25:01,551 --> 00:25:05,068 If you truly own up to what you did and you apologize, 408 00:25:05,103 --> 00:25:08,137 then...I think people will forgive -- 409 00:25:08,172 --> 00:25:11,241 even -- even Julie. 410 00:25:11,275 --> 00:25:12,758 Okay? 411 00:25:13,758 --> 00:25:16,241 Hey. It's gonna be okay. 412 00:25:16,275 --> 00:25:17,551 Come on. 413 00:25:19,068 --> 00:25:21,586 [ Exhales deeply ] 414 00:25:27,413 --> 00:25:28,517 Jack -- 415 00:25:28,551 --> 00:25:32,241 I-I have missed you so much. 416 00:25:33,206 --> 00:25:36,310 It was always supposed to be you and me, Darlene. 417 00:25:36,344 --> 00:25:39,068 But you know how much I love you. 418 00:25:39,103 --> 00:25:42,206 You have to know that, right? 419 00:25:42,241 --> 00:25:45,206 Y-You can't tell me -- 420 00:25:45,241 --> 00:25:47,482 You just can't tell me that this -- 421 00:25:47,517 --> 00:25:49,206 that this doesn't feel right. 422 00:25:51,206 --> 00:25:52,379 No. I'm sorry. 423 00:25:54,379 --> 00:25:56,241 I'm sorry. 424 00:25:57,103 --> 00:25:59,655 [ Softly ] I can't. I'm sorry. I can't. 425 00:26:01,310 --> 00:26:03,413 [ Thunder rumbling ] 426 00:26:04,448 --> 00:26:06,551 [ Mugs clanking ] 427 00:26:10,275 --> 00:26:11,724 Okay. 428 00:26:13,517 --> 00:26:14,793 Fine. 429 00:26:15,620 --> 00:26:18,241 [ Clears throat, sniffs ] 430 00:26:20,862 --> 00:26:22,310 Darlene? 431 00:26:22,344 --> 00:26:24,586 -Yeah? -[ Clears throat ] 432 00:26:26,241 --> 00:26:28,241 I have to tell you something. 433 00:26:28,275 --> 00:26:30,103 Okay. 434 00:26:32,206 --> 00:26:34,448 It's about Sally. 435 00:26:40,551 --> 00:26:43,172 There's something that I never told you. 436 00:26:43,206 --> 00:26:45,551 [ Down-tempo music plays ] 437 00:26:48,068 --> 00:26:49,758 What? 438 00:26:52,241 --> 00:26:54,413 What did you never tell me? 439 00:26:58,551 --> 00:27:00,137 Jack. 440 00:27:01,655 --> 00:27:04,103 What is this? 441 00:27:04,137 --> 00:27:06,275 What? 442 00:27:17,172 --> 00:27:19,551 [ Drawer closes ] 443 00:27:19,586 --> 00:27:21,689 [ Breathing shallowly ] 444 00:27:33,586 --> 00:27:35,620 [ Gasps ] 445 00:27:37,793 --> 00:27:39,620 I can't do this with other people. 446 00:27:39,655 --> 00:27:42,482 It -- It has to be just us. 447 00:27:42,517 --> 00:27:44,241 Okay? 448 00:27:45,620 --> 00:27:50,344 Please...come -- come sit down. 449 00:27:51,758 --> 00:27:54,034 [ Music continues ] 450 00:27:58,517 --> 00:28:00,586 [ Exhales sharply ] 451 00:28:00,620 --> 00:28:03,793 [ Wind whistling ] 452 00:28:08,137 --> 00:28:10,137 Your... 453 00:28:10,172 --> 00:28:14,241 Your car didn't break down, did it? 454 00:28:18,241 --> 00:28:21,724 And nobody knows you're...here. 455 00:28:24,379 --> 00:28:25,620 No. 456 00:28:31,379 --> 00:28:33,241 'Cause it was supposed to be a surprise. 457 00:28:33,275 --> 00:28:35,172 I get how this looks, 458 00:28:35,206 --> 00:28:37,620 but I had to be sure that we could be alone 459 00:28:37,655 --> 00:28:39,724 so that we could work through this. 460 00:28:39,758 --> 00:28:44,344 I just -- I...I couldn't figure out another way. 461 00:28:44,862 --> 00:28:48,344 Darlene, I don't want to have to use these, 462 00:28:48,379 --> 00:28:53,482 so please, please, please just...sit down, 463 00:28:53,517 --> 00:28:55,206 and we can talk. 464 00:28:55,241 --> 00:28:57,206 No, I won't. 465 00:28:57,241 --> 00:29:01,103 When I saw that interview you did, 466 00:29:01,137 --> 00:29:05,034 it was like you were speaking directly to me. 467 00:29:05,068 --> 00:29:09,551 And I knew then that you deserve to know the truth. 468 00:29:09,586 --> 00:29:12,620 [ Music continues ] 469 00:29:13,241 --> 00:29:15,344 [ Voice breaking ] Where is she? 470 00:29:19,620 --> 00:29:21,034 She's gone, Dar. 471 00:29:24,517 --> 00:29:26,000 Gone? 472 00:29:27,620 --> 00:29:29,344 You mean d-- 473 00:29:30,862 --> 00:29:32,379 You mean dead? 474 00:29:32,413 --> 00:29:35,689 [ Music builds, continues ] 475 00:29:35,724 --> 00:29:38,344 No. No. 476 00:29:38,379 --> 00:29:40,068 No. 477 00:29:40,103 --> 00:29:42,241 [ Exhales deeply ] No. 478 00:29:42,275 --> 00:29:44,310 No. No. 479 00:29:44,344 --> 00:29:45,724 No! 480 00:29:45,758 --> 00:29:47,793 [ Breathing heavily ] 481 00:29:47,827 --> 00:29:50,137 Darlene, please. 482 00:29:50,172 --> 00:29:51,758 Just breathe. 483 00:29:51,793 --> 00:29:53,310 Just breathe, okay? 484 00:29:53,344 --> 00:29:55,275 Just take d-- some deep breaths. 485 00:29:55,310 --> 00:29:56,827 Just... 486 00:29:56,862 --> 00:29:59,724 [ Music fades ] 487 00:29:59,758 --> 00:30:01,793 [ Birds chirping ] 488 00:30:01,827 --> 00:30:05,206 [ Down-tempo music plays ] 489 00:30:14,724 --> 00:30:17,793 DARLENE: [ Sobbing ] Oh, no. 490 00:30:17,827 --> 00:30:19,310 No! 491 00:30:19,344 --> 00:30:21,655 -[ Kettle whistling ] -JACK: Will you please -- 492 00:30:21,689 --> 00:30:24,689 Just breathe. Take some deep breaths, okay? 493 00:30:24,724 --> 00:30:26,275 -No. My baby. -Okay -- Okay, Darlene. 494 00:30:26,310 --> 00:30:27,689 -Listen to me. Listen to me. -My baby. No. 495 00:30:27,724 --> 00:30:30,310 -Shh. Shh. Shh. Shh. -No. No. My baby. 496 00:30:30,344 --> 00:30:32,482 Listen to me, okay? Come with me. 497 00:30:32,517 --> 00:30:34,448 Come with me. We're gonna go sit down. 498 00:30:34,482 --> 00:30:37,310 -[ Sobbing, mumbling ] -We're gonna go sit down, okay? 499 00:30:37,344 --> 00:30:40,827 Come on. I got you. I got you. 500 00:30:40,862 --> 00:30:43,310 All right. There you go. There you go. 501 00:30:43,344 --> 00:30:45,310 [ Gasps ] No. 502 00:30:45,344 --> 00:30:46,689 No. 503 00:30:46,724 --> 00:30:49,655 [ Thunder rumbling, whistling continues ] 504 00:30:51,517 --> 00:30:54,482 [ Kettle clanks, whistling slows, stops ] 505 00:30:59,206 --> 00:31:02,172 [ Liquid pouring, kettle clanks ] 506 00:31:32,103 --> 00:31:34,689 So, how much... do you want to know? 507 00:31:34,724 --> 00:31:38,586 I mean, I'm -- I'm -- I'm not sure what's helpful. 508 00:31:41,517 --> 00:31:44,310 Tell me everything. Everything. 509 00:31:44,344 --> 00:31:45,517 Tell me. 510 00:31:45,551 --> 00:31:47,172 Okay. 511 00:31:47,206 --> 00:31:48,655 Okay. 512 00:31:49,655 --> 00:31:52,206 So, here it is. Um...[ Clears throat ] 513 00:31:52,241 --> 00:31:55,482 That day, uh, I was driving from a work site, 514 00:31:55,517 --> 00:32:00,344 and, uh, I saw Sally walking home from the high school. 515 00:32:01,068 --> 00:32:02,793 S-She seemed upset. 516 00:32:02,827 --> 00:32:05,275 There -- There was no one else on the street, 517 00:32:05,310 --> 00:32:09,586 so I, uh, pulled up beside her and...startled her. 518 00:32:09,620 --> 00:32:13,241 But once she saw it was me, she...she relaxed, 519 00:32:13,275 --> 00:32:16,758 and, um... she asked me for a ride. 520 00:32:16,793 --> 00:32:18,275 I said yes, of course. 521 00:32:18,310 --> 00:32:21,310 And, uh, s-- And she got in. 522 00:32:25,137 --> 00:32:29,310 Anyway, um, I suggested that we drive out 523 00:32:29,344 --> 00:32:30,689 to that spot on the lake. 524 00:32:30,724 --> 00:32:33,000 They dragged the lake. 525 00:32:35,310 --> 00:32:37,517 She's not in the lake. 526 00:32:41,241 --> 00:32:43,793 So, on -- So, on the drive over, I could tell, you know, 527 00:32:43,827 --> 00:32:46,310 that she was really upset. 528 00:32:46,827 --> 00:32:48,586 So when we got to the lake, 529 00:32:48,620 --> 00:32:51,655 I, uh, I took out a blanket, and I laid it on the grass. 530 00:32:51,689 --> 00:32:57,793 And we sat down, and she starts talking about you. 531 00:32:58,551 --> 00:32:59,517 Me? 532 00:32:59,551 --> 00:33:01,379 She was worried about you. 533 00:33:01,413 --> 00:33:05,655 She'd found you on the bathroom floor the night before. 534 00:33:07,103 --> 00:33:10,827 We were talking about how worried we both were about you, 535 00:33:10,862 --> 00:33:15,206 and, uh...she started to cry. 536 00:33:15,241 --> 00:33:17,724 So I just -- I instinctually -- I just -- 537 00:33:17,758 --> 00:33:19,172 I hugged her, you know? 538 00:33:19,206 --> 00:33:22,482 Because we -- we were always so close. 