1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,666 --> 00:00:47,250 NETFLIX UND SKYDANCE PRÄSENTIEREN 4 00:01:00,000 --> 00:01:02,208 ZEITREISEN EXISTIEREN. 5 00:01:02,291 --> 00:01:06,208 DU WEISST ES NUR NOCH NICHT. 6 00:01:20,625 --> 00:01:22,041 Das ist nicht gut. 7 00:01:34,333 --> 00:01:35,750 Was tun Sie da, Captain? 8 00:01:35,833 --> 00:01:38,541 Das sieht man doch, ich klaue den Jet. 9 00:01:38,625 --> 00:01:42,416 Man sieht, dass Sie es versuchen. Sie wissen, ich kann Sie orten. 10 00:01:42,500 --> 00:01:45,875 Und Sie wissen, dass ich das weiß. Einer von uns weiß also etwas nicht. 11 00:01:46,833 --> 00:01:49,541 Ma'am, er leitet einen Wurmlochsprung ein. 12 00:01:49,625 --> 00:01:52,166 Adam, jetzt hören Sie mir mal sehr gut zu. 13 00:01:53,041 --> 00:01:56,000 Wenn Sie nicht sofort abbrechen, schieße ich Sie… 14 00:01:56,083 --> 00:01:59,041 Tut mir leid, wenn ich Ihre Drohung unterbreche, 15 00:01:59,125 --> 00:02:01,625 aber ich glaube, Ihr Ortungssystem stürzt… 16 00:02:01,708 --> 00:02:02,916 SIGNAL GESTÖRT 17 00:02:03,000 --> 00:02:03,958 …gleich ab. 18 00:02:15,958 --> 00:02:17,041 IMPULS BEREIT 19 00:02:31,958 --> 00:02:33,125 Jetzt bloß nicht sterben! 20 00:02:45,541 --> 00:02:46,541 Adam! 21 00:02:47,208 --> 00:02:48,625 Ich bringe dich um! 22 00:02:48,708 --> 00:02:49,708 Reed! 23 00:02:54,958 --> 00:02:57,833 Oh nein. Das tut mir wirklich leid. 24 00:02:57,916 --> 00:02:59,375 Das war mein… Hi. 25 00:02:59,458 --> 00:03:01,000 - Nein. - Ok. Tschüss! 26 00:03:01,083 --> 00:03:03,666 Reed! Bleib sofort stehen. 27 00:03:06,416 --> 00:03:09,000 - Hast du noch etwas zu sagen? - Na ja, ich… 28 00:03:10,541 --> 00:03:11,375 Keine Witze? 29 00:03:11,458 --> 00:03:14,208 - Das wird Spaß machen. - Wer redet denn so? 30 00:03:14,291 --> 00:03:17,416 Hast du ein Schläger-Starterkit bei Amazon bestellt? 31 00:03:17,500 --> 00:03:20,791 Hör dir doch mal zu. Chuck, wir haben darüber geredet. 32 00:03:20,875 --> 00:03:23,208 - Ich habe nichts gesagt. - Klappe, Chuck. 33 00:03:24,541 --> 00:03:26,208 Nicht übel. 34 00:03:37,875 --> 00:03:40,833 In der Sporthalle findet eine Versammlung statt. 35 00:03:40,916 --> 00:03:41,875 Bitte geht… 36 00:03:45,375 --> 00:03:46,375 Kein Wort. 37 00:03:49,291 --> 00:03:50,875 - Mrs. Reed. - Haben Sie ihn gesehen? 38 00:03:50,958 --> 00:03:53,625 Aber Sie suspendieren Adam? Weswegen? 39 00:03:53,708 --> 00:03:57,625 Denken Sie, er hat Ray provoziert? War es wieder Ray Dollarhyde? 40 00:03:57,708 --> 00:04:01,625 Sein Vater ist kaum ein Jahr tot. Zeigen Sie etwas Mitgefühl! 41 00:04:01,708 --> 00:04:02,958 Ich bin unschuldig. 42 00:04:03,041 --> 00:04:06,750 Ich kenne dich. Und deine Klappe. Ich weiß genau, wie es war. 43 00:04:06,833 --> 00:04:10,208 Er hat Scheiß erzählt. Sollte ich das einfach hinnehmen? 44 00:04:10,291 --> 00:04:11,291 Er ist größer. 45 00:04:11,375 --> 00:04:14,666 Jeder ist größer als ich. Sogar manche Babys. 46 00:04:14,750 --> 00:04:17,083 - Ich verstehe dich nicht. - Dad würde es. 47 00:04:22,625 --> 00:04:25,291 Was ist los, Schatz? Sag es mir einfach. 48 00:04:25,375 --> 00:04:29,083 Wenn ich weiterhin ständig weg muss, verliere ich meinen Job. 49 00:04:29,166 --> 00:04:31,125 Das war deine dritte Prügelei. 50 00:04:31,208 --> 00:04:33,000 Und ich bin immer noch mies. 51 00:04:33,083 --> 00:04:36,416 Das steht jetzt in deiner Akte. Denk an deine Zukunft. 52 00:04:37,500 --> 00:04:38,791 Ok? 53 00:04:38,875 --> 00:04:42,000 Junge, fang besser damit an, denn die Zukunft kommt. 54 00:04:42,083 --> 00:04:43,541 Schneller als du denkst. 55 00:04:51,250 --> 00:04:52,375 Hey, Adam. 56 00:04:53,625 --> 00:04:55,541 Adam, ich gehe aus. 57 00:04:55,625 --> 00:04:57,208 Komm, es gibt Abendbrot. 58 00:05:05,166 --> 00:05:08,708 - Wohin gehst du? - Nur essen mit einem Freund. 59 00:05:08,791 --> 00:05:09,708 Welcher Freund? 60 00:05:10,291 --> 00:05:13,208 - Er heißt Derek. Ein Kollege. - Du hast ein Date. 61 00:05:14,125 --> 00:05:15,333 Es ist kein Date. 62 00:05:15,416 --> 00:05:17,541 - Denke ich. - Dein Kleid schon. 63 00:05:18,125 --> 00:05:21,500 Ok, ja. Ich habe ein Date. Warum habe ich ein Date? 64 00:05:21,583 --> 00:05:23,666 Können wir damit aufhören? Danke. 65 00:05:23,750 --> 00:05:26,708 Tut mir leid. Wir hätten darüber reden sollen. 66 00:05:26,791 --> 00:05:29,583 Es ist auch für mich neu. Lass uns jetzt reden. 67 00:05:29,666 --> 00:05:32,125 - Gott, nein. - Nein. Denk, was du willst. 68 00:05:32,208 --> 00:05:35,750 - Alles gut, solange wir ein Team sind. - Oh, du musst los. 69 00:05:35,833 --> 00:05:36,958 Er schreibt mir? 70 00:05:38,500 --> 00:05:39,541 Sieh einer an. 71 00:05:40,166 --> 00:05:43,375 Eine ganz neue Welt. Aber wir reden später darüber. 72 00:05:43,458 --> 00:05:44,541 Mom, warte. 73 00:05:46,375 --> 00:05:47,291 Was? 74 00:05:47,375 --> 00:05:48,333 Dreh dich um. 75 00:05:51,500 --> 00:05:54,750 - Bleib vernünftig, ok? - Sagt der, der suspendiert wurde. 76 00:05:55,375 --> 00:05:56,708 Hab dich lieb, Schatz. 77 00:05:57,375 --> 00:05:59,333 Ich dich auch. Mehr als ich weiß. 78 00:06:00,291 --> 00:06:03,500 Hör zu, sperr hinten ab, solange ich weg bin. 79 00:06:03,583 --> 00:06:06,791 Keine Öfen, kein Öffnen der Tür, keine Videospiele. 80 00:06:38,916 --> 00:06:39,750 Hawking? 81 00:06:48,583 --> 00:06:50,375 Was ist? Siehst du etwas? 82 00:06:52,541 --> 00:06:54,166 Hawking, warte! Hawking! 83 00:07:11,708 --> 00:07:12,958 Hawking! 84 00:07:29,625 --> 00:07:30,791 Wow! 85 00:07:46,083 --> 00:07:48,500 Gott, du hast mich zu Tode erschreckt. 86 00:07:49,625 --> 00:07:50,458 Wer ist da? 87 00:07:53,875 --> 00:07:55,958 Wir sollten besser verschwinden. 88 00:08:13,416 --> 00:08:14,375 Alles gut. 89 00:08:20,000 --> 00:08:21,083 Hawking! 90 00:08:46,791 --> 00:08:47,875 Bleib ganz ruhig. 91 00:08:49,041 --> 00:08:51,750 Oder fall um und schrei. 92 00:08:52,666 --> 00:08:53,958 - Leg das weg. - Wer sind Sie? 93 00:08:54,041 --> 00:08:56,458 Leg den Schläger weg. Ich tu dir nichts. 94 00:08:56,541 --> 00:08:59,208 - Was machen Sie hier? - Vor allem bluten. 95 00:09:02,750 --> 00:09:03,750 Wie alt bist du? 96 00:09:05,000 --> 00:09:08,041 - Was? - Wie alt bist du? 97 00:09:08,125 --> 00:09:08,958 Zwölf. 98 00:09:09,041 --> 00:09:09,875 Zwölf. 99 00:09:11,041 --> 00:09:12,375 Scheiße! 100 00:09:13,625 --> 00:09:16,583 - Wie sind Sie hier reingekommen? - Es war offen. 101 00:09:16,666 --> 00:09:20,041 War es nicht. Und das ist ein Fluganzug. Sind Sie Pilot? 102 00:09:20,541 --> 00:09:23,250 Ja. Hör zu… 103 00:09:23,333 --> 00:09:26,541 Hey, nicht. Leg das Handy weg. Ich tu dir nichts. 104 00:09:26,625 --> 00:09:30,125 - Das sagten Sie schon. - Tja, man… Gottverdammt! 105 00:09:31,166 --> 00:09:34,416 - Man kann es nicht oft genug sagen. - Ziemlich viel Blut. 106 00:09:34,500 --> 00:09:38,000 Tja, ich habe noch mehr. Wo ist deine Mutter? 107 00:09:38,083 --> 00:09:39,208 Auf einem Date. 108 00:09:39,875 --> 00:09:40,708 Mit wem? 109 00:09:41,333 --> 00:09:44,166 - Was? - Mit wem? Wie heißt er? 110 00:09:44,250 --> 00:09:46,125 - Keine Ahnung. Derek? - Derek? 111 00:09:47,166 --> 00:09:48,750 Derek… 112 00:09:48,833 --> 00:09:51,791 Das ist… Ja, das ist der Typ mit der Mundbrezel. 113 00:09:51,875 --> 00:09:53,041 - Dem Kinnbart? - Ja. 114 00:09:53,125 --> 00:09:54,291 Dann sagen Sie Kinnbart. 115 00:09:54,375 --> 00:09:56,958 - Ja, er spielt keine Rolle. - Keiner tut das. 116 00:10:05,125 --> 00:10:05,958 Netter Hund. 117 00:10:10,750 --> 00:10:12,458 Ich gehe ins Haus. 118 00:10:12,541 --> 00:10:14,125 Ein paar Sachen holen. 119 00:10:14,791 --> 00:10:16,458 Sei vorsichtig damit. 120 00:10:17,416 --> 00:10:18,416 Und bleib hier. 121 00:10:39,916 --> 00:10:40,833 Komm schon. 122 00:10:43,791 --> 00:10:45,250 Du sollst in der Garage bleiben. 123 00:10:45,333 --> 00:10:48,541 Und so einen Freak in meinem Haus herumlaufen lassen? 124 00:10:48,625 --> 00:10:50,541 - Ja. - Wohl kaum. 125 00:10:50,625 --> 00:10:54,208 Glaub mir, ich will auch nicht hier sein. 126 00:10:55,416 --> 00:10:57,208 Ich muss die Blutung stoppen. 127 00:10:58,125 --> 00:11:01,083 Ich versorge die Wunde, vermeide eine Infektion, 128 00:11:01,166 --> 00:11:03,208 und dann bin ich wieder weg. 129 00:11:03,291 --> 00:11:05,041 Nicht anfassen. 130 00:11:05,125 --> 00:11:07,333 - Ich wollte nur… - Nicht anfassen. 131 00:11:07,416 --> 00:11:09,250 - Ist das ein Lichtschwert? - Nein. 132 00:11:09,333 --> 00:11:10,166 Ok. 133 00:11:10,250 --> 00:11:14,375 Nein. Schluss damit, ok? Wollte ich dir wehtun, hätte ich es getan. 134 00:11:14,458 --> 00:11:18,000 Denn ehrlich gesagt hast du ein ziemliches Reinhaugesicht. 135 00:11:19,875 --> 00:11:21,458 - Oh mein… - Gott, das… 136 00:11:21,541 --> 00:11:25,375 - Die Kugel ging glatt durch. Gut. - Kugel? Sie wurden angeschossen? 137 00:11:25,458 --> 00:11:27,500 Ja. Beziehungsweise nein. 138 00:11:27,583 --> 00:11:31,333 Nein, ich wurde mit einer Kugel erstochen. Was sonst, du Idiot? 139 00:11:31,416 --> 00:11:34,541 - Idiot? Sie wurden angeschossen. - Ok, das war's. 140 00:11:35,125 --> 00:11:36,625 Das… Wow, das… 141 00:11:37,166 --> 00:11:39,291 Schräg. Es furzt, wenn ich huste. 142 00:11:39,958 --> 00:11:42,958 - Eklig. - Total. Ich gehe mal nach oben. 143 00:11:43,041 --> 00:11:46,416 - Bleib cool, du kannst mir vertrauen. - Das sagen Sie so. 144 00:11:46,500 --> 00:11:50,500 Ich muss dem Therapeuten erzählen, wo mich der böse Mann berührt hat. 145 00:11:50,583 --> 00:11:55,000 Oh Gott! Diese Nummer? Einfach so? Ganz schön finster, Mann. 146 00:11:55,083 --> 00:11:56,708 Wer sind Sie überhaupt? 147 00:11:56,791 --> 00:11:59,333 Das ist geheim. 148 00:12:00,000 --> 00:12:01,041 Was tun Sie hier? 149 00:12:01,125 --> 00:12:04,041 - Auch geheim. - Sind Sie in der Air Force? 150 00:12:04,708 --> 00:12:07,125 Was hörst du, wenn ich "geheim" sage? 151 00:12:07,208 --> 00:12:08,083 Schokolade? 152 00:12:09,250 --> 00:12:11,625 - Und das Lichtschwert? - Ist keines. 153 00:12:11,708 --> 00:12:14,333 Himmel, Adam. Du musst cool bleiben. 154 00:12:14,416 --> 00:12:17,208 Ich weiß, das ist nicht dein Ding. Das war es… 155 00:12:17,291 --> 00:12:19,041 Halt! Woher kennen Sie meinen Namen? 156 00:12:23,750 --> 00:12:27,583 Du bist Adam Reed, geboren am 10. Februar 2010. 157 00:12:27,666 --> 00:12:31,083 Deine Eltern sind Ellie und Louis Reed. Louis ist vor einem Jahr gestorben. 158 00:12:31,166 --> 00:12:33,875 Du treibst keinen Sport, weil du Asthma hast. 159 00:12:33,958 --> 00:12:35,958 Und du bist für 12 verdammt klein. 160 00:12:36,041 --> 00:12:37,833 Du gehst auf die Franklin 161 00:12:37,916 --> 00:12:40,583 und wurdest wegen Prügeleien schon mehrmals suspendiert. 162 00:12:40,666 --> 00:12:43,916 Was lächerlich ist, weil du ein grottiger Kämpfer bist. 163 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 - Hawking! Klappe! - Hawking! Klappe! 164 00:12:51,208 --> 00:12:53,000 Woher kennen Sie seinen Namen? 165 00:12:53,083 --> 00:12:55,375 Weil er ihn von mir hat. 166 00:12:56,875 --> 00:12:58,208 Wo willst du hin? 167 00:12:59,416 --> 00:13:00,458 Oh Gott. 168 00:13:04,375 --> 00:13:05,416 Also gut. 169 00:13:06,208 --> 00:13:08,833 Hier, bereit? Tief einatmen. 170 00:13:08,916 --> 00:13:09,750 Luft anhalten. 171 00:13:10,500 --> 00:13:13,291 Drei, zwei, eins. 172 00:13:14,583 --> 00:13:15,833 Tapferer Junge. 173 00:13:17,041 --> 00:13:18,500 Als ich sieben war, 174 00:13:20,041 --> 00:13:22,166 bin ich gegen einen Tisch gerannt. 175 00:13:23,416 --> 00:13:24,750 Genäht mit 12 Stichen. 176 00:13:26,291 --> 00:13:27,500 - Hier. - Hier. 177 00:13:30,416 --> 00:13:32,750 Sie sind in unsere Garage reingekommen. 178 00:13:32,833 --> 00:13:35,291 Sie konnten den Kühlschrank schließen. 179 00:13:36,375 --> 00:13:38,208 Sie wissen, wie ich atmen muss. 180 00:13:39,000 --> 00:13:40,708 Wir haben dieselbe Narbe. 181 00:13:43,166 --> 00:13:46,041 Und Sie tragen die Uhr meines Vaters. 