1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,666 --> 00:00:47,250 NETFLIX I SKYDANCE PRZEDSTAWIAJĄ 4 00:01:00,000 --> 00:01:02,208 PODRÓŻE W CZASIE ISTNIEJĄ. 5 00:01:02,291 --> 00:01:06,208 TYLKO JESZCZE O TYM NIE WIESZ. 6 00:01:20,625 --> 00:01:21,791 Nie jest dobrze. 7 00:01:34,333 --> 00:01:35,583 Co robisz, kapitanie? 8 00:01:35,666 --> 00:01:40,708 - To chyba oczywiste. Kradnę ten samolot. - Oczywiste jest, że próbujesz to zrobić. 9 00:01:40,791 --> 00:01:43,750 - Przecież namierzę twój skok. - Wiesz, że to wiem, 10 00:01:43,833 --> 00:01:45,875 więc któreś z nas o czymś nie wie. 11 00:01:46,833 --> 00:01:49,541 Zainicjował sekwencjonowanie tunelu. 12 00:01:49,625 --> 00:01:51,916 Adamie, posłuchaj bardzo uważnie. 13 00:01:53,041 --> 00:01:56,000 Jeśli się teraz nie wycofasz, zestrzelę cię z nie… 14 00:01:56,083 --> 00:01:59,041 Wybacz, że przerwę tę zapewne straszliwą groźbę, 15 00:01:59,125 --> 00:02:01,625 ale jeśli mam rację, wasz system śledzenia… 16 00:02:01,708 --> 00:02:02,916 ZAKŁÓCANIE SYGNAŁ ZAKŁÓCONY 17 00:02:03,000 --> 00:02:03,958 …zaraz padnie. 18 00:02:15,958 --> 00:02:17,041 PULS GOTOWY 19 00:02:31,958 --> 00:02:33,125 Kurwa, tak! Nie giń! 20 00:02:45,541 --> 00:02:46,541 Adamie! 21 00:02:47,208 --> 00:02:48,625 Zamorduję cię! 22 00:02:48,708 --> 00:02:49,708 Reed! 23 00:02:54,958 --> 00:02:57,833 Bardzo przepraszam. 24 00:02:57,916 --> 00:02:59,375 Moja wina. Cześć! 25 00:02:59,458 --> 00:03:01,000 - Nie. - Dobra. Pa! 26 00:03:01,083 --> 00:03:03,666 Reed! Wracaj tu. 27 00:03:06,416 --> 00:03:09,000 - Masz coś do dodania? - Właściwie to… 28 00:03:09,791 --> 00:03:11,375 Skończyły ci się docinki? 29 00:03:11,458 --> 00:03:14,208 - Ale mi to sprawi frajdę. - Kto tak mówi? 30 00:03:14,291 --> 00:03:17,416 Zamówiłeś zestaw startowy dla chuligana na Amazonie? 31 00:03:17,500 --> 00:03:20,791 Słyszysz siebie? Chuck, rozmawialiśmy o tym. 32 00:03:20,875 --> 00:03:23,083 - Nic nie mówiłem. - Stul japę, Chuck. 33 00:03:24,541 --> 00:03:26,000 Ale mu pokazałeś. 34 00:03:37,875 --> 00:03:41,666 W sali gimnastycznej odbędzie się apel. Proszę udać się… 35 00:03:45,375 --> 00:03:46,375 Ani słowa. 36 00:03:49,375 --> 00:03:52,875 - Pani Reed. - Widział pan twarz Adama? Zawieszono go? 37 00:03:52,958 --> 00:03:56,083 Za co? Myśli pan, że wszczął bójkę z tym zbirem Rayem? 38 00:03:56,166 --> 00:03:57,625 To znowu Ray Dollarhyde? 39 00:03:57,708 --> 00:04:01,625 Stracił ojca zaledwie rok temu. Może trochę współczucia? 40 00:04:01,708 --> 00:04:05,250 - To nie moja wina. - Znam ciebie i twój niewyparzony język. 41 00:04:05,333 --> 00:04:06,750 Wiem, za co cię uderzył. 42 00:04:06,833 --> 00:04:10,208 Zaczepiał mnie przy całej klasie. Miałem mu odpuścić? 43 00:04:10,291 --> 00:04:13,000 - Jest dwa razy większy od ciebie. - Jak każdy. 44 00:04:13,083 --> 00:04:15,791 - Niektóre bobasy są większe. - Nie rozumiem cię. 45 00:04:15,875 --> 00:04:16,958 Tata by zrozumiał. 46 00:04:22,625 --> 00:04:25,291 Co się dzieje, kochanie? Powiesz mi? 47 00:04:25,375 --> 00:04:27,750 Nie mogę wciąż wychodzić z pracy, 48 00:04:27,833 --> 00:04:29,041 bo ją stracę. 49 00:04:29,125 --> 00:04:31,125 To trzecie zawieszenie za bójkę. 50 00:04:31,208 --> 00:04:35,208 - Szok, że nie nabrałem jeszcze wprawy. - To trafi do twoich akt. 51 00:04:35,291 --> 00:04:38,166 Nie zależy ci na twojej przyszłości? Co? 52 00:04:38,250 --> 00:04:42,000 Zacznij się o nią martwić, bo nadejdzie szybciej, 53 00:04:42,083 --> 00:04:43,541 niż myślisz. 54 00:04:51,250 --> 00:04:52,375 Adamie! 55 00:04:53,625 --> 00:04:55,541 Wychodzę. 56 00:04:55,625 --> 00:04:57,208 Zjedz kolację. 57 00:05:05,083 --> 00:05:08,708 - Dokąd wychodzisz? - Na kolację z kolegą. 58 00:05:08,791 --> 00:05:09,666 Którym? 59 00:05:10,291 --> 00:05:13,208 - Ma na imię Derek. Pracujemy razem. - To randka. 60 00:05:14,125 --> 00:05:16,375 To nie randka. Tak mi się zdaje. 61 00:05:16,458 --> 00:05:20,250 - Twoja sukienka myśli, że to randka. - To randka. Idę na randkę. 62 00:05:20,333 --> 00:05:23,666 - Czemu idę na randkę? - Przestańmy mówić „randka”. Dzięki. 63 00:05:23,750 --> 00:05:26,708 Przepraszam cię. Należało o tym porozmawiać. 64 00:05:26,791 --> 00:05:29,583 Nie wiem, co teraz. Pogadajmy o tym. 65 00:05:29,666 --> 00:05:32,125 - Na Boga, nie. - Mogą tobą targać emocje. 66 00:05:32,208 --> 00:05:34,291 To normalne, ale współpracujmy. 67 00:05:34,375 --> 00:05:35,750 Och! Czas wychodzić! 68 00:05:35,833 --> 00:05:36,958 Wysłał mi SMS-a? 69 00:05:38,500 --> 00:05:39,541 No popatrz. 70 00:05:40,166 --> 00:05:43,375 Zupełnie nowy świat. Ale porozmawiamy o tym wieczorem. 71 00:05:43,458 --> 00:05:44,541 Mamo, zaczekaj. 72 00:05:46,375 --> 00:05:47,291 Co? 73 00:05:47,375 --> 00:05:48,333 Odwróć się. 74 00:05:51,500 --> 00:05:54,125 - Tylko bądź grzeczna. - I kto to mówi? 75 00:05:55,458 --> 00:05:59,416 - Kocham cię, skarbie. - I ja ciebie. Aż nie wiem, jak bardzo. 76 00:06:00,291 --> 00:06:03,500 Zamknij tylne drzwi. 77 00:06:03,583 --> 00:06:06,666 Żadnych piekarników, otwierania drzwi ani gier wideo. 78 00:06:38,916 --> 00:06:39,750 Hawking? 79 00:06:48,583 --> 00:06:50,291 O co chodzi? Widzisz coś? 80 00:06:52,541 --> 00:06:54,166 Hawking, stój! 81 00:07:11,708 --> 00:07:12,958 Hawking! 82 00:07:29,625 --> 00:07:30,791 O rany! 83 00:07:46,083 --> 00:07:48,333 Rety, ale mnie wystraszyłeś. 84 00:07:49,625 --> 00:07:50,458 Kto tam jest? 85 00:07:53,875 --> 00:07:55,958 Nie powinniśmy tu być. 86 00:08:13,416 --> 00:08:14,375 Wszystko dobrze. 87 00:08:20,000 --> 00:08:21,083 Hawking! 88 00:08:46,791 --> 00:08:47,875 Zachowaj spokój. 89 00:08:49,041 --> 00:08:51,750 Albo wywróć się i krzycz. 90 00:08:51,833 --> 00:08:53,875 - Rety. Kim ty jesteś? - Odłóż kij. 91 00:08:53,958 --> 00:08:56,458 No już, odłóż. Nie skrzywdzę cię, obiecuję. 92 00:08:56,541 --> 00:08:59,208 - Co tu robisz? - Głównie krwawię. 93 00:09:02,750 --> 00:09:03,750 Ile masz lat? 94 00:09:05,000 --> 00:09:08,041 - Co? - Ile masz lat? 95 00:09:08,125 --> 00:09:08,958 Dwanaście. 96 00:09:09,041 --> 00:09:09,875 Dwanaście. 97 00:09:11,041 --> 00:09:12,375 Cholera. 98 00:09:13,583 --> 00:09:16,583 - Jak wszedłeś do garażu mojego taty? - Był otwarty. 99 00:09:16,666 --> 00:09:19,833 Nieprawda. Kombinezon lotniczy? Jesteś pilotem? 100 00:09:20,541 --> 00:09:23,250 Jasne. Posłuchaj mnie. 101 00:09:23,333 --> 00:09:26,541 Nie dzwoń do nikogo. Odłóż telefon. Nie skrzywdzę cię. 102 00:09:26,625 --> 00:09:27,833 Powtarzasz się. 103 00:09:27,916 --> 00:09:30,125 Cóż, nie zaszkodzi… Jasna cholera! 104 00:09:31,500 --> 00:09:34,416 - Nie zaszkodzi powtórzyć. - Sporo krwi. 105 00:09:34,500 --> 00:09:38,000 Mam tego dużo więcej w ciele. Gdzie jest twoja matka? 106 00:09:38,083 --> 00:09:39,208 Na randce. 107 00:09:39,875 --> 00:09:40,708 Z kim? 108 00:09:41,333 --> 00:09:44,166 - Co? - Z kim? Jak ma na imię? 109 00:09:44,250 --> 00:09:46,125 - Nie wiem. Derek? - Derek? 110 00:09:47,166 --> 00:09:51,791 Derek. No tak, koleś z dywanem na twarzy. 111 00:09:51,875 --> 00:09:53,041 - Kozią bródką? - Tak. 112 00:09:53,125 --> 00:09:55,416 - To mów kozia bródka. - Bez znaczenia. 113 00:09:55,500 --> 00:09:56,958 Jak każdy z nich. 114 00:10:05,125 --> 00:10:05,958 Fajny pies. 115 00:10:10,750 --> 00:10:12,458 Wejdę do domu. 116 00:10:12,541 --> 00:10:14,125 Pójdę po jakieś rzeczy. 117 00:10:14,791 --> 00:10:16,458 Ostrożnie z tym. 118 00:10:17,416 --> 00:10:18,416 Zostań tu. 119 00:10:39,916 --> 00:10:40,833 No nie. 120 00:10:43,791 --> 00:10:45,250 Miałeś zostać w garażu. 121 00:10:45,333 --> 00:10:48,541 I pozwolić, by jakiś dziwak szwendał mi się po domu? 122 00:10:48,625 --> 00:10:50,541 - Tak. - Nie sądzę. 123 00:10:50,625 --> 00:10:54,208 Uwierz, że też nie chcę tu być. 124 00:10:55,416 --> 00:10:57,208 Muszę tylko przestać krwawić. 125 00:10:58,125 --> 00:11:01,083 Opatrzę ranę, zapobiegnę brzydkiemu zakażeniu 126 00:11:01,166 --> 00:11:03,208 i wybywam stąd. 127 00:11:03,291 --> 00:11:05,041 Nie dotykaj tego. 128 00:11:05,125 --> 00:11:07,333 - Patrzyłem… - Nie tykaj moich rzeczy! 129 00:11:07,416 --> 00:11:09,250 - To miecz świetlny? - Nie. 130 00:11:09,333 --> 00:11:10,166 No dobrze. 131 00:11:10,250 --> 00:11:14,375 Nie. Przestań machać tym kijem. Już dawno mogłem cię skrzywdzić. 132 00:11:14,458 --> 00:11:18,000 Jeśli mam być szczery, twoja twarz sama się prosi o łupniaka. 133 00:11:19,875 --> 00:11:21,083 - O mój… - Boże! 134 00:11:21,583 --> 00:11:25,375 - Kula przeszła na wylot. Dobrze. - Chwila… Zostałeś postrzelony? 135 00:11:25,458 --> 00:11:27,500 Tak. A właściwie nie. 136 00:11:27,583 --> 00:11:31,333 Zadźgano mnie kulką. A jak myślisz, pacanie? 137 00:11:31,416 --> 00:11:34,208 - Pacan? To ciebie postrzelono. - Dość tego. 138 00:11:35,125 --> 00:11:36,625 O rany… 139 00:11:37,166 --> 00:11:38,958 Dziwne. Pierdzi, gdy kaszlę. 140 00:11:39,958 --> 00:11:41,166 - Ohyda. - Megaohyda. 141 00:11:41,250 --> 00:11:44,833 Wezmę parę rzeczy z góry. Zachowaj spokój. Możesz mi ufać. 142 00:11:44,916 --> 00:11:48,333 Łatwo ci mówić. To ja wyląduję w gabinecie terapeuty, 143 00:11:48,416 --> 00:11:50,583 mówiąc, gdzie zły pan mnie dotknął. 144 00:11:50,666 --> 00:11:55,000 Boże! Tam wędruje ci wyobraźnia? Tak od razu? Mroczny z ciebie koleś. 145 00:11:55,083 --> 00:11:56,708 Kim ty w ogóle jesteś? 146 00:11:56,791 --> 00:11:59,333 To tajne. 147 00:12:00,000 --> 00:12:01,041 Co tu robisz? 148 00:12:01,125 --> 00:12:04,041 - To tajne. - Należysz do sił powietrznych? 149 00:12:04,708 --> 00:12:08,083 Co słyszy twój mózg, gdy mówię „tajne”? Czekolada? 150 00:12:09,250 --> 00:12:11,625 - Co to za miecz świetlny? - To nie miecz. 151 00:12:11,708 --> 00:12:14,208 Jezu Chryste, Adamie. Weź wrzuć na luz. 152 00:12:14,291 --> 00:12:17,208 Luz to nie twoja specjalność. Nigdy nie była… 153 00:12:17,291 --> 00:12:19,041 Chwila! Skąd znasz moje imię? 154 00:12:23,750 --> 00:12:27,583 Jesteś Adam Reed. Urodzony 10 lutego 2010 roku. 155 00:12:27,666 --> 00:12:31,083 Twoi rodzice to Ellie i Louis Reed. Louis umarł rok temu. 156 00:12:31,166 --> 00:12:33,791 Nie uprawiasz sportu z powodu ostrej astmy. 157 00:12:33,875 --> 00:12:37,833 Jesteś osobliwie małym 12-latkiem. Chodzisz do gimnazjum Franklina. 158 00:12:37,916 --> 00:12:40,583 Zawieszono cię tam dwa, trzy razy za bójki, 159 00:12:40,666 --> 00:12:43,916 co jest zabawne, bo prędzej zginiesz, niż się postawisz. 160 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 - Hawking! Cicho! - Hawking! Cicho! 161 00:12:51,291 --> 00:12:53,000 Skąd znasz imię mojego psa? 162 00:12:53,083 --> 00:12:54,875 Bo sam go nazwałem. 163 00:12:56,875 --> 00:12:58,208 Dokąd to? 164 00:12:59,416 --> 00:13:00,458 Boże. 165 00:13:04,375 --> 00:13:05,416 Dobra. 166 00:13:06,208 --> 00:13:08,833 Gotowy? Głęboki oddech. 167 00:13:08,916 --> 00:13:09,750 Trzymaj. 168 00:13:10,500 --> 00:13:13,291 Trzy, dwa, jeden. 169 00:13:14,583 --> 00:13:15,833 Nagroda dla każdego. 170 00:13:17,041 --> 00:13:18,500 Gdy miałem siedem lat, 171 00:13:20,041 --> 00:13:22,166 wpadłem na stolik na tarasie. 172 00:13:23,416 --> 00:13:24,750 Mam 12 szwów. 173 00:13:26,291 --> 00:13:27,500 - O tutaj. - O tutaj. 174 00:13:30,458 --> 00:13:32,708 Wiedziałeś, jak wejść do garażu taty 175 00:13:32,791 --> 00:13:35,291 i jak zamknąć lodówkę. 176 00:13:36,416 --> 00:13:40,666 Wiedziałeś, jak mierzyć mój oddech. Mamy tę samą bliznę. 177 00:13:43,166 --> 00:13:46,041 I nosisz zegarek mojego taty. 178 00:13:52,458 --> 00:13:53,375 Ten zegarek. 179 00:13:54,708 --> 00:13:55,666 Ten zegarek. 