539 00:33:26,275 --> 00:33:29,689 B-But this was... 540 00:33:29,724 --> 00:33:31,793 [ Thunder rumbling ] 541 00:33:31,827 --> 00:33:35,241 And she was looking up at me, and, uh... 542 00:33:35,275 --> 00:33:39,448 and she looked so much like you, you know? 543 00:33:40,689 --> 00:33:44,068 And then, all of a sudden, we were kissing. 544 00:33:44,103 --> 00:33:46,206 -[ Gasps ] -Aah! [ Groans ] 545 00:33:46,241 --> 00:33:48,103 [ Dramatic music plays ] 546 00:33:50,620 --> 00:33:52,137 [ Breathing heavily ] 547 00:33:58,448 --> 00:34:00,620 [ Latch clicks ] 548 00:34:05,655 --> 00:34:07,172 [ Grunts ] 549 00:34:07,206 --> 00:34:10,482 [ Music continues ] 550 00:34:10,517 --> 00:34:13,482 [ Gasps, groans ] 551 00:34:13,517 --> 00:34:16,068 [ Grunting ] 552 00:34:21,793 --> 00:34:25,068 [ Breathing heavily ] 553 00:34:31,586 --> 00:34:34,172 [ Groans ] 554 00:34:34,827 --> 00:34:36,689 [ Window rattles ] 555 00:34:43,379 --> 00:34:46,448 [ Groans, breathing heavily ] 556 00:34:53,344 --> 00:34:55,137 [ Footsteps approaching ] 557 00:34:55,172 --> 00:34:57,655 JACK: Darlene? 558 00:34:57,689 --> 00:35:00,241 Can't we just talk? 559 00:35:04,310 --> 00:35:06,482 Listen. I... 560 00:35:06,517 --> 00:35:09,344 I know how much you need to know everything, 561 00:35:09,379 --> 00:35:13,310 and...I'm here to do that. 562 00:35:16,068 --> 00:35:18,448 You deserve the truth. 563 00:35:20,551 --> 00:35:27,000 I deserved the truth... 20 years ago! 564 00:35:38,758 --> 00:35:40,413 Okay. 565 00:35:42,689 --> 00:35:45,172 You want to tell me the truth? 566 00:35:47,862 --> 00:35:49,620 Go ahead. 567 00:35:50,724 --> 00:35:52,517 I'm listening. 568 00:35:53,517 --> 00:35:56,379 Not through a door. 569 00:35:56,413 --> 00:35:58,344 Please. Come on. 570 00:36:00,517 --> 00:36:04,344 Darlene, I-I didn't come here to hurt you. 571 00:36:05,344 --> 00:36:07,724 I... 572 00:36:07,758 --> 00:36:13,586 I need to tell you as -- as much as you need to hear it. 573 00:36:15,068 --> 00:36:18,068 Please, can't we just sit down and -- and talk 574 00:36:18,103 --> 00:36:19,482 like -- like human beings? 575 00:36:19,517 --> 00:36:22,517 It's -- It's just me. It's still me! 576 00:36:24,344 --> 00:36:26,000 It's Jack. 577 00:36:28,724 --> 00:36:30,172 Please? 578 00:36:30,206 --> 00:36:32,482 [ Wind whistling ] 579 00:36:35,620 --> 00:36:37,172 Okay. 580 00:36:38,758 --> 00:36:43,275 But I want you to back up five steps, 581 00:36:43,310 --> 00:36:46,206 and I want to hear you count them off! 582 00:36:46,241 --> 00:36:48,758 All right. 583 00:36:48,793 --> 00:36:55,137 One, two, three, four, five. 584 00:36:57,379 --> 00:36:59,034 Okay. 585 00:37:05,241 --> 00:37:06,586 Okay. 586 00:37:16,586 --> 00:37:20,310 You really burned the shit out of my neck. 587 00:37:20,344 --> 00:37:22,379 [ Clears throat ] 588 00:37:22,413 --> 00:37:25,137 I just meant, you know, well done. 589 00:37:27,482 --> 00:37:30,103 -Are you complimenting me? -Well, it was a smart move. 590 00:37:30,137 --> 00:37:31,551 You -- You were always very smart. 591 00:37:31,586 --> 00:37:33,137 That's why I've had to do all of this. 592 00:37:33,172 --> 00:37:35,034 I know how smart you are. 593 00:37:35,068 --> 00:37:36,310 Okay. So, look. 594 00:37:36,344 --> 00:37:40,275 Please. Please don't -- don't freak out. 595 00:37:40,310 --> 00:37:43,137 This...This is just for my protection, okay? 596 00:37:43,172 --> 00:37:44,586 -Jesus. -I know. I know. 597 00:37:44,620 --> 00:37:47,206 I know. I know. 598 00:37:47,241 --> 00:37:49,275 [ Down-tempo music plays ] 599 00:37:50,172 --> 00:37:54,655 How about I-I-I put it away when we sit down? 600 00:37:54,689 --> 00:37:55,724 Deal? 601 00:37:57,172 --> 00:38:01,586 And, um...you can get rid of that. 602 00:38:07,379 --> 00:38:09,413 [ Razor clatters ] 603 00:38:09,448 --> 00:38:11,689 [ Music continues ] 604 00:38:21,137 --> 00:38:23,241 [ Wind whistling ] 605 00:38:30,655 --> 00:38:33,310 Right. Right. Of course. 606 00:38:38,241 --> 00:38:40,344 [ Exhales deeply ] 607 00:38:43,103 --> 00:38:46,137 It wasn't some insidious plan. 608 00:38:46,172 --> 00:38:47,551 I need you to know that. 609 00:38:47,586 --> 00:38:50,482 My daughter didn't kiss you. 610 00:38:50,517 --> 00:38:51,827 It's the truth, Darlene. 611 00:38:51,862 --> 00:38:53,758 It may not be what you want to hear. 612 00:38:53,793 --> 00:38:56,206 Don't give me that. 613 00:38:58,551 --> 00:39:03,206 Your view of her... was so skewed. 614 00:39:03,724 --> 00:39:06,793 I don't think you realize how cut off she felt from you both. 615 00:39:09,448 --> 00:39:11,689 I mean, in your eyes, she was still a child. 616 00:39:11,724 --> 00:39:13,344 But she was 16. 617 00:39:13,379 --> 00:39:15,689 Sixteen isa child. 618 00:39:15,724 --> 00:39:17,827 It's not the same thing, and you know it. 619 00:39:17,862 --> 00:39:19,793 Fuck you. 620 00:39:24,586 --> 00:39:26,275 Okay. 621 00:39:26,310 --> 00:39:28,758 Do you want me to continue? 622 00:39:33,517 --> 00:39:35,482 -[ Gasps ] -[ Sighs ] 623 00:39:35,517 --> 00:39:38,000 [ Music continues ] 624 00:39:42,137 --> 00:39:45,620 It -- It all happened so fast. 625 00:39:46,620 --> 00:39:48,344 You know, it all felt so smooth, 626 00:39:48,379 --> 00:39:50,827 and then, suddenly, she was screaming. 627 00:39:50,862 --> 00:39:53,655 So I-I put my hand over her mouth. 628 00:39:53,689 --> 00:39:55,620 I was scared somebody would hear, 629 00:39:55,655 --> 00:39:57,793 so I kept telling her to calm down, 630 00:39:57,827 --> 00:39:59,620 that we just needed to talk it out, 631 00:39:59,655 --> 00:40:01,827 you know, that maybe we -- we could keep it to ourselves. 632 00:40:01,862 --> 00:40:05,103 -Keep it between yourselves? -I-I don't know. She j-- I -- 633 00:40:05,137 --> 00:40:06,586 She wouldn't stop screaming. I could think. 634 00:40:06,620 --> 00:40:08,448 -What did you expect her to do?! -I don't know! 635 00:40:08,482 --> 00:40:11,724 I-I just needed a minute, just one fucking minute. 636 00:40:11,758 --> 00:40:13,344 But she -- she wouldn't stop, 637 00:40:13,379 --> 00:40:16,827 so I-I-I pushed harder, and... 638 00:40:16,862 --> 00:40:20,517 Her neck...was broken. 639 00:40:20,551 --> 00:40:22,655 It was an accident. 640 00:40:22,689 --> 00:40:24,724 DARLENE: [ Whimpers ] 641 00:40:32,827 --> 00:40:35,241 [ Thunder rumbling ] 642 00:40:38,620 --> 00:40:40,758 I kept her French book. 643 00:40:44,448 --> 00:40:46,689 She'd written and drawn on the brown-bag cover -- 644 00:40:46,724 --> 00:40:48,620 you know, "Je'taime," "Oui, oui," 645 00:40:48,655 --> 00:40:52,068 "La musique, c'est la vie," and her name inside. 646 00:40:53,517 --> 00:40:55,241 Do you still have it? 647 00:40:55,275 --> 00:40:56,344 Yeah. 648 00:40:57,482 --> 00:40:58,620 It's out in my truck. 649 00:40:58,655 --> 00:41:00,551 I want to see it. 650 00:41:01,517 --> 00:41:03,724 -If you're sure. -I'm sure. 651 00:41:03,758 --> 00:41:05,241 Sure. 652 00:41:06,517 --> 00:41:09,068 [ Thunder rumbling ] 653 00:41:10,379 --> 00:41:13,000 [ Music continues ] 654 00:41:15,551 --> 00:41:18,172 [ Breathing heavily ] 655 00:41:24,103 --> 00:41:25,344 [ Door closes ] 656 00:41:25,379 --> 00:41:28,172 [ Gasping ] 657 00:41:29,103 --> 00:41:32,310 [ Grunting ] 658 00:41:34,655 --> 00:41:36,758 [ Wind whistling ] 659 00:41:38,586 --> 00:41:40,413 [ Exhales deeply ] 660 00:41:40,448 --> 00:41:42,068 Oh, God. 661 00:41:57,137 --> 00:41:59,172 [ Music builds, continues ] 662 00:42:19,103 --> 00:42:21,275 [ Grunting ] 663 00:42:24,517 --> 00:42:26,103 Gretchen! 664 00:42:26,137 --> 00:42:28,586 Gretchen! Gretchen! 665 00:42:28,620 --> 00:42:31,758 Help! Gretchen! 666 00:42:31,793 --> 00:42:34,241 Help! Help me! 667 00:42:34,275 --> 00:42:36,344 Help me! 668 00:42:39,344 --> 00:42:40,689 JACK: Calm down. 669 00:42:40,724 --> 00:42:42,586 -[ Grunting ] -Darlene. Darlene. Darlene. 670 00:42:42,620 --> 00:42:44,172 -No. No. -Shh, shh, shh. 671 00:42:44,206 --> 00:42:46,275 Calm down. Calm down! 672 00:42:46,310 --> 00:42:47,586 Shh. 673 00:42:47,620 --> 00:42:50,172 [ Breathing heavily ] 674 00:43:27,724 --> 00:43:29,310 Why would... 