182 00:13:52,458 --> 00:13:53,375 Diese Uhr. 183 00:13:54,708 --> 00:13:55,666 Diese Uhr. 184 00:14:00,208 --> 00:14:01,250 Sie sind ich. 185 00:14:02,625 --> 00:14:03,583 Heilige Schei… 186 00:14:03,666 --> 00:14:05,541 Das ist geheim. Aber ja. 187 00:14:07,666 --> 00:14:09,000 Das war ich mal. 188 00:14:15,791 --> 00:14:17,916 Unfassbar, dass du ich bist. 189 00:14:18,000 --> 00:14:22,125 Du hast dich schnell damit abgefunden. Das ist etwas verstörend. 190 00:14:22,208 --> 00:14:24,458 - Warum bist du hier? - Rettungsmission. 191 00:14:24,541 --> 00:14:27,458 Ich wollte nicht hier landen. Geplant war 2018. 192 00:14:27,541 --> 00:14:31,125 - Da muss ich schnellstens hin. - Wen wolltest du 2018 retten? 193 00:14:31,208 --> 00:14:32,083 Im Ernst? 194 00:14:32,166 --> 00:14:34,708 Sag mir wenigstens, wie du hergekommen bist. 195 00:14:34,791 --> 00:14:35,750 Ich zeig's dir. 196 00:14:40,125 --> 00:14:41,125 Was war das? 197 00:14:42,250 --> 00:14:44,458 - Mist. - Was? 198 00:14:44,541 --> 00:14:47,875 Wir wechseln zu Plan A, wo du ins Spiel kommst. 199 00:14:47,958 --> 00:14:52,333 Zeitjets sind wie alle Technik der Zukunft an die DNA des Piloten gebunden. 200 00:14:52,416 --> 00:14:55,833 Und weil ich verletzt bin, lässt er mich nicht fliegen. 201 00:14:55,916 --> 00:14:59,875 Ich kann ihn nicht mal reparieren. Aber weißt du wer schon? 202 00:15:11,250 --> 00:15:13,583 Na also. 203 00:15:30,458 --> 00:15:32,708 Los geht's. 204 00:15:52,375 --> 00:15:53,208 Setz dich. 205 00:15:53,291 --> 00:15:55,083 - Oh mein Gott. - Ja, setz dich. 206 00:15:56,083 --> 00:15:57,666 Also, was haben wir hier? 207 00:15:57,750 --> 00:15:59,750 Geringer Schildschaden. 208 00:16:00,583 --> 00:16:01,666 Kühlmittelleck. 209 00:16:02,583 --> 00:16:05,750 Keine Ahnung, was das ist, aber rotes Licht ist nie gut. 210 00:16:06,916 --> 00:16:11,333 Ja, du willst die Knöpfe drücken. Mit deinen klebrigen, kleinen Fingern. 211 00:16:11,416 --> 00:16:13,750 Aber der Reaktor ist quantensigniert. 212 00:16:13,833 --> 00:16:15,791 Startest du ihn, finden sie uns. 213 00:16:16,541 --> 00:16:17,666 Wenn sie hier sind. 214 00:16:17,750 --> 00:16:18,666 Wer sind "sie"? 215 00:16:18,750 --> 00:16:22,000 Gut, dass du nicht gefragt hast, denn "sie" sind geheim. 216 00:16:22,083 --> 00:16:25,291 - Ich weiß doch eh schon alles. - Ja, leider. 217 00:16:25,375 --> 00:16:28,875 Ich hatte nicht vor, das hier noch mal zu erleben. 218 00:16:29,625 --> 00:16:31,291 Herr im Himmel. Ok. 219 00:16:32,583 --> 00:16:35,375 Ok, die beschädigten Relais sind isoliert. 220 00:16:35,458 --> 00:16:39,125 Das Schiff dürfte sich also selbst reparieren können. 221 00:16:39,208 --> 00:16:40,625 Wie lange dauert das? 222 00:16:40,708 --> 00:16:44,708 Es steht bei 50 %, also hoffentlich kürzer als meine Heilung. 223 00:16:44,791 --> 00:16:45,708 Warte. 224 00:16:46,750 --> 00:16:49,458 - Erinnerst du dich daran? - Woran? 225 00:16:49,541 --> 00:16:51,250 Das. Genau hier und jetzt. 226 00:16:51,333 --> 00:16:54,125 - Du im Jahr 2022. - Ich weiß, was du vorhast. 227 00:16:54,208 --> 00:16:56,541 - Wenn mir das passiert… - Das ist Zeitverschwendung. 228 00:16:56,625 --> 00:16:58,250 …ist es dir schon passiert. 229 00:16:58,333 --> 00:17:01,833 Außer es ist ein Multiversum und jede Welle erzeugt… 230 00:17:01,916 --> 00:17:03,125 Ist es nicht! 231 00:17:03,208 --> 00:17:05,500 Gott, wir haben zu viele Filme geschaut. 232 00:17:05,583 --> 00:17:06,916 Ich will's nur wissen. 233 00:17:09,833 --> 00:17:10,791 Ok. 234 00:17:12,125 --> 00:17:16,083 Ok, man geht davon aus, dass, wenn ich in meine Fixzeit zurückkehre, 235 00:17:16,708 --> 00:17:20,291 meine Erinnerung, unsere Erinnerungen, neu formiert werden. 236 00:17:21,291 --> 00:17:23,708 - Aber nicht, wenn ich hier bin. - Fixzeit? 237 00:17:23,791 --> 00:17:27,333 Es gibt nur eine Zeit, in die du auf Quantenebene gehörst, 238 00:17:27,416 --> 00:17:30,166 und in der du nicht wie ich mit dem Kosmos herumspielst. 239 00:17:30,250 --> 00:17:32,500 Das ist deine Fixzeit. 240 00:17:33,166 --> 00:17:34,500 In die du gehörst. 241 00:17:35,416 --> 00:17:37,833 Dass du hier bist und mir das sagst, 242 00:17:37,916 --> 00:17:40,416 verändert also vielleicht meine Zukunft? 243 00:17:41,083 --> 00:17:43,625 Deine Zukunft ist sowieso ein Trauerspiel. 244 00:17:43,708 --> 00:17:45,916 War nur Spaß. 245 00:17:46,000 --> 00:17:47,208 Oder doch nicht. 246 00:17:48,250 --> 00:17:50,125 Oder doch. Gehen wir, komm. 247 00:17:50,208 --> 00:17:51,083 Na los. 248 00:17:51,708 --> 00:17:53,166 Was passiert jetzt? 249 00:17:53,250 --> 00:17:56,458 Nichts. Ich lege mich hin, lasse die Wunde heilen 250 00:17:56,541 --> 00:17:59,833 und überlege mir ein paar Investitionsideen für dich. 251 00:17:59,916 --> 00:18:02,958 - Warte, wie Biff in Zurück in die… - Bist du irre? 252 00:18:03,041 --> 00:18:06,708 Geh rein, bevor unsere Mutter heimkommt, und mach keinen Scheiß. 253 00:18:07,333 --> 00:18:09,375 - Hey. - Ja? 254 00:18:10,250 --> 00:18:11,333 Das ist cool. 255 00:18:11,416 --> 00:18:12,833 Schon, oder? 256 00:18:15,083 --> 00:18:16,958 Kannst du das Licht ausmachen? 257 00:18:47,791 --> 00:18:51,250 Oh, hey. Du bist ja noch wach. 258 00:18:51,333 --> 00:18:54,750 - Der Abend war voller Überraschungen. - Beunruhigend. Was ist passiert? 259 00:18:55,333 --> 00:18:59,166 Wie war dein Nicht-Date? Seht ihr euch wieder? 260 00:18:59,250 --> 00:19:01,583 Nein. Keine Ahnung. Wohl kaum. 261 00:19:06,041 --> 00:19:07,208 - Hallo. - Hallo. 262 00:19:07,291 --> 00:19:08,875 - Ich schon wieder. - Ja. 263 00:19:08,958 --> 00:19:10,583 Du hast deinen Schal vergessen. 264 00:19:10,666 --> 00:19:12,291 Ja. Meine Güte, danke. 265 00:19:12,375 --> 00:19:13,416 Oh, hey, Kleiner. 266 00:19:13,500 --> 00:19:17,083 Oh. Das ist mein Sohn, Adam. Adam, das ist Derek. 267 00:19:17,166 --> 00:19:18,166 Oh, hey, Adam. 268 00:19:18,250 --> 00:19:21,583 Hallo, Derek. Tolle Mundbrezel. Bist sicher stolz darauf. 269 00:19:21,666 --> 00:19:22,833 Mein Gott, Adam. 270 00:19:22,916 --> 00:19:24,916 So hat ihn noch niemand genannt. 271 00:19:25,000 --> 00:19:26,250 Danke noch mal. 272 00:19:26,333 --> 00:19:27,333 Klar. Bis bald. 273 00:19:27,416 --> 00:19:29,541 Wohl kaum, aber ich drücke dir die Daumen. 274 00:19:29,625 --> 00:19:30,750 Ok, ok. 275 00:19:31,458 --> 00:19:32,791 Wir sehen uns im Büro. 276 00:19:32,875 --> 00:19:33,833 - Ja. - Bis dann. 277 00:19:37,416 --> 00:19:38,458 Er wirkt nett. 278 00:19:39,333 --> 00:19:40,458 Was? 279 00:19:41,875 --> 00:19:45,458 Du kannst manchmal echt ein Arsch sein. Weißt du das? 280 00:20:25,750 --> 00:20:27,458 Hallo. Guten Morgen. 281 00:20:28,083 --> 00:20:29,583 Musst du nicht arbeiten? 282 00:20:29,666 --> 00:20:32,416 Ich muss heute die Hausversicherung bezahlen. 283 00:20:32,500 --> 00:20:35,666 Ich hab's im Kalender, finde aber den Nachweis nicht. 284 00:20:35,750 --> 00:20:37,375 Mit diesem Ablagesystem? 285 00:20:38,125 --> 00:20:40,416 Schockierend. Sieh mal online nach. 286 00:20:41,625 --> 00:20:45,208 Wenn ich mal Zeit finde, richte ich das Konto ein. 287 00:20:45,291 --> 00:20:47,916 Und bis dahin mache ich es wie dein Dad. 288 00:20:48,625 --> 00:20:50,000 Hilfst du mir? 289 00:20:50,083 --> 00:20:53,500 Sorry, ich muss darüber nachdenken, was ich getan habe. 290 00:20:55,083 --> 00:20:56,166 Ok. 291 00:20:56,250 --> 00:20:57,166 Ich muss los. 292 00:20:58,250 --> 00:21:00,583 - Ruf an, falls du mich brauchst. - Werde ich nicht. 293 00:21:23,000 --> 00:21:24,125 Mom ist arbeiten. 294 00:21:26,291 --> 00:21:28,125 Dads Lieblingslied. 295 00:21:28,208 --> 00:21:29,458 Meins auch. 296 00:21:30,458 --> 00:21:33,666 Darin waren wir uns einig. Vielleicht das einzige Mal. 297 00:21:42,208 --> 00:21:43,125 Was? 298 00:21:43,708 --> 00:21:47,083 Na ja, ich… Du bist irgendwie so muskulös. 299 00:21:47,875 --> 00:21:48,708 Ok. 300 00:21:48,791 --> 00:21:50,333 Trainierst du viel? Weil… 301 00:21:50,416 --> 00:21:52,708 Behältst du auch mal etwas für dich? 302 00:21:52,791 --> 00:21:54,708 Das könnte dir gefallen. 303 00:21:54,791 --> 00:21:58,583 Vielleicht gibt's in Zukunft Gentherapien oder Nanotechnologie… 304 00:21:58,666 --> 00:22:01,000 Nein, tu das nicht. 305 00:22:02,375 --> 00:22:07,125 Also, wann passiert das alles? Und trainieren alle nur den Oberkörper? 306 00:22:08,208 --> 00:22:09,541 Im College? 307 00:22:10,958 --> 00:22:14,083 - Warte, kriegen wir viele Mädels? - Adam! 308 00:22:14,166 --> 00:22:15,500 Zeitreisen existieren. 309 00:22:16,458 --> 00:22:18,166 Ist das nicht verrückt? 310 00:22:18,250 --> 00:22:21,166 Jede Vorstellung, die du vom Universum hast, 311 00:22:21,250 --> 00:22:22,666 wird gerade widerlegt. 312 00:22:22,750 --> 00:22:25,541 Aber du fragst: "Werde ich flachgelegt?" 313 00:22:25,625 --> 00:22:27,083 - Werde ich? - Gott! 314 00:22:27,791 --> 00:22:30,208 - Ich war nur neugierig. - Tu's in Gedanken. 315 00:22:31,208 --> 00:22:32,833 Krass, es wird passieren! 316 00:22:34,958 --> 00:22:36,125 Wo willst du hin? 317 00:22:36,208 --> 00:22:38,708 Zur Drogerie. Ich muss die Wunde schließen. 318 00:22:39,208 --> 00:22:40,916 In diesem Aufzug? 319 00:22:44,291 --> 00:22:46,166 Zieh doch etwas von Dad an. 320 00:22:50,375 --> 00:22:52,291 Wie lange ist Dads Unfall her? 321 00:22:54,083 --> 00:22:55,458 Etwa eineinhalb Jahre. 322 00:22:56,708 --> 00:22:58,916 Seine Sachen sind immer noch da. 323 00:22:59,500 --> 00:23:01,125 Haushalt ist nicht so ihr Ding. 324 00:23:01,208 --> 00:23:02,041 Hey. 325 00:23:03,291 --> 00:23:05,666 Du hast sie, sie hat niemanden. Kapiert? 326 00:23:07,083 --> 00:23:08,333 Kapiert? 327 00:23:08,416 --> 00:23:11,833 Sie wacht jeden Tag mit gebrochenem Herzen und diesem Schrank hier auf 328 00:23:11,916 --> 00:23:16,208 und bekommt von dir nur dumme Sprüche, nicht mal zehn Sekunden Mitgefühl. 329 00:23:16,291 --> 00:23:17,458 Hey, ich bin du. 330 00:23:17,541 --> 00:23:18,541 Wem sagst du das? 331 00:23:18,625 --> 00:23:21,166 Du fühlst dich in 30 Jahren immer noch mies, 332 00:23:21,250 --> 00:23:23,750 wenn du daran denkst, wie du zu ihr warst. 333 00:23:29,458 --> 00:23:31,208 Diese Jacke habe ich geliebt. 334 00:23:31,708 --> 00:23:33,000 Dad auch. 335 00:23:33,083 --> 00:23:35,875 Ich warte darauf, dass ich ihn weniger vermisse. 336 00:23:35,958 --> 00:23:37,833 Aber so weit ist es noch nicht. 337 00:23:38,416 --> 00:23:39,750 Vermisst du ihn noch? 338 00:23:41,583 --> 00:23:43,375 Das tat ich, als er da war. 339 00:23:43,958 --> 00:23:46,791 - Die wird dir nicht passen. - Klar wird sie das. 340 00:23:50,666 --> 00:23:51,583 Wie läuft's? 341 00:23:52,250 --> 00:23:53,375 Es geht voran. 342 00:23:54,166 --> 00:23:57,125 Der, den du retten wolltest, ist also in 2018. 343 00:23:57,208 --> 00:24:01,416 Aber du bist in 2022 gelandet. Wie geht das? Hast du schlecht gezielt? 344 00:24:01,500 --> 00:24:04,166 Ich wurde angeschossen, als ich den Jet geklaut habe. 345 00:24:04,250 --> 00:24:08,500 Ich verlor Blut, das Schiff ging kaputt, ich versemmelte die Koordinaten. 346 00:24:08,583 --> 00:24:10,416 Zum Überprüfen war keine Zeit. 347 00:24:10,500 --> 00:24:12,666 - Geklaut? - Er ist auf mich kodiert. 348 00:24:12,750 --> 00:24:15,791 Also nicht wirklich geklaut. Nur ausgeliehen. 349 00:24:15,875 --> 00:24:17,708 Das ist ein Unterschied. Hast du Geld? 350 00:24:17,791 --> 00:24:20,208 - Hast du keins? - Das gibt's bei uns nicht. 351 00:24:20,291 --> 00:24:21,416 Im Ernst? 352 00:24:21,500 --> 00:24:23,833 Klar gibt's bei uns Geld. Warte hier. 353 00:24:40,833 --> 00:24:42,041 Was geht, Reed? 354 00:24:43,541 --> 00:24:44,416 Mist. 355 00:24:45,041 --> 00:24:48,458 Sieh an, wen haben wir denn da? 356 00:24:48,541 --> 00:24:52,416 Könnten wir heute mal eine Pause machen, Ray? 357 00:24:52,500 --> 00:24:54,833 Ich habe viel um die Ohren. 358 00:24:55,416 --> 00:24:58,083 Hey, Leute. Genießt ihr unsere Suspendierung? 359 00:24:58,166 --> 00:24:59,208 Jetzt schon. 360 00:25:00,041 --> 00:25:01,500 Das war meine Milz. 361 00:25:02,250 --> 00:25:04,166 Euch Ärsche kenne ich noch. 362 00:25:04,250 --> 00:25:05,666 Hey, wir spielen nur. 363 00:25:05,750 --> 00:25:08,083 Klappe, Ray. Hier geht's nicht um dich. 364 00:25:09,000 --> 00:25:09,833 Chuck. 