180 00:14:00,208 --> 00:14:01,041 Jesteś mną. 181 00:14:02,625 --> 00:14:03,583 Ja pierni… 182 00:14:03,666 --> 00:14:05,541 To tajne. Ale tak… 183 00:14:07,666 --> 00:14:08,583 kiedyś byłem. 184 00:14:15,791 --> 00:14:17,916 Nie do wiary. Jesteś przyszłym mną. 185 00:14:18,000 --> 00:14:22,125 Szybko się z tym pogodziłeś. W sumie to trochę niepokojące. 186 00:14:22,208 --> 00:14:24,458 - Czemu tu jesteś? - Misja ratunkowa. 187 00:14:24,541 --> 00:14:27,458 Nie miałem tu wylądować. Celowałem w 2018 rok. 188 00:14:27,541 --> 00:14:31,166 - Muszę tam szybko wrócić. - Kogo chciałeś ocalić w 2018 roku? 189 00:14:31,250 --> 00:14:32,125 Serio? 190 00:14:32,208 --> 00:14:34,708 Powiesz mi chociaż, jak się tu dostałeś? 191 00:14:34,791 --> 00:14:35,750 Pokażę ci. 192 00:14:40,125 --> 00:14:41,041 Co to było? 193 00:14:42,250 --> 00:14:44,458 - O kurka. - Co? 194 00:14:44,541 --> 00:14:48,791 Czas na plan A. W tym twoja rola. Odrzutowce czasowe są sprzęgnięte 195 00:14:48,875 --> 00:14:52,333 z DNA użytkownika, jak każda technologia przyszłości. 196 00:14:52,416 --> 00:14:55,833 Jestem ranny, więc odrzutowiec nie pozwoli mi latać, 197 00:14:55,916 --> 00:14:59,875 czyli nie mogę tam wejść i go naprawić. Ale zgadnij, kto może? 198 00:15:11,250 --> 00:15:13,583 Oto i on. 199 00:15:30,458 --> 00:15:32,583 I śmigamy. 200 00:15:50,875 --> 00:15:53,208 Dobra, siadaj. 201 00:15:53,291 --> 00:15:55,083 - O rety! - Jasne. Siadaj. 202 00:15:56,083 --> 00:15:57,666 Sprawdźmy, co się dzieje. 203 00:15:58,250 --> 00:16:01,666 Niewielkie uszkodzenia tarczy. Wyciek chłodziwa. 204 00:16:02,500 --> 00:16:05,750 Nie wiem, co to jest, ale czerwona kontrolka źle wróży. 205 00:16:06,916 --> 00:16:09,333 Wiem, że chcesz dotknąć ładnych guziczków 206 00:16:09,416 --> 00:16:13,750 lepkimi, dziecięcymi paluszkami, ale reaktor ma sygnaturę kwantową. 207 00:16:13,833 --> 00:16:15,791 Odpalisz go i znajdą nas. 208 00:16:16,541 --> 00:16:17,666 O ile tu są. 209 00:16:17,750 --> 00:16:18,666 Jacy „oni”? 210 00:16:18,750 --> 00:16:21,958 Miło, że nie zapytałeś, bo „oni” są tajni. 211 00:16:22,041 --> 00:16:25,250 - Wiem, że jesteś z przyszłości. - Już tego żałuję. 212 00:16:25,333 --> 00:16:28,875 Nie zamierzałem tu wracać, żeby znów to przeżywać. 213 00:16:29,625 --> 00:16:31,291 Jezu! No dobrze. 214 00:16:32,583 --> 00:16:34,958 Odizolowałem uszkodzone przekaźniki, 215 00:16:35,458 --> 00:16:39,125 więc statek powinien wejść w tryb autonaprawy. 216 00:16:39,208 --> 00:16:40,625 Ile to potrwa? 217 00:16:40,708 --> 00:16:44,708 Ma 50% mocy, więc miejmy nadzieję, że krócej niż gojenie rany. 218 00:16:44,791 --> 00:16:45,666 Czekaj. 219 00:16:46,750 --> 00:16:49,458 - Pamiętasz to? - Co takiego? 220 00:16:49,541 --> 00:16:54,125 - To. Bycie tu i teraz w 2022 roku. - Wiem, do czego zmierzasz. 221 00:16:54,208 --> 00:16:55,583 Jeśli to mi się dzieje… 222 00:16:55,666 --> 00:16:58,250 - Strata czasu. - …ty już to przeżyłeś. 223 00:16:58,333 --> 00:17:01,833 To multiwersum? Każda ingerencja tworzy nowy linię czasu. 224 00:17:01,916 --> 00:17:03,125 Nie ma multiwersum! 225 00:17:03,208 --> 00:17:05,500 Boże, oglądaliśmy za dużo filmów. 226 00:17:05,583 --> 00:17:06,833 Tylko chcę wiedzieć. 227 00:17:09,833 --> 00:17:10,791 No dobrze. 228 00:17:12,125 --> 00:17:15,916 Obecna wiedza jest taka, że po powrocie do czasu bazowego 229 00:17:16,708 --> 00:17:20,291 moje wspomnienia… nasze wspomnienia zmienią się, ujednolicą. 230 00:17:21,208 --> 00:17:23,708 - Nie póki tu jestem. - Czas bazowy? Czyli? 231 00:17:23,791 --> 00:17:27,333 Należy się do jednego miejsca w czasie na poziomie kwantowym, 232 00:17:27,416 --> 00:17:30,166 w którym nie mataczysz ze wszechświatem jak ja. 233 00:17:30,250 --> 00:17:32,500 To twój czas bazowy. 234 00:17:33,166 --> 00:17:34,500 Do którego należysz. 235 00:17:35,416 --> 00:17:37,833 Czyli będąc tu i mówiąc mi o tym, 236 00:17:37,916 --> 00:17:40,416 mogłeś zmienić moją przyszłość? 237 00:17:41,083 --> 00:17:43,625 Szczerze? I tak jest tragiczna. 238 00:17:43,708 --> 00:17:46,083 Żartowałem. 239 00:17:46,166 --> 00:17:47,208 Nie żartowałem. 240 00:17:48,333 --> 00:17:51,083 Żartowałem. Chodźmy. Dobra. 241 00:17:51,708 --> 00:17:53,166 Co teraz? 242 00:17:53,250 --> 00:17:56,458 Nic. Położę się, żeby rana mogła się goić. 243 00:17:56,541 --> 00:17:59,833 Pomyślę, w co zainwestować, żeby zapewnić ci przyszłość. 244 00:17:59,916 --> 00:18:02,958 - Jak Biff z Powrotu… - Postradałeś swój tyci rozum? 245 00:18:03,041 --> 00:18:06,708 Idź do domu, nim wróci nasza mama. I nie zachowuj się dziwnie. 246 00:18:07,333 --> 00:18:09,375 - Hej. - Tak? 247 00:18:10,208 --> 00:18:11,333 Niesamowita sprawa. 248 00:18:11,416 --> 00:18:12,833 Prawda? 249 00:18:15,083 --> 00:18:16,958 Wyłączysz światło po drodze? 250 00:18:47,791 --> 00:18:51,250 Cześć. Zaskoczyło mnie, że nie śpisz. 251 00:18:51,333 --> 00:18:54,750 - Wieczór był pełen zaskoczeń. - Aż mnie zmroziło. Co jest? 252 00:18:55,333 --> 00:18:59,166 Jak twoja nie-randka? Spotkasz się z nim jeszcze? 253 00:18:59,250 --> 00:19:01,583 Nie. Nie wiem. Nie sądzę. 254 00:19:06,041 --> 00:19:07,208 - Cześć! - Cześć! 255 00:19:07,291 --> 00:19:08,875 - Znowu ja. - To prawda. 256 00:19:08,958 --> 00:19:12,291 - Zostawiłaś szalik w moim aucie. - Racja. Rany, dzięki. 257 00:19:12,375 --> 00:19:13,416 Cześć, mały. 258 00:19:13,500 --> 00:19:17,083 To mój syn, Adam. Adamie, to Derek. 259 00:19:17,166 --> 00:19:18,208 Cześć, Adamie. 260 00:19:18,291 --> 00:19:21,583 Cześć. Boski dywan na twarzy. Zapewne powód do dumy. 261 00:19:21,666 --> 00:19:22,833 O rany, Adamie. 262 00:19:22,916 --> 00:19:24,916 Pierwszy raz słyszę to określenie. 263 00:19:25,000 --> 00:19:27,333 - Znów dziękuję. - Jasne. Do zobaczenia. 264 00:19:27,416 --> 00:19:29,541 Wątpliwe, ale wstawię się za tobą. 265 00:19:29,625 --> 00:19:32,791 Już dobrze. Widzimy się w pracy. 266 00:19:32,875 --> 00:19:33,833 - No tak. - Pa. 267 00:19:37,416 --> 00:19:38,458 Wydaje się miły. 268 00:19:39,333 --> 00:19:40,458 Co? 269 00:19:41,833 --> 00:19:43,625 Czasem potrafisz być palantem. 270 00:19:44,500 --> 00:19:45,458 Wiesz o tym? 271 00:20:25,750 --> 00:20:27,458 Cześć. Dzień dobry. 272 00:20:28,083 --> 00:20:29,583 Nie powinnaś być w pracy? 273 00:20:29,666 --> 00:20:32,416 Muszę dzisiaj opłacić ubezpieczenie domu. 274 00:20:32,500 --> 00:20:35,666 Zapisałam sobie w kalendarzu, ale nie widzę polisy. 275 00:20:35,750 --> 00:20:38,791 Przy tym systemie archiwizacji? Szokujące. 276 00:20:38,875 --> 00:20:40,416 Powinna być online. 277 00:20:41,583 --> 00:20:45,208 Jak tylko znajdę kilka wolnych godzin, założę konto do polisy. 278 00:20:45,291 --> 00:20:47,916 W międzyczasie użyję metody twojego taty. 279 00:20:48,625 --> 00:20:50,000 Pomożesz mi? 280 00:20:50,083 --> 00:20:53,083 Wybacz. Muszę podumać w pokoju nad tym, co zrobiłem. 281 00:20:55,083 --> 00:20:56,166 No dobrze. 282 00:20:56,250 --> 00:20:57,166 Muszę lecieć. 283 00:20:58,250 --> 00:21:00,666 - Dzwoń, jakbyś czegoś chciał. - Nie będę. 284 00:21:23,000 --> 00:21:24,250 Mama poszła do pracy. 285 00:21:26,750 --> 00:21:28,125 Ulubiona piosenka taty. 286 00:21:28,208 --> 00:21:29,458 Moja też. 287 00:21:30,458 --> 00:21:33,666 W tej sprawie się zgadzaliśmy. Być może tylko w tej. 288 00:21:42,208 --> 00:21:43,125 Co? 289 00:21:43,708 --> 00:21:47,083 Cóż… Jesteś nieźle napakowany. 290 00:21:47,875 --> 00:21:48,708 Dobra. 291 00:21:48,791 --> 00:21:50,208 Dużo ćwiczysz? Bo… 292 00:21:50,291 --> 00:21:52,708 Zachowujesz czasem jakąś myśl dla siebie? 293 00:21:52,791 --> 00:21:54,708 Może ci to sprawić frajdę. 294 00:21:54,791 --> 00:21:58,583 Może w przyszłości będzie terapia genowa albo nanotechnologia. 295 00:21:58,666 --> 00:22:01,000 Nie rób tego. Nie rób! 296 00:22:02,375 --> 00:22:07,125 Kiedy to wszystko się stanie? Czy w przyszłości nikt nie trenuje nóg? 297 00:22:08,125 --> 00:22:09,541 To się stało na studiach? 298 00:22:10,958 --> 00:22:14,083 - Zaliczymy dużo dziewczyn na studiach? - Adamie! 299 00:22:14,166 --> 00:22:15,750 Podróże w czasie istnieją. 300 00:22:16,458 --> 00:22:18,166 Istnieją! Obłęd, co? 301 00:22:18,250 --> 00:22:21,166 Wszelkie twoje koncepcje na temat wszechświata 302 00:22:21,250 --> 00:22:22,666 okazują się nietrafione. 303 00:22:22,750 --> 00:22:25,541 A twoje pytanie brzmi: „Czy będę się bzykać?”. 304 00:22:25,625 --> 00:22:27,083 - Będę? - Jezu. 305 00:22:27,791 --> 00:22:30,208 - Tak się zastanawiałem. - Rób to w ciszy. 306 00:22:31,208 --> 00:22:32,833 O Boże! To się stanie! 307 00:22:34,958 --> 00:22:36,708 - Dokąd idziesz? - Do apteki. 308 00:22:36,791 --> 00:22:38,416 Muszę zamknąć tę ranę. 309 00:22:39,208 --> 00:22:40,583 W tym stroju? 310 00:22:44,375 --> 00:22:46,166 Może załóż ubrania taty? 311 00:22:50,375 --> 00:22:52,125 Kiedy tata miał wypadek? 312 00:22:54,000 --> 00:22:55,458 Około półtora roku temu. 313 00:22:56,708 --> 00:22:58,666 Wciąż nie opróżniła jego szafy. 314 00:22:59,458 --> 00:23:01,125 Marna z niej gospodyni domu. 315 00:23:01,208 --> 00:23:05,666 Hej, opiekuje się tobą, a nią nikt. Rozumiesz? 316 00:23:07,083 --> 00:23:10,500 Rozumiesz? Co rano budzi się ze złamanym sercem 317 00:23:10,583 --> 00:23:13,791 i szafą z jego ubraniami, a ty się odwdzięczasz fochami 318 00:23:13,875 --> 00:23:16,208 i śladową ilością szczerej empatii. 319 00:23:16,291 --> 00:23:17,458 Jestem tobą. 320 00:23:17,541 --> 00:23:18,583 Wiem o tym. 321 00:23:18,666 --> 00:23:21,083 Po 30 latach wciąż mdli cię 322 00:23:21,166 --> 00:23:23,541 na wspomnienie tego, jak ją traktowałeś. 323 00:23:29,458 --> 00:23:31,208 Uwielbiałem tę kurtkę. 324 00:23:31,708 --> 00:23:35,875 Tata też. Czekam, aż kiedyś wstanę rano i będę mniej za nim tęsknić, 325 00:23:35,958 --> 00:23:37,833 ale to się jeszcze nie stało. 326 00:23:38,416 --> 00:23:39,750 Dalej za nim tęsknisz? 327 00:23:41,500 --> 00:23:43,375 Tęskniłem, kiedy wciąż tu był. 328 00:23:43,958 --> 00:23:46,791 - Nie zmieścisz się. - I tu się mylisz. 329 00:23:50,666 --> 00:23:53,375 - Jak tam odrzutowiec? - Robi się. 330 00:23:54,166 --> 00:23:57,125 Osoba, którą chcesz ocalić, jest w 2018 roku. 331 00:23:57,208 --> 00:24:01,416 Ale wylądowałeś w 2022 roku. Jak to działa? Chybiłeś? 332 00:24:01,500 --> 00:24:04,166 Postrzelili mnie, gdy kradłem odrzutowiec. 333 00:24:04,250 --> 00:24:08,625 Traciłem krew, a statek się rozpadał. Wpisałem współrzędne na odwal. 334 00:24:08,708 --> 00:24:10,458 Nie zdążyłem ich sprawdzić. 335 00:24:10,541 --> 00:24:12,750 - Ukradłeś? - Jest ze mną sprzęgnięty, 336 00:24:12,833 --> 00:24:15,791 więc nie tyle ukradłem, co pożyczyłem z naddatkiem. 337 00:24:15,875 --> 00:24:17,750 Jest różnica. Daj mi pieniądze. 338 00:24:17,833 --> 00:24:18,875 Nie masz nic? 339 00:24:18,958 --> 00:24:21,416 - Nie istnieją w przyszłości. - Serio? 340 00:24:21,500 --> 00:24:23,833 Oczywiście, że istnieją. Zostań tu. 341 00:24:40,833 --> 00:24:42,041 Co tam, Reed? 342 00:24:43,541 --> 00:24:44,416 Kurde. 343 00:24:45,041 --> 00:24:48,458 No proszę, kogo my tu mamy. 344 00:24:48,541 --> 00:24:52,416 Może zrobimy sobie dziś wolne od spuszczania mi manta? 345 00:24:52,500 --> 00:24:54,833 Mam sporo na głowie. 346 00:24:55,416 --> 00:24:58,083 Zawieszenie wam służy? 347 00:24:58,166 --> 00:24:59,208 Teraz tak. 348 00:25:00,041 --> 00:25:01,500 Moja śledziona. 349 00:25:02,250 --> 00:25:04,166 Pamiętam tych sraluchów. 350 00:25:04,250 --> 00:25:05,666 Tylko się bawimy. 351 00:25:05,750 --> 00:25:07,916 Cisza, Ray. Nie chodzi o ciebie. 352 00:25:09,000 --> 00:25:09,833 Chuck! 353 00:25:10,791 --> 00:25:15,000 Co się dzieje? Weź się w garść. Ray jest gotowy. 