675 00:43:31,448 --> 00:43:33,482 Why... 676 00:43:34,413 --> 00:43:36,482 Why would you... 677 00:43:36,517 --> 00:43:38,827 Why would you keep this? 678 00:43:38,862 --> 00:43:41,413 Why? [ Breathing heavily ] 679 00:43:41,448 --> 00:43:43,310 I don't know. 680 00:43:43,344 --> 00:43:45,655 [ Exhales sharply ] 681 00:43:45,689 --> 00:43:50,068 Now I understand why you were the only one 682 00:43:50,103 --> 00:43:54,551 who didn't keep telling me, "Have hope, Darlene." 683 00:43:54,586 --> 00:43:58,000 "Keep up the -- the faith, Darlene." 684 00:44:00,448 --> 00:44:02,275 You see why I had to leave? 685 00:44:02,310 --> 00:44:04,379 'Cause you couldn't lie to my face anymore? 686 00:44:04,413 --> 00:44:06,758 Have you any idea how hard it was 687 00:44:06,793 --> 00:44:09,758 to keep that nightmare inside and not let it show? 688 00:44:09,793 --> 00:44:13,689 I mean, we should have been grieving together. 689 00:44:13,724 --> 00:44:15,172 Oh, my... 690 00:44:15,206 --> 00:44:17,724 Did you -- Did you just roll your eyes? 691 00:44:19,103 --> 00:44:21,448 You think I don't care? 692 00:44:22,310 --> 00:44:25,586 I-I got into this hell because I cared. 693 00:44:25,620 --> 00:44:28,137 Sally was in serious pain, 694 00:44:28,172 --> 00:44:30,517 and I was the one who was there for her. 695 00:44:30,551 --> 00:44:34,793 I never meant for any of that to happen. 696 00:44:34,827 --> 00:44:37,206 -It was an accident. -No. 697 00:44:38,310 --> 00:44:41,758 She was 16, and you were an adult. 698 00:44:41,793 --> 00:44:44,620 She was your niece. She trusted you. 699 00:44:45,241 --> 00:44:47,413 And you took advantage of that. 700 00:44:47,448 --> 00:44:53,310 You took her to an isolated place, and you broke her neck. 701 00:44:55,517 --> 00:44:57,655 And then you just went away. 702 00:44:58,586 --> 00:45:01,068 Just went off to start a whole new life, 703 00:45:01,103 --> 00:45:04,620 and left me and Ed here, living in this nightmare 704 00:45:04,655 --> 00:45:06,827 that you created. 705 00:45:06,862 --> 00:45:09,379 None of it was an accident! 706 00:45:09,413 --> 00:45:12,827 Those were all choices that you made. 707 00:45:12,862 --> 00:45:15,758 Shouldn't you -- Shouldn't you, of all people, 708 00:45:15,793 --> 00:45:17,793 understand mistakes?! 709 00:45:17,827 --> 00:45:20,034 I mean, what was I supposed to do? 710 00:45:20,068 --> 00:45:23,482 My -- My whole life, my family's lives 711 00:45:23,517 --> 00:45:24,586 would have been ruined! 712 00:45:24,620 --> 00:45:25,689 What about Sally's life? 713 00:45:25,724 --> 00:45:27,344 It wouldn't have brought her back! 714 00:45:27,379 --> 00:45:29,103 Jack, please. 715 00:45:29,137 --> 00:45:33,344 You come back here to -- Why? Why? Why? 716 00:45:33,379 --> 00:45:36,103 To hold me hostage in my own house 717 00:45:36,137 --> 00:45:38,068 to just unburden yourself? 718 00:45:38,103 --> 00:45:42,068 I am putting myself through all of this for you, 719 00:45:42,103 --> 00:45:43,413 and you don't even care! 720 00:45:43,448 --> 00:45:45,068 No, I don't care. 721 00:45:45,103 --> 00:45:46,655 -I fucking hate you! -Well, you know what? 722 00:45:46,689 --> 00:45:49,379 I fucking hate myself too! 723 00:45:49,413 --> 00:45:51,724 [ Thunder rumbling, wind whistling ] 724 00:45:51,758 --> 00:45:54,379 [ Both breathing heavily ] 725 00:46:14,068 --> 00:46:15,724 So now what? 726 00:46:16,758 --> 00:46:18,689 Well, you know what? 727 00:46:19,758 --> 00:46:26,034 I think this is a decision that we need to make together. 728 00:46:28,827 --> 00:46:31,379 -You're serious? -I am. 729 00:46:31,413 --> 00:46:35,034 I mean, this -- this is, um... 730 00:46:35,068 --> 00:46:39,068 It's...uncharted territory. 731 00:46:41,586 --> 00:46:43,344 [ Chuckles softly ] 732 00:46:56,310 --> 00:46:59,586 Do you -- Do you want to go change? 733 00:47:00,448 --> 00:47:02,103 You're freezing. 734 00:47:07,827 --> 00:47:09,310 Yeah. 735 00:47:09,344 --> 00:47:11,793 [ Down-tempo music plays ] 736 00:47:13,206 --> 00:47:15,482 [ Wind whistling ] 737 00:47:56,724 --> 00:47:58,758 [ Music continues ] 738 00:48:15,689 --> 00:48:17,206 DARLENE: [ Gasps, grunts ] 739 00:48:17,241 --> 00:48:19,206 -[ Glass breaking ] -JACK: Aah! [ Groans ] 740 00:48:19,241 --> 00:48:22,275 [ Up-tempo music plays ] 741 00:48:22,310 --> 00:48:24,724 [ Gunshot ] 742 00:48:24,758 --> 00:48:26,586 JACK: Fuck me! 743 00:48:26,620 --> 00:48:29,379 [ Breathing heavily ] 744 00:48:33,137 --> 00:48:34,827 Who are you kidding, Jack? 745 00:48:34,862 --> 00:48:38,758 We're not making any mutual decisions. 746 00:48:38,793 --> 00:48:41,000 Stand up. 747 00:48:44,551 --> 00:48:46,275 Go. 748 00:48:48,413 --> 00:48:50,655 [ Wind whistling ] 749 00:48:52,137 --> 00:48:54,137 This door right here. Right here. 750 00:48:54,172 --> 00:48:55,517 Open it. 751 00:48:55,551 --> 00:48:57,137 [ Hinges squeaking ] 752 00:48:57,172 --> 00:48:58,827 Open it. 753 00:48:58,862 --> 00:49:00,551 Okay. Go. Down. 754 00:49:00,586 --> 00:49:03,275 Keep your hands where I can see them. 755 00:49:03,310 --> 00:49:05,068 All the way down. 756 00:49:13,655 --> 00:49:15,344 [ Grunts ] 757 00:49:15,379 --> 00:49:17,551 [ Breathing heavily ] 758 00:49:41,206 --> 00:49:43,310 Look at all of this. 759 00:49:44,482 --> 00:49:45,793 Hey! 760 00:49:47,793 --> 00:49:50,344 Look at it. 761 00:49:50,379 --> 00:49:51,827 Look at her. 762 00:49:51,862 --> 00:49:56,310 All the fliers, all the headlines. 763 00:49:56,344 --> 00:49:59,586 "No trace of Sally Hagen." 764 00:50:03,172 --> 00:50:05,517 Where is my daughter buried? 765 00:50:12,586 --> 00:50:15,379 I guess you're all talked out now. 766 00:50:26,862 --> 00:50:31,586 I kept every single one of her -- her things. 767 00:50:32,655 --> 00:50:35,137 Just in case. 768 00:50:36,827 --> 00:50:39,103 In case someday... 769 00:50:41,724 --> 00:50:43,586 ...she came home. 770 00:50:43,620 --> 00:50:45,172 [ Lid clicks ] 771 00:50:45,206 --> 00:50:47,724 Probably seems pathetic to you, doesn't it? 772 00:50:47,758 --> 00:50:49,275 No. 773 00:50:51,482 --> 00:50:53,068 Seems human. 774 00:50:58,172 --> 00:50:59,379 You know what? 775 00:51:01,482 --> 00:51:03,310 God. Even in my -- 776 00:51:03,344 --> 00:51:05,827 Even in my most paranoid moments, 777 00:51:05,862 --> 00:51:08,241 even when I was just crazed 778 00:51:08,275 --> 00:51:12,172 and I looked at everyone around me like they were a suspect, 779 00:51:12,206 --> 00:51:16,586 I barely -- I barely ever landed on you. 780 00:51:17,344 --> 00:51:20,275 And you had a rock-solid alibi. 781 00:51:20,310 --> 00:51:25,655 How in the world did you manage that? 782 00:51:25,689 --> 00:51:27,172 Oh. [ Clears throat ] 783 00:51:27,793 --> 00:51:30,103 By the time they got around to checking my alibi 784 00:51:30,137 --> 00:51:35,068 with the guys on the crew, it was...it was a week later. 785 00:51:35,793 --> 00:51:40,068 Patrick said he knew I was still there until after 5:00 786 00:51:40,103 --> 00:51:42,586 because that was the day 787 00:51:42,620 --> 00:51:45,275 I brought him a Snickers and a Coke. 788 00:51:45,862 --> 00:51:48,620 So dear old Patrick lied for you? 789 00:51:48,655 --> 00:51:50,517 No. No. 790 00:51:52,172 --> 00:51:54,724 I brought him a Snickers and a Coke the day before. 791 00:51:57,275 --> 00:52:00,172 It was just an honest mistake. 792 00:52:01,758 --> 00:52:04,517 Cops just weren't that thorough. 793 00:52:04,551 --> 00:52:06,448 [ Chuckles softly ] 794 00:52:06,482 --> 00:52:09,068 -No shit. -Mm. 795 00:52:10,344 --> 00:52:16,241 And you were a churchgoing family man, so... 796 00:52:20,137 --> 00:52:22,689 Oh, God. I imagined. 797 00:52:23,655 --> 00:52:27,551 I imagined so many things. 798 00:52:29,275 --> 00:52:30,586 Oh. 799 00:52:30,620 --> 00:52:34,034 Maybe she... Maybe she had been kidnapped 800 00:52:34,068 --> 00:52:36,517 and -- and she was being held somewhere. 801 00:52:36,551 --> 00:52:40,448 Or maybe she'd been sold into s-- 802 00:52:40,482 --> 00:52:44,448 Or maybe she'd -- she'd managed to escape whoever -- 803 00:52:44,482 --> 00:52:46,448 whoever took her, but she -- Maybe -- 804 00:52:46,482 --> 00:52:48,413 Maybe she couldn't remember who she was. 805 00:52:48,448 --> 00:52:51,275 Or -- Or maybe -- maybe the police were right. 806 00:52:51,310 --> 00:52:52,482 Maybe they were right. 