365 00:25:10,791 --> 00:25:12,458 Hey, was ist los? 366 00:25:13,750 --> 00:25:16,416 Komm schon, Ray ist bereit. Du blamierst dich. 367 00:25:16,500 --> 00:25:18,166 Sie halten uns nicht auf? 368 00:25:18,250 --> 00:25:20,500 Gott, nein. Das wäre unverantwortlich. 369 00:25:20,583 --> 00:25:23,708 Und ihr würdet ihn sowieso ein andermal verprügeln. 370 00:25:23,791 --> 00:25:24,708 Wie immer. 371 00:25:24,791 --> 00:25:26,708 Er hat eine große Klappe, klar. 372 00:25:26,791 --> 00:25:29,291 Aber dieser Kampf muss jetzt stattfinden. 373 00:25:29,375 --> 00:25:31,166 Gebt uns nur einen Moment, ok? 374 00:25:31,250 --> 00:25:33,291 Dehnt euch. Nicht, dass ihr euch etwas zerrt. 375 00:25:33,375 --> 00:25:34,458 Was tust du da? 376 00:25:34,541 --> 00:25:38,875 Hey, Ray Dollarhyde schikaniert dich, weil du klein und schwach bist 377 00:25:38,958 --> 00:25:42,166 und eine große Klappe hast. Aber er will nicht kämpfen. 378 00:25:42,250 --> 00:25:43,291 Ich auch nicht! 379 00:25:43,375 --> 00:25:44,833 Aber das weiß er nicht! 380 00:25:44,916 --> 00:25:48,250 Darum gehst du jetzt da rüber, hebst die Hände 381 00:25:48,333 --> 00:25:51,458 und siehst Ray direkt in die Augen. 382 00:25:53,083 --> 00:25:56,916 Mit einem Lächeln, das sagt: "Darauf warte ich schon ewig." 383 00:25:57,000 --> 00:26:01,583 Als könntest du kaum erwarten, dass seine Seele seinen Körper verlässt. 384 00:26:01,666 --> 00:26:05,750 Dann haust du ihm in die Bikinizonen-Weichteile. 385 00:26:05,833 --> 00:26:07,083 Tut mir leid, in was? 386 00:26:07,166 --> 00:26:11,000 Packen wir den Lümmel bei den Eiern oder willst du nur reden? Los! 387 00:26:14,333 --> 00:26:17,583 Ich packe deinen Lümmel jetzt bei den Eiern, du… 388 00:26:17,666 --> 00:26:20,458 Nein, das hatten wir nicht besprochen. 389 00:26:25,458 --> 00:26:27,291 - Bumm! - Oh ja! 390 00:26:27,375 --> 00:26:29,416 - Cool, Mann. - Heulst du, Reed? 391 00:26:29,500 --> 00:26:31,666 Oh nein, Chuck. Er heult. 392 00:26:31,750 --> 00:26:33,666 Es ist, als wollte er verlieren. 393 00:26:34,208 --> 00:26:35,750 Hau ruhig ab, Reed! 394 00:26:36,958 --> 00:26:38,791 - Was zum… - Das ist jetzt unklug. 395 00:26:38,875 --> 00:26:41,375 Aber kennst du den Spruch "Jedem Tyrann sein Tyrann"? 396 00:26:41,958 --> 00:26:44,708 Deiner ist leider weg, also übernehme ich. 397 00:26:44,791 --> 00:26:46,333 Wovon reden Sie? 398 00:26:46,416 --> 00:26:49,208 Du bist gut. Du schlägst gerne zu, bist groß. 399 00:26:49,291 --> 00:26:53,208 Aber wenn du Adam noch einmal etwas tust, finde ich dich, Ray. 400 00:26:53,291 --> 00:26:56,541 Und das wird dann nicht nur eine Spielplatzprügelei. 401 00:26:56,625 --> 00:26:59,875 Ich ziehe dir die Knochen aus dem Körper, schärfe sie, 402 00:26:59,958 --> 00:27:02,083 und steche damit Klein-Chuckie ab. 403 00:27:02,166 --> 00:27:05,375 - Mich? - Halt's Maul, oder du frisst Rays Füße. 404 00:27:06,708 --> 00:27:08,041 Hast du kapiert, Ray? 405 00:27:08,125 --> 00:27:10,458 Alles? Knochen, Füße, Chuckies Maul? 406 00:27:10,541 --> 00:27:14,375 Gut. Pisst du gerade ein? Läuft ganz schön. 407 00:27:14,458 --> 00:27:19,541 Geh nach Hause und mach dich sauber. Sei die Veränderung, die du sehen willst. 408 00:27:25,333 --> 00:27:27,166 Gott, wie ich die gehasst habe. 409 00:27:50,125 --> 00:27:50,958 Komm schon. 410 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Hey, Adam. 411 00:27:55,125 --> 00:27:57,541 Lass meine Sachen in Ruhe und mach auf. 412 00:27:58,208 --> 00:28:00,125 Leg das weg, das wird uns beide töten. 413 00:28:00,208 --> 00:28:03,583 Ok, du hast verloren. Ich dachte, das wärst du gewohnt. 414 00:28:03,666 --> 00:28:06,083 Du hättest mir helfen können. 415 00:28:06,791 --> 00:28:08,375 Gott, du bist so sensibel. 416 00:28:08,458 --> 00:28:10,375 Hey, du musstest verlieren. 417 00:28:11,416 --> 00:28:12,916 Du musstest. Vertrau mir. 418 00:28:13,958 --> 00:28:17,625 Du kannst nicht zu mir werden, ohne verprügelt zu werden. 419 00:28:17,708 --> 00:28:19,500 Heftig, immer wieder. 420 00:28:23,958 --> 00:28:26,166 Sorry, wenn ich zu weit gegangen bin. 421 00:28:27,208 --> 00:28:28,458 Das war ein Fehler. 422 00:28:30,166 --> 00:28:31,000 Wer ist das? 423 00:28:31,083 --> 00:28:32,250 Wer ist wer? 424 00:28:35,291 --> 00:28:36,250 Leg das zurück. 425 00:28:37,166 --> 00:28:38,250 Leg das zurück. 426 00:28:38,333 --> 00:28:40,333 Wenn du mir sagst, wer sie ist. 427 00:28:42,625 --> 00:28:44,916 Das ist meine Frau, Laura. 428 00:28:45,541 --> 00:28:46,791 Wir haben eine Frau? 429 00:28:48,625 --> 00:28:50,916 Nein, wir haben keine Frau mehr. 430 00:29:13,708 --> 00:29:14,791 - Hey. - Hallo. 431 00:29:16,375 --> 00:29:18,208 - Hallo. Wie geht's? - Hey, Paul. 432 00:29:19,416 --> 00:29:20,250 Ist lange her. 433 00:29:20,333 --> 00:29:23,291 Ja, wie geht's? Schläft das Baby schon? 434 00:29:23,375 --> 00:29:24,875 Nicht wirklich, nein. 435 00:29:24,958 --> 00:29:27,625 Du wirst es vermissen, wenn es vorbei ist. 436 00:29:27,708 --> 00:29:29,208 Schwer vorstellbar. 437 00:29:29,291 --> 00:29:32,541 Glaub mir, Babys sind die pure Liebe. 438 00:29:32,625 --> 00:29:36,291 Aber wenn sie erst mal Teenager sind, töten Sie dein Glück. 439 00:29:36,375 --> 00:29:37,583 Danke. 440 00:29:37,666 --> 00:29:39,916 Toll, ich freue mich schon darauf. 441 00:29:40,791 --> 00:29:42,958 Tut mir leid. War ein harter Tag. 442 00:29:43,833 --> 00:29:45,833 Jahr. Zwei Jahre. 443 00:29:46,750 --> 00:29:48,375 Wie schlägt sich der Junge? 444 00:29:49,833 --> 00:29:51,291 Er hasst mich. 445 00:29:53,333 --> 00:29:56,958 Es ist nicht seine Schuld. Er verarbeitet es eben. 446 00:29:57,041 --> 00:30:00,291 Aber wir schaffen das schon. Alles wird gut. 447 00:30:02,541 --> 00:30:04,125 Was mache ich nur falsch? 448 00:30:04,208 --> 00:30:05,708 Sie machen nichts falsch. 449 00:30:07,208 --> 00:30:08,208 Entschuldigung. 450 00:30:08,291 --> 00:30:10,208 Gott, haben Sie mich erschreckt. 451 00:30:10,291 --> 00:30:12,208 - Ich habe gelauscht. - Ja. 452 00:30:13,166 --> 00:30:14,875 Aber ja, Teenie-Jungs sind furchtbar. 453 00:30:15,625 --> 00:30:18,458 Als hätte man einen Klostein im Haus, der einen anschreit. 454 00:30:19,708 --> 00:30:21,916 Das meiste bekommen die Mütter ab. 455 00:30:22,625 --> 00:30:23,458 Ja. 456 00:30:24,541 --> 00:30:26,208 Aber eines sage ich Ihnen. 457 00:30:28,000 --> 00:30:30,250 Sie kommen immer zu ihrer Mama zurück. 458 00:30:34,500 --> 00:30:35,666 Das ist schön. 459 00:30:36,291 --> 00:30:38,750 Klingt, als sprächen Sie aus Erfahrung. 460 00:30:39,500 --> 00:30:40,416 Das tue ich. 461 00:30:41,250 --> 00:30:43,375 - Haben Sie eine gute Mom? - Habe ich. 462 00:30:44,166 --> 00:30:45,708 Ich habe die beste Mom. 463 00:30:48,458 --> 00:30:49,416 Gut. 464 00:30:51,125 --> 00:30:52,375 Ich hoffe, Sie haben recht. 465 00:30:53,333 --> 00:30:56,583 Ich suche noch nach einem Internat in Falludscha, also… 466 00:30:56,666 --> 00:30:57,541 Gut. 467 00:30:59,208 --> 00:31:02,291 Nein, so meine ich das nicht. Er ist so süß. 468 00:31:02,375 --> 00:31:04,000 Ich bin verrückt nach ihm. 469 00:31:04,791 --> 00:31:07,958 Sein Vater starb vorletztes Jahr bei einem Autounfall. 470 00:31:08,041 --> 00:31:10,625 Ja. Das ist hart. 471 00:31:10,708 --> 00:31:12,541 Ja. Sie haben keine Ahnung. 472 00:31:13,583 --> 00:31:14,958 Ein bisschen. 473 00:31:15,041 --> 00:31:16,416 Oh, tut mir leid. 474 00:31:16,500 --> 00:31:17,416 Tut mir leid. 475 00:31:18,625 --> 00:31:19,458 Chips Cola. 476 00:31:20,416 --> 00:31:22,125 - Danke. - Danke. 477 00:31:28,708 --> 00:31:30,291 Trauern Sie nicht auch? 478 00:31:35,000 --> 00:31:36,166 - Doch. - Ja. 479 00:31:36,250 --> 00:31:38,416 Das tue ich. Natürlich. 480 00:31:40,208 --> 00:31:41,458 Sagen Sie es ihm. 481 00:31:42,083 --> 00:31:43,291 Das sollten Sie. 482 00:31:45,583 --> 00:31:48,750 - Das braucht er nicht. - Sie wollen stark für ihn sein. 483 00:31:49,375 --> 00:31:52,458 Aber das Problem ist, wenn sie ihm etwas vorspielen, 484 00:31:52,541 --> 00:31:53,791 glaubt er es auch. 485 00:32:00,916 --> 00:32:03,166 Vielleicht muss er wissen, dass sie es nicht sind. 486 00:32:04,791 --> 00:32:06,166 Was ok ist. 487 00:32:15,708 --> 00:32:18,250 Mein Mann hatte auch so eine Jacke. 488 00:32:18,875 --> 00:32:20,500 Oh, das ist ein Klassiker. 489 00:32:24,333 --> 00:32:25,208 Ja. 490 00:32:25,291 --> 00:32:28,625 War schön, mit Ihnen zu plaudern. Wir sehen uns. 491 00:32:29,833 --> 00:32:30,916 Ach, und… 492 00:32:32,125 --> 00:32:33,375 Er hasst Sie nicht. 493 00:32:34,750 --> 00:32:35,875 Er liebt Sie. 494 00:32:37,333 --> 00:32:38,458 Mehr als er weiß. 495 00:32:50,375 --> 00:32:51,958 Hey! 496 00:33:17,041 --> 00:33:18,125 In Parkposition. 497 00:33:18,708 --> 00:33:22,875 Starten Sie die Scans. Finden wir ihn und dann raus hier. 498 00:33:25,958 --> 00:33:26,916 Findet ihn. 499 00:33:36,250 --> 00:33:39,375 - Also bist du wegen deiner Frau hier? - Kein Kommentar. 500 00:33:39,458 --> 00:33:40,958 Sie ist auch meine Frau. 501 00:33:41,041 --> 00:33:43,708 - Weißt du was? Du hast recht. - Danke. 502 00:33:46,666 --> 00:33:48,208 Es war auf der Akademie. 503 00:33:48,291 --> 00:33:49,916 Sie kam 20 Minuten zu spät. 504 00:33:50,416 --> 00:33:53,208 Ins falsche Klassenzimmer im falschen Gebäude. 505 00:33:55,125 --> 00:33:57,333 Ich bot ihr an, sie hinzubringen und… 506 00:33:58,208 --> 00:34:00,916 Ich war verknallt, bevor wir draußen waren. 507 00:34:01,000 --> 00:34:04,708 Vor ein paar Jahren kam sie von einem Sprung nicht zurück. 508 00:34:06,083 --> 00:34:10,375 Es hieß, ihr Jet hätte versagt, aber sie war die beste Pilotin. 509 00:34:10,875 --> 00:34:14,000 Hat sogar ein Buch geschrieben. Es ergab keinen Sinn. 510 00:34:14,083 --> 00:34:18,291 Und du wolltest ins Jahr 2018, weil sie dorthin gereist ist? 511 00:34:18,375 --> 00:34:19,625 Ja. 512 00:34:19,708 --> 00:34:22,083 - Was wollte sie dort? - Keine Ahnung. 513 00:34:22,166 --> 00:34:25,583 Die Aufzeichnungen wurden geändert, um etwas zu vertuschen. 514 00:34:26,083 --> 00:34:28,666 Vielleicht hat Sorian etwas nicht gepasst. 515 00:34:28,750 --> 00:34:31,375 Warte, "Sorian"? Maya Sorian, Dads Partnerin? 516 00:34:31,458 --> 00:34:33,208 Sie war immer so nett zu mir. 517 00:34:33,291 --> 00:34:36,083 Vertrau mir, sie ist keine Freundin. 518 00:34:36,166 --> 00:34:37,000 Nein. 519 00:34:37,500 --> 00:34:40,125 Nach Dads Tod machte seine Technik sie reich. 520 00:34:40,666 --> 00:34:42,583 Hat die richtigen Leute gekauft. 521 00:34:43,208 --> 00:34:47,541 Und auf einmal kontrolliert sie die wertvollste Ressource der Erde. 522 00:34:48,458 --> 00:34:49,291 Zeit. 523 00:34:49,791 --> 00:34:54,416 Moment mal. Dad hat also das Zeitreisen erfunden? 524 00:34:54,500 --> 00:34:56,916 Ja. Nicht absichtlich. 525 00:34:58,208 --> 00:35:01,041 Der Teilchenbeschleuniger. Weißt du noch? 526 00:35:01,125 --> 00:35:02,500 Das "Adam Projekt". 527 00:35:02,583 --> 00:35:05,333 Ja, oder wie ich es nenne, sein Lieblingskind. 528 00:35:06,666 --> 00:35:08,125 Also, was ist mit Laura? 529 00:35:10,083 --> 00:35:12,166 Die nette Maya ließ sie wohl töten. 530 00:35:12,250 --> 00:35:14,000 - Was? - Ja. 531 00:35:14,083 --> 00:35:17,708 Darum muss ich zurück ins Jahr 2018. Der Jet ist fast bereit. 532 00:35:17,791 --> 00:35:21,333 Ich bleibe im Schuppen, ruhe mich ein paar Tage aus, 533 00:35:21,416 --> 00:35:22,791 und dann bin ich weg. 534 00:35:22,875 --> 00:35:27,625 Aber dass du sie retten willst, mit mir redest, das alles hier… 535 00:35:27,708 --> 00:35:30,083 Dabei geht es nur um eine Person? 536 00:35:30,166 --> 00:35:33,166 Du veränderst die Zukunft. Das ist sicher verboten. 537 00:35:33,250 --> 00:35:35,333 Wart's ab, bis du sie kennenlernst. 538 00:35:36,958 --> 00:35:38,208 Und wieder verlierst. 539 00:35:38,833 --> 00:35:39,791 Was? 540 00:35:39,875 --> 00:35:42,875 Schnapp dir die Tasche. Mach dich bereit zu laufen. 541 00:35:42,958 --> 00:35:44,416 Warum? Was ist los? 542 00:35:45,500 --> 00:35:47,875 Wir gehen da lang. Sei bereit. 