354 00:25:15,083 --> 00:25:16,416 Nie bądź żałosny. 355 00:25:16,500 --> 00:25:18,166 Nie chce pan tego przerwać? 356 00:25:18,250 --> 00:25:20,583 Boże, nie. To byłoby nieodpowiedzialne. 357 00:25:20,666 --> 00:25:23,708 Zresztą wymyślicie inny sposób, żeby mu wtłuc. 358 00:25:23,791 --> 00:25:24,708 Jak zawsze. 359 00:25:24,791 --> 00:25:26,708 Jest pyskaty. Rozumiem to. 360 00:25:26,791 --> 00:25:29,291 Chodzi o to, że ta walka musi się odbyć. 361 00:25:29,375 --> 00:25:33,291 Daj nam chwilę, Ray. Rozgrzej się, by sobie ścięgien nie naciągnąć. 362 00:25:33,375 --> 00:25:34,458 Co ty robisz? 363 00:25:35,041 --> 00:25:40,041 Ray Dollarhyde dręczył cię od lat, bo jesteś mały, delikatny i pyskaty. 364 00:25:40,125 --> 00:25:42,166 Sęk w tym, że on nie chce walczyć. 365 00:25:42,250 --> 00:25:44,833 - Ja też nie. - On tego nie wie! 366 00:25:44,916 --> 00:25:48,250 Podejdziesz tam, podniesiesz ręce 367 00:25:48,333 --> 00:25:51,458 i spojrzysz Rayowi prosto w oczy. 368 00:25:53,083 --> 00:25:54,750 Twój uśmiech powie mu: 369 00:25:54,833 --> 00:25:56,916 „Całe życie czekałem na tę chwilę. 370 00:25:57,000 --> 00:26:01,583 Nie mogę się doczekać, aż twoja dusza opuści ciało”. 371 00:26:01,666 --> 00:26:03,333 Potem padniesz na kolana 372 00:26:03,416 --> 00:26:05,750 i zrobisz mu dzwonnika z wieży. 373 00:26:05,833 --> 00:26:07,083 Że niby co? 374 00:26:07,166 --> 00:26:11,000 Zajaramy tego banana czy będziemy gadać o nim cały dzień? Już! 375 00:26:14,333 --> 00:26:17,583 Zajaram twojego banana, ty sukin… 376 00:26:17,666 --> 00:26:20,375 Nie, nie o tym rozmawialiśmy. 377 00:26:25,458 --> 00:26:27,291 - Bum! - O tak! 378 00:26:27,375 --> 00:26:29,416 - Nieźle. - Płaczesz, Reed? 379 00:26:29,500 --> 00:26:31,666 O nie. Przez nas się rozpłakał. 380 00:26:31,750 --> 00:26:33,541 Jakby chciał przegrać. 381 00:26:34,208 --> 00:26:35,750 Uciekaj, Reed! 382 00:26:36,958 --> 00:26:38,875 - Co jest? - Nie powinienem, 383 00:26:38,958 --> 00:26:41,375 ale ponoć każdy łobuz ma swojego łobuza. 384 00:26:41,458 --> 00:26:43,541 Twój się nie spisuje, 385 00:26:43,625 --> 00:26:44,708 więc zastąpię go. 386 00:26:44,791 --> 00:26:46,333 O czym ty mówisz? 387 00:26:46,416 --> 00:26:49,208 Dobrze walczysz i dajesz cięgi. Jesteś duży. 388 00:26:49,291 --> 00:26:53,208 Ale jeśli zbliżysz się znów do Adama, znajdę cię, Ray. 389 00:26:53,291 --> 00:26:56,541 Nie będzie to dziecięca bójka na placu zabaw. 390 00:26:56,625 --> 00:26:58,583 Wyciągnę kości z twojego ciała. 391 00:26:58,666 --> 00:26:59,833 Naostrzę je. 392 00:26:59,916 --> 00:27:02,833 - Zadźgam nimi małego Chuckiego. - Co zrobiłem? 393 00:27:02,916 --> 00:27:05,375 Stul pysk, bo wepchnę w niego stopy Raya. 394 00:27:06,708 --> 00:27:10,458 Zrozumiałeś? Kości, stopy w buzi Chuckie’ego? 395 00:27:10,541 --> 00:27:14,375 Dobrze. Sikasz teraz? Niezły strumień. 396 00:27:14,458 --> 00:27:17,250 Wracaj do domu i umyj się. 397 00:27:17,333 --> 00:27:19,541 Bądź tą zmianą, której pragniesz. 398 00:27:25,333 --> 00:27:27,333 Boże, nie cierpiałem tych dupków. 399 00:27:50,125 --> 00:27:50,958 Daj spokój. 400 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Adamie. 401 00:27:55,125 --> 00:27:57,541 Zostaw moje rzeczy i otwórz drzwi. 402 00:27:58,166 --> 00:28:00,125 Odłóż drona. Zabije nas obu. 403 00:28:00,208 --> 00:28:03,583 Przegrałeś jedną walkę. Uznałem, że już przywykłeś. 404 00:28:03,666 --> 00:28:06,083 Mogłeś pomóc, ale po prostu stałeś. 405 00:28:06,750 --> 00:28:08,375 Chryste. Jakiś ty wrażliwy. 406 00:28:08,458 --> 00:28:10,375 Musiałeś przegrać tę walkę. 407 00:28:11,416 --> 00:28:12,875 Musiałeś. Zaufaj mi. 408 00:28:13,958 --> 00:28:17,625 Nie staniesz się mną bez przyjęcia łomotu… 409 00:28:17,708 --> 00:28:19,500 często… cały czas. 410 00:28:24,000 --> 00:28:28,083 Przepraszam, jeśli przesadziłem. Nie powinienem był tego robić. 411 00:28:30,166 --> 00:28:31,000 A to kto? 412 00:28:31,083 --> 00:28:32,250 Kto taki? 413 00:28:35,291 --> 00:28:36,166 Odłóż to. 414 00:28:37,166 --> 00:28:38,250 Masz to odłożyć. 415 00:28:38,333 --> 00:28:40,208 Jak tylko mi powiesz, kim jest. 416 00:28:42,625 --> 00:28:44,916 To moja żona, Laura. 417 00:28:45,541 --> 00:28:46,791 Mamy żonę? 418 00:28:48,625 --> 00:28:50,916 Nie, nie mamy już żony. 419 00:29:13,708 --> 00:29:14,791 - Hej. - Cześć! 420 00:29:16,375 --> 00:29:18,208 - Co u ciebie? - Cześć, Paul. 421 00:29:19,416 --> 00:29:20,250 Kopę lat. 422 00:29:20,333 --> 00:29:23,291 No tak. Co słychać? Dziecko już sypia? 423 00:29:23,375 --> 00:29:24,875 Nieszczególnie. 424 00:29:24,958 --> 00:29:27,541 Cóż, kiedyś zatęsknisz za tymi czasami. 425 00:29:27,625 --> 00:29:29,208 Ciężko mi w to uwierzyć. 426 00:29:29,291 --> 00:29:32,541 Uwierz. Niemowlęta to czysta miłość. 427 00:29:32,625 --> 00:29:36,291 Wyrastają na nastolatków, którzy stają się zabójcami szczęścia. 428 00:29:36,375 --> 00:29:37,583 Dziękuję. 429 00:29:37,666 --> 00:29:39,916 Już się nie mogę doczekać. 430 00:29:40,791 --> 00:29:42,958 Przepraszam. To był ciężki dzień. 431 00:29:43,833 --> 00:29:45,833 Rok. Kilka lat. 432 00:29:46,833 --> 00:29:48,375 Syn wciąż źle to znosi? 433 00:29:49,833 --> 00:29:51,291 Nienawidzi mnie. 434 00:29:53,333 --> 00:29:56,958 To nie jego wina. Nie radzi sobie z tym. 435 00:29:57,041 --> 00:30:00,291 Jest dobrze. Będzie dobrze. Jasne. 436 00:30:02,416 --> 00:30:05,708 - Chciałabym wiedzieć, co robię źle. - Nic. 437 00:30:07,208 --> 00:30:08,208 Przepraszam. 438 00:30:08,291 --> 00:30:10,166 - Wybacz. - Wystraszyłeś mnie. 439 00:30:10,250 --> 00:30:12,208 - Podsłuchiwałem. Wybacz. - Tak. 440 00:30:13,208 --> 00:30:15,541 Masz rację. Nastolatkowie są okropni. 441 00:30:15,625 --> 00:30:18,458 To jak żyć z pisuarem, który na ciebie krzyczy. 442 00:30:19,708 --> 00:30:21,583 Zwykle to matki dostają w kość. 443 00:30:22,625 --> 00:30:23,458 No tak. 444 00:30:24,541 --> 00:30:25,833 Ale powiem ci jedno. 445 00:30:28,000 --> 00:30:29,916 Chłopcy zawsze wracają do mam. 446 00:30:34,500 --> 00:30:35,541 Miło wiedzieć. 447 00:30:36,291 --> 00:30:38,750 Brzmi, jakbyś miał doświadczenie. 448 00:30:39,500 --> 00:30:40,416 Bo tak jest. 449 00:30:41,250 --> 00:30:42,458 Masz dobrą mamę? 450 00:30:42,541 --> 00:30:43,375 Mam. 451 00:30:44,166 --> 00:30:45,625 Najlepszą. 452 00:30:48,458 --> 00:30:49,416 To dobrze. 453 00:30:51,125 --> 00:30:52,333 Obyś miał rację. 454 00:30:53,333 --> 00:30:56,583 Na razie sprawdzam szkoły z internatem w Faludży, więc… 455 00:30:56,666 --> 00:30:57,541 Dobrze. 456 00:30:59,208 --> 00:31:02,291 Przesadzam. Jest uroczym dzieciakiem. 457 00:31:02,375 --> 00:31:03,916 Szaleję za nim. 458 00:31:04,791 --> 00:31:07,958 Rok temu jego ojciec zginął w wypadku samochodowym. 459 00:31:08,041 --> 00:31:10,625 No tak. Ciężka sprawa. 460 00:31:10,708 --> 00:31:12,541 Nie masz pojęcia. 461 00:31:13,583 --> 00:31:14,958 Mam pewne pojęcie. 462 00:31:15,041 --> 00:31:16,416 Przykro mi. 463 00:31:16,500 --> 00:31:17,416 Przykro mi. 464 00:31:18,625 --> 00:31:19,458 Stawiasz. 465 00:31:20,416 --> 00:31:22,125 - Dziękuję. - To ja dziękuję. 466 00:31:28,708 --> 00:31:30,291 Też jesteś w żałobie? 467 00:31:35,000 --> 00:31:36,166 - Tak. - Tak. 468 00:31:36,250 --> 00:31:38,416 Jestem. Wiadomo. 469 00:31:40,208 --> 00:31:43,000 To mu powiedz. Powinnaś mu powiedzieć. 470 00:31:45,583 --> 00:31:48,750 - Chyba tego nie potrzebuje. - Chcesz być dla niego silna. 471 00:31:49,333 --> 00:31:52,458 Ale gdy udajesz, że już się z tym pogodziłaś, 472 00:31:52,541 --> 00:31:53,791 on w to wierzy. 473 00:32:00,916 --> 00:32:03,041 Może musi wiedzieć, że tak nie jest. 474 00:32:04,791 --> 00:32:06,000 Masz do tego prawo. 475 00:32:15,708 --> 00:32:18,250 Mój mąż miał identyczną kurtkę. 476 00:32:18,875 --> 00:32:20,500 Klasyka. 477 00:32:24,333 --> 00:32:25,208 No tak. 478 00:32:25,291 --> 00:32:28,625 Miło się z tobą rozmawiało. Do zobaczenia. 479 00:32:32,125 --> 00:32:33,666 Wcale cię nie nienawidzi. 480 00:32:34,750 --> 00:32:38,375 Kocha cię… Aż sam nie wie, jak bardzo. 481 00:33:17,041 --> 00:33:18,125 Zadokowany. 482 00:33:18,708 --> 00:33:22,875 Skanuj okolicę w poszukiwaniu odrzutowca. Znajdźmy go i wynośmy się. 483 00:33:25,958 --> 00:33:26,916 Znajdźcie go. 484 00:33:36,250 --> 00:33:39,375 - Wróciłeś po żonę, Laurę? - Odpuść temat. 485 00:33:39,458 --> 00:33:40,958 Jest też moją żoną. 486 00:33:41,041 --> 00:33:43,625 - Może jednak nie odpuszczajmy. - Dziękuję. 487 00:33:46,666 --> 00:33:48,208 Poznaliśmy się na uczelni. 488 00:33:48,291 --> 00:33:49,791 Spóźniła się 20 minut, 489 00:33:49,875 --> 00:33:53,208 przyszła na złe zajęcia w niewłaściwym budynku. 490 00:33:54,625 --> 00:33:57,333 Zaproponowałem, że odprowadzę ją do właściwego, 491 00:33:58,208 --> 00:34:00,916 i byłem cały jej, zanim zdążyliśmy wyjść. 492 00:34:01,000 --> 00:34:04,541 Kilka lat temu nie wróciła ze skoku. 493 00:34:06,083 --> 00:34:10,291 Ponoć samolot rozpadł się podczas powrotu, ale była najlepszym pilotem. 494 00:34:10,875 --> 00:34:14,125 Napisała wytyczne odnośnie powrotów. To nie miało sensu. 495 00:34:14,208 --> 00:34:18,291 Próbowałeś dostać się do 2018 roku, bo tam była wcześniej? 496 00:34:18,375 --> 00:34:19,625 Tak. 497 00:34:19,708 --> 00:34:22,083 - Co tam robiła? - Nie wiem. 498 00:34:22,166 --> 00:34:23,791 Zmienili rejestr skoków. 499 00:34:23,875 --> 00:34:28,666 Ktoś chciał coś ukryć. Może znalazła coś, czego Sorian nie chciała, by zobaczyła. 500 00:34:28,750 --> 00:34:31,333 Sorian? Maya Sorian, wspólniczka taty? 501 00:34:31,416 --> 00:34:33,208 Zawsze była dla mnie miła. 502 00:34:33,291 --> 00:34:36,083 Zaufaj mi. Nie jest przyjaciółką. 503 00:34:36,166 --> 00:34:37,000 Nie. 504 00:34:37,500 --> 00:34:39,750 Dorobiła się na technologii taty. 505 00:34:40,666 --> 00:34:42,250 Przekupiła właściwe osoby. 506 00:34:43,208 --> 00:34:45,166 Teraz ma wyłączną kontrolę 507 00:34:45,250 --> 00:34:47,416 nad najcenniejszym zasobem na Ziemi, 508 00:34:48,416 --> 00:34:49,625 czasem. 509 00:34:49,708 --> 00:34:50,541 Chwila. 510 00:34:50,625 --> 00:34:54,416 Tata wynalazł podróże w czasie? 511 00:34:54,500 --> 00:34:56,916 Tak. Przez przypadek. 512 00:34:58,208 --> 00:35:01,041 Akcelerator cząstek magnetycznych. Pamiętasz? 513 00:35:01,125 --> 00:35:02,625 Projekt Adam. 514 00:35:02,708 --> 00:35:05,333 Tak. Ja to nazywam jego ulubionym dzieckiem. 515 00:35:06,666 --> 00:35:07,916 Co się stało z Laurą? 516 00:35:10,083 --> 00:35:13,083 - Nasza miła Maya chyba kazała ją zabić. - Co? 517 00:35:13,166 --> 00:35:14,000 No tak. 518 00:35:14,083 --> 00:35:16,291 Dlatego muszę wrócić do 2018 roku. 519 00:35:16,375 --> 00:35:21,333 Pojazd prawie gotowy. Ukryję się w szopie. Wykuruję się i poczekam na czysty odczyt, 520 00:35:21,416 --> 00:35:22,791 a potem się ulotnię. 521 00:35:22,875 --> 00:35:26,291 Cofasz się w czasie, by ją ocalić, rozmawiasz ze mną. 522 00:35:26,375 --> 00:35:30,083 Wszystko, by uratować jedną osobę. 523 00:35:30,166 --> 00:35:33,166 Zmieniasz przyszłość. To musi być wbrew zasadom. 524 00:35:33,250 --> 00:35:35,166 Zmienisz zdanie, gdy ją poznasz. 525 00:35:37,000 --> 00:35:38,208 I kiedy ją stracisz. 526 00:35:38,833 --> 00:35:39,791 Co? 527 00:35:39,875 --> 00:35:42,875 Weź tę torbę. Szykuj się do ucieczki. 528 00:35:42,958 --> 00:35:44,416 Dlaczego? Co się dzieje? 529 00:35:45,500 --> 00:35:47,875 Idziemy tamtędy. Szykuj się. 530 00:36:05,208 --> 00:36:06,583 Ruszaj się! 531 00:36:26,166 --> 00:36:28,333 Stój za mną. 532 00:36:29,083 --> 00:36:33,041 - Nie rób tego! Nie rób, Reed! - Chcesz zobaczyć coś fajnego? 