807 00:52:52,517 --> 00:52:55,310 Maybe she did run away from me. 808 00:52:55,344 --> 00:52:59,517 The years, the wondering, the time, the effort, 809 00:52:59,551 --> 00:53:03,172 the energy, the website and paperwork 810 00:53:03,206 --> 00:53:05,758 and -- and -- and -- and the phone calls! 811 00:53:05,793 --> 00:53:07,655 The... 812 00:53:07,689 --> 00:53:09,551 [ Dramatic music plays ] 813 00:53:09,586 --> 00:53:11,000 The phone calls. 814 00:53:11,620 --> 00:53:15,620 I recorded every single one of them 815 00:53:15,655 --> 00:53:17,586 until the damn thing broke. 816 00:53:17,620 --> 00:53:19,689 [ Breathing heavily ] 817 00:53:19,724 --> 00:53:23,724 People calling me at all hours of the day and night, 818 00:53:23,758 --> 00:53:25,379 waking me up in the middle of the night 819 00:53:25,413 --> 00:53:28,689 to tell me about some -- some dream they'd had. 820 00:53:28,724 --> 00:53:31,241 Or sometimes they were a psychic, 821 00:53:31,275 --> 00:53:36,310 and they'd tell me the most awful, gruesome, gory details. 822 00:53:36,344 --> 00:53:41,275 All those fucking years, listening to these calls, 823 00:53:41,310 --> 00:53:43,413 trying to find some little tip, 824 00:53:43,448 --> 00:53:46,482 somethingthat would give me an answer. 825 00:53:46,517 --> 00:53:51,482 And the whole time -- the whole time -- it was you! 826 00:53:51,517 --> 00:53:54,068 It was just you! 827 00:53:54,103 --> 00:53:57,137 It was you! 828 00:53:57,172 --> 00:53:59,034 [ Music continues ] 829 00:53:59,068 --> 00:54:00,586 You. 830 00:54:08,482 --> 00:54:10,586 Do you remember this? 831 00:54:11,655 --> 00:54:13,482 Yeah. 832 00:54:13,517 --> 00:54:16,275 [ Breathing heavily ] Yeah. 833 00:54:17,655 --> 00:54:21,068 She wrote songs almost every day. 834 00:54:21,103 --> 00:54:23,517 [ Chuckles ] God. 835 00:54:23,551 --> 00:54:25,793 She would just race home from school 836 00:54:25,827 --> 00:54:27,620 and s-shut her bedroom door. 837 00:54:27,655 --> 00:54:31,172 And I'd -- I'd tiptoe over, and I'd -- 838 00:54:31,206 --> 00:54:34,103 I'd listen to her singing. 839 00:54:35,379 --> 00:54:37,517 And she never thought she was any good. 840 00:54:37,551 --> 00:54:39,448 But she was so good. 841 00:54:39,482 --> 00:54:42,517 Oh, my God. She was so good. 842 00:54:42,551 --> 00:54:44,448 She didn't think so, 843 00:54:44,482 --> 00:54:47,620 so she never... she never kept any of them. 844 00:54:47,655 --> 00:54:49,241 She just recorded. 845 00:54:49,827 --> 00:54:52,620 She recorded over and over and over again 846 00:54:52,655 --> 00:54:54,689 on this -- this one tape. 847 00:54:54,724 --> 00:54:57,310 Just this one tape. It's what I... 848 00:54:58,620 --> 00:55:00,586 It's what I have. 849 00:55:01,448 --> 00:55:03,068 [ Chuckles softly ] 850 00:55:03,103 --> 00:55:07,517 This is the last song she recorded before you... 851 00:55:11,379 --> 00:55:13,275 You failed her. 852 00:55:14,413 --> 00:55:16,413 [ Button clicks ] 853 00:55:16,448 --> 00:55:22,551 SALLY: ♪ Hold me closer♪ 854 00:55:24,241 --> 00:55:29,517 ♪ Hold my hand a little tighter♪ 855 00:55:30,689 --> 00:55:32,586 ♪ Don't let me go♪ 856 00:55:32,620 --> 00:55:35,379 ♪ Let me just foll--♪ 857 00:55:35,413 --> 00:55:37,517 [ Button clicks ] 858 00:55:38,724 --> 00:55:40,827 God. She loved music. 859 00:55:40,862 --> 00:55:43,103 [ Down-tempo music plays ] 860 00:55:43,137 --> 00:55:45,586 I'm sure you remember that. 861 00:55:47,172 --> 00:55:51,034 After all, she was your niece. 862 00:55:51,413 --> 00:55:54,482 You knew her since she was born. 863 00:55:58,482 --> 00:56:01,517 Lisa wasn't just Sally's cousin. 864 00:56:01,551 --> 00:56:04,517 She was Sally's best friend. 865 00:56:05,448 --> 00:56:11,275 You took your daughter's best friend away from her. 866 00:56:13,724 --> 00:56:16,000 [ Music continues ] 867 00:56:25,379 --> 00:56:27,482 [ Shovel clangs ] 868 00:56:33,517 --> 00:56:36,068 You asked if I had a revenge fantasy. 869 00:56:36,103 --> 00:56:37,551 Remember? 870 00:56:39,172 --> 00:56:40,448 Well, I lied. 871 00:56:42,103 --> 00:56:47,344 I fantasized all the time about bringing him down here, 872 00:56:47,379 --> 00:56:50,448 about ripping him apart. 873 00:56:50,482 --> 00:56:52,793 Darlene, I am so... 874 00:56:52,827 --> 00:56:54,793 -[ shovel clangs ] -...so -- 875 00:56:54,827 --> 00:56:56,413 -[ Grunts ] -[ Groans ] 876 00:56:56,448 --> 00:56:59,000 [ Wind whistling ] 877 00:57:04,379 --> 00:57:06,344 Come on, Coley. 878 00:57:06,379 --> 00:57:10,551 You begged me to go out again. What are we doing? 879 00:57:10,586 --> 00:57:12,344 What are we doing? You appear to be loitering. 880 00:57:12,379 --> 00:57:14,517 Come on. 881 00:57:18,655 --> 00:57:19,724 [ Grunts ] 882 00:57:19,758 --> 00:57:22,034 Ow! Shit. 883 00:57:22,068 --> 00:57:23,275 Fuck. 884 00:57:23,310 --> 00:57:25,689 -Aah! -Oh, God. 885 00:57:25,724 --> 00:57:27,724 Oh, shit. [ Breathing heavily ] 886 00:57:27,758 --> 00:57:31,103 [ Exhales deeply, groans ] 887 00:57:31,551 --> 00:57:33,379 Yeah. 888 00:57:34,275 --> 00:57:36,551 It w-- It was an accident. 889 00:57:36,586 --> 00:57:39,241 DARLENE: Don't... 890 00:57:39,275 --> 00:57:41,413 Don't you dare. Don't you... 891 00:57:41,448 --> 00:57:46,034 Don't you ever... say that to me... 892 00:57:46,068 --> 00:57:48,172 again. 893 00:57:48,206 --> 00:57:49,689 Don't. 894 00:57:52,793 --> 00:57:55,103 [ Down-tempo music plays ] 895 00:58:13,689 --> 00:58:15,310 Wait. 896 00:58:16,827 --> 00:58:19,068 -What are you doing? -I don't know. 897 00:58:19,103 --> 00:58:21,793 Where...Where are you going? 898 00:58:23,344 --> 00:58:25,275 -I don't know. -Darlene. 899 00:58:25,310 --> 00:58:27,310 Darlene, it -- 900 00:58:27,344 --> 00:58:29,448 Darlene, don't -- don't leave me down here. 901 00:58:29,482 --> 00:58:31,172 Ple-- Please. Dar--Darlene. 902 00:58:31,206 --> 00:58:32,827 Don't leave me on my -- on my own down here. 903 00:58:32,862 --> 00:58:35,137 Please, Darlene. Please. Ple-- 904 00:58:35,172 --> 00:58:37,206 [ Hinges squeaking, door closes ] 905 00:58:37,241 --> 00:58:39,689 [ Breathing heavily, mumbling ] 906 00:58:46,689 --> 00:58:48,413 No. Darlene, ple-- ple-- 907 00:58:48,448 --> 00:58:50,068 Please, Darlene! Darlene! 908 00:58:50,103 --> 00:58:51,482 I have panic attacks! 909 00:58:51,517 --> 00:58:55,137 For real! For fucking real! 910 00:58:55,172 --> 00:58:57,724 [ Wheezes ] 911 00:59:03,103 --> 00:59:05,068 [ Footsteps approaching ] 912 00:59:05,103 --> 00:59:07,137 -[ Door opens ] -Oh, thank God. 913 00:59:07,172 --> 00:59:09,137 -[ Door closes ] -Thank God. 914 00:59:09,172 --> 00:59:11,448 -[ Wood creaking ] -[ Sobs ] 915 00:59:14,172 --> 00:59:17,137 Th-- Thank you. 916 00:59:17,172 --> 00:59:18,413 [ Exhales deeply ] 917 00:59:18,448 --> 00:59:20,275 Thank you. Thank you. 918 00:59:21,379 --> 00:59:23,448 Thank you. 919 00:59:23,482 --> 00:59:29,103 It's not fun to scream and scream 920 00:59:29,137 --> 00:59:31,275 and not be heard, is it? 921 00:59:34,448 --> 00:59:37,482 I started having panic attacks soon after. 922 00:59:39,586 --> 00:59:43,103 I'd never had anything like that before. 923 00:59:43,137 --> 00:59:45,103 You know, a man's supposed to be the pillar of strength, 924 00:59:45,137 --> 00:59:49,172 you know, keeps his -- keeps his feelings to himself. 925 00:59:49,206 --> 00:59:52,655 Does what's necessary for his family, you know? 926 00:59:54,448 --> 00:59:58,413 But even then, you know, back then, I was starting to crack. 927 00:59:58,448 --> 01:00:00,241 I mean, you know what it was like with Julie. 928 01:00:00,275 --> 01:00:01,344 You know your sister. 929 01:00:02,344 --> 01:00:05,137 I wasn't trusted with anything in my house 930 01:00:05,172 --> 01:00:06,827 except bringing in the money. 931 01:00:06,862 --> 01:00:08,413 [ Chuckles ] 932 01:00:08,448 --> 01:00:10,827 I felt... 933 01:00:10,862 --> 01:00:13,137 I felt irrelevant. 934 01:00:13,172 --> 01:00:14,517 Oh, right. 935 01:00:14,551 --> 01:00:18,172 Because it's everybody else's fault, isn't it? 936 01:00:18,206 --> 01:00:22,586 Everybody else is responsible for what youdid. 937 01:00:22,620 --> 01:00:25,275 Me, Julie, your dad. 938 01:00:25,310 --> 01:00:26,793 How about Sally? 