543 00:36:05,208 --> 00:36:06,583 Los! 544 00:36:26,166 --> 00:36:28,333 Bleib hinter mir. 545 00:36:29,083 --> 00:36:31,625 Tun Sie das nicht! Nein, Reed! 546 00:36:31,708 --> 00:36:33,041 Lust auf etwas Cooles? 547 00:36:35,541 --> 00:36:37,541 - Das ist ein Lichtschwert. - Klappe. 548 00:36:42,916 --> 00:36:45,041 Zeit zu verschwinden. Komm. 549 00:36:59,125 --> 00:37:00,333 Hallo, Adam. 550 00:37:01,375 --> 00:37:04,125 Reed! Keine Bewegung. 551 00:37:04,208 --> 00:37:07,291 Christos. Lassen sie jetzt jeden zeitreisen? 552 00:37:08,166 --> 00:37:09,000 Wer ist das? 553 00:37:09,083 --> 00:37:12,166 Christos. Wir waren zusammen auf der Akademie. 554 00:37:12,250 --> 00:37:14,250 Guter Pilot, schlechter Mensch. 555 00:37:14,333 --> 00:37:15,958 Sorians Sicherheitschef. 556 00:37:16,041 --> 00:37:18,416 Autsch, dein Gesicht. War ich das? 557 00:37:18,500 --> 00:37:21,041 Gott, ich hoffe, ich darf dich töten. 558 00:37:21,625 --> 00:37:23,708 Ehrlich gesagt hast du angefangen. 559 00:37:23,791 --> 00:37:27,041 Außerdem passt dein Gesicht jetzt zu deinem Charakter. 560 00:37:27,125 --> 00:37:28,958 - Weißt du, dass du zu viel redest? - Ja. 561 00:37:29,041 --> 00:37:30,875 - Ist bekannt. - Das reicht. 562 00:37:30,958 --> 00:37:33,583 Adam, bevor das hier eskaliert, 563 00:37:33,666 --> 00:37:36,166 lassen Sie uns bitte nach Hause fliegen. 564 00:37:37,458 --> 00:37:40,000 Nein! Einfach nur nein. 565 00:37:40,083 --> 00:37:42,916 Sie riskieren also Ihr eigenes junges Leben. 566 00:37:43,500 --> 00:37:47,875 Wegen einer paranoiden Illusion, dass ich irgendwie Laura getötet habe. 567 00:37:47,958 --> 00:37:49,541 Ich habe Laura geliebt. 568 00:37:49,625 --> 00:37:51,791 Ihr wart wie eine Familie für mich. 569 00:37:51,875 --> 00:37:55,541 Ich hätte das nie getan. Schade, dass es so weit kommen musste. 570 00:37:56,083 --> 00:37:56,916 Waffen. 571 00:37:58,958 --> 00:38:02,833 Christos, bitte begleite Adam zurück ins Jahr 2050. 572 00:38:03,541 --> 00:38:06,041 - Du bist dran. - Ja. Lass das MagCyl fallen. 573 00:38:07,000 --> 00:38:08,083 - Das hier? - Ja. 574 00:38:08,166 --> 00:38:09,958 - Ja. Ok. - Ok. 575 00:38:11,208 --> 00:38:12,791 Willst du unten oder oben… 576 00:38:18,000 --> 00:38:19,583 Nicht! Lassen Sie ihn los! 577 00:38:20,916 --> 00:38:21,791 Komm her. 578 00:38:35,416 --> 00:38:36,375 Bewegung! 579 00:39:10,708 --> 00:39:11,625 Was ist das? 580 00:39:11,708 --> 00:39:14,333 Außerhalb der Fixzeit zu sterben ist unschön. 581 00:39:14,916 --> 00:39:18,416 - Was machst du hier? - Deinen Arsch retten, Schatz. Pass auf! 582 00:39:26,666 --> 00:39:27,541 Du bist… 583 00:39:28,916 --> 00:39:30,625 Du bist hier. 584 00:39:42,750 --> 00:39:43,916 - Hey. - Hi. 585 00:39:48,625 --> 00:39:49,916 Das war cool. 586 00:39:55,791 --> 00:39:58,291 - Wir müssen los. - Ja. Gehen wir, komm! 587 00:40:04,541 --> 00:40:05,541 Los. 588 00:40:21,750 --> 00:40:23,000 Ich wusste, dass du kommst. 589 00:40:23,083 --> 00:40:25,000 - Nur nicht wann. - Natürlich. 590 00:40:25,083 --> 00:40:26,416 Augen nach vorn. 591 00:40:26,500 --> 00:40:28,541 Es hieß, du wärst verunglückt. 592 00:40:28,625 --> 00:40:31,083 Unsinn. Ich habe die beste Statistik. 593 00:40:33,541 --> 00:40:34,541 Oh ja. 594 00:40:35,250 --> 00:40:37,625 Laura, das bin ich. 595 00:40:38,125 --> 00:40:38,958 Hi. 596 00:40:39,041 --> 00:40:40,708 Parallelkontakt, Babe? 597 00:40:40,791 --> 00:40:44,125 Du hättest mich doch immer gern früher kennengelernt. 598 00:40:44,208 --> 00:40:46,041 - Bitte schön. - Ja. 599 00:40:46,125 --> 00:40:49,791 Können wir jetzt langsamer werden? Uns folgt doch niemand. 600 00:40:49,875 --> 00:40:51,875 Nicht hinter uns. Über uns. 601 00:41:06,666 --> 00:41:09,125 Auf der Straße sind wir zu ungeschützt. 602 00:41:19,166 --> 00:41:21,375 Ok, Baby, wir kriegen Gesellschaft. 603 00:41:22,375 --> 00:41:23,916 Los, los, los! 604 00:41:38,291 --> 00:41:39,125 Halt an. 605 00:41:39,208 --> 00:41:40,291 - Was? - Was? 606 00:41:40,375 --> 00:41:41,250 Brems! 607 00:41:48,291 --> 00:41:50,500 Ok, zurück. Los, los, los! 608 00:41:55,416 --> 00:41:56,375 Schneller! 609 00:42:13,750 --> 00:42:14,708 Sie sind weg. 610 00:42:15,458 --> 00:42:18,166 Nicht weg. Sie formieren sich nur neu. 611 00:42:18,250 --> 00:42:21,250 - Wir müssen von der Straße. - Welche Straße? 612 00:42:26,958 --> 00:42:29,208 Also, wie hast du uns gefunden? 613 00:42:29,291 --> 00:42:32,333 Denkst du, ich würde in der Vergangenheit nicht auf dich aufpassen? 614 00:42:32,416 --> 00:42:34,791 Warum bist du überhaupt gesprungen? 615 00:42:34,875 --> 00:42:38,333 Mir war etwas Seltsames in den Protokollen aufgefallen. 616 00:42:38,416 --> 00:42:40,916 Ein Zeitjet aus dem Jahr 2018. 617 00:42:41,625 --> 00:42:42,958 Was ist daran seltsam? 618 00:42:43,041 --> 00:42:46,000 Weil niemand je ins Jahr 2018 geflogen ist. 619 00:42:46,083 --> 00:42:48,791 Wie kann der Jet dann zurückgekommen sein? 620 00:42:48,875 --> 00:42:51,833 Wenn jemand den Zeitstrom verändert hat 621 00:42:51,916 --> 00:42:55,583 und die Zukunft, aus der der Jet kam, bereits verändert wurde. 622 00:42:57,875 --> 00:43:01,041 Gott, habe ich mein Hirn gegen Muskeln eingetauscht? 623 00:43:02,458 --> 00:43:03,625 Ein Scheißdeal. 624 00:43:03,708 --> 00:43:05,958 - Süßer Junge. - Reizend, oder? 625 00:43:06,041 --> 00:43:08,541 Will man ihn nicht einfach ertränken? 626 00:43:08,625 --> 00:43:10,500 Gott, ich hasse mich selbst. 627 00:43:20,583 --> 00:43:21,958 Wie ist das passiert? 628 00:43:22,041 --> 00:43:24,750 Der Jet war Sorians. 629 00:43:24,833 --> 00:43:27,875 Sie war nicht ohne Grund im November 2018. 630 00:43:27,958 --> 00:43:29,833 Was war im November 2018? 631 00:43:29,916 --> 00:43:31,208 Das sage ich dir. 632 00:43:33,291 --> 00:43:34,166 Das hier. 633 00:43:34,250 --> 00:43:36,958 Der Teilchenbeschleuniger deines Vaters 634 00:43:37,041 --> 00:43:39,250 war gerade online gegangen. 635 00:43:39,333 --> 00:43:42,000 Der erste Schritt zur praktischen Zeitreise. 636 00:43:42,083 --> 00:43:46,666 Sorian muss ihrem jüngeren Ich in 2018 irgendetwas gesteckt haben. 637 00:43:46,750 --> 00:43:47,666 Was denn? 638 00:43:48,208 --> 00:43:51,583 Vermutlich Aktientipps, um ihr Vermögen zu vergrößern 639 00:43:51,666 --> 00:43:53,666 und politische Hürden loszuwerden, 640 00:43:53,750 --> 00:43:55,958 um die Kontrolle über das Programm zu erlangen. 641 00:43:56,041 --> 00:43:57,041 Die hatte sie bereits. 642 00:43:57,875 --> 00:43:58,875 Hatte sie? 643 00:44:01,416 --> 00:44:02,291 Nein. 644 00:44:03,541 --> 00:44:04,625 Hatte sie nicht. 645 00:44:04,708 --> 00:44:05,625 Ja. 646 00:44:05,708 --> 00:44:10,375 Also wurde in dieser Welt, unserer Welt, bereits alles von Sorian verändert. 647 00:44:10,458 --> 00:44:13,208 Ist es in eurer Fixzeit in 2050 übel? 648 00:44:13,708 --> 00:44:15,083 - Kennen wir Terminator? - Klar. 649 00:44:15,166 --> 00:44:17,291 Das ist 2050 an einem guten Tag. 650 00:44:19,416 --> 00:44:23,208 Sorian muss eine Höhenbombe auf meinen Jet platziert haben. 651 00:44:23,708 --> 00:44:24,666 Hier, iss etwas. 652 00:44:24,750 --> 00:44:29,583 Ich konnte zwar rausspringen, aber ohne meinen Jet saß ich hier fest. 653 00:44:29,666 --> 00:44:33,125 Also musste ich das Protokoll befolgen. 654 00:44:33,208 --> 00:44:35,416 Du weißt schon, hier leben, 655 00:44:35,500 --> 00:44:37,833 Kontakt vermeiden, Spuren minimieren 656 00:44:37,916 --> 00:44:40,500 und darauf hoffen, dass du nach mir suchst. 657 00:44:41,000 --> 00:44:43,291 Allein. Die ganze Zeit. 658 00:44:43,375 --> 00:44:44,958 Vier Jahre. 659 00:44:45,625 --> 00:44:47,000 So ist der Job, oder? 660 00:44:47,083 --> 00:44:49,250 - Ja, aber… - Ist… 661 00:44:50,583 --> 00:44:53,333 Ist schon gut. Ich habe mich daran gewöhnt. 662 00:44:54,500 --> 00:44:55,750 Jetzt ist es vorbei. 663 00:44:56,708 --> 00:44:57,541 Hey. 664 00:44:59,166 --> 00:45:00,541 Ich habe dich gefunden. 665 00:45:01,625 --> 00:45:03,000 Ich habe dich gefunden. 666 00:45:04,250 --> 00:45:05,750 Du hast mich gefunden. 667 00:45:11,916 --> 00:45:14,333 - Ich gehe mal kurz spazieren. - Tschüss. 668 00:45:15,500 --> 00:45:16,791 Viel Spaß. 669 00:45:20,666 --> 00:45:22,125 - Hey. - Hi. 670 00:45:28,458 --> 00:45:29,833 - Was? - Eine Schusswunde. 671 00:45:29,916 --> 00:45:32,250 - Schusswunde? - Von einer Waffe, ja. 672 00:45:32,333 --> 00:45:33,458 - Reed? - Ja? 673 00:45:33,541 --> 00:45:34,958 - Heul nicht rum. - Ja, Ma'am. 674 00:45:52,208 --> 00:45:56,166 - Du weißt, was zu tun ist. - Nein. Ich bin wegen dir zurückgekommen. 675 00:45:58,083 --> 00:45:59,000 Ich weiß. 676 00:46:00,416 --> 00:46:03,125 Aber wir können hier nicht leben. Nicht so. 677 00:46:03,208 --> 00:46:07,833 Du musst zurück ins Jahr 2018 und das in Ordnung bringen. 678 00:46:07,916 --> 00:46:11,333 - Du musst das beenden. - Beenden? Was soll das heißen? 679 00:46:11,416 --> 00:46:13,250 Das soll heißen… 680 00:46:13,333 --> 00:46:16,541 Verhindere die Zeitreisen und rette die Zukunft. 681 00:46:16,625 --> 00:46:18,833 Gut, komm mit und wir… 682 00:46:18,916 --> 00:46:22,125 Dein Jet ist auf dich kodiert. Er fliegt nur mit dir. 683 00:46:22,208 --> 00:46:24,125 - Das kriegst du schon hin. - Adam! 684 00:46:24,208 --> 00:46:26,250 Wir treffen uns an der Uni. 685 00:46:26,333 --> 00:46:28,166 Verstehst du? Wir können nicht… 686 00:46:29,000 --> 00:46:33,958 Wenn ich die Zeitreisen verhindere, was dank Sorian eher unwahrscheinlich ist, 687 00:46:34,791 --> 00:46:36,000 lernen wir uns nie kennen. 688 00:46:36,833 --> 00:46:38,166 Es wird uns nie geben. 689 00:46:39,208 --> 00:46:40,541 Niemals, Laura. 690 00:46:41,583 --> 00:46:42,708 Aber es gab uns. 691 00:46:44,708 --> 00:46:48,583 Jeden Moment, den wir je hatten, wird es immer gegeben haben. 692 00:46:48,666 --> 00:46:51,125 Selbst wenn wir den Zeitstrom ändern, 693 00:46:51,666 --> 00:46:54,875 wird es irgendwo in uns das Echo hiervon geben. 694 00:46:55,875 --> 00:46:57,541 Und wir werden uns finden. 695 00:46:59,375 --> 00:47:00,791 Das glaube ich wirklich. 696 00:47:01,541 --> 00:47:05,625 Und wenn nicht? Wenn du dich irrst? Was du vermutlich tust. 697 00:47:07,458 --> 00:47:08,875 Habe ich mich je geirrt? 698 00:47:13,000 --> 00:47:16,416 Hey. Ich schaffe das nicht noch mal, ok? 699 00:47:17,791 --> 00:47:21,333 Ich kann dich nicht noch mal verlieren. Bitte tu das nicht. 700 00:47:29,291 --> 00:47:30,291 Was ist das? 701 00:47:31,541 --> 00:47:32,500 Das sind sie. 702 00:47:45,750 --> 00:47:46,583 Verdammt! 703 00:47:48,125 --> 00:47:51,416 Gleich da vorne ist ein Feldweg. Du musst zu deinem Jet. 704 00:47:51,500 --> 00:47:53,833 - Nein. Hey, ich gehe nicht. - Du musst. 705 00:47:53,916 --> 00:47:55,583 Nein, sie werden dich töten! 706 00:47:55,666 --> 00:47:59,208 Ich habe jahrelang geübt. Sie haben keine Chance geben mich. 707 00:47:59,291 --> 00:48:01,416 - Kriegen sie dich, ist es vorbei. - Nur deshalb… 708 00:48:01,500 --> 00:48:04,000 Adam, hör auf! Bitte. 709 00:48:04,583 --> 00:48:06,083 Ich weiß, du bist wegen mir hier. 710 00:48:07,125 --> 00:48:09,583 Und jetzt musst du wegen mir gehen. 711 00:48:09,666 --> 00:48:10,541 Bitte. 712 00:48:16,666 --> 00:48:18,000 Wir schaffen das. 713 00:48:18,666 --> 00:48:20,458 Hey, ich liebe dich. 714 00:48:21,916 --> 00:48:24,458 Darum weiß ich, dass du mich wieder findest. 715 00:48:25,833 --> 00:48:26,708 Los. 716 00:48:28,458 --> 00:48:29,291 Los! 717 00:48:32,833 --> 00:48:34,791 Gottverdammt! 718 00:49:14,541 --> 00:49:15,625 Komm schon. 719 00:49:17,666 --> 00:49:18,541 Komm schon. 720 00:49:22,000 --> 00:49:23,125 Bumm. 721 00:49:28,875 --> 00:49:32,625 Der Jet lehnt mich immer noch ab. Ich brauche deine DNA. 722 00:49:32,708 --> 00:49:36,333 Wenn wir oben sind, kann ich übernehmen. 723 00:49:36,416 --> 00:49:39,375 Beeil dich, sonst kriegen sie uns vor dem Sprung. 724 00:49:39,458 --> 00:49:42,708 - Was? Ich komme nicht mit. - Oh doch. Na los, es eilt. 725 00:49:42,791 --> 00:49:44,375 Christos! 726 00:49:45,333 --> 00:49:47,416 Schön, dich zu sehen, Kumpel. 