533 00:36:35,458 --> 00:36:37,541 - To miecz świetlny, koleś. - Cisza. 534 00:36:42,916 --> 00:36:45,041 Czas na nas. Chodźmy. 535 00:36:59,125 --> 00:37:00,333 Witaj, Adamie. 536 00:37:01,375 --> 00:37:04,083 Reed, nie ruszaj się! 537 00:37:04,166 --> 00:37:07,291 Christos. Widzę, że każdego wpuszczą w tę linię czasu. 538 00:37:08,166 --> 00:37:09,000 Kto to jest? 539 00:37:09,083 --> 00:37:12,166 Christos. Byliśmy razem w akademii. 540 00:37:12,250 --> 00:37:14,250 Niezły pilot, okropny człowiek. 541 00:37:14,333 --> 00:37:15,958 Kieruje ochroną Sorian. 542 00:37:16,041 --> 00:37:18,416 Ała, ta twarz… To moja sprawka? 543 00:37:18,500 --> 00:37:21,041 Liczę, że szefowa pozwoli mi cię zabić. 544 00:37:21,625 --> 00:37:24,583 No ale to ty pierwszy strzeliłeś. Spójrz na plusy. 545 00:37:24,666 --> 00:37:28,458 - Twarz pasuje ci do duszy. - Mówił ci ktoś, że za dużo gadasz? 546 00:37:28,541 --> 00:37:29,625 - Ciągle. - Czasem. 547 00:37:29,708 --> 00:37:30,875 Wystarczy. 548 00:37:30,958 --> 00:37:36,166 Adamie, nie eskalujmy tego. Wróćmy już do domu. 549 00:37:37,458 --> 00:37:40,000 Nie! Po prostu nie. 550 00:37:40,083 --> 00:37:42,916 Ryzykujesz własnym młodym życiem 551 00:37:43,500 --> 00:37:47,875 dla paranoidalnego wymysłu, że to ja zabiłam Laurę. 552 00:37:47,958 --> 00:37:49,541 Kochałam Laurę. 553 00:37:49,625 --> 00:37:51,791 Byliście dla mnie jak rodzina. 554 00:37:51,875 --> 00:37:55,500 Nigdy bym jej nie skrzywdziła. Żałuję, że tak się to kończy. 555 00:37:56,083 --> 00:37:56,916 Broń. 556 00:37:58,958 --> 00:38:02,833 Christosie, odprowadź Adama do roku 2050. 557 00:38:03,541 --> 00:38:06,041 - Twoja kolej. - Tak. Rzuć Mag-Cyla. 558 00:38:07,000 --> 00:38:08,083 - To? - Tak. 559 00:38:08,166 --> 00:38:09,958 - No dobrze. - Świetnie. 560 00:38:11,208 --> 00:38:12,791 Najpierw nisko czy wysoko? 561 00:38:18,000 --> 00:38:19,583 Przestań. Zostaw go! 562 00:38:20,833 --> 00:38:21,791 Chodź tutaj. 563 00:38:35,416 --> 00:38:36,375 Ruszać się! 564 00:39:10,708 --> 00:39:14,333 - Co się dzieje? - Śmierć poza czasem bazowym jest brzydka. 565 00:39:14,916 --> 00:39:18,416 - Co tu robisz? - Ratuję twój tyłek, skarbie. Za tobą! 566 00:39:26,666 --> 00:39:27,541 Nie wierzę… 567 00:39:28,916 --> 00:39:30,625 Nie wierzę, że tu jesteś. 568 00:39:42,750 --> 00:39:43,916 - Hej. - Cześć! 569 00:39:48,625 --> 00:39:49,916 To było odlotowe. 570 00:39:55,791 --> 00:39:58,291 - Musimy iść. - No tak. Chodź! 571 00:40:04,541 --> 00:40:05,541 Dalej. 572 00:40:21,750 --> 00:40:24,000 Wiedziałam, że wrócisz, ale nie kiedy. 573 00:40:24,083 --> 00:40:26,416 - Pewnie, że wróciłem. - Patrz na drogę! 574 00:40:26,500 --> 00:40:31,083 - Mówili, że spłonęłaś przy powrocie. - Bzdura. Powroty to moja specjalność. 575 00:40:33,541 --> 00:40:34,541 A, tak. 576 00:40:35,250 --> 00:40:37,625 Lauro, to ja. 577 00:40:38,125 --> 00:40:38,958 Cześć! 578 00:40:39,041 --> 00:40:40,708 Kontakt równoległy, skarbie? 579 00:40:40,791 --> 00:40:44,916 Zawsze żałowałaś, że nie poznałaś mnie wcześniej. No i proszę. 580 00:40:45,000 --> 00:40:46,041 No tak. 581 00:40:46,125 --> 00:40:49,791 Możemy zwolnić? Nikt nas nie śledzi. 582 00:40:49,875 --> 00:40:51,875 Nie patrz za siebie, tylko w górę. 583 00:41:06,666 --> 00:41:09,125 Musimy zjechać z drogi. Wystawiamy się. 584 00:41:19,166 --> 00:41:21,250 Skarbie, zaraz zrobi się gorąco. 585 00:41:22,250 --> 00:41:23,916 Jazda! 586 00:41:38,291 --> 00:41:39,125 Zatrzymaj się! 587 00:41:39,208 --> 00:41:40,291 - Co? - Co? 588 00:41:40,375 --> 00:41:41,250 Zatrzymaj się. 589 00:41:48,291 --> 00:41:50,500 Dobra, cofaj się! 590 00:41:51,166 --> 00:41:52,375 Do tyłu! 591 00:41:55,416 --> 00:41:56,375 Jazda! 592 00:42:13,750 --> 00:42:14,708 Odlecieli. 593 00:42:15,458 --> 00:42:18,166 Nie, przegrupowują siły. 594 00:42:18,250 --> 00:42:21,250 - Musimy szybko zjechać z drogi. - Jakiej drogi? 595 00:42:26,958 --> 00:42:29,125 Nie rozumiem. Jak nas znalazłaś? 596 00:42:29,208 --> 00:42:32,416 Myślałeś, że nie zadbam o ciebie, choćby w przeszłości? 597 00:42:32,500 --> 00:42:34,791 Dlaczego w ogóle zrobiłaś skok? 598 00:42:34,875 --> 00:42:38,416 Analizowałam rejestry skoków i znalazłam coś dziwnego. 599 00:42:38,500 --> 00:42:41,041 Odrzutowiec czasowy powracający z 2018 roku. 600 00:42:41,708 --> 00:42:42,958 Co w tym dziwnego? 601 00:42:43,041 --> 00:42:46,000 Nikt nigdy nie poleciał do 2018 roku. 602 00:42:46,083 --> 00:42:48,791 To jak wrócił, skoro nigdy nie wyleciał? 603 00:42:48,875 --> 00:42:51,833 Chyba że ktoś wrócił i zmienił linię czasu, 604 00:42:51,916 --> 00:42:55,583 więc zmienił przyszłość, z której odrzutowiec odleciał. 605 00:42:57,875 --> 00:43:01,041 Czyżbym przehandlował mózg na te mięśnie? 606 00:43:02,458 --> 00:43:03,625 Gówniany układ. 607 00:43:03,708 --> 00:43:05,958 - Uroczy dzieciak. - Prawdziwy skarb. 608 00:43:06,041 --> 00:43:09,125 Aż mam ochotę trzymać go pod wodą, aż znikną bąbelki. 609 00:43:09,208 --> 00:43:10,500 Nie cierpię siebie. 610 00:43:20,583 --> 00:43:21,875 Jak to się stało? 611 00:43:21,958 --> 00:43:24,791 Odrzutowiec, który się cofnął, należał do Sorian. 612 00:43:24,875 --> 00:43:27,875 Miała powód, by wrócić do listopada 2018 roku. 613 00:43:27,958 --> 00:43:31,208 - Co się stało w listopadzie 2018 roku? - Już ci mówię. 614 00:43:33,291 --> 00:43:34,166 Oto co. 615 00:43:34,250 --> 00:43:36,958 Akcelerator cząstek magnetycznych twojego ojca. 616 00:43:37,041 --> 00:43:39,250 Właśnie uruchomiono projekt Adam. 617 00:43:39,333 --> 00:43:42,000 To był pierwszy krok do podróży w czasie. 618 00:43:42,083 --> 00:43:46,666 Sorian wróciła do 2018 roku, by dać młodszej sobie info z przyszłości. 619 00:43:46,750 --> 00:43:47,666 Ale po co? 620 00:43:48,208 --> 00:43:51,666 Stawiam, że dostała dość cynków z giełdy, by zbić fortunę, 621 00:43:51,750 --> 00:43:56,000 usunąć przeszkody polityczne i przejąć kontrolę nad podróżami w czasie. 622 00:43:56,083 --> 00:43:57,041 Już to miała. 623 00:43:57,875 --> 00:43:58,875 Czy aby na pewno? 624 00:44:01,416 --> 00:44:02,291 Nie. 625 00:44:03,541 --> 00:44:04,625 Nie miała. 626 00:44:04,708 --> 00:44:05,625 Nie. 627 00:44:05,708 --> 00:44:08,000 Czyli ten świat, nasz świat, 628 00:44:08,083 --> 00:44:10,375 został już zmieniony przez Sorian. 629 00:44:10,458 --> 00:44:13,208 Czy jest źle w 2050 roku, waszym czasie bazowym? 630 00:44:13,708 --> 00:44:15,666 - Znamy Terminatora? - Wiadomo. 631 00:44:15,750 --> 00:44:17,375 To dobry dzień w 2050 roku. 632 00:44:19,416 --> 00:44:22,958 Sorian musiała mnie namierzyć i podłożyła bombę wysokościową. 633 00:44:23,708 --> 00:44:24,625 Zjedz coś. 634 00:44:24,708 --> 00:44:28,250 Katapultowałam się, ale bez odrzutowca 635 00:44:28,333 --> 00:44:29,541 byłam rozbitkiem. 636 00:44:29,625 --> 00:44:33,083 Przestrzegałam protokołów. 637 00:44:33,166 --> 00:44:37,833 Żyłam tutaj, unikałam kontaktu, minimalizowałam swój ślad w nadziei, 638 00:44:37,916 --> 00:44:40,333 że jesteś dość szalony, by mnie szukać. 639 00:44:41,000 --> 00:44:43,291 Sama. Przez cały ten czas. 640 00:44:43,375 --> 00:44:44,875 Cztery lata. 641 00:44:45,666 --> 00:44:47,000 Taka praca, nie? 642 00:44:47,083 --> 00:44:49,250 - Tak, ale skarbie… - Nic… 643 00:44:50,583 --> 00:44:53,333 Nic się nie stało. Przywykłam do samotności. 644 00:44:54,500 --> 00:44:55,750 Koniec z tym. 645 00:44:59,166 --> 00:45:00,125 Znalazłem cię. 646 00:45:01,666 --> 00:45:02,833 Znalazłem cię. 647 00:45:04,250 --> 00:45:05,333 Znalazłeś mnie. 648 00:45:11,916 --> 00:45:14,333 - Wezmę uszy i oczy na spacer. - Papatki. 649 00:45:15,500 --> 00:45:16,791 Bawcie się dobrze. 650 00:45:20,666 --> 00:45:22,125 - Hej. - Cześć! 651 00:45:28,416 --> 00:45:29,833 - Co jest? - Postrzelili mnie. 652 00:45:29,916 --> 00:45:32,250 - Postrzelili cię? - Tak, bronią. 653 00:45:32,333 --> 00:45:33,458 - Reed? - Tak? 654 00:45:33,541 --> 00:45:34,958 - Znieś to. - Tak jest! 655 00:45:35,041 --> 00:45:36,083 Tak, szefowo. 656 00:45:52,208 --> 00:45:56,166 - Wiesz, co musisz zrobić. - Nie. Wróciłem po ciebie. 657 00:45:58,083 --> 00:45:59,000 Wiem. 658 00:46:00,416 --> 00:46:03,125 Ale nie możemy tu żyć. Nie w ten sposób. 659 00:46:03,208 --> 00:46:07,833 Musisz wrócić do 2018 roku i wszystko wyprostować. 660 00:46:07,916 --> 00:46:11,333 - Położyć temu kres. - Jak to „położyć temu kres”? 661 00:46:11,416 --> 00:46:16,541 Musi zapobiec odkryciu podróży w czasie i ocalić przyszłość. 662 00:46:16,625 --> 00:46:20,666 - To wróć ze mną i wtedy… - Odrzutowiec jest scalony z twoim DNA. 663 00:46:20,750 --> 00:46:22,166 Nie poleci z kimś innym. 664 00:46:22,250 --> 00:46:24,166 - Jesteś mądra, wymyśl coś. - Adamie! 665 00:46:24,250 --> 00:46:27,708 Poznamy się w programie. Rozumiesz? Nie możemy… 666 00:46:29,000 --> 00:46:32,083 Jeśli jakimś cudem zatrzymam podróże w czasie, 667 00:46:32,166 --> 00:46:33,958 zwłaszcza z Sorian na ogonie, 668 00:46:34,791 --> 00:46:38,083 nigdy się nie spotkamy i nie będzie nas. 669 00:46:39,166 --> 00:46:40,541 Nie będzie nas, Lauro. 670 00:46:41,583 --> 00:46:42,625 Ale byliśmy. 671 00:46:44,708 --> 00:46:48,583 Każda nasza wspólna chwila zawsze miała miejsce. 672 00:46:48,666 --> 00:46:51,125 Nawet jeśli naprawimy linię czasu, 673 00:46:51,666 --> 00:46:54,875 gdzieś w nas zalęgnie się echo tej. 674 00:46:55,875 --> 00:46:57,458 Odnajdziemy się. 675 00:46:59,375 --> 00:47:00,625 Naprawdę w to wierzę. 676 00:47:01,541 --> 00:47:05,625 A co jeśli nie i się mylisz? I pewnie się mylisz. 677 00:47:07,458 --> 00:47:08,833 Ja się nigdy nie mylę. 678 00:47:13,000 --> 00:47:16,416 Hej. Nie mogę znów przez to przechodzić. 679 00:47:17,791 --> 00:47:18,750 Nie mogę. 680 00:47:18,833 --> 00:47:21,291 Nie chcę cię znów stracić. Nie rób tego. 681 00:47:29,291 --> 00:47:30,291 Co to? 682 00:47:31,541 --> 00:47:32,500 Znaleźli nas. 683 00:47:45,750 --> 00:47:46,583 Jasna cholera! 684 00:47:48,125 --> 00:47:51,458 Za zakrętem jest droga gruntowa. Kupię wam trochę czasu. 685 00:47:51,541 --> 00:47:53,041 Nie zostawię cię. 686 00:47:53,125 --> 00:47:55,625 - O czym ty mówisz? Zabiją cię. - Musisz. 687 00:47:55,708 --> 00:47:59,208 Kilka lat udoskonalałam obronę. Wezmę ich z zaskoczenia. 688 00:47:59,291 --> 00:48:01,416 - Jeśli cię złapią, to koniec. - Dlatego… 689 00:48:01,500 --> 00:48:04,000 Przestań! Proszę cię. 690 00:48:04,583 --> 00:48:06,333 Wiem, że przybyłeś po mnie. 691 00:48:07,125 --> 00:48:09,583 Teraz musisz dla mnie odejść. Błagam cię. 692 00:48:09,666 --> 00:48:10,541 Błagam. 693 00:48:16,583 --> 00:48:18,000 Możemy to naprawić. 694 00:48:18,666 --> 00:48:20,458 Hej, kocham cię. 695 00:48:21,875 --> 00:48:24,125 Dlatego wiem, że znów mnie znajdziesz. 696 00:48:25,833 --> 00:48:26,708 Uciekaj. 697 00:48:28,458 --> 00:48:29,291 Uciekaj! 698 00:48:32,833 --> 00:48:34,791 Cholera jasna! 699 00:49:14,541 --> 00:49:15,625 Chodźcie. 700 00:49:17,666 --> 00:49:18,541 Chodźcie. 701 00:49:22,000 --> 00:49:23,125 Bum! 702 00:49:28,916 --> 00:49:32,625 Samolot odrzuca moje parametry życiowe. Uruchom go swoim DNA. 703 00:49:32,708 --> 00:49:36,333 Jak się wzbijemy, wyłączy się biostop i przejmę stery. 704 00:49:36,416 --> 00:49:39,375 Działajmy szybko, by nie dorwali nas przed skokiem. 705 00:49:39,458 --> 00:49:42,708 - Nie lecę z tobą! - Właśnie, że lecisz. Nie ma czasu. 706 00:49:42,791 --> 00:49:44,375 Christosie! 707 00:49:45,333 --> 00:49:47,416 Miło cię widzieć, chłopie. 708 00:49:47,500 --> 00:49:48,666 Lauro, to ty? 709 00:49:49,791 --> 00:49:52,875 Wciąż jesteś na mnie zła za wysadzenie ci odrzutowca? 710 00:49:53,375 --> 00:49:56,833 Szczerze? Tak, wciąż jestem wpieniona. 