939 01:00:26,827 --> 01:00:29,034 Is Sally also at fault? 940 01:00:29,068 --> 01:00:32,137 Is it also Sally's fault? 941 01:00:32,172 --> 01:00:33,517 Is it? 942 01:00:33,551 --> 01:00:36,172 It -- It may seem twisted and impossible to you... 943 01:00:36,206 --> 01:00:37,517 -Shut up. -...but I loved you then, 944 01:00:37,551 --> 01:00:40,103 -and I love you know. -Shut the fuck up! 945 01:00:40,137 --> 01:00:41,724 [ Gunshot, dog barking ] 946 01:00:41,758 --> 01:00:44,206 [ Wind whistling ] 947 01:00:46,103 --> 01:00:48,827 [ Gasps ] 948 01:00:48,862 --> 01:00:50,758 [ Breathing heavily ] Whoa! 949 01:00:50,793 --> 01:00:52,655 -Whoa! -[ Laughing ] 950 01:00:52,689 --> 01:00:55,827 Oh, my God. I shot you! 951 01:00:55,862 --> 01:00:58,413 Oh, yeah, baby. 952 01:00:58,448 --> 01:01:00,724 That's the drunk I knew and loved. 953 01:01:00,758 --> 01:01:02,310 Huh? 954 01:01:02,344 --> 01:01:04,482 DARLENE: Hello. This is Darlene Hagen, 955 01:01:04,517 --> 01:01:07,551 and you've reached my very serious voicemail message. 956 01:01:07,586 --> 01:01:09,413 Thank you and farewell. 957 01:01:09,448 --> 01:01:11,482 -[ Beep ] -Hey. Hey. It's me. 958 01:01:11,517 --> 01:01:16,448 Did you just hear a gunshot or...thunder or something? 959 01:01:16,482 --> 01:01:17,793 Is your power out too? 960 01:01:18,793 --> 01:01:20,241 -Are you sleeping? -[ Dog yelps ] 961 01:01:20,275 --> 01:01:22,137 Are you asleep? 962 01:01:22,172 --> 01:01:24,586 Are you ignoring me, you beautiful bitch? 963 01:01:24,620 --> 01:01:26,517 I'm sorry. I know you don't like when I call you that, 964 01:01:26,551 --> 01:01:28,241 even though it's just a reappropriated term 965 01:01:28,275 --> 01:01:29,758 of endearment -- although, to your point, 966 01:01:29,793 --> 01:01:33,103 can you reappropriate a word laden with such -- click! 967 01:01:33,137 --> 01:01:35,310 [ Cellphone beeps ] 968 01:01:35,344 --> 01:01:38,103 Do I go over there? Am I being overbearing? 969 01:01:38,137 --> 01:01:39,448 I'm gonna call the landline. 970 01:01:39,482 --> 01:01:40,758 We're calling the landline, Coley. 971 01:01:42,586 --> 01:01:45,413 [ Pulsating tone ] 972 01:01:45,448 --> 01:01:46,689 That's odd. 973 01:01:47,586 --> 01:01:50,482 You have pooped, and we are going in. 974 01:01:50,517 --> 01:01:52,206 Coley, come on. 975 01:01:52,241 --> 01:01:54,413 Come on. Let's get you warm. 976 01:01:55,724 --> 01:01:59,310 [ Wind whistling ] 977 01:01:59,344 --> 01:02:01,620 [ Down-tempo music plays ] 978 01:02:01,655 --> 01:02:04,586 JACK: [ Breathing heavily ] Okay. 979 01:02:04,620 --> 01:02:06,275 Okay. 980 01:02:09,517 --> 01:02:12,034 Okay. I'm ready. 981 01:02:12,068 --> 01:02:14,172 [ Inhales deeply ] 982 01:02:16,448 --> 01:02:18,137 Wait a minute. 983 01:02:19,793 --> 01:02:21,206 Wait a minute. 984 01:02:31,206 --> 01:02:34,758 You wantme...to kill you? 985 01:02:41,689 --> 01:02:44,034 Well, don't you want to? 986 01:02:49,103 --> 01:02:50,655 No. 987 01:02:52,310 --> 01:02:54,344 Actually... 988 01:02:55,103 --> 01:02:56,206 ...no. 989 01:02:56,241 --> 01:02:59,793 Of course you do. Of course you do. 990 01:02:59,827 --> 01:03:01,620 -Oh, God. -You want revenge, 991 01:03:01,655 --> 01:03:03,482 and I don't want to survive the night. 992 01:03:03,517 --> 01:03:05,689 Stop telling me what I want. 993 01:03:05,724 --> 01:03:09,724 And I don't care what you want. 994 01:03:09,758 --> 01:03:14,137 You haven't taken one fucking ounce of accountability. 995 01:03:14,172 --> 01:03:16,655 You want me to kill you? 996 01:03:17,379 --> 01:03:20,000 You're not making me do that. 997 01:03:23,310 --> 01:03:26,275 So, Jack... 998 01:03:26,724 --> 01:03:31,103 ...I guess we're back to the mutual decision. 999 01:03:31,137 --> 01:03:35,655 I say let's come up with another plan. 1000 01:03:42,275 --> 01:03:44,413 -Okay. -[ Wood creaking ] 1001 01:03:44,448 --> 01:03:45,793 [ Grunts ] 1002 01:03:45,827 --> 01:03:47,172 [ Gasps ] 1003 01:03:47,206 --> 01:03:50,172 [ Dramatic music plays ] 1004 01:03:50,206 --> 01:03:51,413 [ Groans ] 1005 01:03:52,413 --> 01:03:54,758 -[ Grunts ] -JACK: Darlene! 1006 01:03:54,793 --> 01:03:56,206 [ Footsteps approaching ] 1007 01:03:56,241 --> 01:03:58,379 I know you! 1008 01:03:58,413 --> 01:04:01,758 Is this what you want? 1009 01:04:04,413 --> 01:04:06,241 [ Hinges squeaking ] 1010 01:04:06,275 --> 01:04:08,689 [ Wind whistling ] 1011 01:04:08,724 --> 01:04:11,448 -JACK: [ Groaning ] -[ Door rattling ] 1012 01:04:16,620 --> 01:04:19,551 Darlene! 1013 01:04:19,586 --> 01:04:21,241 [ Door rattling ] 1014 01:04:21,275 --> 01:04:24,241 JACK: [ Groaning ] 1015 01:04:24,275 --> 01:04:26,551 [ Down-tempo music plays ] 1016 01:04:33,241 --> 01:04:35,206 JACK: [ Shouting indistinctly ] 1017 01:04:40,517 --> 01:04:42,655 -Oh, God. -[ Door rattling ] 1018 01:04:42,689 --> 01:04:45,137 Oh, motherfucker. [ Shouting indistinctly ] 1019 01:04:48,206 --> 01:04:50,172 Aah! 1020 01:04:50,206 --> 01:04:52,241 -[ Gunshot ] -[ Dramatic music plays ] 1021 01:04:52,275 --> 01:04:54,379 [ Groaning ] 1022 01:04:57,379 --> 01:04:59,172 Darlene! 1023 01:04:59,206 --> 01:05:00,379 [ Laughs ] 1024 01:05:00,413 --> 01:05:03,758 If you died here tonight as suicide, 1025 01:05:03,793 --> 01:05:06,482 no one would question it! 1026 01:05:06,517 --> 01:05:08,344 All alone on Christmas Eve, 1027 01:05:08,379 --> 01:05:11,620 your daughter missing for 20 years? 1028 01:05:11,655 --> 01:05:13,758 Come on! 1029 01:05:14,344 --> 01:05:16,586 [ Breathing heavily ] 1030 01:05:23,103 --> 01:05:25,206 [ Groans ] 1031 01:05:40,586 --> 01:05:42,344 Huh. 1032 01:05:49,310 --> 01:05:51,620 Just come out. 1033 01:05:53,724 --> 01:05:57,344 I'll give you one more chance. 1034 01:05:57,379 --> 01:06:02,344 I'll give you the gun, and we can be done with this! 1035 01:06:05,068 --> 01:06:06,724 Or a knife. 1036 01:06:07,551 --> 01:06:10,517 Would a knife be better? Huh? 1037 01:06:14,103 --> 01:06:16,551 [ Breathing heavily ] 1038 01:06:20,862 --> 01:06:23,413 Ooh. 1039 01:06:24,517 --> 01:06:26,655 Yeah. 1040 01:06:29,482 --> 01:06:32,137 Look what I found! 1041 01:06:32,172 --> 01:06:34,344 Something a little... Francais! 1042 01:06:35,448 --> 01:06:39,482 Something I can finally fucking burn. 1043 01:06:45,241 --> 01:06:47,310 [ Wind whistling ] 1044 01:06:47,344 --> 01:06:49,620 [ Dramatic music plays ] 1045 01:07:02,310 --> 01:07:04,758 [ Sobs softly ] 1046 01:07:17,517 --> 01:07:21,206 Don't make me kill you too. 1047 01:07:21,241 --> 01:07:23,551 [ Music continues ] 1048 01:07:24,793 --> 01:07:27,413 [ Footsteps approaching ] 1049 01:07:30,344 --> 01:07:32,620 [ Music builds, continues ] 1050 01:07:40,172 --> 01:07:43,068 [ Hinges squeaking ] 1051 01:07:44,551 --> 01:07:46,068 Ow! 1052 01:07:46,103 --> 01:07:48,344 [ Dramatic music plays ] 1053 01:07:48,379 --> 01:07:50,620 [ Both grunting ] 1054 01:07:56,344 --> 01:07:59,517 Why? Why are you making me do this? 1055 01:07:59,551 --> 01:08:02,000 [ Both grunting ] 1056 01:08:07,379 --> 01:08:08,655 [ Gasping ] 1057 01:08:08,689 --> 01:08:10,793 Aah! [ Groans ] 1058 01:08:10,827 --> 01:08:12,172 [ Grunts ] 1059 01:08:29,620 --> 01:08:31,827 [ Music builds, continues ] 1060 01:08:31,862 --> 01:08:34,206 -[ Footsteps approaching ] -GRETCHEN: Darlene, look out! 1061 01:08:34,655 --> 01:08:37,034 -Oh, my God! -Gretch? 1062 01:08:37,068 --> 01:08:39,206 I have never been so happy to see you. 1063 01:08:39,241 --> 01:08:42,068 Grab me some ribbon. We've got to get him secured. 1064 01:08:42,103 --> 01:08:43,448 -Here. -Give me two pieces. 1065 01:08:43,482 --> 01:08:45,068 -Okay, okay! -Tie that wrist, and make sure 1066 01:08:45,103 --> 01:08:46,689 -it's really, really tight. -What's happening? 1067 01:08:46,724 --> 01:08:48,206 -Gretchen... -Yes. What? 1068 01:08:48,241 --> 01:08:49,482 ...that was a really goddamned good shot. 1069 01:08:49,517 --> 01:08:50,793 Oh, God! 1070 01:08:50,827 --> 01:08:54,758 -Shit! Fuck you! -Oh, shut up. Shut up! 1071 01:08:54,793 --> 01:08:57,241 It doesn't need to be perfect! Just get it on there! 1072 01:08:57,275 --> 01:08:59,206 -You said tight! -It's already broken! 