727 00:49:47,500 --> 00:49:48,666 Laura, bist du das? 728 00:49:49,833 --> 00:49:52,875 Immer noch sauer, dass ich dich abgeschossen habe? 729 00:49:53,541 --> 00:49:55,166 Wenn ich ehrlich bin… 730 00:49:55,250 --> 00:49:56,833 Ja, ich bin noch sauer. 731 00:50:07,291 --> 00:50:09,208 Hörst du mir bitte mal zu? 732 00:50:09,291 --> 00:50:11,958 Das ist meine Fixzeit. Du hattest alles schon. 733 00:50:12,041 --> 00:50:13,833 Abenteuer, Flugzeuge, 734 00:50:13,916 --> 00:50:16,916 und ich bin immer noch der Nerd mit dem Asthmaspray. 735 00:50:17,000 --> 00:50:18,083 Ich will den Rest. 736 00:50:18,166 --> 00:50:19,291 - Den Rest? - Ja. 737 00:50:19,375 --> 00:50:23,250 Ok, hier ist der Rest. Dads Tod setzt dir mehr zu, als du denkst. 738 00:50:23,333 --> 00:50:27,625 Du wirst depressiv und wütend. Hast keine Freunde in der Schule. 739 00:50:27,708 --> 00:50:30,958 Höhepunkt ist das College. Du verlierst dein Stipendium, 740 00:50:31,041 --> 00:50:35,958 wegen etwas, das so unglaublich dumm ist, dass ich es nicht mal aussprechen kann. 741 00:50:36,041 --> 00:50:39,458 Du landest bei der Air Force. Du bist ein guter Pilot. 742 00:50:39,541 --> 00:50:42,958 Dann kommen die Zeitreisen, und alles geht den Bach runter. 743 00:50:43,041 --> 00:50:47,000 Bis dir die einzige Frau, die du je geliebt hast, genommen wird. 744 00:50:47,083 --> 00:50:48,458 Verstehst du mich? 745 00:50:50,083 --> 00:50:51,541 Bis du das verlierst… 746 00:50:53,750 --> 00:50:55,958 Sie wird dir einfach genommen. 747 00:50:58,625 --> 00:51:00,125 Da muss noch mehr sein. 748 00:51:00,208 --> 00:51:03,750 Ja, Kleiner. Und dank Sorian ist nichts davon gut. 749 00:51:05,416 --> 00:51:07,041 Aber wir können das ändern. 750 00:51:07,125 --> 00:51:09,416 - Indem wir Zeitreisen verhindern? - Ja. 751 00:51:09,500 --> 00:51:11,125 Und wie? Was ist dein Plan? 752 00:51:12,375 --> 00:51:15,250 Den verrate ich doch keinem Nerd mit einem… 753 00:51:15,333 --> 00:51:18,041 - Du hast keinen Plan. - Habe ich nicht. Korrekt. 754 00:51:18,125 --> 00:51:20,416 Aber ich kenne da jemanden. 755 00:51:23,458 --> 00:51:24,500 Dad. 756 00:51:25,375 --> 00:51:26,208 Dad. 757 00:51:27,041 --> 00:51:28,583 Du wirst Dad suchen. 758 00:51:29,083 --> 00:51:30,125 Nein. 759 00:51:30,833 --> 00:51:32,375 Wir werden Dad suchen. 760 00:51:33,958 --> 00:51:36,625 Also, bist du dabei oder… 761 00:51:45,166 --> 00:51:47,541 Sag deinem Mann, er soll rauskommen. 762 00:51:47,625 --> 00:51:48,958 Er kann gerade nicht. 763 00:51:49,583 --> 00:51:51,541 Aber ich richte ihm Grüße aus. 764 00:52:12,958 --> 00:52:14,125 Hallo, Laura. 765 00:52:14,625 --> 00:52:17,083 Du wärst besser tot geblieben. 766 00:52:20,250 --> 00:52:21,958 Also, wo ist dein Mann? 767 00:52:25,833 --> 00:52:28,166 Alles klar. Ok, gib mir deine Hand. 768 00:52:29,416 --> 00:52:30,333 Genau so, ja. 769 00:52:31,541 --> 00:52:33,458 Schön gesunde DNA. 770 00:52:33,541 --> 00:52:36,291 Ok, und jetzt lehn dich zurück, 771 00:52:36,375 --> 00:52:37,833 schnapp dir die Reling, 772 00:52:37,916 --> 00:52:41,125 halt dich gut fest und versuch, nicht von den Gs ohnmächtig zu werden. 773 00:52:41,208 --> 00:52:42,875 Was sind… Oh mein Gott! 774 00:53:24,000 --> 00:53:25,416 - Was ist los? - Das. 775 00:53:28,666 --> 00:53:31,125 Was? Was machst du da? 776 00:53:45,500 --> 00:53:47,750 - Hab dich. - Festhalten. 777 00:54:05,625 --> 00:54:07,166 Festhalten, sagte ich. 778 00:54:08,750 --> 00:54:10,291 Jetzt schau nicht so. 779 00:54:12,333 --> 00:54:13,750 Wo willst du denn hin? 780 00:54:15,416 --> 00:54:16,416 Scheiße! 781 00:54:18,166 --> 00:54:20,458 Ok, festhalten. Das wollte ich immer mal probieren. 782 00:54:27,541 --> 00:54:29,458 Hast du es gerade abgeschaltet? 783 00:54:31,000 --> 00:54:32,916 - Ja, habe ich. - Oh mein Gott. 784 00:54:33,000 --> 00:54:39,958 Oh mein Gott! 785 00:54:51,958 --> 00:54:53,458 Wo zum Teufel sind sie? 786 00:54:54,583 --> 00:54:55,958 Irgendwo hier sind sie. 787 00:54:56,041 --> 00:54:58,750 Adam, checken Sie Ihre Ionenwerte. 788 00:54:58,833 --> 00:55:00,625 Ihr Reaktor ist beschädigt. 789 00:55:00,708 --> 00:55:03,875 Sie haben noch einen Sprung. 790 00:55:03,958 --> 00:55:06,791 Wenn Sie jetzt nicht zurückkommen, kommen Sie nie zurück. 791 00:55:11,541 --> 00:55:13,750 Was sagst du, Junge? Du entscheidest. 792 00:55:14,875 --> 00:55:18,083 Wenn wir das nicht machen, kommt keiner von uns zurück. 793 00:55:26,958 --> 00:55:28,750 - Gib Gas. - Oh ja! 794 00:55:35,833 --> 00:55:36,708 Hab ich dich. 795 00:55:42,666 --> 00:55:43,625 IMPULSKANONE STARTEN 796 00:55:57,833 --> 00:55:59,041 Komm schon. 797 00:56:02,291 --> 00:56:04,125 - Adam! - Alles gut. 798 00:56:08,583 --> 00:56:09,750 Komm schon, Reed. 799 00:56:11,375 --> 00:56:13,000 - Adam! - Alles gut. 800 00:56:13,083 --> 00:56:14,333 - Adam! - Alles gut. 801 00:56:14,416 --> 00:56:15,916 Adam! 802 00:56:17,083 --> 00:56:18,416 Komm schon! 803 00:56:18,500 --> 00:56:20,375 Jetzt bloß nicht… 804 00:56:20,458 --> 00:56:21,416 Sterben! 805 00:56:36,333 --> 00:56:37,958 Es soll nicht einfach sein. 806 00:56:38,041 --> 00:56:38,875 Hören Sie… 807 00:56:38,958 --> 00:56:40,916 Jammern Sie nicht rum, 808 00:56:41,000 --> 00:56:44,583 sondern erlauben Sie sich Fehler. Und dann an die Arbeit. 809 00:56:44,666 --> 00:56:49,083 Man kann nur gut in etwas sein, wenn man erst mal mies sein darf. 810 00:56:49,166 --> 00:56:50,958 - Professor Reed? - Sophie? 811 00:56:51,041 --> 00:56:55,208 - Das wird mindestens zwei Semester dauern. - Mein Gott, mindestens. 812 00:56:55,291 --> 00:56:58,208 Selbst dann fallen wir durch, weil das irre ist. 813 00:56:58,291 --> 00:56:59,625 Sie schaffen das. 814 00:56:59,708 --> 00:57:03,000 Hören Sie, das ist das Schöne an der Physik. 815 00:57:03,083 --> 00:57:05,041 Das ist das Schöne am Leben. 816 00:57:18,541 --> 00:57:20,083 Er ist es wirklich. 817 00:57:21,166 --> 00:57:22,000 Ja. 818 00:57:23,416 --> 00:57:24,375 Er ist so… 819 00:57:24,458 --> 00:57:25,625 Ja. 820 00:57:26,583 --> 00:57:28,791 Lebendig. Komm mal kurz her. 821 00:57:30,375 --> 00:57:31,833 Überlass mir das Reden. 822 00:57:31,916 --> 00:57:35,208 - Wir müssen es ihm sagen. - Wir sagen ihm nichts, ok? 823 00:57:35,291 --> 00:57:39,333 Nur, was er wissen muss. Alles andere… Nein. 824 00:57:41,541 --> 00:57:44,208 Sag es. "Ich sage nichts." Na los. 825 00:57:45,500 --> 00:57:47,041 - Sag es. - Ich sage nichts. 826 00:57:51,500 --> 00:57:53,541 Physik ist eine Plackerei. 827 00:57:53,625 --> 00:57:57,625 Wir arbeiten an Problemen, die unsere Kinder lösen werden. 828 00:57:57,708 --> 00:58:00,416 Manchmal findet man vielleicht eine Lösung. 829 00:58:00,500 --> 00:58:03,333 Netter Pullover übrigens. Sehr clever. 830 00:58:03,416 --> 00:58:07,708 Aber Sie werden sterben, bevor Ihr Lebenswerk vollbracht ist. 831 00:58:07,791 --> 00:58:11,083 Ihre leblosen Hüllen werden in der Erde zerfallen, 832 00:58:11,166 --> 00:58:13,833 während Generationen nach Ihnen 833 00:58:13,916 --> 00:58:16,166 Ihre Arbeit beenden werden. 834 00:58:16,750 --> 00:58:18,250 Um die Römer zu zitieren: 835 00:58:18,958 --> 00:58:22,666 "Genießt es. Es ist später als ihr denkt." 836 00:58:22,750 --> 00:58:23,583 Guy Lombardo. 837 00:58:26,208 --> 00:58:27,791 Verzeihung? 838 00:58:27,875 --> 00:58:28,958 Guy Lombardo. 839 00:58:29,041 --> 00:58:32,125 Das Zitat ist nicht von den Römern. 840 00:58:32,208 --> 00:58:35,375 Es ist von einem Sänger. Guy Lombardo und den Royal Canadians. 841 00:58:35,958 --> 00:58:37,166 Es war Guy Lombardo, 842 00:58:37,250 --> 00:58:40,875 in seinem 1949er-Klassiker "Enjoy Yourself". 843 00:58:40,958 --> 00:58:42,333 Aber lange davor 844 00:58:42,416 --> 00:58:45,375 ritzten es die Römer in ihre Sonnenuhren. 845 00:58:45,458 --> 00:58:46,791 Es stimmt also beides. 846 00:58:46,875 --> 00:58:49,625 Interessant, dass Sie das wissen. 847 00:58:49,708 --> 00:58:52,125 Verzeihung, kenne ich Sie? 848 00:58:52,833 --> 00:58:54,416 Ich bin nur zu Gast. 849 00:58:57,541 --> 00:58:58,791 Noch Fragen? 850 00:59:01,750 --> 00:59:06,083 Ok, der Stoff ist auf meiner Website. Wir sehen uns am Dienstag. 851 00:59:19,958 --> 00:59:20,958 Adam? 852 00:59:23,541 --> 00:59:24,416 Dad. 853 00:59:25,416 --> 00:59:26,291 Dad. 854 00:59:27,291 --> 00:59:28,166 Adam? 855 00:59:37,041 --> 00:59:40,000 Ist das eine Zeitreise? 856 00:59:43,208 --> 00:59:45,625 Er ist also aus 2050 und hat dich geholt. 857 00:59:45,708 --> 00:59:46,541 Ja. 858 00:59:46,625 --> 00:59:48,333 - Wie alt bist du jetzt? - 12. 859 00:59:48,416 --> 00:59:51,125 - Wofür brauchst du dein 12-jähriges Ich? - Für nichts. 860 00:59:51,208 --> 00:59:54,333 - Ich musste den Jet fliegen. - Jet? Es gibt einen Jet? 861 00:59:54,416 --> 00:59:57,041 Ja, meinen Jet. Ursprünglich, meinte ich. 862 00:59:57,125 --> 00:59:58,500 2022 war ein Fehler. 863 00:59:59,166 --> 01:00:00,500 Und du bist geflogen? 864 01:00:00,583 --> 01:00:01,416 Ja. 865 01:00:01,500 --> 01:00:02,625 Ach ja? 866 01:00:02,708 --> 01:00:05,166 - Ist das meine Jacke? Sitzt eng. - Eben! 867 01:00:05,250 --> 01:00:07,083 - Sie passt. - Wie ein Kondom mit Knöpfen. 868 01:00:07,166 --> 01:00:09,041 - Ja, sehr lustig. - Ein Kondom. 869 01:00:09,125 --> 01:00:11,208 Und warum war 2022 ein Fehler? 870 01:00:11,291 --> 01:00:13,958 - Ich durfte nicht dort sein. - Hier auch nicht. 871 01:00:14,041 --> 01:00:14,875 Ach was. 872 01:00:14,958 --> 01:00:18,083 - Das passierte, als er den Jet stahl. - Bitte lass das. 873 01:00:18,166 --> 01:00:22,375 - Warum muss er das wissen? - Ok, stopp. Haltet beide mal die Luft an. 874 01:00:22,458 --> 01:00:25,291 Ist euch klar, wie falsch das ist? 875 01:00:25,375 --> 01:00:28,583 Ihr dürft nur in eurer eigenen Zeitlinie sein. 876 01:00:28,666 --> 01:00:32,333 Denkst du, wir sind wegen der Umarmungen hier? 877 01:00:32,416 --> 01:00:35,208 - Ich muss mit dir reden. - Ist mir egal. 878 01:00:35,291 --> 01:00:37,041 - Es ist ihm egal. - Ich meine… 879 01:00:37,125 --> 01:00:40,208 Ich bin sehr froh, euch zu sehen. Ganz ehrlich. 880 01:00:40,291 --> 01:00:42,833 Aber ihr müsst wieder verschwinden. 881 01:00:42,916 --> 01:00:46,125 Alles, was ihr tut, könnte zu Divergenzen führen. 882 01:00:46,208 --> 01:00:47,875 Hältst du mal die Klappe? 883 01:00:47,958 --> 01:00:50,625 - Ich höre nicht zu. - Nur eine Sekunde. 884 01:00:50,708 --> 01:00:52,625 Dreh mal deinen Gesichtshahn ab. 885 01:00:52,708 --> 01:00:53,625 Dad! 886 01:00:54,208 --> 01:00:55,166 Alles ok? 887 01:00:55,250 --> 01:00:56,416 Gottverdammt! 888 01:00:57,083 --> 01:01:01,125 Um fair zu bleiben, ich habe ihn nett gebeten zuzuhören. 889 01:01:01,208 --> 01:01:03,708 - Hat er aber nicht. - Alles gut, ich bin ok. 890 01:01:05,416 --> 01:01:08,333 Das hast du davon. Bei uns wird nicht geschlagen. 891 01:01:08,416 --> 01:01:09,416 Und was war das? 892 01:01:09,500 --> 01:01:11,083 - Selber schuld. - Gott! 893 01:01:11,166 --> 01:01:14,083 Wie konntest du so ein Arsch werden? Ich dachte, du liebst mich. 894 01:01:14,166 --> 01:01:15,875 - Tue ich! - Das ist nicht mehr wichtig. 895 01:01:15,958 --> 01:01:17,750 Wie bitte? Klar ist es das. 896 01:01:17,833 --> 01:01:19,250 - Dad… - Es ist wichtig. 897 01:01:19,333 --> 01:01:21,583 Habt ihr keine Vorsichtsmaßnahmen? 898 01:01:21,666 --> 01:01:25,791 Maya und ich sind für einen Ethikrat mit echter Kontrollfunktion. 899 01:01:25,875 --> 01:01:27,500 Das ist nicht mehr wichtig. 900 01:01:33,583 --> 01:01:37,416 Wartet, es ist schon passiert? Jemand hat die Zeit geändert? 901 01:01:37,500 --> 01:01:39,291 - Wer? - Sorian. 902 01:01:40,500 --> 01:01:42,166 - Maya? - Maya. 903 01:01:42,666 --> 01:01:44,916 Niemals. Sie kennt die Konsequenzen. 904 01:01:45,000 --> 01:01:47,958 - Sie finanziert meine Arbeit. - Das "Adam Projekt". 905 01:01:48,041 --> 01:01:51,375 Ja, meine Theorie, dass wir mit einem starken Impuls 906 01:01:51,458 --> 01:01:53,875 nutzbare Wurmlöcher erschaffen könnten. 907 01:01:55,041 --> 01:01:56,375 Und das haben wir. 908 01:01:56,458 --> 01:02:02,208 Aber ich habe nur mit der Idee gespielt, dass man sie für Zeitreisen nutzen kann. 909 01:02:02,291 --> 01:02:03,625 Es ist reine Theorie. 