711 00:50:07,291 --> 00:50:11,958 Stój i posłuchaj mnie! To mój czas bazowy. Przeżyłeś już to dzieciństwo. 712 00:50:12,041 --> 00:50:17,000 Miałeś przygody, latałeś samolotami, a ja wciąż jestem nerdem z inhalatorem. 713 00:50:17,083 --> 00:50:18,083 Chcę całą resztę. 714 00:50:18,166 --> 00:50:19,291 - Na pewno? - Tak. 715 00:50:19,375 --> 00:50:23,208 Dobra. Śmierć taty namiesza ci we łbie mocniej, niż ci się wydaje. 716 00:50:23,291 --> 00:50:24,958 Masz depresję. Złościsz się. 717 00:50:25,041 --> 00:50:27,625 Włóczysz się po szkole niezauważony. 718 00:50:27,708 --> 00:50:31,041 Studia to najlepszy okres, dopóki nie stracisz stypendium 719 00:50:31,125 --> 00:50:35,958 za coś tak niebywale głupiego, że skręca mnie na myśl o powiedzeniu tego. 720 00:50:36,041 --> 00:50:39,458 Skończysz w lotnictwie. Okaże się, że potrafisz latać. 721 00:50:39,541 --> 00:50:43,041 Wtedy nadejdzie podróż w czasie, świat zacznie się rozpadać, 722 00:50:43,125 --> 00:50:47,000 aż stracisz jedyną kobietę… którą kiedykolwiek kochałeś. 723 00:50:47,083 --> 00:50:48,291 Rozumiesz mnie? 724 00:50:50,083 --> 00:50:51,083 Przegrywasz… 725 00:50:53,750 --> 00:50:55,791 Po prostu ją zabierają. 726 00:50:58,583 --> 00:51:00,125 Musi być coś poza tym. 727 00:51:00,208 --> 00:51:03,750 Jest, mały. Samo zło dzięki Sorian. 728 00:51:05,500 --> 00:51:06,625 Możemy to naprawić. 729 00:51:07,125 --> 00:51:09,458 - Niszcząc podróże w czasie? - Tak. 730 00:51:09,541 --> 00:51:11,708 I jak to zrobisz? Jaki masz plan? 731 00:51:12,375 --> 00:51:15,291 Nie wyjaśnię mojego planu nerdowi z inhalatorem… 732 00:51:15,375 --> 00:51:18,208 - Nie masz planu. - Nie mam planu. Zgadza się. 733 00:51:18,291 --> 00:51:20,416 Ale znam kogoś, kto może go mieć. 734 00:51:23,458 --> 00:51:24,500 Tata. 735 00:51:25,375 --> 00:51:26,208 Tata. 736 00:51:27,041 --> 00:51:28,583 Chcesz odszukać tatę. 737 00:51:29,083 --> 00:51:30,125 Nie. 738 00:51:30,833 --> 00:51:32,375 My go odszukamy. 739 00:51:33,958 --> 00:51:36,625 Wchodzisz w to czy… 740 00:51:45,166 --> 00:51:47,541 Każ mężowi wyleźć. 741 00:51:47,625 --> 00:51:48,958 Aktualnie jest zajęty, 742 00:51:49,583 --> 00:51:51,333 ale przekażę mu, że wpadłeś. 743 00:52:12,958 --> 00:52:14,125 Witaj, Lauro. 744 00:52:14,625 --> 00:52:16,708 Trzeba było pozostać martwą. 745 00:52:20,250 --> 00:52:21,750 Gdzie jest twój mąż? 746 00:52:23,416 --> 00:52:24,541 Dobra. 747 00:52:25,833 --> 00:52:28,166 Dobra. Daj mi swoją rękę. 748 00:52:29,416 --> 00:52:30,333 Właśnie tak. 749 00:52:31,541 --> 00:52:33,458 Porządne, zdrowe geny. 750 00:52:33,541 --> 00:52:36,291 Dobra, zaparkujemy tam, 751 00:52:36,375 --> 00:52:37,833 chwyć się poręczy, 752 00:52:37,916 --> 00:52:41,125 pomódl się i spróbuj nie zemdleć od siły grawitacji. 753 00:52:41,208 --> 00:52:42,166 Od siły…? Jezu! 754 00:53:24,000 --> 00:53:25,416 - Co się dzieje? - To! 755 00:53:30,291 --> 00:53:31,416 Co robisz? 756 00:53:45,500 --> 00:53:47,750 - Mam cię. - Trzymaj się. 757 00:54:05,625 --> 00:54:07,166 Miałeś się trzymać. 758 00:54:08,625 --> 00:54:10,291 Nie patrz na mnie spode łba. 759 00:54:12,333 --> 00:54:13,750 Dokąd lecisz? 760 00:54:15,416 --> 00:54:16,416 Cholera. 761 00:54:18,125 --> 00:54:20,458 Trzymaj się. Zawsze chciałem to zrobić. 762 00:54:27,541 --> 00:54:29,583 Czy ty właśnie wyłączyłeś samolot? 763 00:54:31,000 --> 00:54:32,916 - A owszem. - O Boże! 764 00:54:33,000 --> 00:54:39,958 O Boże! 765 00:54:51,958 --> 00:54:53,458 Gdzie oni są, do diabła? 766 00:54:54,583 --> 00:54:55,958 Muszą tu gdzieś być. 767 00:54:56,041 --> 00:54:58,750 Adamie, sprawdź odczyty jonowe. 768 00:54:58,833 --> 00:55:00,625 Reaktor jest uszkodzony. 769 00:55:00,708 --> 00:55:03,875 Został ci jeden skok. 770 00:55:03,958 --> 00:55:05,458 Wróć teraz 771 00:55:05,541 --> 00:55:06,791 albo nigdy. 772 00:55:11,541 --> 00:55:13,750 Co ty na to, mały? Twoja decyzja. 773 00:55:14,875 --> 00:55:17,791 Jeśli nam się nie uda, żaden z nas nie wróci. 774 00:55:26,875 --> 00:55:28,750 - Wal w ten gaz. - O tak! 775 00:55:35,833 --> 00:55:36,708 Mam cię. 776 00:55:42,666 --> 00:55:43,625 URUCHOMIĆ DZIAŁO 777 00:55:57,833 --> 00:55:59,041 No dalej! 778 00:56:02,291 --> 00:56:04,125 - Adamie! - Spoko głowa. 779 00:56:08,583 --> 00:56:09,750 No dalej, Reed. 780 00:56:11,375 --> 00:56:14,333 - Adamie! - Spoko! 781 00:56:14,416 --> 00:56:15,916 Adamie! 782 00:56:17,083 --> 00:56:18,416 No dalej! 783 00:56:18,500 --> 00:56:20,375 Lepiej nie… 784 00:56:20,458 --> 00:56:21,416 Umierajmy! 785 00:56:36,333 --> 00:56:37,958 To nie ma być proste. 786 00:56:38,041 --> 00:56:38,875 Słuchajcie, 787 00:56:38,958 --> 00:56:40,916 zamiast narzekać, 788 00:56:41,000 --> 00:56:44,583 pozwólcie sobie być niedoskonałymi i weźcie się do roboty. 789 00:56:44,666 --> 00:56:49,083 Aby być w czymś dobrym, musicie najpierw być w tym do… 790 00:56:49,166 --> 00:56:50,958 - Profesorze Reed. - Sophie. 791 00:56:51,041 --> 00:56:53,375 Rozwiązanie tego zajmie dwa semestry. 792 00:56:53,458 --> 00:56:55,208 Dobry Boże, przynajmniej. 793 00:56:55,291 --> 00:56:58,208 Nawet wtedy pewnie oblejemy, bo to czysty obłęd. 794 00:56:58,291 --> 00:56:59,625 Sophie, dasz radę. 795 00:56:59,708 --> 00:57:03,000 Słuchajcie, takie jest piękno fizyki. 796 00:57:03,083 --> 00:57:05,041 Takie jest piękno życia. 797 00:57:18,541 --> 00:57:19,541 To naprawdę on. 798 00:57:21,166 --> 00:57:22,000 Ano. 799 00:57:23,416 --> 00:57:24,375 Jest taki… 800 00:57:24,458 --> 00:57:25,625 No tak. 801 00:57:26,583 --> 00:57:28,791 Żywy. Chodź tu na chwilę. 802 00:57:30,333 --> 00:57:33,041 - Zostaw mi gadanie. - Niech wie, co go spotka. 803 00:57:33,125 --> 00:57:35,208 - Nie musi zginąć. - Nic nie powiemy. 804 00:57:35,291 --> 00:57:39,291 Tylko to, co musi wiedzieć. Wszystko inne przemilczymy. 805 00:57:41,541 --> 00:57:43,916 Chcę, żebyś obiecał: „Nie powiem mu”. 806 00:57:45,500 --> 00:57:47,041 - Mów. - Nie powiem mu. 807 00:57:51,500 --> 00:57:53,541 Fizyka to męcząca harówka. 808 00:57:53,625 --> 00:57:57,625 Pracujemy nad problemami, które rozwiążą nasze dzieci. 809 00:57:57,708 --> 00:58:00,416 Czasem może natraficie na jakieś rozwiązanie. 810 00:58:00,500 --> 00:58:03,333 Właśnie skumałem twoją bluzę. Pomysłowa. 811 00:58:03,416 --> 00:58:07,708 Ale umrzecie, zanim wykonacie dzieło swojego życia. 812 00:58:07,791 --> 00:58:11,083 Wasze zimne, martwe zwłoki będą gnić w ziemi, 813 00:58:11,166 --> 00:58:13,833 a następne pokolenia 814 00:58:13,916 --> 00:58:16,166 będą kończyć pracę, którą zaczęliście. 815 00:58:16,750 --> 00:58:18,250 Cytując Rzymian: 816 00:58:18,958 --> 00:58:22,666 „Bawcie się dobrze. Jest później, niż sądzicie”. 817 00:58:22,750 --> 00:58:23,583 Guy Lombardo. 818 00:58:26,208 --> 00:58:27,791 Słucham? 819 00:58:27,875 --> 00:58:28,958 Guy Lombardo. 820 00:58:29,041 --> 00:58:32,125 Ten cytat nie pochodzi od Rzymian. 821 00:58:32,208 --> 00:58:35,375 Tylko od muzyka, Guya Lombardo i jego Royal Canadians. 822 00:58:35,958 --> 00:58:37,166 To był Guy Lombardo 823 00:58:37,250 --> 00:58:40,875 z klasycznego utworu z 1949 roku „Enjoy Yourself”. 824 00:58:40,958 --> 00:58:42,333 Ale setki lat wcześniej 825 00:58:42,416 --> 00:58:45,458 Rzymianie wyryli to na zegarach słonecznych. 826 00:58:45,541 --> 00:58:46,791 Obaj mamy rację. 827 00:58:46,875 --> 00:58:49,625 Ciekawe, że o tym wiesz. 828 00:58:49,708 --> 00:58:52,125 Przepraszam, znamy się? 829 00:58:52,833 --> 00:58:54,416 Tylko sprawdzam zajęcia. 830 00:58:57,541 --> 00:58:58,958 Jeszcze jakieś pytania? 831 00:59:01,750 --> 00:59:06,083 Lektury są podane na stronie. Do zobaczenia we wtorek. 832 00:59:20,000 --> 00:59:20,958 Adam? 833 00:59:23,541 --> 00:59:24,416 Tato. 834 00:59:25,416 --> 00:59:26,291 Tato! 835 00:59:27,291 --> 00:59:28,166 Adam? 836 00:59:37,041 --> 00:59:40,000 To podróż w czasie? 837 00:59:43,208 --> 00:59:45,625 Wrócił z 2050 roku i zgarnął cię? 838 00:59:45,708 --> 00:59:46,541 Tak. 839 00:59:46,625 --> 00:59:48,333 - Ile masz lat? - Dwanaście. 840 00:59:48,416 --> 00:59:51,125 - Po co ci dwunastolatek? - Na nic. 841 00:59:51,208 --> 00:59:54,333 - A kto pilotował odrzutowiec? - Macie odrzutowiec? 842 00:59:54,416 --> 00:59:57,041 Jest mój. Na początku cię nie potrzebowałem. 843 00:59:57,125 --> 01:00:00,500 - Rok 2022 był błędem. - Pilotowałeś ten odrzutowiec? 844 01:00:00,583 --> 01:00:01,416 Tak. 845 01:00:01,500 --> 01:00:02,625 Czy aby na pewno? 846 01:00:02,708 --> 01:00:05,416 - To moja kurtka? Trochę ciasna. - Mówiłem mu! 847 01:00:05,500 --> 01:00:07,125 Styl na kondoma z guzikami. 848 01:00:07,208 --> 01:00:09,041 - Jak miło, prawda? - Kondom. 849 01:00:09,125 --> 01:00:11,000 Dlaczego rok 2022 był błędem? 850 01:00:11,083 --> 01:00:13,958 - Nie miałem tam być. - Nie powinieneś być tutaj. 851 01:00:14,041 --> 01:00:16,458 - Serio? - Postrzelili go, gdy kradł odrzutowiec. 852 01:00:16,541 --> 01:00:18,625 - Nie mów mu tego. - Ukradłeś go? 853 01:00:18,708 --> 01:00:22,375 - Po co mu ta wiedza? - Dość. Obaj przestańcie gadać. 854 01:00:22,458 --> 01:00:25,291 Zdajecie sobie sprawę, jak bardzo jest to złe? 855 01:00:25,375 --> 01:00:28,583 Nie możecie tu być. Wasze miejsce to własne linie czasu. 856 01:00:28,666 --> 01:00:32,333 Dlaczego myślisz, że tu jesteśmy? Bo chcieliśmy się przytulić? 857 01:00:32,416 --> 01:00:35,208 - Jest powód i musimy pogadać… - Mam to gdzieś. 858 01:00:35,291 --> 01:00:37,041 - No tak. - Nie zrozumcie mnie źle. 859 01:00:37,125 --> 01:00:40,208 Fajnie was widzieć i mówię to szczerze, 860 01:00:40,291 --> 01:00:42,833 ale spierniczajcie tam, skąd przybyliście. 861 01:00:42,916 --> 01:00:46,125 Każde słowo i każdy czyn może spowodować dywergencję. 862 01:00:46,208 --> 01:00:47,875 Przymkniesz się na chwilę? 863 01:00:47,958 --> 01:00:50,625 - Nie będę słuchał… - Na chwilę. Posłuchaj… 864 01:00:50,708 --> 01:00:52,625 Przykręć tę fontannę fizyki… 865 01:00:52,708 --> 01:00:53,625 Tato! 866 01:00:54,208 --> 01:00:55,166 Wszystko dobrze? 867 01:00:55,250 --> 01:00:56,416 Cholera jasna! 868 01:00:57,083 --> 01:01:01,125 Ładnie go poprosiłem, żeby się zamknął i posłuchał. 869 01:01:01,208 --> 01:01:03,708 - Nie zrobił tego… - Nic mi nie jest. 870 01:01:05,416 --> 01:01:08,333 Masz za swoje. W naszej rodzinie nie bijemy ludzi. 871 01:01:08,416 --> 01:01:09,416 Co to było? 872 01:01:09,500 --> 01:01:11,083 - Masz za swoje. - Boże. 873 01:01:11,166 --> 01:01:14,083 Jak wyrosłeś na dupka? Myślałem, że mnie kochasz. 874 01:01:14,166 --> 01:01:15,875 - Kocham! - To bez znaczenia. 875 01:01:15,958 --> 01:01:17,750 Bez jaj. Ma duże znaczenie. 876 01:01:17,833 --> 01:01:19,250 - Tato! - To ważne. 877 01:01:19,333 --> 01:01:21,583 Nie mają tam zabezpieczeń? Protokołów? 878 01:01:21,666 --> 01:01:24,500 - Ustaliłem z Mayą panel etyczny… - Tato! 879 01:01:24,583 --> 01:01:27,500 - …z prawdziwym nadzorem. - To już bez znaczenia. 880 01:01:33,583 --> 01:01:37,416 Czekaj. To już się stało? Ktoś już zmienił czas? 881 01:01:37,500 --> 01:01:39,291 - Kto? - Sorian. 882 01:01:40,500 --> 01:01:42,041 - Maya? - Maya. 883 01:01:42,666 --> 01:01:44,916 Nie zrobiłaby tego. Zna konsekwencje. 884 01:01:45,000 --> 01:01:47,958 - Od lat finansuje moją pracę. - Projekt Adam. 885 01:01:48,041 --> 01:01:51,416 Opracowałem teorię, że przy dostatecznie silnym impulsie 886 01:01:51,500 --> 01:01:53,875 można stworzyć tunele czasoprzestrzenne. 887 01:01:55,041 --> 01:01:59,833 Udało się cztery tygodnie temu. Ostatnio teoretyzowałem sobie, 888 01:01:59,916 --> 01:02:02,208 że mogą służyć do podróży w czasie. 