1073 01:08:59,241 --> 01:09:00,620 -Okay! -DARLENE: Okay? 1074 01:09:00,655 --> 01:09:02,482 Help me with this one. Okay. 1075 01:09:02,517 --> 01:09:05,310 Oh, by the way, Gretchen -- Gretchen, this is Jack. 1076 01:09:05,344 --> 01:09:06,655 -[ Moaning ] -DARLENE: Jack, Gretchen. 1077 01:09:06,689 --> 01:09:08,517 JackJack? 1078 01:09:08,551 --> 01:09:09,758 DARLENE: Yeah. 1079 01:09:09,793 --> 01:09:12,206 This is not gonna hold him. Oh, shit. 1080 01:09:12,241 --> 01:09:14,517 Jesus. What am I doing? What am I doing? 1081 01:09:14,551 --> 01:09:16,103 -Okay. -GRETCHEN: No! 1082 01:09:16,137 --> 01:09:17,620 -Where are you going? -Hey. Hey, lady. Lady. 1083 01:09:17,655 --> 01:09:19,586 She-- She's lost her mind. 1084 01:09:19,620 --> 01:09:21,310 -She -- She tied me up... -DARLENE: Fuck you. 1085 01:09:21,344 --> 01:09:22,344 ...and she shot me. 1086 01:09:22,379 --> 01:09:24,068 [ Thunder rumbling ] 1087 01:09:24,103 --> 01:09:26,379 What is happening? 1088 01:09:27,689 --> 01:09:29,448 Gretch... 1089 01:09:31,137 --> 01:09:32,344 ...Sally is dead. 1090 01:09:32,379 --> 01:09:33,586 What? 1091 01:09:33,620 --> 01:09:35,103 What? 1092 01:09:35,137 --> 01:09:37,517 How? How -- How do you... 1093 01:09:37,551 --> 01:09:39,758 He told me. 1094 01:09:39,793 --> 01:09:41,379 -He told me. -Oh. 1095 01:09:41,413 --> 01:09:43,379 Oh -- Oh, honey. What can I do? What can I do? 1096 01:09:43,413 --> 01:09:45,793 I need to get something else to tie him up with. 1097 01:09:45,827 --> 01:09:47,724 -Don't. Please. -And you grab that. Grab that. 1098 01:09:47,758 --> 01:09:49,137 -Grab it! -Ohh. 1099 01:09:49,172 --> 01:09:50,689 Okay. And if he moves, shoot him. 1100 01:09:50,724 --> 01:09:52,275 -But only in the kneecap, okay? -Yes. 1101 01:09:52,310 --> 01:09:54,172 -I'll be right back. -Yes. 1102 01:10:03,413 --> 01:10:06,482 Just because you're scary doesn't mean I will shoot you. 1103 01:10:07,206 --> 01:10:08,655 Oh, yeah? 1104 01:10:08,689 --> 01:10:10,793 So, where's the safety? 1105 01:10:10,827 --> 01:10:12,172 Right here, asshole. 1106 01:10:16,448 --> 01:10:18,689 [ Clattering ] 1107 01:10:18,724 --> 01:10:21,310 [ Grunts ] 1108 01:10:32,068 --> 01:10:34,103 [ Dramatic music plays ] 1109 01:10:34,137 --> 01:10:36,448 GRETCHEN: [ Screams ] Darlene! 1110 01:10:36,482 --> 01:10:38,793 -Darlene, get in here! -[ Gunshot, glass breaking ] 1111 01:10:38,827 --> 01:10:40,517 JACK: [ Grunts, shouting indistinctly ] 1112 01:10:40,551 --> 01:10:42,413 DARLENE: Stop! Get off of her! 1113 01:10:42,448 --> 01:10:45,310 Leave her alone! 1114 01:10:45,344 --> 01:10:46,620 No! 1115 01:10:46,655 --> 01:10:48,413 Aah! Ow! 1116 01:10:48,448 --> 01:10:51,275 [ Grunts, breathing heavily ] 1117 01:10:57,241 --> 01:10:59,482 -[ Grunts ] -[ Body thuds ] 1118 01:11:00,827 --> 01:11:03,448 [ Breathing heavily ] 1119 01:11:07,206 --> 01:11:08,379 Oh, God. 1120 01:11:08,413 --> 01:11:09,586 GRETCHEN: [ Groans ] 1121 01:11:10,862 --> 01:11:13,068 -Come here. -Oh. [ Groans ] 1122 01:11:13,103 --> 01:11:15,413 My God. Are you okay? 1123 01:11:15,827 --> 01:11:17,586 No. Are you? No! 1124 01:11:17,620 --> 01:11:19,172 Oh, my God. 1125 01:11:19,206 --> 01:11:20,620 Oh! 1126 01:11:20,655 --> 01:11:24,068 Oh. Oh, honey. Sally. 1127 01:11:24,103 --> 01:11:26,034 -Oh. -I know. I know. I know. 1128 01:11:26,068 --> 01:11:28,034 I know, but we don't have time for that. 1129 01:11:28,068 --> 01:11:30,172 Don't! Don't! 1130 01:11:30,206 --> 01:11:31,448 Just be careful. 1131 01:11:31,482 --> 01:11:32,724 -Okay. Okay. -Careful. 1132 01:11:32,758 --> 01:11:34,103 Okay. 1133 01:11:34,137 --> 01:11:35,310 Okay. 1134 01:11:35,344 --> 01:11:37,448 [ Wood creaking ] 1135 01:11:42,689 --> 01:11:46,482 Okay. I-I see that he isbreathing. 1136 01:11:46,517 --> 01:11:48,172 We have to call the police. 1137 01:11:48,206 --> 01:11:49,689 No. No, Gretchen. 1138 01:11:49,724 --> 01:11:51,793 -Yes! -No. No. Shh! 1139 01:11:51,827 --> 01:11:54,689 We cannot call the police. He will not talk to the police. 1140 01:11:54,724 --> 01:11:56,517 -He won't. -Wecan. 1141 01:11:56,551 --> 01:11:58,655 -Wewill talk to the police. -No. Listen to me. 1142 01:11:58,689 --> 01:12:00,034 We can tell them. He told you! 1143 01:12:00,068 --> 01:12:01,448 No. He told me a story, 1144 01:12:01,482 --> 01:12:03,310 but he didn't tell me the real story, okay? 1145 01:12:03,344 --> 01:12:04,827 He didn't tell me the whole story. 1146 01:12:04,862 --> 01:12:06,517 He told me it was an accident. 1147 01:12:06,551 --> 01:12:08,137 -That's all. -Are we gonna leave him here 1148 01:12:08,172 --> 01:12:09,482 when people come over for Christmas tomorrow? 1149 01:12:09,517 --> 01:12:11,103 -Listen. Listen! -We are out of our depth. 1150 01:12:11,137 --> 01:12:13,689 Gretchen, please listen to me, okay? 1151 01:12:13,724 --> 01:12:17,034 I need this. I need to do this. 1152 01:12:17,068 --> 01:12:20,068 And I just need you to trust me, okay? 1153 01:12:20,103 --> 01:12:22,206 -Please. -Okay. 1154 01:12:22,241 --> 01:12:23,827 -Please stay with me. -Okay. Okay. Okay. 1155 01:12:23,862 --> 01:12:25,310 Of course I will. Okay. 1156 01:12:25,344 --> 01:12:27,724 Okay. Okay. 1157 01:12:28,586 --> 01:12:31,103 All right. Okay. 1158 01:12:31,137 --> 01:12:32,655 GRETCHEN: This is gonna be heavy as shit. 1159 01:12:32,689 --> 01:12:34,034 DARLENE: Yeah. I know. 1160 01:12:44,586 --> 01:12:47,827 GRETCHEN: I've done my best with what we have at hand, 1161 01:12:47,862 --> 01:12:51,310 but you're probably in a lot of pain. 1162 01:12:51,344 --> 01:12:52,827 His pulse is okay. 1163 01:12:52,862 --> 01:12:54,517 I don't think he's in shock. 1164 01:12:54,551 --> 01:12:57,517 JACK: [ Weakly ] H-How do you know? 1165 01:12:57,551 --> 01:13:00,689 E.R. nurse, recently retired. 1166 01:13:00,724 --> 01:13:02,241 JACK: Ah. 1167 01:13:05,482 --> 01:13:08,137 [ Groans weakly ] 1168 01:13:08,172 --> 01:13:09,206 Jack? 1169 01:13:12,379 --> 01:13:15,034 I'm gonna offer you a deal. 1170 01:13:15,655 --> 01:13:18,827 I am going to do what you asked. 1171 01:13:18,862 --> 01:13:21,068 I'll end this for you. 1172 01:13:23,137 --> 01:13:25,724 But I need you to do something for me. 1173 01:13:25,758 --> 01:13:27,517 Okay. 1174 01:13:27,551 --> 01:13:30,137 Tell me the real story. 1175 01:13:30,172 --> 01:13:31,448 I told you. 1176 01:13:31,482 --> 01:13:35,068 Jack...I need to hear it 1177 01:13:35,103 --> 01:13:38,344 as much as I know you need to tell it. 1178 01:13:38,379 --> 01:13:41,103 You're just recording this on her phone, aren't you? 1179 01:13:41,137 --> 01:13:43,172 You're gonna just -- You're gonna turn me in. 1180 01:13:43,206 --> 01:13:44,655 No. No, no, no. 1181 01:13:44,689 --> 01:13:47,551 Look. Look. Right here. 1182 01:13:47,586 --> 01:13:50,137 No calls to the cops, 1183 01:13:50,172 --> 01:13:54,620 no calls to family, no recordings. 1184 01:13:54,655 --> 01:13:57,206 Nothing, okay? 1185 01:13:58,172 --> 01:14:00,689 Shutting it off. 1186 01:14:00,724 --> 01:14:03,068 Putting it right down there. 1187 01:14:04,103 --> 01:14:05,137 That's it. 1188 01:14:05,586 --> 01:14:07,620 It's just us. 1189 01:14:09,655 --> 01:14:11,068 [ Grunts softly ] 1190 01:14:11,103 --> 01:14:13,620 You said you wanted me to understand. 1191 01:14:15,137 --> 01:14:19,068 But I want us both... to understand. 1192 01:14:19,103 --> 01:14:21,034 [ Wind whistling ] 1193 01:14:21,482 --> 01:14:24,379 So tell me what you did to Sally... 1194 01:14:25,448 --> 01:14:26,517 ...and why. 1195 01:14:26,551 --> 01:14:29,241 There is no why. 1196 01:14:30,310 --> 01:14:31,551 It just happened. 1197 01:14:31,586 --> 01:14:35,586 Even a storm builds from something. 1198 01:14:35,620 --> 01:14:39,275 It doesn't just come out of nowhere. 1199 01:14:40,241 --> 01:14:42,482 So, who's gonna tell her, huh? 1200 01:14:42,517 --> 01:14:46,586 Since honesty is always the best policy? 