910 01:02:03,708 --> 01:02:04,916 - Ja. - Immer noch. 911 01:02:05,000 --> 01:02:06,916 Diese Theorie muss mal pissen. Also los. 912 01:02:07,000 --> 01:02:10,666 Heilige Scheiße! Ich habe das Zeitreisen erfunden? 913 01:02:12,166 --> 01:02:15,541 - Guter Schlag, Dad. - Ich glaube, meine Hand ist gebrochen. 914 01:02:19,041 --> 01:02:21,250 Tut mir leid. Das ist meine Schuld. 915 01:02:21,333 --> 01:02:23,250 Mein Ego. Meine Hybris. 916 01:02:23,333 --> 01:02:26,625 Ich muss immer der Beste, der Erste, der Klügste sein. 917 01:02:26,708 --> 01:02:27,541 Und jetzt das. 918 01:02:27,625 --> 01:02:29,666 - Ekliger Charakterzug. - Du wusstest es nicht. 919 01:02:29,750 --> 01:02:31,416 - Hätte ich aber. - Ja. 920 01:02:31,500 --> 01:02:35,458 Die Menschheit sollte nicht mit der Mechanik des Universums spielen. 921 01:02:35,541 --> 01:02:37,541 Es gibt Größeres als Wissenschaft. 922 01:02:37,625 --> 01:02:40,083 Eben. Und darum muss der Geist zurück in die Flasche. 923 01:02:40,166 --> 01:02:42,833 Wir vernichten es, bevor es erfunden wird. 924 01:02:44,291 --> 01:02:47,083 Was geschehen ist, egal wie schrecklich, 925 01:02:47,166 --> 01:02:50,541 darf unter keinen Umständen rückgängig gemacht werden. 926 01:02:50,625 --> 01:02:54,250 Selbst, dass wir hier reden, verdirbt Schicksal und Zeit. 927 01:02:54,333 --> 01:02:57,708 Das hat Sorian bereits. Und seitdem hat sie die Welt an den Eiern. 928 01:02:57,791 --> 01:02:59,250 Und das weißt du sicher? 929 01:02:59,333 --> 01:03:01,958 Hast du wissenschaftliche Beweise dafür? 930 01:03:02,041 --> 01:03:05,125 Nein, das kannst du nicht wissen. Aber weißt du was? 931 01:03:05,208 --> 01:03:10,250 Dass ihr hier seid, könnte katastrophale Folgen haben. 932 01:03:10,333 --> 01:03:11,833 Und die sind messbar. 933 01:03:11,916 --> 01:03:13,958 - Hör auf. - Womit? 934 01:03:14,041 --> 01:03:16,166 - Wissenschaftler zu sein. - Aber ich… 935 01:03:16,250 --> 01:03:17,166 Sei ein Vater. 936 01:03:19,625 --> 01:03:22,500 Das All war dir immer wichtiger als dein Sohn. 937 01:03:22,583 --> 01:03:25,958 - Das ist nicht wahr. - Doch. Du wirst es noch merken. 938 01:03:26,458 --> 01:03:27,708 Weißt du was? Es… 939 01:03:29,041 --> 01:03:31,708 Für mich ist der Zug abgefahren. Vergiss mich. 940 01:03:31,791 --> 01:03:32,708 Mir geht's gut. 941 01:03:33,583 --> 01:03:34,875 Aber er braucht dich. 942 01:03:42,041 --> 01:03:43,583 Und du? Was brauchst du? 943 01:03:51,541 --> 01:03:53,083 Ich brauche frische Luft. 944 01:04:07,416 --> 01:04:09,833 Ich darf nicht hier sein. Ich muss gehen. 945 01:04:11,166 --> 01:04:12,875 - Bitte geh nicht. - Ich muss. 946 01:04:12,958 --> 01:04:15,125 - Bitte. - Das ist größer als wir alle. 947 01:04:15,208 --> 01:04:17,916 Es ist zu gefährlich. Ich kann das nicht. 948 01:04:24,041 --> 01:04:26,500 Ist ja gut. Wir sehen uns wieder. 949 01:04:31,166 --> 01:04:32,166 Warte. 950 01:04:32,250 --> 01:04:33,083 Ja? 951 01:04:35,000 --> 01:04:39,041 - Ich muss dir etwas sagen. - Nein, du darfst mir nichts mehr sagen. 952 01:04:39,125 --> 01:04:40,958 Ich darf es nicht wissen. 953 01:04:42,750 --> 01:04:43,708 Tut mir leid. 954 01:04:44,333 --> 01:04:47,333 Ich muss nach Hause. Zu deiner Mom und dir. 955 01:05:02,416 --> 01:05:03,250 Ja, Senator. 956 01:05:03,333 --> 01:05:07,625 Nur ist die Stabilität dieser Wurmlöcher nicht mehr hypothetisch 957 01:05:07,708 --> 01:05:11,916 und unsere Arbeit hier den aktuellen Statuten schlichtweg voraus. 958 01:05:12,000 --> 01:05:15,666 Sie können mich also unterstützen und Teil der Zukunft sein, 959 01:05:15,750 --> 01:05:17,875 oder in der Vergangenheit bleiben. 960 01:05:17,958 --> 01:05:19,125 Leg auf. 961 01:05:23,333 --> 01:05:24,375 Was tust du hier? 962 01:05:24,458 --> 01:05:26,666 Du sagtest, wir sähen uns nie wieder. 963 01:05:26,750 --> 01:05:27,583 Habe ich das? 964 01:05:28,875 --> 01:05:30,375 Wann? Hilf mir. 965 01:05:30,458 --> 01:05:33,458 Als du das letzte Mal hier warst, vor zwei Monaten. 966 01:05:33,541 --> 01:05:37,541 Oh, na ja. Für mich war das vor 32 Jahren. 967 01:05:37,625 --> 01:05:40,291 Sorry, wenn ich nicht mehr alles weiß. 968 01:05:40,375 --> 01:05:43,583 Wie auch immer, die Zeiten haben sich geändert. 969 01:05:43,666 --> 01:05:44,958 Du darfst nicht hier sein. 970 01:05:45,041 --> 01:05:49,125 Du weißt, welche Folgen das für den Zeitstrom haben könnte. 971 01:05:49,208 --> 01:05:52,416 - Es ist unberechenbar. - Gott, war ich nerdig. Hör auf. 972 01:05:52,500 --> 01:05:53,875 Alles, was du wolltest. 973 01:05:53,958 --> 01:05:58,000 Die Aktien, die Offshorekonten, alles. Das ist unethisch. 974 01:05:58,083 --> 01:05:58,958 Und illegal. 975 01:05:59,041 --> 01:06:01,666 Das ist kein Witz. Es ist gefährlich. 976 01:06:01,750 --> 01:06:07,458 Allein die Umweltbelastungen durch die Firmen könnten verheerend sein. 977 01:06:07,541 --> 01:06:10,083 Ehrlich gesagt war die Umwelt schon kaputt, 978 01:06:10,166 --> 01:06:11,375 bevor es uns gab. 979 01:06:11,458 --> 01:06:12,958 Und außerdem, Maya… 980 01:06:13,041 --> 01:06:14,583 Du hast es getan. Alles. 981 01:06:14,666 --> 01:06:19,916 Weil irgendwo unter diesem billigen Anzug und dem lächerlichen Zopf ich stecke. 982 01:06:21,958 --> 01:06:22,791 Ich gehe. 983 01:06:23,750 --> 01:06:24,708 Wohin? 984 01:06:26,625 --> 01:06:27,708 Ein Date? 985 01:06:28,500 --> 01:06:31,041 Nein. Du bist zu beschäftigt. 986 01:06:32,000 --> 01:06:33,708 Nur wirst du das immer sein. 987 01:06:34,750 --> 01:06:38,916 Diese Firma ist alles, was du je haben wirst. Sie ist dein Leben. 988 01:06:39,875 --> 01:06:41,083 Deine Familie. 989 01:06:42,500 --> 01:06:44,166 Aber auch unser Vermächtnis. 990 01:06:46,750 --> 01:06:50,166 Und wenn wir zulassen, dass die Regierung es uns nimmt, 991 01:06:50,250 --> 01:06:52,458 ist alles, was wir geopfert haben, 992 01:06:53,166 --> 01:06:55,333 all diese Einsamkeit, 993 01:06:56,791 --> 01:06:58,208 all diese Einsamkeit, 994 01:06:59,458 --> 01:07:00,708 umsonst gewesen. 995 01:07:01,500 --> 01:07:02,916 Und ich habe es getan. 996 01:07:03,000 --> 01:07:07,708 Ich habe die Zukunft verändert, in der man uns vergessen hat. 997 01:07:09,458 --> 01:07:11,458 Warum bist du dann wieder hier? 998 01:07:12,541 --> 01:07:16,500 Ich bin hier, weil wir das Zeitreisen nicht kontrollieren können, 999 01:07:16,583 --> 01:07:17,791 wenn es nie existiert hat. 1000 01:07:17,875 --> 01:07:21,208 Und dein Kumpel Adam Reed wird dich hintergehen. 1001 01:07:21,291 --> 01:07:23,625 Adam? Er ist nur ein kleines Kind. 1002 01:07:24,791 --> 01:07:26,791 Tja, und dieses kleine Kind 1003 01:07:27,375 --> 01:07:30,000 wird uns mal sehr auf die Nerven gehen. 1004 01:07:31,750 --> 01:07:33,708 Vertrau mir, du wirst das wollen. 1005 01:07:54,875 --> 01:07:55,750 Was? 1006 01:07:56,750 --> 01:07:59,458 Ich weiß, du hältst dich für schlauer, weil du älter bist. 1007 01:07:59,541 --> 01:08:00,583 Geh weg, Adam. 1008 01:08:02,125 --> 01:08:04,083 Und ich weiß, warum du ihn hasst. 1009 01:08:05,916 --> 01:08:06,750 Wirklich? 1010 01:08:07,291 --> 01:08:10,250 Schieß los, das interessiert mich nämlich brennend. 1011 01:08:11,125 --> 01:08:14,083 Scheiße, was ist es? Weil er ein Narzisst ist? 1012 01:08:14,166 --> 01:08:18,208 Weil er nie zu Hause war? Weil sein Job wichtiger war als sein Sohn? 1013 01:08:18,291 --> 01:08:19,625 Weil er gestorben ist. 1014 01:08:22,291 --> 01:08:23,333 Du hasst ihn, 1015 01:08:24,666 --> 01:08:26,000 weil er gestorben ist. 1016 01:08:28,791 --> 01:08:31,083 Du hast dich gezwungen, ihn zu hassen. 1017 01:08:32,125 --> 01:08:34,166 Weil es einfacher war als ihn zu vermissen. 1018 01:08:34,833 --> 01:08:37,458 Und ich weiß Dinge, die du vielleicht verdrängt hast. 1019 01:08:37,541 --> 01:08:38,458 Ach ja? 1020 01:08:39,583 --> 01:08:40,541 Zum Beispiel? 1021 01:08:41,333 --> 01:08:45,166 Er hat fast jeden Abend mit uns Ball gespielt. 1022 01:08:45,250 --> 01:08:46,208 Ball. 1023 01:08:46,750 --> 01:08:48,083 Er kam nach Hause, 1024 01:08:48,958 --> 01:08:53,875 war hundemüde, und ich spielte draußen mit dem Wurfnetz. 1025 01:08:53,958 --> 01:08:55,583 Erinnerst du dich daran? 1026 01:08:55,666 --> 01:08:57,333 Oh, ich erinnere mich daran. 1027 01:08:57,416 --> 01:09:00,125 Er hat es gekauft, um nicht mit mir spielen zu müssen. 1028 01:09:00,208 --> 01:09:01,083 Nein. 1029 01:09:03,166 --> 01:09:06,666 Er hat es gekauft, weil eins im Fenster von Altman's stand. 1030 01:09:08,875 --> 01:09:11,583 Und immer wenn wir dort vorbeigingen, 1031 01:09:11,666 --> 01:09:14,083 flehte ich ihn an, es mir zu kaufen. 1032 01:09:14,166 --> 01:09:15,625 Und das tat Dad. 1033 01:09:16,958 --> 01:09:21,333 Er sah mich im Garten, und egal wie müde er war, 1034 01:09:21,416 --> 01:09:24,541 er kam immer raus und fing ein paar Bälle. 1035 01:09:26,083 --> 01:09:28,625 Es war nicht einfach für dich. Für uns. 1036 01:09:30,291 --> 01:09:32,541 Und wir kommen nicht damit klar. 1037 01:09:33,833 --> 01:09:35,416 Das glaube ich jedenfalls. 1038 01:09:35,500 --> 01:09:37,708 Ich mache Mom das Leben schwer und… 1039 01:09:39,333 --> 01:09:40,375 Ich denke… 1040 01:09:43,250 --> 01:09:45,833 Es ist leichter, wütend als traurig zu sein. 1041 01:09:47,041 --> 01:09:49,375 Und ich schätze, wenn ich älter werde, 1042 01:09:50,791 --> 01:09:52,708 vergesse ich den Unterschied. 1043 01:09:58,583 --> 01:10:00,291 Warum bist du so schlau? 1044 01:10:00,375 --> 01:10:02,291 Warum bist du so dumm? 1045 01:10:20,541 --> 01:10:22,083 Netter Versuch, Arschloch. 1046 01:10:23,208 --> 01:10:26,625 Adam, vergiss nicht, Hawking vor der Schule zu füttern. 1047 01:10:28,750 --> 01:10:32,500 Du bist noch hier? Und du kochst. Was machst du? 1048 01:10:32,583 --> 01:10:34,708 Du magst doch Denver-Omelett. 1049 01:10:35,458 --> 01:10:38,541 Das ist kein Denver-Omelett, das ist ein Hilferuf. 1050 01:10:38,625 --> 01:10:41,833 Die Eier sind verbrannt, und der Speck ist noch roh. 1051 01:10:41,916 --> 01:10:43,666 Nein. Was… 1052 01:10:43,750 --> 01:10:47,291 Willst du darüber reden, warum du nicht arbeitest? 1053 01:10:47,375 --> 01:10:50,625 Ich wollte heute einfach zu Hause bei euch bleiben. 1054 01:10:51,250 --> 01:10:54,291 Was du nicht sagst. Ich mag diesen Kerl. 1055 01:10:54,875 --> 01:10:56,041 Und er mag dich. 1056 01:10:58,041 --> 01:10:59,541 Was ist los, Schatz? 1057 01:11:01,875 --> 01:11:04,666 Wirkt er traurig auf dich? 1058 01:11:05,208 --> 01:11:06,083 Nein. 1059 01:11:07,708 --> 01:11:10,208 Er ist eben ein Kauz, wie sein Vater. 1060 01:11:11,458 --> 01:11:13,250 Ich sammle Käuze. 1061 01:11:15,208 --> 01:11:20,250 Ich weiß nicht, ob ihm das Spiel gut tut. Sollte er nicht mit anderen spielen? 1062 01:11:20,333 --> 01:11:22,291 Wie soll er seinen Platz in der Welt finden? 1063 01:11:22,375 --> 01:11:26,166 "Seinen Platz in der Welt"? Er ist ein Kind, wir sind sein Platz. 1064 01:11:26,250 --> 01:11:27,833 Du bist sein Platz. 1065 01:11:29,750 --> 01:11:33,875 Ok, was auch immer dich bedrückt, ich kann dir die Wahrheit sagen 1066 01:11:34,541 --> 01:11:36,750 oder etwas, was dich aufmuntert. 1067 01:11:36,833 --> 01:11:39,166 Die Wahrheit wäre mir lieber. 1068 01:11:39,250 --> 01:11:40,958 Ich würde lieber etwas hören, 1069 01:11:41,041 --> 01:11:43,125 - was mich aufmuntert. - Ja, ich weiß. 1070 01:11:43,625 --> 01:11:47,291 War nur Spaß. Mehr oder weniger. Ok, sag schon. 1071 01:11:47,375 --> 01:11:48,958 Wenn du hier bist, 1072 01:11:50,708 --> 01:11:52,041 bist du zu 100 % hier. 1073 01:11:52,791 --> 01:11:53,958 Das ist toll. 1074 01:11:54,708 --> 01:11:57,916 Und wenn du nicht hier bist, dann… 1075 01:11:59,750 --> 01:12:01,916 Ist er ein bisschen einsam? 1076 01:12:02,000 --> 01:12:03,666 Ja, wahrscheinlich. 1077 01:12:04,166 --> 01:12:06,208 Aber bist du deshalb ein Scheißkerl? Nein. 1078 01:12:06,291 --> 01:12:07,791 Ich muss mich bessern. 