889 01:02:02,291 --> 01:02:03,625 To czysta teoria. 890 01:02:03,708 --> 01:02:04,916 - Tak. - Wciąż. 891 01:02:05,000 --> 01:02:06,916 Ta teoria musi siusiu. Chodźmy. 892 01:02:07,000 --> 01:02:10,666 Jasna cholera! Jestem ojcem chrzestnym podróży w czasie? 893 01:02:12,166 --> 01:02:13,708 Niezły strzał, tato. 894 01:02:13,791 --> 01:02:15,375 Chyba złamałem rękę. 895 01:02:19,041 --> 01:02:21,250 Przepraszam. To moja wina! 896 01:02:21,333 --> 01:02:23,250 Moje ego. Moja pycha. 897 01:02:23,333 --> 01:02:26,625 Moja chęć bycia najlepszym i najmądrzejszym na sali. 898 01:02:26,708 --> 01:02:27,541 I oto skutek. 899 01:02:27,625 --> 01:02:29,666 - Okropna wada. - Nie wiedziałeś. 900 01:02:29,750 --> 01:02:31,416 - Ale powinienem był. - Tak. 901 01:02:31,500 --> 01:02:35,458 Ludzkość nie powinna grzebać w mechanice wszechświata. 902 01:02:35,541 --> 01:02:37,541 Są siły potężniejsze niż nauka. 903 01:02:37,625 --> 01:02:40,083 Zgoda. Trzeba wsadzić dżina do lampy. 904 01:02:40,166 --> 01:02:42,958 Zniszczymy podróże w czasie przed ich odkryciem. 905 01:02:44,291 --> 01:02:47,083 To, co się stało, nieważne, jak straszne, 906 01:02:47,166 --> 01:02:50,541 nie powinno być cofnięte pod żadnym pozorem. 907 01:02:50,625 --> 01:02:54,250 Sam fakt, że ze sobą rozmawiamy, wypacza nasz los i czas… 908 01:02:54,333 --> 01:02:57,708 Sorian już to zrobiła. A teraz trzyma cały świat za jaja. 909 01:02:57,791 --> 01:02:59,250 To pewne? 910 01:02:59,333 --> 01:03:01,958 Masz naukowy dowód, że coś zmieniła? 911 01:03:02,041 --> 01:03:05,166 Nie, bo nie możesz mieć. Ale powiem ci jedno. 912 01:03:05,250 --> 01:03:10,250 Sama wasza obecność tutaj tworzy pole do katastrofalnej rekonfiguracji, 913 01:03:10,333 --> 01:03:11,833 a to jest wymierne… 914 01:03:11,916 --> 01:03:13,958 - Przestań! - Co niby? 915 01:03:14,041 --> 01:03:16,166 - Przestań być naukowcem. - Jestem n… 916 01:03:16,250 --> 01:03:17,166 Bądź ojcem. 917 01:03:19,625 --> 01:03:22,500 Bardziej interesował cię wszechświat niż syn. 918 01:03:22,583 --> 01:03:24,000 - To nieprawda. - Prawda. 919 01:03:24,083 --> 01:03:26,375 Zrozumiesz to, kiedy dorośniesz. 920 01:03:26,458 --> 01:03:27,708 Wiesz co? 921 01:03:28,916 --> 01:03:31,708 Dla mnie już za późno. Nie ma to znaczenia. 922 01:03:31,791 --> 01:03:32,750 Poradzę sobie. 923 01:03:33,541 --> 01:03:34,875 Ale on cię potrzebuje. 924 01:03:42,041 --> 01:03:43,541 A ty? Czego potrzebujesz? 925 01:03:51,666 --> 01:03:53,083 Ja potrzebuję spaceru. 926 01:04:07,458 --> 01:04:09,833 Nie mogę tu być, Adamie. Muszę iść. 927 01:04:11,166 --> 01:04:12,875 - Nie odchodź. - Muszę. 928 01:04:12,958 --> 01:04:15,166 - Proszę. - To jest ważniejsze od nas. 929 01:04:15,250 --> 01:04:17,916 Prosi o coś zbyt niebezpiecznego. Nie mogę. 930 01:04:24,041 --> 01:04:26,500 Już dobrze. Jeszcze się spotkamy. 931 01:04:31,166 --> 01:04:32,166 Czekaj. 932 01:04:32,250 --> 01:04:33,083 Tak? 933 01:04:35,000 --> 01:04:39,041 - Muszę ci coś powiedzieć. - Nie możesz mi nic więcej powiedzieć. 934 01:04:39,125 --> 01:04:40,958 Nie mogę poznać przyszłości. 935 01:04:42,750 --> 01:04:43,708 Przepraszam. 936 01:04:44,333 --> 01:04:47,333 Muszę wrócić do domu. Czekacie na mnie z mamą. 937 01:05:02,416 --> 01:05:03,416 Tak, senatorze. 938 01:05:03,500 --> 01:05:07,625 Stabilność tuneli czasoprzestrzennych nie jest już hipotetyczna. 939 01:05:07,708 --> 01:05:11,916 Nasza praca wyprzedza istniejące prawo. 940 01:05:12,000 --> 01:05:15,666 Może pan wesprzeć mój program i być częścią przyszłości 941 01:05:15,750 --> 01:05:17,875 albo utknąć w przeszłości. 942 01:05:17,958 --> 01:05:19,125 Rozłącz się. 943 01:05:23,375 --> 01:05:26,625 Co tu robisz? Mówiłaś, że więcej cię nie zobaczę. 944 01:05:26,708 --> 01:05:30,375 Tak? Kiedy? Przypomnij mi. 945 01:05:30,458 --> 01:05:33,458 Ostatnim razem, gdy się zjawiłaś. Dwa miesiące temu. 946 01:05:33,541 --> 01:05:37,541 Cóż, dla mnie to było 32 lata temu. 947 01:05:37,625 --> 01:05:40,291 Wybacz, że mam trochę mgliste wspomnienie. 948 01:05:40,375 --> 01:05:43,583 Czasy się zmieniły. 949 01:05:43,666 --> 01:05:44,958 Nie możesz tu być. 950 01:05:45,041 --> 01:05:49,125 Znasz ryzyko katastrofalnych zmian w linii czasu. 951 01:05:49,208 --> 01:05:50,791 Byłam okropnym nerdem. 952 01:05:50,875 --> 01:05:53,875 - Możesz przestać gadać? - Wszystko, o co prosiłaś… 953 01:05:53,958 --> 01:05:58,000 Akcje, konta zagraniczne… to było nieetyczne. 954 01:05:58,083 --> 01:05:58,958 I nielegalne. 955 01:05:59,041 --> 01:06:01,666 To nie są żarty. To jest niebezpieczne! 956 01:06:01,750 --> 01:06:06,000 Sam środowiskowy wpływ firm, które kazałaś mi wybrać, 957 01:06:06,083 --> 01:06:07,500 może być niszczycielski. 958 01:06:07,583 --> 01:06:11,375 Trzeba przyznać, że środowisko i tak miało już przechlapane. 959 01:06:11,458 --> 01:06:14,583 A tak przy okazji, Mayu, to ty tego dokonałaś, 960 01:06:14,666 --> 01:06:19,916 bo gdzieś za tym tanim garniturem i śmiesznym kucykiem kryję się ja. 961 01:06:21,958 --> 01:06:22,791 Wychodzę. 962 01:06:23,750 --> 01:06:24,708 Dokąd idziesz? 963 01:06:26,583 --> 01:06:27,708 Spotkać się z kimś? 964 01:06:28,583 --> 01:06:31,041 Nie. Jesteś zbyt zajęta. 965 01:06:32,000 --> 01:06:33,375 I zawsze tak będzie. 966 01:06:34,750 --> 01:06:37,041 Będziesz miała tylko tę firmę. 967 01:06:37,125 --> 01:06:38,916 To twoje życie osobiste. 968 01:06:39,875 --> 01:06:41,000 Twoja rodzina. 969 01:06:42,500 --> 01:06:43,875 Ale to nasza spuścizna. 970 01:06:46,750 --> 01:06:50,166 Jeśli pozwolimy, żeby rząd nam ją odebrał, 971 01:06:50,250 --> 01:06:52,458 to całe nasze poświęcenie 972 01:06:53,166 --> 01:06:55,333 i cała ta samotność… 973 01:06:56,791 --> 01:06:58,208 Cała ta samotność… 974 01:06:59,458 --> 01:07:00,708 pójdą na darmo. 975 01:07:01,500 --> 01:07:02,916 Dokonałam tego. 976 01:07:03,000 --> 01:07:05,791 Naprawiłam tę przyszłość, 977 01:07:05,875 --> 01:07:07,708 w której o nas zapomniano. 978 01:07:09,458 --> 01:07:11,458 To dlaczego wróciłaś? 979 01:07:12,541 --> 01:07:16,333 Dlatego że nie można kontrolować podróży w czasie, 980 01:07:16,416 --> 01:07:17,791 jeśli nie będą istnieć. 981 01:07:17,875 --> 01:07:21,208 A twój kumpel Adam Reed zaraz cię zdradzi. 982 01:07:21,291 --> 01:07:23,625 Adam? To tylko dziecko. 983 01:07:24,791 --> 01:07:26,333 Ten dzieciak 984 01:07:27,375 --> 01:07:30,000 stanie się wrzodem na naszym tyłku. 985 01:07:31,750 --> 01:07:33,458 Zaufaj mi. Przyda ci się. 986 01:07:54,875 --> 01:07:55,750 Co? 987 01:07:56,750 --> 01:07:59,458 Myślisz, że wiesz więcej, bo jesteś starszy. 988 01:07:59,541 --> 01:08:00,625 Idź sobie. 989 01:08:02,125 --> 01:08:03,791 Wiem, czemu go nienawidzisz. 990 01:08:05,916 --> 01:08:06,750 Naprawdę? 991 01:08:07,333 --> 01:08:10,208 To podziel się. Siedzę jak na szpilkach. 992 01:08:11,125 --> 01:08:14,083 Ciekawe, w czym rzecz… Dlatego że jest narcyzem? 993 01:08:14,166 --> 01:08:18,208 Bo nigdy nie wracał z pracy? Bardziej dbał o robotę niż o syna… 994 01:08:18,291 --> 01:08:19,541 Dlatego że umarł. 995 01:08:22,291 --> 01:08:23,333 Nienawidzisz go… 996 01:08:24,666 --> 01:08:25,583 bo umarł. 997 01:08:28,875 --> 01:08:31,000 Zmusiłeś się, by go znienawidzić. 998 01:08:32,125 --> 01:08:34,166 To było łatwiejsze niż tęsknota. 999 01:08:34,833 --> 01:08:37,541 Pamiętam rzeczy, o których ty wolisz zapomnieć. 1000 01:08:37,625 --> 01:08:38,541 Ach tak? 1001 01:08:39,583 --> 01:08:40,541 Typu? 1002 01:08:41,333 --> 01:08:45,166 Rzucał z nami piłką prawie co wieczór. 1003 01:08:45,250 --> 01:08:46,208 Piłką. 1004 01:08:46,750 --> 01:08:48,083 Wracał do domu, 1005 01:08:48,958 --> 01:08:50,041 był wycieńczony… 1006 01:08:51,875 --> 01:08:53,875 Rzucałem piłką o odbijacz. 1007 01:08:53,958 --> 01:08:55,583 Pamiętasz ten odbijacz? 1008 01:08:55,666 --> 01:08:57,333 Tak, pamiętam. 1009 01:08:57,416 --> 01:09:00,125 Kupił go, żeby nie musiał się ze mną bawić. 1010 01:09:00,208 --> 01:09:01,083 Nie. 1011 01:09:03,166 --> 01:09:06,250 Kupił go, bo stał na wystawie sklepu. 1012 01:09:08,875 --> 01:09:11,583 Za każdym razem, gdy go mijaliśmy, 1013 01:09:11,666 --> 01:09:14,083 błagałem, żeby mi go kupił, 1014 01:09:14,166 --> 01:09:15,625 i dlatego to zrobił. 1015 01:09:16,958 --> 01:09:21,333 Widział, jak rzucam na podwórku, i bez względu na swoje zmęczenie 1016 01:09:21,416 --> 01:09:24,541 zawsze brał rękawicę i przychodził porzucać. 1017 01:09:26,083 --> 01:09:28,500 Wiele złego ci się przytrafiło. Nam. 1018 01:09:30,291 --> 01:09:32,416 Do kitu sobie z tym radziliśmy. 1019 01:09:33,875 --> 01:09:37,458 Może taki nasz urok. Teraz jestem utrapieniem dla mamy… 1020 01:09:39,333 --> 01:09:40,375 Myślę… 1021 01:09:43,250 --> 01:09:45,833 że łatwiej jest być złym niż smutnym. 1022 01:09:47,041 --> 01:09:49,375 Najwyraźniej, dorastając, 1023 01:09:50,750 --> 01:09:52,708 zapominam, że jest jakaś różnica. 1024 01:09:58,583 --> 01:10:00,291 Kiedy tak zmądrzałeś? 1025 01:10:00,375 --> 01:10:02,291 Kiedy tak zdurniałeś? 1026 01:10:20,541 --> 01:10:21,875 Niezła próba, pacanie. 1027 01:10:23,208 --> 01:10:26,625 Adamie, nakarm Hawkinga przed szkołą. 1028 01:10:28,750 --> 01:10:32,500 Nadal tu jesteś. I gotujesz. Co szykujesz? Cześć. 1029 01:10:32,583 --> 01:10:34,708 Wiem, że lubisz omlety. 1030 01:10:35,458 --> 01:10:38,541 To nie omlet, tylko wołanie o pomoc. 1031 01:10:38,625 --> 01:10:41,875 Przypaliłem jajka, a bekon jakimś cudem pozostał surowy. 1032 01:10:41,958 --> 01:10:43,666 Nie. Co do… 1033 01:10:43,750 --> 01:10:45,833 Powiesz mi, dlaczego tu jesteś, 1034 01:10:45,916 --> 01:10:47,291 zamiast być w pracy? 1035 01:10:47,375 --> 01:10:50,625 Chciałem zostać z wami w domu. 1036 01:10:51,250 --> 01:10:54,291 Co ty nie powiesz? Lubię tego faceta. 1037 01:10:54,875 --> 01:10:56,208 Ten facet lubi ciebie. 1038 01:10:58,166 --> 01:10:59,541 A tobie co się stało? 1039 01:11:01,875 --> 01:11:04,666 Wydaje ci się smutny? 1040 01:11:05,208 --> 01:11:06,083 Nie. 1041 01:11:07,708 --> 01:11:10,041 Jest dziwakiem, jak jego ojciec. 1042 01:11:11,458 --> 01:11:13,250 Upodobałam sobie dziwaków. 1043 01:11:15,166 --> 01:11:17,500 Może nie należało tworzyć mu tej gry. 1044 01:11:17,583 --> 01:11:20,250 Nie powinien bawić się na dworze z dziećmi? 1045 01:11:20,333 --> 01:11:23,750 - Jak znajdzie swoje miejsce na świecie? - „Swoje miejsce”? 1046 01:11:23,833 --> 01:11:26,166 To dziecko. My jesteśmy jego miejscem. 1047 01:11:26,250 --> 01:11:27,583 Prędzej ty. 1048 01:11:29,750 --> 01:11:33,875 Nieważne, co się dzieje. Mogę albo powiedzieć ci prawdę, 1049 01:11:34,625 --> 01:11:36,750 albo poprawić ci humor. 1050 01:11:36,833 --> 01:11:39,208 Przejdę do rzeczy i powiem prawdę. 1051 01:11:39,291 --> 01:11:41,041 Wolałbym usłyszeć coś, 1052 01:11:41,125 --> 01:11:42,875 - co poprawi mi humor. - Wiem. 1053 01:11:43,625 --> 01:11:47,291 Żartuję. Tak jakby. To mów. 1054 01:11:47,375 --> 01:11:48,958 Gdy jesteś z nami, 1055 01:11:50,708 --> 01:11:52,041 jesteś z nami w 100%. 1056 01:11:52,791 --> 01:11:53,875 Coś niesamowitego. 1057 01:11:54,708 --> 01:11:57,791 A kiedy cię nie ma, to tak, jakbyś… 1058 01:11:59,750 --> 01:12:01,916 Czy jest trochę samotny? 1059 01:12:02,000 --> 01:12:03,666 Pewnie tak. 1060 01:12:04,166 --> 01:12:07,791 - Czy to znaczy, że jesteś do kitu? Nie. - Muszę się poprawić. 1061 01:12:07,875 --> 01:12:10,958 Mam dla ciebie świetne wieści. 1062 01:12:11,041 --> 01:12:14,333 Nie potrzebuje ideału, tylko ciebie. 1063 01:12:15,166 --> 01:12:18,000 Gotujesz tak, jakbyś chciał wszystkich pozabijać, 1064 01:12:18,083 --> 01:12:20,250 ale poza tym jesteś boski. 