1201 01:14:46,620 --> 01:14:48,379 Sorry, Jack. 1202 01:14:48,413 --> 01:14:50,793 She knows all about us. 1203 01:14:50,827 --> 01:14:54,586 Do you think I would've made it 19 years without telling her? 1204 01:14:54,620 --> 01:14:56,620 GRETCHEN: Did you think I would judge her? 1205 01:14:56,655 --> 01:14:59,172 -How fucking sad are you? -Okay. 1206 01:14:59,206 --> 01:15:01,379 I would never, ever judge her. 1207 01:15:01,827 --> 01:15:03,103 Oh? 1208 01:15:03,137 --> 01:15:04,586 [ Chuckles weakly ] 1209 01:15:04,620 --> 01:15:07,379 Oh, so maybe there's another reason 1210 01:15:07,413 --> 01:15:09,103 you'll drop anything for Darlene. 1211 01:15:09,137 --> 01:15:11,827 I mean, believe me. I get it. 1212 01:15:11,862 --> 01:15:15,034 She is...enthralling. 1213 01:15:15,068 --> 01:15:17,448 And I remember you now. 1214 01:15:17,482 --> 01:15:19,379 You were Don Sullivan's wife, right? 1215 01:15:19,413 --> 01:15:21,448 His drunk wife. And no wonder. 1216 01:15:21,482 --> 01:15:23,241 I mean, having to live with that. 1217 01:15:23,275 --> 01:15:25,793 Making all those kids with a man, playing the good wife. 1218 01:15:25,827 --> 01:15:30,103 You never had a chance in this town, did you, baby? 1219 01:15:30,137 --> 01:15:31,448 -Huh? -DARLENE: Hey, listen. 1220 01:15:31,482 --> 01:15:33,103 Look at me. That was meant to scandalize me. 1221 01:15:33,137 --> 01:15:35,172 -It doesn't. -So you want to talk about why? 1222 01:15:35,206 --> 01:15:37,206 -Unconditional. -You want to talk about why? 1223 01:15:37,241 --> 01:15:40,517 So let's talk about why Sally got in my truck. 1224 01:15:40,551 --> 01:15:41,793 Okay. Tell me. 1225 01:15:41,827 --> 01:15:43,655 You were drunk all the time. 1226 01:15:43,689 --> 01:15:45,724 -Mm-hmm. -Ed had gone full ostrich. 1227 01:15:45,758 --> 01:15:47,310 He'd shut down. 1228 01:15:47,344 --> 01:15:49,517 If you hadn't been such a fucking mess, maybe -- 1229 01:15:49,551 --> 01:15:52,413 Okay. Great. That is a great place to start. 1230 01:15:52,448 --> 01:15:54,655 Okay. She got in your truck. 1231 01:15:54,689 --> 01:15:56,517 And then you told me 1232 01:15:56,551 --> 01:15:58,482 you suggested driving out to the lake. 1233 01:15:58,517 --> 01:15:59,724 You laid down a blanket, 1234 01:15:59,758 --> 01:16:01,275 and then she started talking about me. 1235 01:16:01,310 --> 01:16:03,655 -What did she say? -Darlene. 1236 01:16:03,689 --> 01:16:06,379 No. It's okay. 1237 01:16:06,413 --> 01:16:08,586 Can you remember her exact words? 1238 01:16:08,620 --> 01:16:09,793 JACK: Yeah, I do. 1239 01:16:09,827 --> 01:16:13,068 I do, actually. 1240 01:16:13,103 --> 01:16:15,517 I remember her saying, 1241 01:16:15,551 --> 01:16:18,689 "I wish you could see the woman that we see. 1242 01:16:19,793 --> 01:16:26,068 Maybe then she'd finally stop at just be her already." 1243 01:16:28,137 --> 01:16:32,103 I know you, Darlene, and I know what you need. 1244 01:16:32,137 --> 01:16:33,655 Jack, don't go down this road. 1245 01:16:33,689 --> 01:16:36,724 You've been practicing in your head all these years 1246 01:16:36,758 --> 01:16:40,068 what you'd do to whoever took Sally. 1247 01:16:40,103 --> 01:16:42,551 Now this is what you can do for her now. 1248 01:16:42,586 --> 01:16:45,034 I'm here, so do it. 1249 01:16:45,068 --> 01:16:48,172 Listen to me very carefully. 1250 01:16:48,206 --> 01:16:51,137 You tell me the full story -- and I mean everything -- 1251 01:16:51,172 --> 01:16:56,034 I mean every little detail -- and it's the gun. 1252 01:16:56,068 --> 01:17:00,241 But if you keep bobbing and weaving and dodging, 1253 01:17:00,275 --> 01:17:02,655 then I start making calls. 1254 01:17:02,689 --> 01:17:05,206 So it's completely up to you. 1255 01:17:05,241 --> 01:17:07,758 It's your choice. 1256 01:17:09,172 --> 01:17:11,793 You said you came here to help me. 1257 01:17:13,586 --> 01:17:15,655 This is what I need. 1258 01:17:16,551 --> 01:17:22,758 This is how I can finally say goodbye to Sally. 1259 01:17:24,413 --> 01:17:27,379 So h-help me. 1260 01:17:30,068 --> 01:17:32,517 [ Down-tempo music plays ] 1261 01:17:37,586 --> 01:17:41,413 Promise me you'll pull the trigger. 1262 01:17:44,862 --> 01:17:46,241 Yes. I promise. 1263 01:17:46,275 --> 01:17:49,620 I...I promise. 1264 01:17:53,551 --> 01:17:55,000 Okay. 1265 01:17:57,206 --> 01:17:58,793 Okay. 1266 01:18:02,482 --> 01:18:04,000 Okay. 1267 01:18:06,137 --> 01:18:08,310 Okay. [ Inhales sharply ] 1268 01:18:10,068 --> 01:18:12,310 Do you really believe... 1269 01:18:13,551 --> 01:18:17,758 ...that Sally wanted to kiss you? 1270 01:18:17,793 --> 01:18:20,137 [ Music continues ] 1271 01:18:21,793 --> 01:18:23,206 No. 1272 01:18:28,172 --> 01:18:30,586 But I thought it would be okay. 1273 01:18:32,586 --> 01:18:37,482 And do you really think... that she kissed you back? 1274 01:18:37,517 --> 01:18:39,241 She did. She did it first. 1275 01:18:39,275 --> 01:18:42,275 And I-I w-- I w-- Really, I wondered about that a lot. 1276 01:18:42,310 --> 01:18:43,793 You know, why did she do that? 1277 01:18:43,827 --> 01:18:45,413 Was it just, you know, instinct? 1278 01:18:45,448 --> 01:18:47,275 You know, someone -- someone kisses you 1279 01:18:47,310 --> 01:18:51,172 and you just -- you'd be -- you kiss them back. 1280 01:18:51,206 --> 01:18:54,137 DARLENE: Because she was so afraid. 1281 01:18:57,586 --> 01:19:00,206 What did she do next? 1282 01:19:01,586 --> 01:19:03,068 She'd, uh... 1283 01:19:04,862 --> 01:19:06,620 She taken off her jacket. 1284 01:19:06,655 --> 01:19:11,241 It was freakishly warm for December. 1285 01:19:11,275 --> 01:19:15,724 And she had on this... loose-fitting dress, 1286 01:19:15,758 --> 01:19:19,344 and I...I pulled it down. 1287 01:19:19,379 --> 01:19:21,344 And -- And -- And... 1288 01:19:22,206 --> 01:19:24,241 And I -- 1289 01:19:24,275 --> 01:19:28,241 She was laid out across the blanket and into the grass. 1290 01:19:29,620 --> 01:19:33,586 And then I-I was on top of her, and, uh... 1291 01:19:33,620 --> 01:19:35,137 and we... 1292 01:19:37,379 --> 01:19:38,793 You know... 1293 01:19:38,827 --> 01:19:40,482 DARLENE: No. 1294 01:19:41,482 --> 01:19:44,275 No, I don't know. 1295 01:19:44,310 --> 01:19:45,517 We had sex. 1296 01:19:45,551 --> 01:19:47,034 [ Exhales sharply ] 1297 01:19:58,137 --> 01:20:00,137 And then she started struggling and screaming, 1298 01:20:00,172 --> 01:20:04,137 and rather than wake me up, it made me tumble down. 1299 01:20:06,379 --> 01:20:08,620 I fought her. 1300 01:20:09,517 --> 01:20:12,586 And then I was trying to reason with her. 1301 01:20:12,620 --> 01:20:14,275 Lisa. 1302 01:20:14,862 --> 01:20:19,206 She kept fighting and punching, screaming. 1303 01:20:19,241 --> 01:20:23,103 So I-I put my hand over her mouth, 1304 01:20:23,137 --> 01:20:25,241 and I kept pushing and... 1305 01:20:26,275 --> 01:20:31,793 And I then I-I heard that...awful crack. 1306 01:20:31,827 --> 01:20:35,310 Her -- Her windpipe. 1307 01:20:36,413 --> 01:20:39,620 I didn't think I was pushing that hard. 1308 01:20:42,241 --> 01:20:44,689 It was a...It was a... 1309 01:20:44,724 --> 01:20:46,448 It was a-a bad day. 1310 01:20:46,482 --> 01:20:49,103 It was a bad, bad, bad, bad day. 1311 01:20:49,137 --> 01:20:50,586 DARLENE: [ Voice breaking ] Jack. 1312 01:20:51,310 --> 01:20:53,448 I didn't take her there to do that, Darlene. 1313 01:20:53,482 --> 01:20:57,344 I promise you I did not take her there to do that on purpose. 1314 01:20:57,379 --> 01:20:58,655 I didn't. 1315 01:21:01,275 --> 01:21:03,517 Where is my daughter? 1316 01:21:04,793 --> 01:21:07,689 [ Music continues ] 1317 01:21:07,724 --> 01:21:11,793 I buried her right there at that spot by the lake. 1318 01:21:28,275 --> 01:21:31,275 Why did you really kill her? 1319 01:21:32,586 --> 01:21:34,034 Why? 1320 01:21:35,689 --> 01:21:38,275 You could have stopped when she started screaming. 1321 01:21:38,310 --> 01:21:42,034 You could have stopped, but you didn't. 1322 01:21:43,413 --> 01:21:45,482 Why? Why did you go that far? 1323 01:21:45,517 --> 01:21:49,517 She'd -- She'd never looked at me like that before. 1324 01:21:52,310 --> 01:21:54,206 Such fear. 1325 01:21:54,241 --> 01:21:56,379 Everything changed. 1326 01:21:56,413 --> 01:21:58,689 I-I wasn't me anymore. 1327 01:21:58,724 --> 01:22:01,172 It was just -- It was like instinct. 1328 01:22:01,206 --> 01:22:02,724 I-I panicked. 1329 01:22:02,758 --> 01:22:05,344 I fucking panicked. 