1079 01:12:07,875 --> 01:12:10,958 Hey, Kumpel, ich habe gute Neuigkeiten für dich. 1080 01:12:11,041 --> 01:12:14,333 Perfekt braucht er nicht. Er braucht nur dich. 1081 01:12:15,208 --> 01:12:20,333 Als Koch hast du Serienkillerpotenzial, aber der Rest von dir ist ziemlich toll. 1082 01:12:20,958 --> 01:12:21,958 Ellie… 1083 01:12:23,708 --> 01:12:26,375 - Weißt du, dass ich dich liebe? - Ja, ich weiß. 1084 01:12:26,458 --> 01:12:28,375 Ich bin überaus liebenswert. 1085 01:12:29,000 --> 01:12:29,958 Ja. 1086 01:12:42,458 --> 01:12:43,708 Ich muss zur Arbeit. 1087 01:12:44,291 --> 01:12:45,125 Ok. 1088 01:12:45,625 --> 01:12:47,333 Und hey, du hast Zeit. 1089 01:12:51,666 --> 01:12:53,500 "Es ist später, als du denkst." 1090 01:13:04,916 --> 01:13:06,375 Kriegen wir das hin? 1091 01:13:07,208 --> 01:13:09,458 Vielleicht, vielleicht auch nicht. Mal sehen. 1092 01:13:10,125 --> 01:13:13,916 Aber wir versuchen es. Wir zerstören das Zeitreisen. Nur wie? 1093 01:13:14,000 --> 01:13:17,250 Das ist der größte Elektronenbeschleuniger der Welt. 1094 01:13:17,333 --> 01:13:20,416 Aber in 2018 ist die Technologie noch nicht stabil. 1095 01:13:20,500 --> 01:13:23,750 Mein Plan ist: Wir jagen das Scheißding in die Luft. 1096 01:13:23,833 --> 01:13:25,291 - In die Luft? - Ja. 1097 01:13:25,375 --> 01:13:28,000 Wie habe ich so lange überlebt? Das ist ein Scheißplan. 1098 01:13:28,083 --> 01:13:31,958 Wenn ein Scheißplan der einzige Plan ist, ist es ein guter Plan. 1099 01:13:32,041 --> 01:13:33,750 - Wer sagt das? - Du. 1100 01:13:33,833 --> 01:13:36,166 - In neun Jahren, bevor du verhaftet wirst. - Was? 1101 01:13:36,250 --> 01:13:38,750 Konzentration, das Gebäude ist gesichert. 1102 01:13:38,833 --> 01:13:41,416 - Erinnerst du dich an meine Tasche? - Ja? 1103 01:13:42,041 --> 01:13:44,375 Ein Nerd zu sein, zahlt sich jetzt aus. 1104 01:13:48,541 --> 01:13:49,500 Hörst du mich? 1105 01:13:49,583 --> 01:13:50,875 Roger, Red Leader. 1106 01:13:50,958 --> 01:13:53,708 Hier Butternut Sippy Cup. 10-4, over. 1107 01:13:53,791 --> 01:13:55,833 Reden wir wie normale Leute, ok? 1108 01:13:55,916 --> 01:13:56,958 Verstanden. 1109 01:13:57,458 --> 01:13:58,291 Red Leader. 1110 01:13:58,875 --> 01:13:59,958 Merkwürdig. 1111 01:14:01,250 --> 01:14:02,666 Hier ist niemand. 1112 01:14:03,250 --> 01:14:04,666 Das heißt, sie sind hier. 1113 01:14:04,750 --> 01:14:07,833 - Sorian hat ihr jüngeres Ich gewarnt. - Sicher? 1114 01:14:10,125 --> 01:14:12,666 Oh, ziemlich sicher. 1115 01:14:14,416 --> 01:14:16,875 - Halt. Auf die Knie. - Verzeihung, was? 1116 01:14:16,958 --> 01:14:19,375 Wir bringen dich zurück ins Jahr 2050. 1117 01:14:19,458 --> 01:14:23,125 Ich kann dich nicht hören. Der Helm dämpft alles so. 1118 01:14:23,208 --> 01:14:25,666 Aber eure Outfits sind der Wahnsinn. 1119 01:14:25,750 --> 01:14:28,625 Sie sind einschüchternd, sagen aber auch: "Tu mir nicht weh." 1120 01:14:28,708 --> 01:14:33,083 - Auf die Knie, ich sag's nicht noch mal. - Tja, da gebe ich dir recht. 1121 01:14:33,166 --> 01:14:36,333 Adam? Mir wird hier gleich der Arsch versohlt. 1122 01:14:36,416 --> 01:14:40,541 - Schon gut, er will nicht kämpfen. - Doch, das wollen sie. Glaub mir. 1123 01:14:40,625 --> 01:14:42,750 Schau ihm in die Augen und lächle. 1124 01:14:42,833 --> 01:14:48,041 Mit einem Lächeln, das sagt: "Nur zu. Darauf warte ich schon ewig." 1125 01:14:48,125 --> 01:14:50,291 Dann haust du ihm in die Bikinizonen-Weichteile. 1126 01:14:50,375 --> 01:14:51,916 - Adam! - Roger. 1127 01:14:56,750 --> 01:14:57,958 Ja! 1128 01:15:16,041 --> 01:15:18,250 Adam? Die Autos übernimmst du, oder? 1129 01:15:18,333 --> 01:15:19,833 Roger, mittelalter Adam. 1130 01:15:25,791 --> 01:15:27,000 Und tschüss. 1131 01:15:31,458 --> 01:15:32,583 Adam! 1132 01:15:41,875 --> 01:15:43,000 Sehr erfrischend! 1133 01:15:44,166 --> 01:15:45,125 - Dad? - Dad? 1134 01:15:45,208 --> 01:15:47,166 - Sorry, bist du ok? - So knapp! 1135 01:15:47,250 --> 01:15:48,625 - Ja, toll. - So knapp! 1136 01:15:48,708 --> 01:15:50,500 - Wo ist der Kleine? - Er ist ok. 1137 01:15:50,583 --> 01:15:53,125 - Hey, das Auto gehört deiner Mutter! - Hey? 1138 01:15:54,458 --> 01:15:55,708 Das Auto? 1139 01:15:56,916 --> 01:15:58,166 Was machst du hier? 1140 01:15:58,250 --> 01:16:00,750 Na ja, als ihr nicht im Motel wart, 1141 01:16:00,833 --> 01:16:02,666 dachte ich, ihr wärt hier. 1142 01:16:02,750 --> 01:16:05,416 Ihr geht ja nicht gerade unauffällig vor. 1143 01:16:05,500 --> 01:16:06,500 Was ist das? 1144 01:16:06,583 --> 01:16:10,666 Hey, weißt du was? Denk dir doch selber einen Plan aus, ok? 1145 01:16:10,750 --> 01:16:12,791 Gott sei Dank, es gibt einen Plan. 1146 01:16:12,875 --> 01:16:16,000 Und ich dachte schon, ihr improvisiert einfach nur. 1147 01:16:16,083 --> 01:16:18,041 Adam, gib mir Deckung. 1148 01:16:18,125 --> 01:16:20,291 - Niemand folgt mir. - Ok, das war übertrieben. 1149 01:16:20,375 --> 01:16:21,500 Roger Dodger. 1150 01:16:21,583 --> 01:16:23,916 Übertrieben? Du hast mich mit einem Subaru rasiert. 1151 01:16:24,000 --> 01:16:26,750 Ich habe dich mit einem Subaru gerettet. 1152 01:16:26,833 --> 01:16:27,916 Was macht Dad? 1153 01:16:28,000 --> 01:16:30,458 - Überraschung, Dad ist kritisch. - Ok, ich… 1154 01:16:30,541 --> 01:16:34,250 Du brichst in eine sichere Anlage ein, mit einem Sechstklässler. 1155 01:16:34,333 --> 01:16:37,375 Ich bin nicht kritisch, ich beschreibe Tatsachen. 1156 01:16:37,458 --> 01:16:39,333 Bleibst du bitte mal stehen? 1157 01:16:40,291 --> 01:16:41,291 Wo willst du hin? 1158 01:16:41,375 --> 01:16:43,708 Ich werde das Ding zerstören und es genießen. 1159 01:16:43,791 --> 01:16:45,916 Du hast gegen jede Regel verstoßen, 1160 01:16:46,000 --> 01:16:49,708 jede ethische Grenze überschritten, als gäbe es sie nicht. 1161 01:16:49,791 --> 01:16:52,125 Ja? Warum bist du dann hier, Dad? 1162 01:16:55,583 --> 01:16:57,708 Weil du es ohne mich nicht schaffst. 1163 01:17:01,916 --> 01:17:04,291 Manche Menschen träumen von der Zukunft. 1164 01:17:05,041 --> 01:17:08,458 Hier bei Sorian Technologies erschaffen wir sie. 1165 01:17:08,541 --> 01:17:11,750 Wenn du ihn zerstörst, baut Sorian einfach einen neuen. 1166 01:17:11,833 --> 01:17:14,458 - Was funktioniert dann? - Du brauchst den UVPEA. 1167 01:17:14,541 --> 01:17:19,000 Meinen Algorithmus, um die Wurmlöcher zu stabilisieren. 1168 01:17:19,083 --> 01:17:22,500 Die mathematische Gleichung, die Zeitreisen ermöglicht. 1169 01:17:22,583 --> 01:17:24,250 Wie zerstört man Mathe? 1170 01:17:24,333 --> 01:17:28,708 Ich habe es nie aufgeschrieben oder jemand anderem gezeigt. 1171 01:17:28,791 --> 01:17:30,708 Es ist nur hier drin. 1172 01:17:30,791 --> 01:17:31,833 Und im Keller. 1173 01:17:31,916 --> 01:17:34,416 In einem diamantharten, neuromorphen Prozessor. 1174 01:17:34,500 --> 01:17:35,958 Meinst du deinen Penis? 1175 01:17:37,041 --> 01:17:39,833 - Könnten wir ernst bleiben? - Ja. Nein. Ja. 1176 01:17:39,916 --> 01:17:41,375 Eine Festplatte, ok? 1177 01:17:41,875 --> 01:17:43,541 - Du bist so kindisch. - Sorry. 1178 01:17:43,625 --> 01:17:46,666 Sie führt den Algorithmus in einer geschlossenen Schleife aus. 1179 01:17:46,750 --> 01:17:49,125 Das Nervenzentrum des Beschleunigers. 1180 01:17:49,208 --> 01:17:52,875 Ok, wir zerstören sie also und verhindern damit das Zeitreisen. 1181 01:17:52,958 --> 01:17:54,708 Theoretisch sind Zeitreisen… 1182 01:17:54,791 --> 01:17:57,333 Gott, dein Theoriekram macht mich verrückt. 1183 01:17:57,416 --> 01:17:59,666 - Ja, das sollte gehen. - Gut. Dann los. 1184 01:17:59,750 --> 01:18:01,833 - Ok. - Ok. 1185 01:18:09,250 --> 01:18:11,583 - Hier arbeitest du? - Ja. 1186 01:18:11,666 --> 01:18:13,916 Hast nur 44 Jahre gebraucht, um es mir zu zeigen. 1187 01:18:15,125 --> 01:18:16,000 Stimmt. 1188 01:18:23,750 --> 01:18:25,916 Das Ding behalte ich sowas von. 1189 01:18:52,250 --> 01:18:54,083 - Das ist es? - Das ist es. 1190 01:19:01,000 --> 01:19:04,375 Eins muss ich dir lassen, du hast nicht Däumchen gedreht. 1191 01:19:05,375 --> 01:19:07,791 Hier drin ist die Festplatte. 1192 01:19:07,875 --> 01:19:10,291 - Und wenn man sie entfernt? - Kann zweierlei passieren. 1193 01:19:10,375 --> 01:19:13,125 Der Beschleuniger läuft im Ruhezustand weiter, 1194 01:19:13,208 --> 01:19:16,833 aber ohne den Algorithmus kann ihn niemand mehr programmieren. 1195 01:19:18,125 --> 01:19:18,958 Oder? 1196 01:19:19,041 --> 01:19:21,666 Oder es gibt eine Kernschmelze, 1197 01:19:21,750 --> 01:19:25,000 die alles Leben im Umkreis von 150 km zerstört. 1198 01:19:26,500 --> 01:19:28,208 Dann hoffen wir auf Ersteres. 1199 01:19:34,583 --> 01:19:37,250 Zugriff auf neuromorphe Festplatte gewährt. 1200 01:19:43,208 --> 01:19:44,083 Scheiß drauf. 1201 01:19:48,791 --> 01:19:49,916 Louis! 1202 01:19:50,000 --> 01:19:50,958 Maya? 1203 01:19:51,041 --> 01:19:52,541 Lange nicht gesehen. 1204 01:19:52,625 --> 01:19:56,125 Oh, jetzt wird's schräg. 1205 01:19:56,208 --> 01:20:00,541 Wolltest du das wirklich stehlen? Und unsere gesamte Arbeit vernichten? 1206 01:20:00,625 --> 01:20:03,333 Wir hatten moralische Grundregeln. 1207 01:20:03,416 --> 01:20:05,791 - Wir wollten die Welt verändern. - Die Welt? 1208 01:20:05,875 --> 01:20:08,666 Verändert hast nur du dich. Bist du irre? 1209 01:20:08,750 --> 01:20:11,541 Ich habe deine Arbeit all die Jahre finanziert. 1210 01:20:11,625 --> 01:20:14,125 Ich bin nicht die Böse. Ich habe Millionen… 1211 01:20:14,208 --> 01:20:17,833 Hunderte Millionen meines Geldes, meines Vermögens 1212 01:20:17,916 --> 01:20:21,250 sind in die Finanzierung deiner Späße geflossen. Aber das hier… 1213 01:20:22,416 --> 01:20:27,708 Das gehört mir. Ich kann damit machen, was ich will. 1214 01:20:27,791 --> 01:20:28,750 Also, 1215 01:20:29,625 --> 01:20:30,666 Adam, 1216 01:20:31,791 --> 01:20:34,583 geben Sie mir die Festplatte. 1217 01:20:38,500 --> 01:20:39,333 Nein. 1218 01:20:39,916 --> 01:20:41,291 Einfach nein. 1219 01:20:41,375 --> 01:20:43,208 Ich dachte, dass Sie das sagen. 1220 01:20:53,416 --> 01:20:54,291 Komm her. 1221 01:20:55,125 --> 01:20:56,375 Gib mir die Waffe. 1222 01:20:58,000 --> 01:20:59,666 Maya, Herr im Himmel. 1223 01:20:59,750 --> 01:21:03,041 - Was tust du, bist du verrückt? - Oh, das trifft wohl zu. 1224 01:21:03,125 --> 01:21:04,666 Adam, hör auf sie. 1225 01:21:04,750 --> 01:21:06,583 Schon ok. Alles gut. 1226 01:21:07,375 --> 01:21:10,208 Denn Adam wird mir die Festplatte jetzt geben. 1227 01:21:15,250 --> 01:21:16,250 Nicht wahr, Adam? 1228 01:21:16,875 --> 01:21:17,708 Adam? 1229 01:21:18,375 --> 01:21:20,583 - Adam? - Hey, Sie hübscher Trottel. 1230 01:21:20,666 --> 01:21:23,291 Wenn ich ihn erschieße, sterben auch Sie. 1231 01:21:23,916 --> 01:21:24,791 Adam? 1232 01:21:24,875 --> 01:21:26,166 Ich überleg's mir. 1233 01:21:26,250 --> 01:21:29,833 - Was? Was meinst du damit? - Ja. Das ist kompliziert. 1234 01:21:29,916 --> 01:21:32,083 - Was ist so schwierig? - Die Entscheidung! 1235 01:21:32,166 --> 01:21:34,083 - Welche Entscheidung? - Ich muss nachdenken! 1236 01:21:34,166 --> 01:21:35,708 Ich sterbe hier gleich! 1237 01:21:35,791 --> 01:21:37,833 - Geben Sie sie ihr! - Gib sie ihr! 1238 01:21:37,916 --> 01:21:39,583 - Tun Sie es! - Gib sie ihr! 1239 01:21:45,250 --> 01:21:48,250 Elektromagnetische Versiegelung beschädigt. 1240 01:22:19,083 --> 01:22:21,000 Notfallprotokoll wird eingeleitet. 1241 01:22:22,208 --> 01:22:23,375 Komm her! 1242 01:22:23,458 --> 01:22:24,791 - Dad! - Adam! 1243 01:22:28,250 --> 01:22:30,708 - Lass mich los! - Adam, halte durch! 1244 01:22:30,791 --> 01:22:32,875 - Loslassen! - Hol die Platte! Sofort! 1245 01:22:38,958 --> 01:22:40,250 Zugriff verweigert. 1246 01:22:40,333 --> 01:22:42,208 Lass mich los! Dad! 1247 01:22:42,291 --> 01:22:43,208 Hier entlang! 1248 01:23:07,166 --> 01:23:08,208 NOTSTEUERUNG 1249 01:23:51,958 --> 01:23:53,250 Ja! 1250 01:24:02,833 --> 01:24:04,625 - Hol die Platte! - Die Platte! 1251 01:24:07,083 --> 01:24:08,666 Superheldenlandung. 1252 01:24:09,666 --> 01:24:12,875 Schon mal von einem 12-jährigen Nerd mit Asthmaspray vermöbelt worden? 1253 01:24:14,458 --> 01:24:16,458 - Komm zu Papa. - Nein. 1254 01:24:18,250 --> 01:24:19,458 Nein! 1255 01:24:30,125 --> 01:24:31,750 Erledige ihn! 1256 01:24:40,166 --> 01:24:41,000 Komm schon! 