1065 01:12:21,000 --> 01:12:21,875 Ellie. 1066 01:12:23,708 --> 01:12:25,000 Wiesz, że cię kocham. 1067 01:12:25,083 --> 01:12:26,333 Wiem. 1068 01:12:26,416 --> 01:12:28,375 Łatwo się we mnie zakochać. 1069 01:12:29,000 --> 01:12:29,958 No tak. 1070 01:12:42,458 --> 01:12:43,708 Muszę iść do pracy. 1071 01:12:44,291 --> 01:12:45,125 Dobra. 1072 01:12:45,625 --> 01:12:47,333 Masz jeszcze czas. 1073 01:12:51,666 --> 01:12:53,375 „Jest później, niż sądzicie”. 1074 01:13:04,916 --> 01:13:06,375 Myślisz, że damy radę? 1075 01:13:07,208 --> 01:13:09,291 Może tak, może nie. To się okaże. 1076 01:13:10,125 --> 01:13:11,916 Ale i tak spróbujemy. 1077 01:13:12,000 --> 01:13:14,041 Zniszczymy podróże w czasie. Jak? 1078 01:13:14,125 --> 01:13:17,375 To największy na świecie akcelerator elektromagnetyczny. 1079 01:13:17,458 --> 01:13:20,416 Mamy 2018 rok, więc technologia nie jest stabilna. 1080 01:13:20,500 --> 01:13:23,750 Plan jest taki: wysadzimy ten szajs w powietrze. 1081 01:13:23,833 --> 01:13:25,291 - Wysadzimy? - Tak. 1082 01:13:25,375 --> 01:13:28,000 Jak przeżyłem tak długo? Okropny pomysł. 1083 01:13:28,083 --> 01:13:31,958 Kiedy zły pomysł to jedyny pomysł, okazuje się świetnym pomysłem. 1084 01:13:32,041 --> 01:13:35,666 - Czyje to słowa? - Twoje. Za 9 lat, zanim cię aresztują. 1085 01:13:35,750 --> 01:13:36,875 - Co? - Skup się. 1086 01:13:36,958 --> 01:13:38,750 Trzeba zająć się ochroną. 1087 01:13:38,833 --> 01:13:41,416 - Widzisz tę swoją torbę zabawek? - Tak. 1088 01:13:42,000 --> 01:13:43,958 Bycie geekiem zaraz się opłaci. 1089 01:13:48,458 --> 01:13:50,875 - Słychać mnie? - Tak, Red Leaderze. 1090 01:13:50,958 --> 01:13:53,708 Tu Orzeszek Fistaszek. 10-4, odbiór. 1091 01:13:53,791 --> 01:13:55,833 Możemy gadać jak normalni ludzie? 1092 01:13:55,916 --> 01:13:56,958 Przyjąłem, 1093 01:13:57,458 --> 01:13:58,291 Red Leaderze. 1094 01:13:58,875 --> 01:13:59,958 Coś tu nie gra. 1095 01:14:01,250 --> 01:14:02,666 Nikogo nie ma. 1096 01:14:02,750 --> 01:14:04,666 Czyli oni tu są. 1097 01:14:04,750 --> 01:14:07,833 - Sorian ostrzegła młodszą siebie. - Pewny jesteś? 1098 01:14:10,125 --> 01:14:12,666 Całkiem pewny. 1099 01:14:14,416 --> 01:14:15,958 Nie ruszaj się. Na kolana. 1100 01:14:16,041 --> 01:14:16,875 Słucham? 1101 01:14:16,958 --> 01:14:19,375 Wracasz z nami do 2050 roku, Reed. 1102 01:14:19,458 --> 01:14:23,125 Nie słyszę cię przez hełm. Wytłumia ci głos i niewiele słychać. 1103 01:14:23,208 --> 01:14:25,625 Żeby nie było, stroje są odjechane. 1104 01:14:25,708 --> 01:14:28,625 Przerażają, a przy tym mówią: „Nie krzywdźcie mnie”. 1105 01:14:28,708 --> 01:14:31,000 Na kolana. Nie będę się powtarzać. 1106 01:14:31,083 --> 01:14:33,083 Masz co do tego rację. 1107 01:14:33,166 --> 01:14:36,333 Adamie, co robisz? Zaraz złoją mi skórę. 1108 01:14:36,416 --> 01:14:40,541 - Nie martw się. Nie chce się bić. - Chcą się bić. Serio. 1109 01:14:40,625 --> 01:14:42,750 Spójrz mu w oczy i uśmiechnij się. 1110 01:14:42,833 --> 01:14:44,958 Uśmiech ma mówić: „Chcę tego. 1111 01:14:45,875 --> 01:14:50,291 Czekałem na to całe życie”. Potem padnij i zrób mu dzwonnika z wieży. 1112 01:14:50,375 --> 01:14:51,916 - Adamie! - Przyjąłem. 1113 01:14:56,750 --> 01:14:57,958 Tak! 1114 01:15:16,041 --> 01:15:19,833 - Zajmiesz się autami? - Przyjąłem, Adamie w wieku średnim. 1115 01:15:25,791 --> 01:15:27,000 Żegnam. 1116 01:15:31,458 --> 01:15:32,583 Adamie! 1117 01:15:41,750 --> 01:15:43,000 Ależ ożywcze uczucie! 1118 01:15:44,166 --> 01:15:45,125 - Tato? - Tato? 1119 01:15:45,208 --> 01:15:47,166 - Wybacz. Jesteś cały? - O włos! 1120 01:15:47,250 --> 01:15:48,625 - Odlot. - O włos! 1121 01:15:48,708 --> 01:15:50,500 - Gdzie mały Adam? - Żyje. 1122 01:15:51,291 --> 01:15:53,125 To samochód twojej matki. 1123 01:15:54,458 --> 01:15:55,708 Ten samochód? 1124 01:15:56,916 --> 01:15:58,166 Co tutaj robisz? 1125 01:15:58,250 --> 01:16:00,750 Byłem w motelu, ale nie znalazłem was 1126 01:16:00,833 --> 01:16:02,666 i uznałem, że będziecie tutaj. 1127 01:16:02,750 --> 01:16:05,416 Jak widać, słabo się kryjecie. 1128 01:16:05,500 --> 01:16:06,500 Co to ma być? 1129 01:16:06,583 --> 01:16:10,666 Wiesz co? Wymyśl plan, a wtedy zrobimy to po twojemu. Pasi? 1130 01:16:10,750 --> 01:16:12,791 Dzięki Bogu. Jest plan. 1131 01:16:12,875 --> 01:16:16,000 Już myślałem, że wymyślasz wszystko w biegu. 1132 01:16:16,083 --> 01:16:17,333 Adamie, wchodzę. 1133 01:16:17,416 --> 01:16:20,291 - Pilnuj, żeby nikt za mną nie szedł. - Wybacz oschłość. 1134 01:16:20,375 --> 01:16:21,500 Robi się. 1135 01:16:21,583 --> 01:16:23,958 Oschłość? Twoje subaru zgoliło mi tyłek. 1136 01:16:24,041 --> 01:16:26,750 Moje subaru uratowało ci tyłek, synu. 1137 01:16:26,833 --> 01:16:27,916 Co robi tata? 1138 01:16:28,000 --> 01:16:30,416 - Krytykuje. Też mi zaskoczenie. - Dobra… 1139 01:16:30,500 --> 01:16:34,291 Włamujesz się do chronionego ośrodka z pomocą szóstoklasisty. 1140 01:16:34,375 --> 01:16:37,375 To nie krytyka, tylko opis sytuacji. 1141 01:16:37,458 --> 01:16:41,291 Zatrzymasz się? Stój. Dokąd idziesz? 1142 01:16:41,375 --> 01:16:43,708 Zniszczyć twój akcelerator. Z radością. 1143 01:16:43,791 --> 01:16:45,916 Wiesz, że złamałeś wszystkie zasady? 1144 01:16:46,000 --> 01:16:49,708 Olałeś wszelkie możliwe granice etyczne, jak by ich nie było. 1145 01:16:49,791 --> 01:16:52,125 Tak? To co tu robisz, tato? 1146 01:16:55,583 --> 01:16:57,958 Jestem tu, bo beze mnie wam się nie uda. 1147 01:17:01,916 --> 01:17:04,208 Niektórzy marzą o przyszłości. 1148 01:17:05,041 --> 01:17:08,416 W Sorian Technologies tworzymy ją. 1149 01:17:08,500 --> 01:17:11,708 Zniszczysz akcelerator i Sorian go zwyczajnie odbuduje. 1150 01:17:11,791 --> 01:17:14,375 - To co można zrobić? - Wam chodzi o ZASPA, 1151 01:17:14,458 --> 01:17:16,375 algorytm, który zaprojektowałem 1152 01:17:16,458 --> 01:17:19,000 do stabilizacji tuneli czasoprzestrzennych. 1153 01:17:19,083 --> 01:17:22,500 To matematyczne równanie umożliwia podróże w czasie. 1154 01:17:22,583 --> 01:17:24,250 Jak zniszczyć matematykę? 1155 01:17:24,333 --> 01:17:28,708 Nigdy nie spisałem algorytmu ani nie pokazałem go innemu człowiekowi. 1156 01:17:28,791 --> 01:17:30,708 Istnieje tylko w tej starej bani 1157 01:17:30,791 --> 01:17:34,458 i w podziemiu na twardym jak diament procesorze neuromorficznym. 1158 01:17:34,541 --> 01:17:35,958 Mówisz o swoim penisie? 1159 01:17:36,625 --> 01:17:38,291 Możesz być poważny? 1160 01:17:38,375 --> 01:17:39,833 Tak. Nie. Tak. 1161 01:17:39,916 --> 01:17:41,375 To dysk twardy. 1162 01:17:41,875 --> 01:17:43,500 - Co za dziecko. - Wybacz. 1163 01:17:43,583 --> 01:17:46,666 Algorytm pracuje w zapętleniu na kryształowym dysku. 1164 01:17:46,750 --> 01:17:49,125 To centrum nerwowe akceleratora. 1165 01:17:49,208 --> 01:17:52,875 Zniszczymy dysk twardy i zapobiegniemy podróży w czasie. 1166 01:17:52,958 --> 01:17:57,458 - Teoretycznie podróż w czasie nie… - Boże, nie dobijaj mnie teoretyzowaniem! 1167 01:17:57,541 --> 01:17:59,666 - To powinno wystarczyć. - Zróbmy to. 1168 01:17:59,750 --> 01:18:01,833 - Dobra. - Dobra. 1169 01:18:09,250 --> 01:18:11,583 - Tu pracujesz. - Tak. 1170 01:18:11,666 --> 01:18:14,166 I dopiero po 44 latach mnie tu przyprowadziłeś. 1171 01:18:15,125 --> 01:18:16,000 Słuszna uwaga. 1172 01:18:23,750 --> 01:18:25,833 Zatrzymam to sobie. 1173 01:18:52,250 --> 01:18:54,083 - To jest to? - Tak. 1174 01:19:01,000 --> 01:19:04,375 Muszę przyznać, tato. Nie patyczkowałeś się. 1175 01:19:05,375 --> 01:19:09,416 - Tu trzymamy dysk twardy. - A co się stanie, jeśli go wyciągniesz? 1176 01:19:09,500 --> 01:19:13,125 Jedna z dwóch rzeczy. Akcelerator wpadnie w uśpioną pętlę. 1177 01:19:13,208 --> 01:19:16,833 Ale bez algorytmu nikt nie będzie mógł go zaprogramować. 1178 01:19:18,125 --> 01:19:18,958 Albo? 1179 01:19:19,041 --> 01:19:21,625 Albo katastrofalne stopienie rdzenia 1180 01:19:21,708 --> 01:19:25,000 zniszczy wszelkie życie w promieniu 160 kilometrów. 1181 01:19:26,500 --> 01:19:28,291 Liczmy więc na pierwszą opcję. 1182 01:19:34,458 --> 01:19:37,625 Uzyskano dostęp do panelu neuromorficznego dysku. 1183 01:19:43,208 --> 01:19:44,083 Chrzanić to. 1184 01:19:48,291 --> 01:19:49,916 Louis! 1185 01:19:50,000 --> 01:19:50,958 Maya? 1186 01:19:51,041 --> 01:19:52,541 Kopę lat. 1187 01:19:52,625 --> 01:19:56,125 Zaraz zrobi się dziwnie. 1188 01:19:56,208 --> 01:20:00,541 Naprawdę chciałeś to ukraść? Zniszczyć wszystko, nad czym pracowaliśmy? 1189 01:20:00,625 --> 01:20:03,333 Ta praca miała być etyczna. 1190 01:20:03,416 --> 01:20:05,833 - Mieliśmy zmienić świat. - Zmienić świat? 1191 01:20:05,916 --> 01:20:08,666 Tylko ty się zmieniłaś. Postradałaś zmysły? 1192 01:20:08,750 --> 01:20:11,541 Przez tyle lat finansowałam twoją pracę. 1193 01:20:11,625 --> 01:20:14,125 To nie ja jestem tą złą. Wydałam miliony… 1194 01:20:14,208 --> 01:20:16,041 Setki milionów moich pieniędzy, 1195 01:20:16,125 --> 01:20:19,833 mojego bogactwa, by spełnić każdą twoją fanaberię. 1196 01:20:19,916 --> 01:20:21,250 Ale z tym… 1197 01:20:22,416 --> 01:20:27,708 Z tym mogę zrobić, co tylko zechcę. 1198 01:20:27,791 --> 01:20:28,750 Zatem, 1199 01:20:29,625 --> 01:20:30,666 Adamie, 1200 01:20:31,791 --> 01:20:34,583 daj mi dysk. 1201 01:20:38,500 --> 01:20:39,333 Nie. 1202 01:20:39,916 --> 01:20:41,291 Tak zwyczajnie, nie. 1203 01:20:41,375 --> 01:20:43,208 Wiedziałam, że to powiesz. 1204 01:20:53,416 --> 01:20:54,291 Chodź tutaj. 1205 01:20:55,125 --> 01:20:56,375 Daj mi broń. 1206 01:20:58,000 --> 01:20:59,666 Mayu, Jezu Chryste. 1207 01:20:59,750 --> 01:21:01,500 Co ty wyprawiasz? Oszalałaś? 1208 01:21:01,583 --> 01:21:04,666 - Chyba już to ustaliliśmy. - Adamie, posłuchaj jej. 1209 01:21:04,750 --> 01:21:06,583 Nie szkodzi. Wszystko gra. 1210 01:21:07,375 --> 01:21:10,208 Bo Adam zaraz odda mi dysk. 1211 01:21:15,250 --> 01:21:16,250 Prawda, Adamie? 1212 01:21:16,875 --> 01:21:19,083 - Adamie? - Adamie? 1213 01:21:19,166 --> 01:21:20,583 Hej, ty piękny idioto, 1214 01:21:20,666 --> 01:21:23,291 jeśli go zastrzelę, ty też zginiesz. 1215 01:21:23,916 --> 01:21:24,791 Adamie? 1216 01:21:24,875 --> 01:21:26,166 Muszę to przemyśleć. 1217 01:21:26,250 --> 01:21:29,833 - Co ty gadasz? - Tak. Sprawa jest skomplikowana. 1218 01:21:29,916 --> 01:21:32,083 - O czym tu myśleć? - To trudna decyzja. 1219 01:21:32,166 --> 01:21:34,083 - Wcale nie! - Muszę pomyśleć! 1220 01:21:34,166 --> 01:21:35,708 Zaraz zacznę świrować! 1221 01:21:35,791 --> 01:21:37,833 - Daj jej dysk! - Daj jej dysk! 1222 01:21:37,916 --> 01:21:39,833 - Zrób to! - Daj jej dysk! 1223 01:21:45,250 --> 01:21:48,250 Uszkodzono uszczelkę elektromagnetyczną. 1224 01:22:19,083 --> 01:22:21,000 Uruchamiam procedury awaryjne. 1225 01:22:22,208 --> 01:22:23,375 Chodź do mnie. 1226 01:22:23,458 --> 01:22:24,791 - Tato! - Adamie! 1227 01:22:28,250 --> 01:22:30,708 - Puść mnie! - Trzymaj się, Adamie! 1228 01:22:30,791 --> 01:22:32,875 - Puść! - Daj mi ten dysk! Już! 1229 01:22:38,958 --> 01:22:40,250 Odmowa dostępu. 1230 01:22:40,333 --> 01:22:42,208 Puszczaj! Tato! 1231 01:22:42,291 --> 01:22:43,208 Tędy! 1232 01:23:07,166 --> 01:23:08,208 USZCZELKA USZKODZONA 1233 01:23:51,958 --> 01:23:53,250 O tak! 1234 01:24:02,833 --> 01:24:04,625 - Znajdź dysk! - Dysk! 1235 01:24:07,083 --> 01:24:08,666 Lądowanie superbohatera. 1236 01:24:09,666 --> 01:24:12,916 Skopał ci kiedyś tyłek 12-letni nerd z inhalatorem? 1237 01:24:14,458 --> 01:24:16,458 - Pora na wciry, Pupusiu. - Nie. 1238 01:24:18,250 --> 01:24:19,458 Nie! 1239 01:24:30,125 --> 01:24:31,750 Załatw go! 1240 01:24:40,166 --> 01:24:41,000 No dalej! 