1330 01:22:05,379 --> 01:22:09,551 And I've been -- I've been fucking panicked ever since. 1331 01:22:15,689 --> 01:22:22,413 And you didn't...have sex with her, did you? 1332 01:22:28,275 --> 01:22:29,724 I... 1333 01:22:34,344 --> 01:22:36,275 ...raped her. 1334 01:22:40,517 --> 01:22:43,137 [ Music continues ] 1335 01:22:54,724 --> 01:22:56,793 I'll take my apology now. 1336 01:22:56,827 --> 01:23:00,275 [ Whimpering ] I'm s-so sorry, Darlene. 1337 01:23:00,310 --> 01:23:03,172 I am so, so sorry. 1338 01:23:03,206 --> 01:23:05,413 Sorry for what? 1339 01:23:15,689 --> 01:23:17,310 For... 1340 01:23:19,620 --> 01:23:26,241 For...raping and killing your daughter, Sally. 1341 01:23:28,068 --> 01:23:29,793 [ Exhales deeply ] 1342 01:23:29,827 --> 01:23:32,413 And for lying to you. 1343 01:23:37,172 --> 01:23:38,413 DARLENE: Thank you. 1344 01:23:38,448 --> 01:23:40,793 No. Thank -- Don't -- 1345 01:23:40,827 --> 01:23:42,275 Don't thank me. 1346 01:23:45,517 --> 01:23:47,793 [ Music continues ] 1347 01:23:47,827 --> 01:23:50,034 GRETCHEN: What are you gonna do? 1348 01:23:50,068 --> 01:23:51,827 What are you gonna do? 1349 01:23:51,862 --> 01:23:54,344 -It's okay. -It's not okay. 1350 01:23:54,379 --> 01:23:57,586 What -- What are you gonna do? 1351 01:23:58,620 --> 01:24:00,724 Oh, God. Oh, God. 1352 01:24:00,758 --> 01:24:02,586 Don't -- Aah! 1353 01:24:02,620 --> 01:24:04,413 Don't. Don't. Please don't. Don't. 1354 01:24:04,448 --> 01:24:06,034 Don't. Don't. Please don't. Please don't. Please don't. 1355 01:24:06,068 --> 01:24:08,241 [ Music continues ] 1356 01:24:14,068 --> 01:24:15,586 -[ Gunshots ] -GRETCHEN: [ Screams ] 1357 01:24:15,620 --> 01:24:18,827 DARLENE: [ Breathing heavily ] 1358 01:24:18,862 --> 01:24:20,620 JACK: No. No! 1359 01:24:20,655 --> 01:24:22,310 -Yes. -No! 1360 01:24:22,344 --> 01:24:24,655 GRETCHEN: Oh, thank you. Oh, Jesus, thank you. 1361 01:24:24,689 --> 01:24:27,689 But I...I told you everything! 1362 01:24:27,724 --> 01:24:29,517 I bared my soul! 1363 01:24:29,551 --> 01:24:30,655 Thank you! 1364 01:24:30,689 --> 01:24:33,689 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 1365 01:24:34,310 --> 01:24:37,000 I don't owe you shit. 1366 01:24:48,172 --> 01:24:51,172 [ Whirring ] 1367 01:24:58,862 --> 01:25:00,482 [ Button clicks, whirring stops ] 1368 01:25:00,517 --> 01:25:02,068 JACK: Oh. 1369 01:25:02,103 --> 01:25:04,137 [ Tape rewinding ] 1370 01:25:08,241 --> 01:25:09,758 Oh, my God. 1371 01:25:09,793 --> 01:25:11,586 You taped over her singing. 1372 01:25:15,241 --> 01:25:16,827 I didn't have any other tapes. 1373 01:25:16,862 --> 01:25:18,206 JACK: Oh, Jesus. 1374 01:25:18,241 --> 01:25:20,137 Jesus, kid. 1375 01:25:22,448 --> 01:25:24,551 [ Button clicks ] 1376 01:25:26,413 --> 01:25:28,586 DARLENE: Sorry for what? 1377 01:25:30,103 --> 01:25:31,689 JACK: For... 1378 01:25:33,586 --> 01:25:41,310 For...raping and killing your daughter, Sally. 1379 01:25:42,068 --> 01:25:43,586 [ Button clicks ] 1380 01:25:43,620 --> 01:25:46,103 [ Music continues ] 1381 01:25:47,413 --> 01:25:50,517 You know, you kept saying I was smart. 1382 01:25:52,620 --> 01:25:55,103 I needed it all. 1383 01:25:55,137 --> 01:25:57,103 Just give me the gun, please. 1384 01:25:57,137 --> 01:25:59,034 Please. I'll do it. I'll do it. 1385 01:25:59,068 --> 01:26:00,448 Please. 1386 01:26:01,724 --> 01:26:03,344 All out of bullets... 1387 01:26:05,586 --> 01:26:06,793 ...kid. 1388 01:26:20,137 --> 01:26:22,413 [ Wind whistling softly ] 1389 01:26:28,448 --> 01:26:30,724 [ Down-tempo music plays ] 1390 01:26:33,241 --> 01:26:35,103 SALLY: I just wrote this one. 1391 01:26:36,103 --> 01:26:37,517 I mean, I wrote some words down. 1392 01:26:37,551 --> 01:26:39,068 It's not like a s-- I don't -- 1393 01:26:39,103 --> 01:26:41,758 I don't know if it's a song or anything. 1394 01:26:42,758 --> 01:26:44,137 Okay. 1395 01:26:44,172 --> 01:26:46,206 [ Music continues ] 1396 01:26:48,068 --> 01:26:52,620 ♪ Hold me closer 1397 01:26:54,655 --> 01:26:59,310 ♪ Hold my hand a little tighter ♪ 1398 01:26:59,344 --> 01:27:02,034 [ Sirens wailing in distance ] 1399 01:27:02,068 --> 01:27:04,137 ♪ Don't let me go 1400 01:27:04,172 --> 01:27:08,172 ♪ Let me just follow 1401 01:27:10,275 --> 01:27:15,827 ♪ I look away now 1402 01:27:15,862 --> 01:27:22,517 ♪ 'Cause you always leave somehow ♪ 1403 01:27:22,551 --> 01:27:26,034 ♪ But I'll stay 1404 01:27:26,068 --> 01:27:28,413 ♪ And wait 1405 01:27:30,793 --> 01:27:34,517 ♪ Till you come back 1406 01:27:34,551 --> 01:27:37,275 [ Music continues ] 1407 01:27:37,310 --> 01:27:40,344 [ Sirens wailing in distance ] 1408 01:27:45,379 --> 01:27:49,275 Do you see now... what a total badass you are? 1409 01:27:49,310 --> 01:27:51,448 Because I don't think I could possibly 1410 01:27:51,482 --> 01:27:53,241 come up with a more convincing argument. 1411 01:27:53,275 --> 01:27:55,172 Hey, I'm not arguing. 1412 01:27:57,551 --> 01:28:01,344 Besides, you were with me, right beside me the whole time. 1413 01:28:01,379 --> 01:28:02,827 Always. 1414 01:28:02,862 --> 01:28:05,034 Always. 1415 01:28:05,068 --> 01:28:06,689 Gretch. 1416 01:28:11,068 --> 01:28:13,413 Do you think he gives a shit about any of it? 1417 01:28:13,448 --> 01:28:16,103 Lisa? You? 1418 01:28:19,379 --> 01:28:21,482 I don't have the answer to that. 1419 01:28:28,758 --> 01:28:31,379 [ Exhales deeply ] That girl. 1420 01:28:36,655 --> 01:28:39,482 I was so lucky. 1421 01:28:46,620 --> 01:28:49,586 [ Music continues ] 1422 01:28:54,310 --> 01:28:56,758 [ Sirens wailing ] 1423 01:29:03,137 --> 01:29:08,517 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 1424 01:29:08,551 --> 01:29:13,482 ♪ And never brought to mind? 1425 01:29:13,517 --> 01:29:18,724 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 1426 01:29:18,758 --> 01:29:23,689 ♪ And auld lang syne 1427 01:29:23,724 --> 01:29:29,172 ♪ For auld lang syne, my dear 1428 01:29:29,206 --> 01:29:34,241 ♪ For auld lang syne 1429 01:29:34,275 --> 01:29:39,379 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1430 01:29:39,413 --> 01:29:44,586 ♪ For auld lang syne 1431 01:29:44,620 --> 01:29:49,758 ♪ We two have run around the slopes ♪ 1432 01:29:49,793 --> 01:29:54,689 ♪ And pulled the daisies fine 1433 01:29:54,724 --> 01:30:00,034 ♪ We've wandered many a weary foot ♪ 1434 01:30:00,068 --> 01:30:05,137 ♪ Since auld lang syne 1435 01:30:05,172 --> 01:30:10,413 ♪ For auld lang syne, my dear 1436 01:30:10,448 --> 01:30:15,379 ♪ For auld lang syne 1437 01:30:15,413 --> 01:30:20,482 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1438 01:30:20,517 --> 01:30:25,758 ♪ For auld lang syne 1439 01:30:25,793 --> 01:30:31,103 ♪ Now we have paddled 'round the stream ♪ 1440 01:30:31,137 --> 01:30:35,827 ♪ From morning till the night 1441 01:30:35,862 --> 01:30:41,241 ♪ But seas between us both have roared ♪ 1442 01:30:41,275 --> 01:30:46,344 ♪ Since auld lang syne 1443 01:30:46,379 --> 01:30:51,551 ♪ For auld lang syne, my dear 1444 01:30:51,586 --> 01:30:56,655 ♪ For auld lang syne 1445 01:30:56,689 --> 01:31:01,724 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1446 01:31:01,758 --> 01:31:07,103 ♪ For auld lang syne 1447 01:31:07,137 --> 01:31:12,241 ♪ So here's a hand, my trusty friend ♪ 1448 01:31:12,275 --> 01:31:17,310 ♪ Now put your hand in mine 1449 01:31:17,344 --> 01:31:22,448 ♪ We'll drink to all the time we shared ♪ 1450 01:31:22,482 --> 01:31:27,517 ♪ For auld lang syne 1451 01:31:27,551 --> 01:31:32,724 ♪ For auld lang syne, my dear 1452 01:31:32,758 --> 01:31:38,034 ♪ For auld lang syne 1453 01:31:38,068 --> 01:31:43,137 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1454 01:31:43,172 --> 01:31:48,206 ♪ For auld lang syne 1455 01:31:48,241 --> 01:31:53,448 ♪ For auld lang syne, my dear 1456 01:31:53,482 --> 01:31:58,551 ♪ For auld lang syne 1457 01:31:58,586 --> 01:32:03,620 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1458 01:32:03,655 --> 01:32:09,034 ♪ For auld lang syne 1459 01:32:09,068 --> 01:32:13,827 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1460 01:32:13,862 --> 01:32:19,275 ♪ For auld lang syne