1257 01:24:59,833 --> 01:25:00,750 Christos! 1258 01:25:01,333 --> 01:25:02,458 Kern beschädigt. 1259 01:25:02,541 --> 01:25:05,041 Reaktorstabilität gefährdet. 1260 01:25:05,125 --> 01:25:06,500 Leite Evakuierung ein. 1261 01:25:09,041 --> 01:25:11,708 Lockdown in zwei Minuten. 1262 01:25:11,791 --> 01:25:13,875 Wir müssen los, Kumpel. Komm! 1263 01:25:14,958 --> 01:25:16,416 Ich schaffe es nicht! 1264 01:25:17,083 --> 01:25:18,000 Halt! 1265 01:25:20,333 --> 01:25:21,833 Ich will die Festplatte. 1266 01:25:21,916 --> 01:25:23,166 Vergiss es. 1267 01:25:23,250 --> 01:25:24,625 Erschieß ihn. 1268 01:25:24,708 --> 01:25:25,958 Bleibt hinter mir. 1269 01:25:26,041 --> 01:25:31,375 Das sind panzerbrechende Waffen. Selbst hinter dir sind wir Schweizer Käse. 1270 01:25:31,458 --> 01:25:33,500 - Danke für den Hinweis. - Gern. 1271 01:25:33,583 --> 01:25:35,708 - Verteilt euch etwas. - Gute Idee. 1272 01:25:35,791 --> 01:25:38,250 Maya, du bist keine Mörderin. 1273 01:25:38,333 --> 01:25:39,500 Noch nicht. 1274 01:25:40,250 --> 01:25:41,250 Hör mir zu. 1275 01:25:41,333 --> 01:25:43,541 Alles, wofür wir gearbeitet haben, 1276 01:25:44,083 --> 01:25:46,791 verschwindet, wenn du nicht abdrückst. 1277 01:25:46,875 --> 01:25:48,208 Ok, komm schon. 1278 01:25:48,291 --> 01:25:50,958 Eine Minute und 30 Sekunden bis zum Lockdown. 1279 01:25:51,041 --> 01:25:52,666 Du kannst das. 1280 01:25:53,250 --> 01:25:54,166 Tu es! 1281 01:25:54,250 --> 01:25:56,250 Maya, du bist besser als das. 1282 01:25:59,875 --> 01:26:02,458 Sorry, aber daran bist du selbst schuld. 1283 01:26:03,000 --> 01:26:03,833 Vielleicht. 1284 01:26:05,583 --> 01:26:06,583 Denkst du, ich spiele? 1285 01:26:08,291 --> 01:26:10,041 Frag mal deinen Sohn. 1286 01:26:11,458 --> 01:26:17,375 Ich musste seine Frau zweimal töten, um mein Programm zu schützen. 1287 01:26:17,458 --> 01:26:21,333 Glaub nicht, dass ich dir keine Kugel reinjagen werde. 1288 01:26:22,416 --> 01:26:23,958 Gib sie mir! 1289 01:26:24,041 --> 01:26:25,208 Nein. 1290 01:26:25,291 --> 01:26:27,208 Eine Minute bis zum Lockdown. 1291 01:26:28,166 --> 01:26:32,500 Du hast das große Ganze nie verstanden. 1292 01:26:58,333 --> 01:27:00,416 Und du nie die Wissenschaft. 1293 01:27:05,208 --> 01:27:07,083 Woher wusstest du, dass es funktioniert? 1294 01:27:07,666 --> 01:27:11,333 Diese Patronen haben einen magnetischen Stahlkern. 1295 01:27:12,583 --> 01:27:15,291 Manchmal lohnt es sich, ein Nerd zu sein. 1296 01:27:18,666 --> 01:27:20,708 Eindämmungsprotokoll eingeleitet. 1297 01:27:23,000 --> 01:27:24,791 - Noch zehn Sekunden. - Wow. 1298 01:27:24,875 --> 01:27:26,375 - Ja, wir sollten los. - Ja. 1299 01:27:27,041 --> 01:27:28,000 Neun. 1300 01:27:28,958 --> 01:27:30,166 Acht. 1301 01:27:30,250 --> 01:27:31,333 Achtung! 1302 01:27:31,416 --> 01:27:32,333 Sieben. 1303 01:27:33,166 --> 01:27:34,333 Sechs. 1304 01:27:35,833 --> 01:27:37,916 Fünf. Vier. 1305 01:27:38,000 --> 01:27:38,833 Drei. 1306 01:27:40,000 --> 01:27:43,625 Oh, Scheiße! 1307 01:27:44,500 --> 01:27:45,458 Eins. 1308 01:27:51,625 --> 01:27:54,916 Der Bring-dein-Kind-mit-zur-Arbeit-Tag war doch ein voller Erfolg. 1309 01:27:55,000 --> 01:27:55,916 Ja. 1310 01:28:01,833 --> 01:28:02,875 Was ist? 1311 01:28:03,375 --> 01:28:04,416 Ihr seid noch da. 1312 01:28:04,500 --> 01:28:09,083 Ich dachte, ihr verschwindet in eure Fixzeiten. 1313 01:28:09,166 --> 01:28:10,416 Es dauert wohl etwas, 1314 01:28:10,500 --> 01:28:13,375 bis sich 30 Jahre veränderte Zeit sortiert haben. 1315 01:28:13,458 --> 01:28:15,375 Lange haben wir wohl nicht mehr. 1316 01:28:16,375 --> 01:28:18,333 Ich spüre, dass etwas passiert. 1317 01:28:18,416 --> 01:28:19,458 Ich auch. 1318 01:28:28,083 --> 01:28:29,875 Sicher, dass das hier ok ist? 1319 01:28:29,958 --> 01:28:32,875 Ja, Mom fährt dich donnerstags zum Science Club. 1320 01:28:34,375 --> 01:28:36,083 Hör zu, Dad. 1321 01:28:38,291 --> 01:28:41,416 - Wir müssen dir etwas sagen. - Ich weiß es schon. 1322 01:28:42,583 --> 01:28:44,541 Ich wusste es, als ich euch sah. 1323 01:28:46,166 --> 01:28:47,625 Tut mir leid, Jungs. 1324 01:28:49,750 --> 01:28:53,250 Tut mir leid, dass ich nicht für euch da sein werde. 1325 01:28:53,333 --> 01:28:54,958 Ich habe viel nachgedacht, 1326 01:28:55,041 --> 01:28:58,541 aber ihr dürft mir nicht sagen, wie oder wann es passiert. 1327 01:28:59,125 --> 01:29:02,000 Ihr seid hier, weil niemand die Zukunft verändern darf. 1328 01:29:02,083 --> 01:29:04,208 - Auch wir nicht. - Deine Zukunft. 1329 01:29:04,291 --> 01:29:05,291 Nein. 1330 01:29:06,583 --> 01:29:07,708 Die seid ihr. 1331 01:29:08,458 --> 01:29:09,625 Ihr beide. 1332 01:29:11,333 --> 01:29:13,208 Und was für ein Glück habe ich, 1333 01:29:14,166 --> 01:29:15,791 dass ich sie sehen durfte? 1334 01:29:19,041 --> 01:29:20,958 Ich war nicht für dich da. 1335 01:29:21,541 --> 01:29:22,583 Das tut mir leid. 1336 01:29:23,208 --> 01:29:25,541 Aber ich sah, wie du zur Welt kamst. 1337 01:29:25,625 --> 01:29:27,750 Ich sah deinen ersten Atemzug. 1338 01:29:28,416 --> 01:29:31,750 Und danach war nichts mehr so wie vorher. 1339 01:29:32,791 --> 01:29:35,833 Du bist mein Sohn, Adam. 1340 01:29:35,916 --> 01:29:37,208 Und ich liebe dich. 1341 01:29:38,166 --> 01:29:40,208 Mein Junge, und ich liebe dich. 1342 01:29:40,291 --> 01:29:41,875 Ok, du musst nicht… 1343 01:29:41,958 --> 01:29:47,000 Ich habe dich von Anfang an geliebt, und das wird immer so bleiben. 1344 01:29:47,083 --> 01:29:47,958 Verstehe. 1345 01:29:48,041 --> 01:29:49,541 - Adam, - Dad? 1346 01:29:49,625 --> 01:29:50,750 Du bist mein Junge. 1347 01:29:50,833 --> 01:29:52,666 - Du bist großartig. - Ok. 1348 01:29:52,750 --> 01:29:54,541 - Ich liebe dich. - Ich weiß. 1349 01:29:54,625 --> 01:29:55,833 Glaube ich nicht. 1350 01:29:55,916 --> 01:29:58,125 - Ich bin stolz auf dich. - Ok. 1351 01:29:58,208 --> 01:29:59,958 Ich liebe dich, Sohn. 1352 01:30:00,625 --> 01:30:04,166 Das solltest du wissen, in deinem Herzen. Komm her. 1353 01:30:05,625 --> 01:30:09,750 Ihr seid meine Jungs. Und ihr werdet immer meine Jungs sein. 1354 01:30:09,833 --> 01:30:11,416 Durch alle Zeiten. 1355 01:30:12,916 --> 01:30:15,666 - Ich liebe dich, Dad. - Ich dich auch, Kumpel. 1356 01:30:17,500 --> 01:30:19,833 Trag das nicht länger mit dir herum. 1357 01:30:26,708 --> 01:30:28,083 Ich brauche dich, Dad. 1358 01:30:29,666 --> 01:30:31,291 Es ist so schwer ohne dich. 1359 01:30:33,291 --> 01:30:34,166 Ich weiß. 1360 01:30:34,916 --> 01:30:36,333 Aber du kriegst das hin. 1361 01:30:37,375 --> 01:30:39,875 - Mehr als das. - Das weißt du nicht. 1362 01:30:40,958 --> 01:30:42,500 Machst du Witze? 1363 01:30:42,583 --> 01:30:44,041 Sieh ihn dir mal an. 1364 01:30:50,666 --> 01:30:52,625 Etwas müssen wir doch tun können. 1365 01:30:52,708 --> 01:30:54,500 Ich wüsste da etwas. 1366 01:30:58,708 --> 01:31:00,166 Ist das dein Ernst? 1367 01:31:03,958 --> 01:31:06,375 Ok. Alles klar. 1368 01:31:07,250 --> 01:31:08,750 Versprichst du mir etwas? 1369 01:31:09,500 --> 01:31:11,708 Ich weiß nicht, ob wir uns erinnern werden, 1370 01:31:11,791 --> 01:31:15,500 aber vielleicht gibt es ja so ein Echo wie Laura sagte. 1371 01:31:15,583 --> 01:31:16,958 Aber nur für den Fall… 1372 01:31:19,541 --> 01:31:22,750 Nimm Mom für mich in den Arm. Würdest du das tun? 1373 01:31:23,541 --> 01:31:26,208 Und zwar nicht nur so lahm von der Seite. 1374 01:31:26,291 --> 01:31:28,500 Eine Rippenbrecher-Umarmung, ja? 1375 01:31:29,083 --> 01:31:30,208 Ja. 1376 01:31:30,833 --> 01:31:31,875 Heilige Scheiße. 1377 01:31:32,375 --> 01:31:33,208 Was? 1378 01:31:34,750 --> 01:31:39,416 Ich habe 30 Jahre versucht, vor meinem Ich, das du warst, wegzulaufen. 1379 01:31:41,166 --> 01:31:42,833 Aber weißt du was, Kleiner? 1380 01:31:44,250 --> 01:31:47,458 Ich sage das nur ungern, aber du warst der beste Teil. 1381 01:31:48,958 --> 01:31:51,916 - Packen wir den Lümmel bei den Eiern oder… - Spielt! 1382 01:33:06,583 --> 01:33:07,500 Hey. 1383 01:33:08,083 --> 01:33:09,500 Musst du nicht arbeiten? 1384 01:33:09,583 --> 01:33:11,708 Ich muss die Hausversicherung bezahlen. 1385 01:33:11,791 --> 01:33:14,500 Ich hab's im Kalender, finde aber den Nachweis nicht. 1386 01:33:14,583 --> 01:33:17,166 Mit diesem Ablagesystem? Schockierend. 1387 01:33:17,250 --> 01:33:19,791 - Schockierend. - Sieh mal online nach. 1388 01:33:19,875 --> 01:33:22,375 So hat es dein Dad gemacht. Hilfst du mit? 1389 01:33:22,958 --> 01:33:25,625 - Ich muss zur Schule. - Oh mein Gott, richtig. 1390 01:33:25,708 --> 01:33:27,458 Ok. Viel Spaß, Schatz. 1391 01:33:41,291 --> 01:33:42,291 Adam. 1392 01:33:43,250 --> 01:33:44,166 Ja? 1393 01:33:45,791 --> 01:33:48,083 Ich wollte nur wissen, ob ich überfallen werde. 1394 01:33:49,041 --> 01:33:50,083 Vielleicht. 1395 01:33:53,875 --> 01:33:55,583 Komm her! 1396 01:34:02,000 --> 01:34:03,083 Hab dich lieb. 1397 01:34:03,625 --> 01:34:04,708 Ich dich auch. 1398 01:34:07,250 --> 01:34:08,583 Also, wie gesagt, 1399 01:34:08,666 --> 01:34:13,000 wir wollen die Variabilität der Gravitation berechnen, 1400 01:34:13,083 --> 01:34:16,250 welche ganz davon abhängt, ob Sie sich 1401 01:34:16,333 --> 01:34:19,375 auf die Erde zu oder von ihr weg bewegen. 1402 01:34:19,458 --> 01:34:23,041 Definieren wir die Erdanziehungskraft also an einem Objekt 1403 01:34:23,125 --> 01:34:25,458 mit Newtons Gravitationsgesetz. 1404 01:34:25,958 --> 01:34:30,208 F ist gleich G, wobei G die Gravitationskonstante ist. 1405 01:34:44,708 --> 01:34:46,208 Der Typ ist unglaublich. 1406 01:34:47,333 --> 01:34:49,000 Er redet seit 15 Minuten. 1407 01:34:49,083 --> 01:34:51,125 Die ganze Klasse ist eingepennt. 1408 01:34:52,583 --> 01:34:54,750 - Sie wirken wach. - Nein. 1409 01:34:54,833 --> 01:34:59,375 Ich habe gelernt, tief zu schlafen, aber meine Augen offen zu halten. 1410 01:34:59,458 --> 01:35:00,416 Sehen Sie mal. 1411 01:35:04,541 --> 01:35:06,208 Im Ernst? 1412 01:35:08,916 --> 01:35:11,750 - Cool, oder? - Ja, supercool. 1413 01:35:12,375 --> 01:35:14,375 Ich bin Adam. Adam Reed. 1414 01:35:15,041 --> 01:35:16,083 Laura Shane. 1415 01:35:16,166 --> 01:35:18,208 - Freut mich. - Mich auch. 1416 01:35:18,708 --> 01:35:21,958 - Ich halte jetzt die Klappe. - Ok. 1417 01:35:22,041 --> 01:35:24,541 Wo finden sie diese Gastdozenten? 1418 01:35:24,625 --> 01:35:25,583 Oder? 1419 01:35:26,625 --> 01:35:30,333 Als wären sie programmiert, um uns zu Tode zu langweilen. 1420 01:35:30,416 --> 01:35:32,375 Sie sind eine Gastdozentin, oder? 1421 01:35:33,416 --> 01:35:35,625 - Ja, bin ich. Ja. - Scheiße. 1422 01:35:35,708 --> 01:35:36,666 Fachgebiet? 1423 01:35:37,500 --> 01:35:39,000 Computerlinguistik. 1424 01:35:39,083 --> 01:35:40,083 - Nein! - Doch. 1425 01:35:40,166 --> 01:35:41,375 Keine Ahnung, was das ist. 1426 01:35:43,041 --> 01:35:46,375 - Was hat das mit Fliegen zu tun? - Gar nichts. 1427 01:35:46,875 --> 01:35:47,833 - Oh. - Ja. 1428 01:35:48,625 --> 01:35:51,416 Oh, dann sind Sie hier falsch, glaube ich. 1429 01:35:51,500 --> 01:35:55,291 - Das ist subjektiv. Das ist Schaefer 309. - Das ist Farrel 309. 1430 01:35:55,375 --> 01:35:56,208 - Nein. - Doch. 1431 01:35:56,958 --> 01:35:58,083 - Sicher? - Ja. 1432 01:35:58,166 --> 01:36:00,750 - Gut, ich sehe mal nach. - Ja. 1433 01:36:01,250 --> 01:36:03,250 - Ich wusste es. - Ok. Alles klar. 1434 01:36:03,333 --> 01:36:04,833 - Ok. - Bingo. 1435 01:36:04,916 --> 01:36:06,750 Ich bin im falschen Gebäude. 1436 01:36:06,833 --> 01:36:08,958 Eigentlich sogar am falschen Campus. 1437 01:36:10,958 --> 01:36:12,416 Ich habe mich verlaufen. 1438 01:36:13,208 --> 01:36:15,291 Nicht mehr. Ich habe Sie gefunden. 1439 01:36:24,041 --> 01:36:26,083 Ich bringe Sie zu Schaefer. 1440 01:36:27,041 --> 01:36:30,666 Sicher? Ich würde Ihren Schlaf nur ungern stören. 1441 01:36:33,250 --> 01:36:34,125 Ich… 1442 01:36:35,333 --> 01:36:36,333 Ich habe Zeit. 1443 01:36:39,500 --> 01:36:40,541 Außerdem… 1444 01:36:45,416 --> 01:36:46,333 Ok. 1445 01:36:46,416 --> 01:36:47,375 Ok. 1446 01:43:58,958 --> 01:44:03,958 Untertitel von: Matthias Ott