1241 01:24:59,833 --> 01:25:00,750 Christosie! 1242 01:25:01,333 --> 01:25:02,458 Rdzeń uszkodzony. 1243 01:25:02,541 --> 01:25:05,041 Stabilność reaktora zagrożona. 1244 01:25:05,125 --> 01:25:06,500 Rozpocząć ewakuację. 1245 01:25:09,041 --> 01:25:11,708 Blokada obiektu za dwie minuty. 1246 01:25:11,791 --> 01:25:13,875 Kolego, czas iść. Chodź. 1247 01:25:14,958 --> 01:25:16,416 Nie mogę go wyłączyć! 1248 01:25:17,083 --> 01:25:18,000 Stój. 1249 01:25:20,333 --> 01:25:21,833 Chcę mój dysk. 1250 01:25:21,916 --> 01:25:23,166 Nie dam ci go. 1251 01:25:23,250 --> 01:25:24,625 Zastrzel go. 1252 01:25:24,708 --> 01:25:25,958 Stańcie za mną. 1253 01:25:26,041 --> 01:25:28,791 Ta broń strzela pociskami przeciwpancernymi, 1254 01:25:28,875 --> 01:25:31,375 więc nawet za tobą zrobi z nas sito. 1255 01:25:31,458 --> 01:25:33,416 - Dzięki za info. - Bardzo proszę. 1256 01:25:33,500 --> 01:25:35,708 - Rozproszcie się. - Warte rozważenia. 1257 01:25:35,791 --> 01:25:38,250 Mayu, nie jesteś morderczynią. 1258 01:25:38,333 --> 01:25:39,500 Jeszcze nie. 1259 01:25:40,250 --> 01:25:41,250 Posłuchaj mnie. 1260 01:25:41,333 --> 01:25:43,541 Wszystko, nad czym pracowałyśmy, 1261 01:25:44,083 --> 01:25:46,791 zniknie, jeśli nie pociągniesz za spust. 1262 01:25:46,875 --> 01:25:48,208 No śmiało. 1263 01:25:48,291 --> 01:25:50,958 Minuta i 30 sekund do blokady obiektu. 1264 01:25:51,041 --> 01:25:52,666 Dasz radę. 1265 01:25:53,250 --> 01:25:54,166 Zrób to! 1266 01:25:54,250 --> 01:25:56,250 Mayu, stać cię na więcej. 1267 01:25:59,875 --> 01:26:02,458 Wybacz, Louisie, ale sam się o to prosiłeś. 1268 01:26:02,541 --> 01:26:03,833 Być może. 1269 01:26:05,583 --> 01:26:06,583 Niby blefuję? 1270 01:26:08,291 --> 01:26:10,041 Zapytaj lepiej syna. 1271 01:26:11,458 --> 01:26:17,375 Musiałam zabić jego żonę dwa razy, by zadbać o trwałość mojego programu. 1272 01:26:17,458 --> 01:26:21,333 Nie myśl, że cię nie zastrzelę. 1273 01:26:22,416 --> 01:26:23,958 Daj mi to! 1274 01:26:24,041 --> 01:26:25,208 Nie. 1275 01:26:25,291 --> 01:26:27,208 Minuta do blokady obiektu. 1276 01:26:28,166 --> 01:26:32,500 Nigdy nie rozumiałeś szerszej perspektywy. 1277 01:26:58,333 --> 01:27:00,416 A ty nigdy nie rozumiałaś nauki. 1278 01:27:05,208 --> 01:27:07,166 Skąd wiedziałeś, że to zadziała? 1279 01:27:07,666 --> 01:27:11,333 Pociski przeciwpancerne mają rdzeń ze stali magnetycznej. 1280 01:27:12,583 --> 01:27:15,291 Czasem warto być nerdem. 1281 01:27:18,666 --> 01:27:20,708 Rozpoczęto protokół izolacyjny. 1282 01:27:23,000 --> 01:27:24,791 - Zostało 10 sekund. - Rany. 1283 01:27:24,875 --> 01:27:26,375 - Lepiej uciekajmy. - Tak. 1284 01:27:27,041 --> 01:27:28,000 Dziewięć. 1285 01:27:28,958 --> 01:27:30,166 Osiem. 1286 01:27:30,250 --> 01:27:31,333 Uważajcie! 1287 01:27:31,416 --> 01:27:32,333 Siedem. 1288 01:27:33,166 --> 01:27:34,083 Sześć. 1289 01:27:35,833 --> 01:27:37,916 Pięć. Cztery. 1290 01:27:38,000 --> 01:27:38,833 Trzy. 1291 01:27:40,000 --> 01:27:43,625 - Dwa. - O cholera! 1292 01:27:44,500 --> 01:27:45,458 Jeden. 1293 01:27:51,625 --> 01:27:54,916 „Dzień z dzieckiem w pracy” był wielkim sukcesem. 1294 01:27:55,000 --> 01:27:55,916 Zgoda. 1295 01:28:01,916 --> 01:28:04,416 - Na co się patrzysz? - Wciąż tu jesteście. 1296 01:28:04,500 --> 01:28:09,083 Uznałem, że po likwidacji podróży w czasie wrócicie do swoich linii czasu. 1297 01:28:09,166 --> 01:28:11,875 Pewnie trochę potrwa, nim 30 lat zmian w czasie 1298 01:28:11,958 --> 01:28:13,375 się uporządkuje. 1299 01:28:13,458 --> 01:28:15,166 Chyba nie mamy dużo czasu. 1300 01:28:16,416 --> 01:28:18,333 Czuję, że coś się dzieje. 1301 01:28:18,416 --> 01:28:19,291 Ja też. 1302 01:28:28,083 --> 01:28:29,875 Na pewno możemy tu być? 1303 01:28:29,958 --> 01:28:32,916 Tak. Mama zawozi cię w czwartki na kółko naukowe. 1304 01:28:34,375 --> 01:28:36,000 Słuchaj, tato. 1305 01:28:38,291 --> 01:28:41,416 - Musimy ci coś powiedzieć. - Już wiem. 1306 01:28:42,625 --> 01:28:44,708 Wiedziałem, jak tylko was ujrzałem. 1307 01:28:46,125 --> 01:28:48,125 Przykro mi, chłopaki. 1308 01:28:49,750 --> 01:28:53,250 Przykro mi, że nie będzie mnie przy was. 1309 01:28:53,333 --> 01:28:54,958 Dużo nad tym rozmyślałem, 1310 01:28:55,041 --> 01:28:58,541 ale nie możecie mi powiedzieć, jak i kiedy to się stanie. 1311 01:28:59,125 --> 01:29:00,083 Wróciliście tu, 1312 01:29:00,166 --> 01:29:03,166 bo nikt nie ma prawa zmieniać przyszłości, w tym my. 1313 01:29:03,250 --> 01:29:04,958 - To twoja przyszłość. - Nie. 1314 01:29:06,583 --> 01:29:09,625 Wy jesteście moją przyszłością. Wy obaj. 1315 01:29:10,833 --> 01:29:12,833 Mam niebywałe szczęście, 1316 01:29:14,166 --> 01:29:15,833 że dane mi ją było zobaczyć. 1317 01:29:19,083 --> 01:29:20,958 Nie było mnie przy tobie. 1318 01:29:21,541 --> 01:29:22,500 Przepraszam cię. 1319 01:29:23,208 --> 01:29:25,541 Ale widziałem, jak się urodziłeś 1320 01:29:25,625 --> 01:29:27,458 i zaczerpnąłeś pierwszy oddech. 1321 01:29:28,416 --> 01:29:31,750 A coś takiego zmienia wszystko. 1322 01:29:32,875 --> 01:29:37,125 Jesteś moim synem, Adamie. Kocham cię. 1323 01:29:38,166 --> 01:29:40,208 Jesteś moim synkiem i cię kocham. 1324 01:29:40,291 --> 01:29:42,708 Dobra. Nie musisz… 1325 01:29:42,791 --> 01:29:47,000 Pokochałem cię, gdy tylko cię zobaczyłem, i to się nigdy nie zmieni. 1326 01:29:47,083 --> 01:29:47,958 Jasne. 1327 01:29:48,041 --> 01:29:50,750 - Jesteś moim synem. - Tato? Nie musimy… 1328 01:29:50,833 --> 01:29:52,666 - Jesteś niesamowity. - Dobra. 1329 01:29:52,750 --> 01:29:54,541 - Kocham cię. - Rozumiem, tato. 1330 01:29:54,625 --> 01:29:55,833 Nie sądzę. 1331 01:29:55,916 --> 01:29:58,125 - Jestem z ciebie dumny. - No dobrze. 1332 01:29:58,208 --> 01:29:59,958 Kocham cię, synu. 1333 01:30:00,625 --> 01:30:04,166 W głębi serca o tym wiesz. Chodź do mnie. 1334 01:30:05,625 --> 01:30:09,666 Jesteście moimi synami i zawsze nimi będziecie. 1335 01:30:09,750 --> 01:30:11,416 Na przestrzeni całego czasu. 1336 01:30:12,916 --> 01:30:13,958 Kocham cię, tato. 1337 01:30:14,041 --> 01:30:15,666 Kocham cię, kolego. 1338 01:30:17,500 --> 01:30:19,833 Nie duś już tego w sobie. 1339 01:30:26,708 --> 01:30:31,000 Potrzebuję cię, tato. Bez ciebie jest strasznie ciężko. 1340 01:30:33,291 --> 01:30:34,166 Wiem. 1341 01:30:34,916 --> 01:30:36,250 Będzie dobrze. 1342 01:30:37,375 --> 01:30:39,875 - Będzie wręcz świetnie. - Nie wiesz tego. 1343 01:30:40,958 --> 01:30:42,500 Żartujesz sobie? 1344 01:30:42,583 --> 01:30:44,041 Widziałeś kolesia? 1345 01:30:50,750 --> 01:30:52,625 Na pewno coś możemy zrobić. 1346 01:30:52,708 --> 01:30:54,500 Mam pomysł. 1347 01:30:58,708 --> 01:31:00,166 Naprawdę to zrobimy? 1348 01:31:03,958 --> 01:31:06,375 No dobra. 1349 01:31:07,250 --> 01:31:08,583 Mam małą prośbę. 1350 01:31:09,500 --> 01:31:11,708 Nie wiem, czy coś z tego zapamiętamy, 1351 01:31:11,791 --> 01:31:15,500 ale może będzie jakieś echo, tak jak twierdziła Laura. 1352 01:31:15,583 --> 01:31:16,916 Ale na wszelki wypadek 1353 01:31:19,500 --> 01:31:21,041 przytul ode mnie mamę. 1354 01:31:21,625 --> 01:31:22,500 Zrobiłbyś to? 1355 01:31:23,541 --> 01:31:26,208 Ale nie tak badziewnie, w twoim stylu. 1356 01:31:26,291 --> 01:31:28,500 Tylko tak, żeby łamało żebra. 1357 01:31:29,083 --> 01:31:30,208 Jasne. 1358 01:31:30,291 --> 01:31:31,750 Cholera jasna. 1359 01:31:32,375 --> 01:31:33,208 Co? 1360 01:31:34,750 --> 01:31:39,250 Przez 30 lat próbowałem uciec od tej wersji mnie, która jest tobą. 1361 01:31:41,166 --> 01:31:42,833 Ale coś ci powiem. 1362 01:31:44,250 --> 01:31:47,750 Wstyd się przyznać, ale zawsze byłeś najlepszą częścią mnie. 1363 01:31:48,958 --> 01:31:51,833 - Zarajamy tego banana czy… - Gramy! 1364 01:33:06,583 --> 01:33:09,500 - Hej. - Nie spóźnisz się do pracy? 1365 01:33:09,583 --> 01:33:11,708 Muszę opłacić ubezpieczenie domu. 1366 01:33:11,791 --> 01:33:14,500 Zapisałam to w kalendarzu, ale nie widzę polisy. 1367 01:33:14,583 --> 01:33:17,166 Przy tym systemie archiwizacji? Szokujące. 1368 01:33:17,250 --> 01:33:18,583 Szokujące. 1369 01:33:18,666 --> 01:33:19,791 Powinno być online. 1370 01:33:19,875 --> 01:33:22,375 Tak robił to twój tata. Pomożesz mi? 1371 01:33:22,958 --> 01:33:27,458 - Spóźnię się do szkoły. - O rany. To prawda. Miłego dnia. 1372 01:33:41,291 --> 01:33:42,208 Adamie. 1373 01:33:43,250 --> 01:33:44,166 Tak? 1374 01:33:45,791 --> 01:33:48,125 Sprawdzam, czy ktoś na mnie nie napadł. 1375 01:33:49,041 --> 01:33:50,083 To niewykluczone. 1376 01:33:53,875 --> 01:33:55,583 Chodź tutaj! 1377 01:34:02,000 --> 01:34:04,708 - Kocham cię, skarbie. - A ja ciebie. 1378 01:34:07,250 --> 01:34:08,583 Jak już mówiłem, 1379 01:34:08,666 --> 01:34:13,000 naszym celem jest obliczenie zmienności siły grawitacji, 1380 01:34:13,083 --> 01:34:16,250 która zależy wyłącznie od tego, czy tor ruchu 1381 01:34:16,333 --> 01:34:19,375 zmierza w kierunku Ziemi, czy oddala się od niej. 1382 01:34:19,458 --> 01:34:23,041 Zdefiniujmy siłę grawitacji Ziemi na obiekt 1383 01:34:23,125 --> 01:34:25,458 przy użyciu wzoru Newtona. 1384 01:34:25,958 --> 01:34:30,083 F równa się duże G, gdzie G to stała grawitacji. 1385 01:34:44,708 --> 01:34:46,000 Co za koleś. 1386 01:34:47,333 --> 01:34:50,791 Mówi od 15 minut i udało mu się uśpić całą aulę. 1387 01:34:52,583 --> 01:34:54,750 - Ciebie widać nie. - Nie. 1388 01:34:54,833 --> 01:34:59,375 Nauczyłem się zasypiać z otwartymi oczami. 1389 01:34:59,458 --> 01:35:00,416 Zobacz. 1390 01:35:04,666 --> 01:35:06,166 Mówisz serio? 1391 01:35:08,916 --> 01:35:11,750 - Fajowe, co? - Bombowe. 1392 01:35:12,375 --> 01:35:14,375 Jestem Adam. Adam Reed. 1393 01:35:15,041 --> 01:35:16,083 Laura Shane. 1394 01:35:16,166 --> 01:35:18,208 - Miło cię poznać. - Mnie również. 1395 01:35:18,708 --> 01:35:21,958 - Przymknę się. - Dobra. 1396 01:35:22,041 --> 01:35:24,541 Skąd biorą tych gościnnych wykładowców? 1397 01:35:24,625 --> 01:35:25,583 Co nie? 1398 01:35:26,625 --> 01:35:30,333 Genetycznie skonstruowano ich, żeby nas śmiertelnie wynudzić? 1399 01:35:30,416 --> 01:35:32,375 Jesteś gościnnym wykładowcą, co? 1400 01:35:33,416 --> 01:35:36,666 - Tak. - Cholera. W jakiej dziedzinie? 1401 01:35:37,333 --> 01:35:39,000 Lingwistyka komputerowa. 1402 01:35:39,083 --> 01:35:40,083 - Nie gadaj! - No. 1403 01:35:40,166 --> 01:35:41,458 Nie wiem, co to jest. 1404 01:35:43,041 --> 01:35:46,375 - Co to ma wspólnego z lataniem? - Nic. 1405 01:35:46,875 --> 01:35:47,833 - Och. - Tak. 1406 01:35:48,625 --> 01:35:51,416 Och. Chyba jesteś w złym miejscu. 1407 01:35:51,500 --> 01:35:55,291 - To subiektywne. To Schaefer 309. - Dosłownie w złym. Farrel 309. 1408 01:35:55,375 --> 01:35:56,208 - Nie. - Tak. 1409 01:35:56,958 --> 01:35:58,083 - Nie. - Tak. 1410 01:35:58,166 --> 01:35:59,875 No dobrze. 1411 01:36:01,250 --> 01:36:03,250 - Wiedziałem! - No dobrze. 1412 01:36:03,333 --> 01:36:04,833 - Dobra. - Bingo! O tak! 1413 01:36:04,916 --> 01:36:06,750 Jestem w złym budynku. 1414 01:36:06,833 --> 01:36:08,666 Jesteś na złym kampusie. 1415 01:36:10,958 --> 01:36:11,916 Zgubiłam się. 1416 01:36:13,208 --> 01:36:15,208 Już nie. Znalazłem cię. 1417 01:36:24,041 --> 01:36:26,083 Mogę cię zaprowadzić do Schaefera. 1418 01:36:27,041 --> 01:36:30,666 Na pewno? Nie chciałabym zakłócić ci snu. 1419 01:36:33,250 --> 01:36:34,125 Mam… 1420 01:36:35,333 --> 01:36:36,333 Mam czas. 1421 01:36:39,500 --> 01:36:40,541 Co więcej… 1422 01:36:45,416 --> 01:36:46,333 Dobrze. 1423 01:36:46,416 --> 01:36:47,375 Dobrze. 1424 01:43:58,958 --> 01:44:03,958 Przemysław Stępień